khả năng phòng thủ, khả năng phòng ngự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
defensive power
しゅびりょく【守備力】
capacité défensive
defensa
قوة دفاعية
хамгаалах чадвар, хориглох чадвар
khả năng phòng thủ, khả năng phòng ngự
แรงรับ, แรงตั้งรับ
daya pertahanan
сила защиты
- The power to guard against an opponent's offense in a sports game.スポーツ競技で、相手からの攻撃を防く力。Dans un match, force qui sait endiguer les attaques de l'adversaire. Fuerza que se muestra para defenderse del contrario en los partidos de deportes.قوة حراسة ضد هجوم الخصم في مسابقة رياضيةспортын уралдаан тэмцээнд эсрэг талын довтолгоог хаах хүч.Khả năng ngăn chặn sự tấn công của đối phương trong trận đấu thể thao.แรงที่ใช้ในการปกป้องการโจมตีของฝ่ายตรงข้ามในการแข่งขันกีฬา kekuatan untuk menahan serangan lawan dalam pertandingan olahragaСила сопротивления атаке команды противника в спортивных состязаниях.
- 운동 경기에서 상대편의 공격을 막아 내는 힘.
khả năng sinh hoạt, điều kiện sinh hoạt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ability to maintain one's livelihood
せいかつりょく【生活力】
capacité de gagner sa vie
capacidad para ganarse la vida
القدرة الاقصادية
амьдралын чадвар
khả năng sinh hoạt, điều kiện sinh hoạt
ความสามารถในการยังชีพ, ความสามารถในการดำรงชีวิต
keterampilan hidup, kemampuan hidup
жизнеспособность; жизненность
- The state of having the economic ability to be a part of society.社会生活を営むのに必要な経済的能力。Potentiel économique nécessaire pour vivre en société.Capacidad de una persona para asegurar su sustento como miembro de la sociedad. القدرة الاقتصادية الضرورية ليكون الشخص جزء من المجتمعнийгэмд амьдарч аж төрөхөд хэрэгтэй эдийн засгийн чадавх.Khả năng kinh tế cần thiết cho việc sinh hoạt xã hội. ศักยภาพทางการเงินที่จำเป็นต่อการใช้ชีวิตในสังคมkemampuan ekonomi yang diperlukan dalam hidup bermasyarakatСилы и энергия, которые необходимы для социальной активности.
- 사회 생활을 하는 데 필요한 경제적인 능력.
khả năng suy diễn, khả năng suy luận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
reasoning ability
すいりりょく【推理力】
poder de razonamiento
قدرة استدلالية
эргэцүүлэн дүгнэх чадвар
khả năng suy diễn, khả năng suy luận
ความสามารถในการคาดคะเน, ความสามารถในการอนุมาน, ความสามารถในการสันนิษฐาน
kemampuan menginferensi, kemampuan berdeduksi
логическое мышление; рассудок
- An ability to reason well.推理する力。Pouvoir de raisonnement.Facultad de razonar.القدرة على الاستنتاجэргэцүүлэн дүгнэх хүч.Khả năng có thể nghĩ ra điều gì chưa biết dựa trên cái đã biết.ความสามารถในการคาดคะเน kemampuan berdeduksiУмственные способности.
- 추리하는 힘.
khả năng sắp xếp công việc, khả năng vạch ra kế hoạch
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
planning ability
こうそうりょく【構想力】
capacidad de diseño
قدرة التفكير
дүрслэн бодох чадвар, төсөөлөн бодох чадвар
khả năng sắp xếp công việc, khả năng vạch ra kế hoạch
ความสามารถในการวางแผน, ความสามารถในการจัดทำ
kemampuan menyusun, kemampuan mengonsep, kemampuan memilih, kemampuan menentukan
воображение; сила воображения; творческие способности; выразительность
- The ability to think of and decide on the organization or order of the whole beforehand.全体の体系や順序などを予め考えてまとめあげる能力。Capacité de penser et décider en avance une structure, un ordre, etc., d'un ensemble. Habilidad de pensar anticipadamente en la estructura y el orden general.القدرة على التفكير في مراحل العمل وتنسيقها مسبقا ямар нэг зүйлийн бүтэц, дэс дараалал зэргийг урьдчилан бодож тогтоох чадвар.Năng lực suy nghĩ trước và định ra tuần tự (của công việc) hay cấu trúc tổng thể.ความสามารถในการคิดและกำหนดโครงสร้างหรือลำดับต่าง ๆ ทั้งหมดไว้ล่วงหน้าkemampuan membuat ide atau pikiran dan menentukan terlebih dahulu struktur atau urutan keseluruhannyaСпособность заранее продумывать и определять общую структуру или порядок чего-либо.
- 전체의 짜임이나 순서 등을 미리 생각하여 정하는 능력.
khả năng thành thạo, năng lực sử dụng thuần thục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
competence
くしりょく【駆使力】
capacité de matrîser
competencia, buen manejo, dominio
قدرة الكلام
ярих чадвар, илэрхийлэх чадвар
khả năng thành thạo, năng lực sử dụng thuần thục
ความสามารถในการพูดได้อย่างคล่องแคล่ว, ความสามารถในการใช้ทักษะได้อย่างคล่องแคล่ว
kemampuan menggunakan kata, kemampuan menerapkan teknik
мастерство; свободное владение (навыком); умелое использование
- The state of having command of; for example, having the ability to utilize speech or a technique at one's will. 言葉や技などを自由自在に使いこなす能力。Capacité d'utiliser librement une langue ou un technique à son gré.Habilidad de utilizar sin trabas un idioma o técnica en cualquier área.القدرة على الكلام بطلاقة أو استخدام أسلوب الكلام хэл яриа, дүрслэл зэргийг санасны хирээр чадамгай хэрэглэх чадвар. Năng lực điều chỉnh sử dụng một cách thuần thục ngôn ngữ hay kỹ năng theo ý mình. ความสามารถในใช้คำพูดหรือทักษะต่าง ๆ ได้อย่างคล่องแคล่วตามที่ใจต้องการ kemampuan dalam menggunakan kata, perkataan, teknik, dsb dengan mahir, terampil, dan semau hati Умение легко и непринуждённо применять какое-либо искусство или навык.
- 말이나 기교 등을 마음대로 능숙하게 다루어 쓰는 능력.
khả năng thích ứng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
adaptive ability
てきおうりょく【適応力】
capacité d'adaptation, faculté d'adaptation
capacidad de adaptación
قوة التكيّف
дасан зохицох чадвар
khả năng thích ứng
ความสามารถในการปรับตัว, ความสามารถในการปรับตัวอยู่ได้, ความสามารถที่ปรับตัวได้
kemampuan adaptasi, kemampuan beradaptasi
адаптируемость; приспособляемость
- An ability to get accustomed to, or change to fit into, a condition or environment.ある条件や環境に慣れたり合わせたりする能力。Capacité à s'habituer à une condition ou à un environnement ou à évoluer adéquatement pour y convenir. Capacidad de cambiarse o habituarse adecuadamente a cierta condición o ambiente.قدرة ليتعوّد على أحوال أو ظروف أو ينسجم ويتوافق معهاямар нэгэн нөхцөл, байдалд дасаж зохицох чадвар.Năng lực trở nên phù hợp hoặc quen với môi trường hoặc điều kiện nào đó.ความสามารถที่เหมาะสมหรือคุ้นเคยตามเงื่อนไขหรือสภาพแวดล้อมใดๆkemampuan untuk berubah dan terbiasa akan keadaan atau lingkungan tertentuСпособность к приспособлению к каким-либо условиям или среде или способность меняться соответственно данным условиям.
- 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 되는 능력.
khả năng thấu suốt, khả năng thấu tỏ, khả năng nắm rõ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
insight; discernment; perception
どうさつりょく【洞察力】
perspicacité, discernement, perception
discernimiento, perspicacia
إدراك، نفاذ البصيرة
ажигч гярхай байдал
khả năng thấu suốt, khả năng thấu tỏ, khả năng nắm rõ
ความสามารถในการมองทะลุ, ความสามารถในการมองทะลุปรุโปร่ง, ความสามารถในการการมองออก, ความสามารถในการวินิจฉัยออก
daya penetrasi, daya tembus, daya terobos, daya telusur
проницательность; прозорливость
- An ability to accurately and sharply see through an object, phenomenon, etc.物事を正確に鋭く見抜く能力。Capacité permettant de voir exactement et avec lucidité à travers un objet, un phénomène, etc.Capacidad para observar con perspicacia y agudeza algún objeto o fenómeno.القدرة على التّمييز الكائنات والظواهر وغيرها بدقّة وبحدّةэд зүйл, үзэгдэл зэргийг гярхай бөгөөд зөв баттай, нэвт мэддэг чадвар. Khả năng nhìn xuyên thấu một cách sắc sảo và chính xác những cái như hiện tượng hay sự vật.ความสามารถในการมองเห็นทะลุปรุโปร่งผ่านวัตถุหรือสถานการณ์ เป็นต้นอย่างหลักแหลมและชัดเจนkemampuan menembus suatu benda atau gejala dsb dengan tepat dan tajam Способность видеть, тонко и чётко постигая сущность предмета, явления и т.п.
- 사물이나 현상 등을 정확하고 날카롭게 꿰뚫어 보는 능력.
khả năng thực tiễn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
power of execution
じっせんりょく【実践力】
force pratique, capacité d'exécution
capacidad de ejecución, facultad práctica
قدرة على تنفيذ خطة
хэрэгжүүлэх чадвар, ажил хэрэг болгох чадвар
khả năng thực tiễn
สมรรถภาพในการปฏิบัติจริง
daya pelaksanaan
практические способности
- The ability to put one's theory, plan, thought, etc. into action.実際に理論や計画、考えたことを行動に移せる力。Force qui permet d'appliquer une théorie ou un plan par des actions réelles.Capacidad de poner en ejecución alguna teoría o algún plan, o lo deseado.قدرة أحد على وضع نظرته، خطته، فكرته في حيز التنفيذонол буюу бодож төлөвлөснийг ажил хэрэг болгож чадах хүч. Khả năng có thể chuyển lý luận, kế hoạch hay suy nghĩ thành hành động thực tế. แรงกำลังที่ปฏิบัติแผนการ ทฤษฎีหรือความคิดอย่างเป็นรูปธรรม kekuatan yang dapat mewujdukan teori atau rencana, pikiran melalui tindakan nyata Способность претворить в жизнь, применить на практике теорию, планы и мысли.
- 이론이나 계획, 생각한 것을 실제 행동으로 옮길 수 있는 힘.
khả năng, tiềm năng, năng lực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
potential; possibility
かのうせい【可能性】
potentiel
potencial, posibilidad
محتمل، إمكانية
боломж, бололцоо
khả năng, tiềm năng, năng lực
ความเป็นไปได้, สิ่งที่เป็นไปได้, ความน่าจะเป็น
kemungkinan
возможность
- The ability that can be developed in the future.将来成長できる性質。Nature d'une chose susceptible de se développer dans le futur.Cualidad de algo que puede crecer o progresar en el futuro.قدرة يمكن تطويرها في المستقبلцаашид өсч хөгжих чанар.Tính chất có thể phát triển trong tương lai.คุณลักษณะที่สามารถพัฒนาเติบโตได้ในอนาคตข้างหน้าsifat yang dapat berkembangНаличие возможности осуществления какого-либо действия в будущем
- 앞으로 성장할 수 있는 성질.
khả năng trình diễn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
directing ability
えんしゅつりょく【演出力】
capacité de mise en scène
capacidad de producción, capacidad de dirección
قدرة على الإخراج
жүжиглэх чадвар
khả năng trình diễn
ความสามารถในการแสดง
kemampuan penyutradaraan
актёрский талант; исполнительское мастерство
- An ability to direct a film. drama, stage performance, etc. 映画・ドラマ・舞台公演などを演出する能力。Faculté de réaliser un film, un feuilleton ou un spectacle. Capacidad de dirigir una película, telenovela u obra teatral.قدرة على إخراج الفيلم، الدراما، عرض مسرحيّкино, драм, тайзны тоглолт зэргийг найруулах чадвар.Khả năng diễn xuất trong phim ảnh, phim truyền hình, buổi biểu diễn.ความสามารถในการกำกับการแสดง เช่น ภาพยนตร์ ละคร การแสดงบนเวที kemampuan menyutradarai film atau sinetron/drama, pertunjukan panggung/teater, dsbСпособности выступления в кино, сериалах, концертах на сцене и др.
- 영화나 드라마, 무대 공연 등을 연출하는 능력.
khả năng tư duy, khả năng suy nghĩ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
thinking ability; thinking power; thinking
しこうりょく【思考力】
faculté de penser, capacité de réflexion
habilidad para pensar profundamente en algo
قوة التفكير
сэтгэх чадвар
khả năng tư duy, khả năng suy nghĩ
พลังความคิด
daya pikir, daya tangkap
способность мыслить
- The power or ability to think deeply about something. ある事柄について深く考える力。Faculté de penser profondément quelque chose.Habilidad para pensar profundamente en algo.قوة أو قدرة على التفكير في شيء بشكل عميقямар нэгэн зүйлийн талаар гүн бодох чадвар. Khả năng suy nghĩ một cách sâu sa về điều gì đó.พลังในการคิดอย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับเรื่องใด ๆkemampuan untuk berpikir secara mendalam mengenai suatu halСпособность глубоко размышлять о чём-либо.
- 어떤 것에 대하여 깊이 생각하는 힘.
khả năng tập trung
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
concentration
しゅうちゅうりょく【集中力】
capacité de concentration
capacidad de concentración, poder de concentración
قوة تركيز
анхаарал, анхаарлаа төвлөрүүлэх чадвар
khả năng tập trung
สมาธิ, ความตั้งอกตั้งใจ, ความใส่ใจ, ความจดจ่อ
daya konsentrasi
сосредоточение
- The ability to engross one's attention or mind in one thing.関心や考えを一つの事に注ぐ能力。Capacité à porter son intérêt ou ses pensées sur une seule affaire.Energía que enfoca en una sola cosa todo el interés o pensamiento. قوة تركِّز الاهتمامَ أو الجهد وما إلى ذلك في مكان واحدанхаарал, бодол санаагаа зөвхөн нэг зүйлд төвлөрүүлэх чадвар.Sức mạnh dồn sự quan tâm hoặc suy nghĩ vào một việc.พลังที่ทุ่มเทความคิดหรือความสนใจลงในงานอย่างหนึ่งkekuatan atau daya yang mencurahkan perhatian atau pikiran pada satu hal/pekerjaanСпособность направлять весь интерес или мысли на одно дело.
- 관심이나 생각을 한 가지 일에 쏟아붓는 힘.
khả năng từ vựng, vốn từ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
vocabulary; stock of words
ごいりょく【語彙力】
vocabulaire, compétence lexicale
vocabulario
مُفردات اللغة
үгийн сангийн баялаг
khả năng từ vựng, vốn từ
ความสามารถในการใช้คำศัพท์, การรู้คำศัพท์มาก
kemampuan kosakata, kemampuan perbendaharaan kata, kemampuan diksi
лексический запас
- The ability to show one's knowledge of language by using a variety of words in an appropriate manner. 多様な単語を適切に使用できる能力。Capacité à pouvoir utiliser de manière adéquate des mots variés.Capacidad de utilizar apropiadamente diferentes palabras.قدرة لاستعمال الكلمات المتعدّدة بشكل مناسبолон янзын үгийг оновчтой, сайн хэрэглэх чадвар.Năng lực có thể dùng tốt các từ đa dạng một cách thích hợp.ความสามารถที่สามารถใช้คำศัพท์ที่หลากหลายได้อย่างเหมาะสมkemampuan untuk menggunakan berbagai macam kosakata secara tepatСпособность хорошо использовать различные слова соответственно ситуации.
- 다양한 낱말을 적절하게 잘 쓸 수 있는 능력.
khả năng tự kiềm chế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
self-control; self-restraint
じせいりょく【自制力】
maîtrise de soi, retenue, sang-froid
autodominio
ضبط النفس
өөрийгөө хянах чадвар
khả năng tự kiềm chế
พลังในการควบคุมใจตัวเอง, พลังในการบังคับใจตัวเอง
kemampuan mengendalikan diri
сила воздержания; сила удержания
- The power of restraining and controlling one's own desire or feeling.自分で自分の欲求や感情を抑える力。Force à contenir et à contrôle son désir ou ses sentiments.Capacidad de contención y dominio de su deseo o sentimiento.قوة تتحكّم وتسيطر على رغبة نفسه أو مشاعر نفسهөөрийн дур хүсэл, сэтгэлийн хөдөлгөөнө дарж, захирах хүч.Sức mạnh tự kìm hãm và kiểm soát sự ham muốn hay tình cảm của bản thân.พลังที่ควบคุมและบังคับความรู้สึกหรือความปรารถนาของตัวเองด้วยตัวเองkekuatan untuk menekan dan mengendalikan nafsu atau perasaan dirinya sendiriСила самостоятельно управлять и подавлять собственные желания, чувства.
- 자신의 욕구나 감정을 스스로 억누르고 다스리는 힘.
khả năng tự sống độc lập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
self-reliance
じりつりょく【自立力】
autonomie, indépendance
capacidad autónoma
قوّة الحياة الذاتيّة
бие даан амьдрах чадвар
khả năng tự sống độc lập
ความสามารถในการอยู่ด้วยตัวเอง, ความสามารถที่อยู่ด้วยลำแข้งของตัวเอง
kekuatan hidup sendiri, kemampuan hidup sendiri
способность выживать; способность жить самостоятельно
- An ability or strength to sustain life on one's own.自ら生きていく能力や力。Capacité ou force à vivre de ses propres forces.Capacidad o fuerza de vivir por sí solo.قدرة أو قوة الشخص من أجل البقاءөөрийн хүчээр амьдран гарах чадвар ба хүч.Sức mạnh hay năng lực tự mình sống.แรงหรือความสามารถที่ตัวเองใช้ชีวิตอยู่ไปด้วยตัวเองkemampuan atau kekuatan untuk menghidupi diri sendiri Способность и силы жить своими силами.
- 스스로 살아 나가는 능력이나 힘.
khả năng viết, năng lực viết
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
khả năng văn chương, năng lực văn chương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
writing skill
ぶんしょうりょく【文章力】
style d'écriture, aptitude d'écrire
destrezas de redacción
مهارة كتابية
найруулгын чадвар
khả năng văn chương, năng lực văn chương
ทักษะการเขียน, ความสามารถในการเขียน
kemampuan menulis
- The ability of writing.文章を書く能力。Habileté en expression écrite.Destrezas para la redacción.القدرة على الكتابةэх зохиож бичих чадвар.Năng lực viết văn.ความสามารถในการเขียนหนังสือkemampuan menulis sebuah karanganУмение, способность сочинять.
- 글을 쓰는 능력.
khả năng xúc tiến, khả năng tiến hành
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
driving force; drive; initiative
すいしんりょく【推進力】
force d'impulsion
empuje, impulso
хөдөлгөх хүч, хөдөлгөгч хүч, урагшлуулагч хүч
khả năng xúc tiến, khả năng tiến hành
แรงดำเนินการ, แรงผลักดัน
dorongan, motivasi
толчок; стремление; энергия; напористость; стимул; побуждение
- One's ability or power to proceed with a project for a certain purpose.ある目的のために物事を引き続き推し進める力。Force qui permet de continuer à mener une activité en vue d'un objectif.Fuerza para avanzar y continuar con un trabajo para alcanzar un objetivo.قوة دافعة لأمر والتقدُّم به لهدف ماямар нэг зорилгод хүрэхийн тулд ажил үйлийг урагшлуулан ахиулах хүч.Sức mạnh làm cho việc nào đó diễn biến liên tục vì mục đích nào đó.พลังที่ทำให้บรรลุไปเรื่อยๆ เพื่อเป้าหมายใด kekuatan untuk melangsungkan terus pekerjaan untuk suatu tujuanСила, продвигающая какую-либо цель.
- 목적을 위하여 일을 계속 이루어 나아가는 힘.
khả năng xảy ra
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
probablity
がいぜんせい【蓋然性】
vraisemblance, éventualité, probabilité
probabilidad
الأرجحيّة
магадлал, бололцоо, боломж
khả năng xảy ra
ความเป็นไปได้, ความน่าจะเป็น, สิ่งที่น่าจะเป็นไปได้, โอกาสที่น่าจะเป็นไปได้
kemungkinan, kans, peluang
вероятность
- A likelihood in general of something happening.一般的にある事柄が起こる可能性。Possibilité qu’un fait se produise.En términos generales, posibilidad de que algo específico pueda suceder. احتمال حدوث الأمر بشكل عامтухайн зүйл үүсч биелэх магадлал.Khả năng việc đó nhìn chung có thể xảy ra.ความเป็นไปได้ที่จะเกิดเรื่องนั้นขึ้นโดยทั่วไปkemungkinan suatu hal terjadi secara umumОбъективная возможность осуществления чего-либо.
- 일반적으로 그 일이 생길 수 있는 가능성.
khả năng đọc hiểu, năng lực đọc hiểu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
reading competency; reading comprehension
どくしょりょく【読書力】
capacité de lecture
habilidad de lectura, capacidad de leer
قدرة على القراءة
ойлгох чадвар, ойлгоц
khả năng đọc hiểu, năng lực đọc hiểu
ความสามารถในการอ่านหนังสือ
kemampuan membaca
умение читать; понимание прочитанного
- The ability to read a book or a text and understand its meaning.本を読んで理解する能力。Capacité à lire un écrit et à le comprendre.Capacidad de leer y comprender un libro.قدرة على الفهم وقراءة الكتبном унших ойлгох чадвар.Năng lực đọc và hiểu sách.ความสามารถในการอ่านและเข้าใจหนังสือkemampuan dalam membaca dan memahami isi bukuСпособность к пониманию содержания книг.
- 책을 읽고 이해하는 능력.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
reading comprehension ability
どっかいりょく【読解力】
aptitude à la compréhension écrite
habilidad de comprensión lectora
قدرة على القراءة والفهم
унших чадвар, ойлгох чадвар
khả năng đọc hiểu, năng lực đọc hiểu
ความสามารถในการอ่านเข้าใจ, ความสามารถในการเข้าใจสิ่งที่อ่าน
kemampuan membaca, kemampuan memahami
способность понимать прочитанное
- The ability to read a piece of writing and understand its content.文を読んでその内容を理解する能力。Capacité de lire des écrits et d'en comprendre le contenu.Habilidad para leer y comprender el contenido de un texto. قدرة على قراءة الكتابة وفهم مضمونهاбичиг зохиолыг уншиж түүний агуулгыг ойлгох чадвар.Năng lực đọc bài viết và hiểu nội dung đó.ความสามารถในการอ่านบทความและเข้าใจเนื้อหานั้น ๆkemampuan membaca tulisan dan memahami isinyaСпособности к пониманию содержания прочитанного текста.
- 글을 읽고 그 내용을 이해하는 능력.
khả năng ứng biến
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
quick reaction
しゅんぱつりょく【瞬発力】
réflexe, réactivité
rapidez, celeridad, velocidad
самбаа, шалмаг, авхаалж
khả năng ứng biến
ปฏิกิริยาโต้ตอบ, ปฏิกิริยาตอบสนองกลับ
daya reaksi, daya respon
реакция
- The ability to make a quick judgment, and then speak or act in response to a certain event. ある物事が起きたとき、瞬間的に判断して発言したり行動したりする能力。Capacité à parler ou à agir, en jugeant instantanément une situation.Capacidad que tiene alguien de hablar o actuar instantáneamente al ocurrir cierto hecho.القدرة على التصرف السريع أو الكلام من خلال الحكم الفوري عند حدوث أمر ماямар нэгэн хэрэг явдал үүссэн үед хоромхон зуурын дотор дүгнэлт гарган хэлэх буюу үйлдэх чадвар.Năng lực phán đoán tức thời rồi nói hoặc hành động khi việc nào đó xảy ra. ความสามารถที่พูดหรือทำโดยวินิจฉัยเพียงชั่วครู่เมื่อเวลาเกิดเรื่องใดเกิดขึ้นkemampuan memutuskan dengan seketika saat muncul sesuatu kemudian berbicara atau bertindakСпособность моментально соображать, решать и отвечать словами или действиями на сложившуюся ситуацию.
- 어떤 일이 생겼을 때 순간적으로 판단해서 말하거나 행동하는 능력.
khản đi, khàn đi, khàn đặc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sound rough and unclear
かすれる
grincer, (v.) être enroué
enronquecer
يخشن الصوت
сөөх
khản đi, khàn đi, khàn đặc
เสียงแตก, เสียงแหบพร่า, เสียงพร่า
serak, sember, sumbang
охрипнуть; осипнуть
- For a voice, recording, etc. to sound rough and unclear. 濁って、われている音がする。Émettre un son rauque, rude et rocailleux.Hacerse áspero y menos claro un sonido.يصوت خشنا وغير صافٍширүүн буюу цээл бус дуу гарах. Tiếng khàn và không trong phát ra.น้ำเสียงออกมาไม่แจ่มใสและแหบเครือmuncul suara serak dan tidak bersihИздавать нечистый хриплый голосовой звук.
- 거칠고 맑지 않은 소리가 나다.
khảo cổ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
study of antiquities
こうこ【考古】
étude de l’Antiquité
estudio de la antigüedad, arqueología
دراسة للآثار
археологи, эртний судлал
khảo cổ
สมัยโบราณ, สมัยเก่า, สมัยเก่าแก่, โบราณกาล
jaman kuno
археология
- The act of studying historical facts of olden days by using relics and remains.古い時代の遺跡や遺物から、当時の歴史的事実を研究すること。Fait d’étudier les faits historiques de l’Antiquité à partir des restes matériels et des vestiges. Estudio de acontecimientos históricos de tiempos antiguos con base en la investigación de reliquias y ruinas.دراسة الحقائق التاريخية في العصور القديمة باستخدام المواد أو الآثار القديمةэртний эд өлгийн зүйл болон эртний тууриас эрт үеийн түүхэн явдлыг судлах явдал.Việc nghiên cứu những sự thật mang tính lịch sử của thời xưa về những di vật và di tích.การศึกษาค้นคว้าข้อเท็จจริงทางประวัติศาสตร์ของสมัยโบราณด้วยโบราณสถานและโบราณวัตถุjaman atau masa kunoИзучение древнего мира, исторических фактов по сохранившимся с глубокой древности памятникам материальной культуры, реликвиям.
- 옛 유물과 유적으로 옛 시대의 역사적 사실을 연구함.
khảo cổ học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
archeology
こうこがく【考古学】
archéologie
arqueología
علم الآثار
археологи, эртний судлал
khảo cổ học
โบราณคดี
ilmu arkeologi
археология
- The academic field of studying the lifestyles and culture of people in the past using relics and remains.古い時代の遺跡や遺物から、当時の人々の生活や文化などを研究する学問。Science qui étudie le mode de vie ou l'histoire des civilisations anciennes à partir des restes matériels et des vestiges. Ciencia que estudia los aspectos de la vida social y cultural de la gente de antaño con base en la investigación de reliquias, ruinas y otros vestigios.علم يتم من خلاله دراسة حياة وثقافة القدماء اعتمادا على المواد والآثار القديمةэртний эд өлгийн зүйл болон эртний тууриас эртний хүмүүсийн амьдрал, соёл иргэншил зэргийг судалдаг ухаан. Môn khoa học nghiên cứu về văn hóa, đời sống của người xưa thông qua di vật và di tích.ศาสตร์ที่ศึกษาค้นคว้าชีวิตความเป็นอยู่หรือวัฒนธรรม เป็นต้น ของผู้คนสมัยโบราณด้วยโบราณวัตถุและโบราณสถาน ilmu yang mempelajari kebudayaan dan peninggalan purbakala atau jaman kunoНаука, изучающая историческое прошлое человечества и его культуру по материальным памятникам и остаткам, найденных при раскопках.
- 옛 유물과 유적으로 옛 사람의 생활이나 문화 등을 연구하는 학문.
khảo cứu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
investigate; study
こうきゅうする【考究する】
étudier, examiner, rechercher, approfondir, explorer
estudiar
يدقق
судлах, шинжлэх
khảo cứu
วิจัย, ค้นคว้า, ตรวจสอบ, วินิจฉัย, สืบเสาะ, สำรวจ
глубоко исследовать
- To study and think deeply about something with careful consideration of facts.詳しく察して、深く考えて研究する。Traiter un sujet en détail et en tenir compte pour faire des recherches approfondies.Observar, pensar e investigar profunda y detalladamente. يبحث في الأمر ويفكر فيه بعمقнарийн ажиглаж, гүнзгий судлах. Tìm hiểu cụ thể rồi suy nghĩ kỹ và nghiên cứu.พิจารณาอย่างถี่ถ้วนแล้วคิดและค้นคว้าวิจัยอย่างลึกซึ้งmengamati dengan seksama dan meneliti secara mendalamТщательно рассмотрев что-либо, подвергать глубокому научному изучению.
- 자세히 살펴서 깊이 생각하고 연구하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
dissect; analyze
かいぼうする【解剖する】
analyser
diseccionar, analizar
задлан шинжилгээ хийх
khảo cứu
วิเคราะห์, ชันสูตร
membedah, menganalisis
разбирать; анализировать
- To examine the state of an object closely and study its structure and contents.物事を詳しく分析し、その構造と内容について研究する。Analyser précisément l'état de quelque chose et en étudier sa structure et le contenu.Examinar de cerca el estado de un objeto para estudiar su estructura y contenido.يحلّل حالة الشيء بالتفصيل ويبحث عن تركيبه ومضمونهюмны байдлыг нарийн тодорхой шинжлэх, түүний бүтэц байдлын талаар судлах.Phân tích cụ thể về trạng thái của sự vật và nghiên cứu về cấu trúc cũng như nội dung của nó.วิเคราะห์อย่างละเอียดในสภาวะของวัตถุและวิจัยเกี่ยวกับเนื้อหาและโครงสร้างดังกล่าว menganalisis kondisi suatu benda dengan jelas lalu meneliti struktur atau isinyaДетально анализировать состояние предмета и подробно исследовать его строение и содержание.
- 사물의 상태를 자세히 분석하고 그 구조와 내용에 대해 연구하다.
khảo cứu tài liệu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ascertain something through historical research
こうしょうする【考証する】
établir, vérifier
hacer estudios de paleografía
يثبت تاريخيا
судлан тогтоох, шинжлэн нотлох
khảo cứu tài liệu
แสดงให้เห็นว่าเป็นหลักฐานทางประวัติศาสตร์
membuktikan sejarah
получать подтверждение (по древним источникам); выяснять
- To prove the era, value, details, etc., of ancient objects through the study of ancient books or artifacts.昔の文献や遺物を通して昔の物品が存在した時代やその価値、内容などを証明する。Prouver l'époque, la valeur, le contenu d'objets du passé par d'anciens documents ou des vestiges. Descubrirse el período, el valor o los contenidos de las cosas del pasado mediante el estudio de libros antiguos o reliquias. يؤكد محتوى أو قيمة أو شئ ما خاص بالماضي من خلال كتاب قديم أو أثر قديمэртний ном судар, түүхийн дурсгалын тусламжтайгаар эртний эд өлгийн цаг хугацаа, үнэ цэнэ, учир холбогдлыг мэдэж, батлах.Chứng minh giá trị, niên đại của những sự vật thông qua các tài liệu hay di vật.รับรองคุณค่า ยุคสมัย รายละเอียด เป็นต้น ของสรรพสิ่งที่เคยมีมาก่อนโดยใช้โบราณวัตถุหรือหนังสือโบราณmeneliti untuk mencari tahu dan membuktikan zaman, nilai, isi dari suatu benda di masa lalu dengan cara menelusuri buku lama, peninggalan, artefakПолучать подтверждение эпохи, ценности, содержания древних вещей через древние книги или источники наследия.
- 옛날 책이나 유물을 통해 예전에 있던 사물들의 시대, 가치, 내용 등을 증명하다.
khảo sát, thăm dò
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
scout; spy on
ていさつする【偵察する】
inspecter en détail, examiner minutieusement
rondar, patrullar
يستكشف
ажиглах, тандах
khảo sát, thăm dò
ตรวจตรา, สำรวจ, ลาดตระเวน
meninjau, mengintai
разведывать
- To observe something to get information or figure out a situation.情報や状況などを詳しく調べて確認する。Examiner attentivement une information, une situation, etc. afin d'en découvrir quelque chose. Averiguar detalladamente sobre informaciones, situaciones, etc.يستطلع حول المعلومات أو الوضع أو غيره بدقّة ويحصل على معرفة عنهмэдээлэл буюу байдлыг нарийн ажиглаж мэдэх.Xem xét và tìm hiểu chi tiết về thông tin hay tình huống...สำรวจและทำให้ทราบอย่างละเอียดถึงข้อมูลหรือสถานการณ์ เป็นต้น mengamati dan mengetahui dengan tepat informasi atau kondisi dsbУзнавать, разузнавать какую-либо точную информацию или чёткое положение дел.
- 정보나 상황 등을 자세히 살펴서 알아내다.
khảo sát, điều tra
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
investigate
ちょうさする【調査する】。とりしらべる【取り調べる・取調べる】
effectuer une enquête sur, effectuer des investigations sur, étudier
investigar, inspeccionar, escrutar, indagar, examinar
يفحص
судлах, олох, нээх
khảo sát, điều tra
สำรวจ, ตรวจสอบ, สืบสวน, สอบสวน, ไต่สวน
memeriksa, meneliti, menginvestigasi
расследовать; исследовать; изучать; разбираться; выяснять
- To examine or look for the details of an affair or thing to understand them.物事の内容を明確にするために、詳しく調べる。Examiner ou regarder attentivement le contenu d'une affaire ou d'une chose.Averiguar o buscar minuciosamente para saber de cierto hecho u objeto.يفتّش أو يبحث في أمر أو شيء بدقة لمعرفة التفاصيلямар нэг ажил болон эд зүйлийн талаар мэдэхийн тулд нарийн ажиглах юм уу хайж олох.Tìm và xem xét kĩ để biết về điều chưa biết hay chưa rõ. ลองค้นหาหรือพิจารณาอย่างละเอียดเพื่อให้รู้เนื้อหาของวัตถุหรือเรื่องใด ๆ mengamati atau mencari tahu dengan seksama untuk mengetahui isi suatu hal atau bendaПроизводить проверку содержания какого-либо дела или предмета для внесения ясности.
- 어떤 일이나 사물의 내용을 알기 위하여 자세히 살펴보거나 찾아보다.
khấc chia, vạch chia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
gradation; calibration
めもり【目盛】
graduation
escala
تدرّج
хэмжээс, тэмдэглэгээ, зураас
khấc chia, vạch chia
ขีด(บนไม้บรรทัด, ตาชั่ง, ปรอท)
angka timbangan, angka penggaris, angka termometer
деление шкалы
- Lines drawn on a ruler, scale, thermometer, etc., to indicate the quantity or amount of something. 物差、秤、温度計などに数や量を示すために付けておいた印。Trait marqué sur une règle, une balance, ou un thermomètre, etc. pour marquer un nombre ou une quantité.Línea que se marca en reglas, balanzas, termómetros, etc. para señalar el número o cantidad de unidades de medida.خطوط مرسومة إشارة إلى العدد أو الكمية في مسطرة أو ميزان أو مقياس حرارة وغيرها шугам, жинлүүр, халуун хэмжигч зэрэгт тоо хэмжээг тэмдэглэх гэж зурсан зураас.Vạch biểu thị số hoặc lượng trên thước, cân, nhiệt kế.เส้นที่ขีดไว้เพื่อแสดงจำนวนหรือปริมาณของไม้บรรทัด ตาชั่งหรือปรอท เป็นต้นgaris-garis yang dibuat untuk menandakan angka atau jumlah pada penggaris, timbangan, termometer, dsb.Промежуток между двумя чёрточками на измерительной шкале линейки, весов, термометре и т.п.
- 자, 저울, 온도계 등에 수나 양을 표시하려고 그어 놓은 금.
khấm khá lên
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
improve
らくになる【楽になる】。よくなる【良くなる】
s'améliorer
mejorar
يتحسّن
дээрдэх, сайжрах
khấm khá lên
ดีขึ้น, ดีขึ้นกว่าเดิม
membaik, kembali lancar
улучшаться
- For something not going well or for one’s difficult situation to improve.うまく行かなかったことや厳しい状況などが良い方向に向かう。Aller mieux en parlant d'une affaire qui ne marchait pas bien ou d'une situation difficile.Mejorar algo que no iba bien o una situación difícil. يتحسّن شيء لا يسير على ما يرام أو ظروف صعبةсайн бүтэхгүй байсан зүйл буюу хэцүү байдал зэрэг сайжрах.Những điều như việc không chạy hoặc tình hình khó khăn trở nên khá hơn.สภาพที่ลำบากหรืองานที่ไม่สามารถดำเนินไปได้ด้วยดี เป็นต้น ดีขึ้นhal yang berjalan tidak dengan baik atau kondisi sulit menjadi baikСтановиться лучше (о порядке дел, ситуации, о том, что хорошо не получалось).
- 잘되어 가지 못하는 일이나 어려운 형편 등이 나아지다.
khấn nguyện
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
offer a prayer
ほつがんする【発願する】。りつがんする【立願する】
prier
rezar, orar, rogar, invocar, pedir, suplicar, implorar
يدعو الله
гуйж мөргөх, залбирч гуйх
khấn nguyện
อธิษฐาน, ภาวนา
berdoa, memohon
молиться
- To make a wish to a god or the Buddha.神仏に願いをかける。Demander quelque chose à un dieu ou à Bouddha.Pedir a Dios o Buda algún deseo.يدعو الله أو بوذاбурхан, буддад хүсэл мөрөөдлөө залбирах.Cầu nguyện thần hay Phật.อธิษฐานความปรารถนาแก่พระเจ้าหรือพระพุทธเจ้า mengajukan permohonan kepada dewa atau sang BuddhaОбращаться к Богу с просьбой исполнить желание.
- 신이나 부처에게 소원을 빌다.
khấu trừ, bớt ra, trừ đi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
deduct
こうじょする【控除する】
prélever, retenir, exonérer, exempter, déduire
deducir
يَخصِم
суутгах
khấu trừ, bớt ra, trừ đi
ลบ, หัก, หักออก
memotong, mengurangi
вычитать; отчислять; удерживать
- To deduct or subtract a certain amount of money or quantity from one's share.一定の金額や数量を差し引く。Prélever ou retrancher un certain montant ou une certaine quantité du total.Restar o descontar un valor o una cantidad determinada de una totalidad.يجتر مبلغ أو كمية من المجموع الإجماليнийт хувиас тогтсон хэмжээний мөнгөн дүн болон хэмжээгээр хасах, үлдээх.Bớt ra hay trừ đi trong tổng số của một số lượng hay một khoản tiền nhất định.ลบหรือหักจำนวนเงินหรือปริมาณส่วนหนึ่งออกจากส่วนทั้งหมดที่มีอยู่memotong sejumlah uang atau kuantitas Удержать определённую сумму денег или количество из общего числа.
- 전체 몫에서 일정한 금액이나 수량을 빼거나 떼다.
khẩn cấp, cần kíp, cấp bách
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
urgent; pressing; burning; exigent
きんきゅうだ【緊急だ】。きっきんだ【喫緊だ】
urgent
urgente, apremiante
طارئ
шуурхай, яаралтай, яарах, шуурхайлах
khẩn cấp, cần kíp, cấp bách
ฉุกเฉิน, เร่งด่วน, ด่วน, เร่งร้อน, เร่งรีบ, รีบร้อน
darurat, mendesak
неотложный; чрезвычайный
- Highly important and urgent.大変重大で急を要する。Qui est très important et pressant.Muy importante y perentorio.يكون عاجلا وماساмаш чухал яаралтай байх.Rất quan trọng và gấp gáp.เร่งด่วนและสำคัญมาก sangat penting dan mendesakОчень срочный и важный.
- 매우 중요하고 급하다.
khẩn cầu
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
beg; beseech; pray
supplier, implorer, conjurer
suplicar, rogar, desear
يرجو
наминчлан гуйх, мөргөн гуйх
khẩn cầu
วิงวอน, อ้อนวอน, สวดภาวนา, ภาวนา
memohon
умолять; молить; вымаливать
- To wish for something earnestly with a prayer. 祈って切に求める。Espérer fortement, en priant.Desear algo rezando con súplicas. يرجو بشغف ولهفةчин сэтгэлээсээ залбиран гуйх.Cầu nguyện và mong mỏi một cách khẩn thiết.สวดมนต์ไปพร้อมกับภาวนาอย่างแน่วแน่meminta dengan tulus atau sungguh-sungguh sambil berdoaНастойчиво просить, умолять о чём-либо.
- 기도하면서 간절히 바라다.
hold a gosa, a shamanistic ritual
厄除けを行う
faire un gosa (offrande aux esprits pour éloigner tous les malheurs possibles)
hacer un ritual
يقيم مراسم تقريبية
онгод тахих
khẩn cầu
(ป.ต.)เซ่นไหว้ ; ขอพร
mengadakan selamatan, berharap sungguh-sungguh
совершать жертвоприношение
- To long for something to happen very desperately.物事が実現することを切に祈る。Souhaiter très vivement qu'une chose se réalise.Desear con ansias que se cumpla algo.يرغب رغبة شديدة في تحقيق أمر ماямар нэг зүйлийг бүтээсэй гэж чин сэтгэлээсээ хүсэх.Khẩn thiết mong mỏi thực hiện được việc nào đó.มุ่งหวังอย่างจริงจังเป็นอย่างยิ่งให้งานใดงานหนึ่งสำเร็จลุล่วงไปได้ด้วยดีmengadakaan selamatan agar sesuatu terkabulИскренне надеяться, что желаемое сбудется.
- 어떤 일이 이루어지기를 아주 간절하게 바라다.
khẩn khoản, nài nỉ, van nài
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
entreat; beg
たのみこむ【頼み込む】
demander instamment, faire une demande sincère
rogar, implorar, suplicar, invocar
يتوسّل
хичээнгүйлэн гуйх
khẩn khoản, nài nỉ, van nài
อ้อนวอน, อ้อนวอนขอ, เว้าวอน, ขอร้อง
memohon sepenuh hati
настоятельно просить
- To consistently request earnestly.繰り返し懇願する。Demander sincèrement de façon continue.Pedir vehemente e insistentemente. يطلب بإلحاح وبجديةчин сэтгэлийн угаас хүсэх. Liên tục nhờ vả một cách khẩn thiết. ขอร้องอย่างแรงกล้าอย่างต่อเนื่องmeminta sesuatu terus-menerus dengan sepenuh hati Убедительно, продолжительно просить.
- 계속해서 간절히 부탁하다.
khẩn khoản, tha thiết
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
desperate; earnest
ていちょうだ【丁重だ】。ていねいだ【丁寧だ】
implorant, suppliant
deseoso, anheloso, ávido
جدي
үнэн сэтгэлийн, чин сэтгэлийн, цөхрөнгүй, цөхөрсөн, аргаа барсан
khẩn khoản, tha thiết
เอาจริงเอาจัง, ตั้งใจจริง, จริงจัง
sungguh-sungguh, tulus
серьёзный; чистосердечный
- Having an attitude of desperately and earnestly requesting something.態度や姿勢などに切なるものがあって、真心がこもっている。Qui est fervent, sincère dans l'attitude.Actitud o postura muy deseosa y pulcra. جدي ومؤدب في التصرف байр байдал, хандлага нь ихэд хүчтэй чин сэтгэлээсээ байх.Thái độ hay tư thế… rất khẩn thiết và chân thành.อากัปกิริยาหรือท่าทางทุ่มเทและเอาจริงเอาจังมาก sikap atau perbuatan serius dan sepenuh hatiИскренний и совершаемый от всего сердца (о манере поведения или позиции и т.п.).
- 태도나 자세 등이 매우 간절하고 정성스럽다.
khẩn kíp, khẩn cấp, cấp bách
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
impending; pressing; tense
きんぱくする【緊迫する】。さしせまる【差し迫る】
urgent, critique, tendu
tenso, tirante
عاجل
хурцдах, тулгамдах, хурцадмал, ноцтой
khẩn kíp, khẩn cấp, cấp bách
รีบด่วน, คับขัน, ฉุกเฉิน, เร่งด่วน, ด่วน
mendesak
срочный, критический, напряжённый
- Too urgent to be casual or relaxed about.安心できないほどとてもあわただしい。Qui est très pressant, au point de ne pouvoir se sentir rassuré.Muy urgente y angustiante, tanto que no es posible estar tranquilo. يكون متوتّرا ومستعجلا جداсэтгэл тайван байж болохооргүй маш тулгамдсан.Gấp gáp và gay cấn tới mức không thể yên tâm. เร่งรีบมากจนไม่สามารถปล่อยวางจิตใจได้sangat mendesak sampai tidak dapat melepaskan pikiranОчень срочный, причиняющий крайнее беспокойство.
- 마음을 놓을 수 없을 만큼 매우 다급하다.
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
plead; implore; solicit
こんがんする【懇願する】。ねがう【願う】。たのむ【頼む】
solliciter, implorer, supplier
suplicar, implorar, rogar
يتوسل إلى
гуйх, хүсэх, харж үзэхийг хүсэх
khẩn nài, nài nỉ, cầu khẩn
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ขอความเห็นใจ
memohon-mohon, mengemis-ngemis
просить о помощи
- To explain one's situation to another person and earnestly ask for his/her help. 事情を説明して、切に助けを求める。Action d'expliquer une situation à quelqu'un pour lui demander avec humilité de l'aide.Pedir ayuda encarecidamente explicando a otra persona la situación del asunto.يتحدث إلى شخص آخر عن حالته بصراحة ويتوسل إليه бусдад нөхцөл байдлыг тоочин туслахыг чин сэтгэлээсээ хүсэх.Nói tình hình của sự việc với người khác và khẩn thiết xin giúp đỡ.ขอร้องวิงวอนผู้อื่นโดยการพูดถึงสถานการณ์ของสิ่งใดแล้วขอให้ช่วยเหลือ mengatakan kondisi sesuatu kepada orang lain kemudian meminta dengan sungguh-sungguh untuk ditolongПросить другого человека протянуть руку помощи, объяснив ситуацию.
- 다른 사람에게 일의 형편을 말하고 도와줄 것을 간절하게 부탁하다.
khẩn thiết
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
sincere; ardent
せつじつだ【切実だ】
ardent, pressant
sincero, ferviente, devoto
جادّ
халамжтай
khẩn thiết
จริงใจ, จริงจัง, ประสงค์อย่างแรงกล้า, เอาใจจดจ่อ, เอาจริงเอาจัง
segenap hati
искренний; сердечный
- Heart or attitude being very sincere.誠意や真心などを尽くす。 Qui est pressant dans l'effort ou le cœur, avec passion.Que muestra una actitud muy devota y apasionada.خالص مع قلب الحب والاهتمامанхаарал халамж, сэтгэл зэрэг нь ихэд туйлын их.Thành ý hay tấm lòng… cực độ.ทุ่มเทความเอาใจใส่หรือจิตใจ เป็นต้น เป็นอย่างยิ่งrasa bakti yang tulus atau hati dsbОчень искренний (разум или душа и т.п.).
- 정성이나 마음 등이 아주 지극하다.
khẩn thiết mong cầu, tha thiết mong muốn, tha thiết cầu mong
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
wish; desire; request
がんぼうする【願望する】。ようぼうする【要望する】。きぼうする【希望する】。せつぼうする【切望する】。こんがんする【懇願する】
désirer, espérer
ambicionar, ansiar, codiciar
يتطلّع
хүсэх, шаардах
khẩn thiết mong cầu, tha thiết mong muốn, tha thiết cầu mong
หวัง, ต้องการ, ปรารถนา, ขอร้อง, ขอ
memohon, meminta, berharap
надеяться на кого или что-либо; жаждать чего-либо; требовать чего-либо
- To desire and eagerly long for something.切に願い求める。Souhaiter et vouloir une chose ardemment.Desear y querer sinceramente.يأمل أو يحرص على شيء بشكل شديدмаш их хүсч найдах.Mong mỏi và muốn một cách tha thiết.ต้องการและปรารถนาอย่างแรงกล้าmenginginkan dan berharap dengan sungguh-sungguhСтрастно желать чего-либо.
- 간절히 원하고 바라다.
khẩn thỉnh, cầu xin tha thiết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
plead; request earnestly; beg
こんせいする【懇請する】。こんがんする【懇願する】。もとめる【求める】 。ねがう【願う】
supplier, implorer
suplicar, rogar, hacer un ruego, pedir sinceramente
يتوسّل
гуйх, хүсэх
khẩn thỉnh, cầu xin tha thiết
ขอร้อง, วิงวอน, อ้อนวอน, ร้องขอ
memohon
молить; ходатайствовать
- To plead with someone heartily.心を尽くして願い頼む。Demander avec insistance et humilité.Pedir algo con súplicas y mucha humildad.يطلب بجادّхичээнгүйлэн гуйх.Nhờ vả một cách khẩn thiết.ขอร้องอย่างจริงจังmeminta/ mengharap dengan sungguh-sungguhУбедительно просить о чём-либо.
- 간절히 부탁하다.
khẩu hiệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
slogan; rallying cry; catchphrase
さけびごえ【叫び声】。かけごえ【掛け声】。スローガン
slogan, mot d'ordre, cri de ralliement, devise
eslogan, lema
شعار
уриа, уухай
khẩu hiệu
คำขวัญ, คติพจน์, สโลแกน
semboyan, slogan, moto
возглас; выкрик; призыв
- A short speech or written phrase expressing one's demand, claim, thought, etc.要求や主張、考えなどを表す短い言葉や文章。Courte formule verbale ou écrite exprimant une réclamation, une opinion, une pensée, etc.Frase o texto breve que contempla una demanda, un argumento o una idea. قول مقتضب مميز يشير إلى الطلب أو الادعاء، أو الفكرةшаардлага болон санал бодлоо илэрхийлэх богино үг ба текст.Lời nói hoặc dòng chữ viết ngắn thể hiện yêu cầu, chủ trương hay suy nghĩ v.v... ข้อความหรือคำพูดสั้น ๆ ที่แสดงข้อเรียกร้อง จุดยืน หรือความคิดเห็น เป็นต้นtulisan atau kata singkat yang menampilkan persyaratan, klaim, pikiran, dsbКороткая фраза, в которой сформулировано какое-либо требование, утверждение, идея и т.п.
- 요구나 주장, 생각 등을 나타내는 짧은 말이나 글.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
class motto
がっきゅうひょうご【学級標語】。がっきゅうスローガン【学級スローガン】
précepte de classe, devise de classe
lema de clase
شعار الصفّ الدراسيّ
анги танхимийн уриа
khẩu hiệu
ปรัชญาของชั้นเรียน, คำขวัญประจำระดับ(ชั้นเรียน)
visi pendidikan, tujuan pendidikan, semboyan kelas
- A short phrase containing the educational philosophy or learning goal of a class.クラスで教育理念や目標として決めた短い言葉。Courte formule exprimant l'idéal ou l'objectif d'enseignement d'une classe.Frase corta que resume la doctrina o el propósito educativo de una clase escolar. شعار اختاره الصف الدراسي كالهدف أو الأيديولوجية التعليميةнэг ангийнхны боловсролын үзэл бодол ба зорилтыг тодорхойлсон богино үг. Câu nói ngắn gọn được coi là mục tiêu hay ý niệm giáo dục ở các cấp bậc trường học. คำสั้น ๆ ที่เป็นการกำหนดวัตถุประสงค์หรืออุดมการณ์ของการศึกษาในชั้นเรียนkata singkat yang diputuskan sebagai ideologi atau tujuan pendidikan di dalam kelasКраткое выражение, содержащее поучительную мысль, являющееся девизом на определённом образовательном этапе.
- 학급에서 교육 이념이나 목표로 정한 짧은 말.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
slogan
スローガン
slogan
eslogan, consigna, lema
شعار
уриа, лоозон
khẩu hiệu
คำขวัญ, สโลแกน
slogan
лозунг
- A phrase or statement that shows an organization's beliefs or thoughts in a short, clear way.ある団体の主張や考えを短く明確に表した言葉や文。Parole ou texte qui montre l'opinion ou l'idée d'un groupe, de manière courte et claire.Palabra o frase que expresa breve y nítidamente algún argumento o pensamiento de alguna colectividad.عبارة أو مقالة تشير إلى أفكار أو إدعاءات منظمة بصورة قصيرة وواضحةямар нэгэн байгууллагын байр суурь, үзэл санааг товч тодорхой илэрхийлсэн үг, бичиг. Lời nói hoặc câu viết thể hiện quan điểm hay đường lối của tổ chức nào đó một cách ngắn gọn và chính xác. คำพูดหรือตัวอักษรที่ปรากฏความคิดหรือความคิดเห็นของกลุ่มคนใด ๆ อย่างสั้นและชัดเจน perkataan atau tulisan yang menunjukkan pendapat atau perhatian/peringatan suatu organisasi secara singkat dan jelas Фраза или словосочетание, в которой коротко и чётко выражается суть и принцип деятельности какого-либо общества.
- 어떤 단체의 주장이나 생각을 짧고 명확하게 나타낸 말이나 글.
khẩu hiệu, phương châm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
motto
モットー
devise
lema, máxima
شعار
баримтлал, мөрдлөг, зарчим, дагаж мөрддөг зүйл
khẩu hiệu, phương châm
คติ, คำขวัญ, คำคม
moto, semboyan, prinsip, pedoman
лозунг; девиз
- A word or thought that one strives to follow in one's private life or work.日常生活や仕事をする時、いつも守ろうと努力する言葉や考え。Formule ou idée qu'on essaye de respecter dans la vie ou en travaillant.Proposición o principio al que se ajusta la propia manera de vivir y obrar. كلمة أو فكرة يؤمن بها الشخص ويعمل كل جهده لاتباعها في حياته الخاصة أو العمليةажил амьдралдаа байнга баримтлахыг хичээдэг үг яриа, бодол санаа.Suy nghĩ hay lời nói luôn luôn giữ đúng trong khi sống hay làm việc.คำพูดหรือความคิดที่ตั้งใจปฏิบัติตามอย่างสม่ำเสมอในการใช้ชีวิตหรือการทำงานperkataan atau pikiran yang selalu ingin dijaga, dipertahankan, dipegang selama hidup atau melakukan suatu pekerjaanКраткое изречение или идея, согласно которым человек живёт или работает.
- 살아가거나 일을 할 때 늘 지키고자 하는 말이나 생각.
khẩu lệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
command; order
ごうれい【号令】
commandement militaire
orden verbal, palabras de mando
أمر
тушаал
khẩu lệnh
คำสั่ง
aba-aba, perintah, arahan
команда; распоряжение
- A simple command shouted out for people to do the same movements together.一定の動作を多くの人に従わせるため、大声で知らせる簡単な命令。Ordre bref transmis en criant à voix haute pour que plusieurs personnes fassent le même mouvement, en cadence.Palabras simples que se dan en voz alta con el fin de ordenar a varias personas que realicen un mismo movimiento.أمر شفوي بسيط ومكرر لتحريك مجموعة ناس بانتظام ямар нэг тодорхой хөдөлгөөнийг олон хүнээр зэрэг хийлгэхийн тулд чанга дуугаар хэлэх товч тушаал. Mệnh lệnh ngắn gọn hô to thông báo để một số người phối hợp động tác nhất định nào đó.คำสั่งสั้น ๆ ที่ร้องตะโกนบอกให้ผู้คนหลาย ๆ คนทำท่าใดๆ ที่กำหนดอย่างพร้อมเพรียงกันperintah sederhana untuk memberitahukan kepada orang banyak dengan cara berteriak agar orang-orang tersebut melakukan gerakan yang diperintahkan secara serentak dan samaКраткое распоряжение громким голосом для слаженного выполнения определённых движений несколькими людьми.
- 어떤 일정한 동작을 여러 사람이 맞추어 하기 위해 소리쳐 알리는 간단한 명령.
khẩu ngữ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
spoken words; spoken language
こうご【口語】。はなしことば【話し言葉】。こうとうご【口頭語】
langue parlée, langage parlé
lengua coloquial
اللغة المحكية، اللغة العامية
аман яриа
khẩu ngữ
คำพูด, ภาษาพูด, คำสนทนา, คำธรรมดา
bahasa lisan
устная речь
- Words widely used in everyday conversation.日常会話などに用いられる言葉遣い。Langage utilisé dans la conversation quotidienne des gens.Lengua usada en conversaciones cotidianas.لغة يستخدمها الناس في المحادثات اليوميةөдөр тутмын харилцан ярианд хүмүүсийн хэрэглэдэг яриа.Lời nói mà con người dùng trong đối thoại thường nhật.คำพูดที่ผู้คนใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวันucapan yang digunakan oleh orang-orang dalam percakapan sehari-hariРечь, которая используется людьми в повседневной беседе.
- 일상적인 대화에서 사람들이 쓰는 말.
vocal language
こうご【口語】
langage oral
lengua hablada, lengua oral
لغة صوتية
ярианы хэл
khẩu ngữ
คำพูด, ภาษาพูด, ภาษาปาก
bahasa lisan
устная речь
- The language expressed in voices.音声によって伝えられる言語。Langue exprimée par la parole.Lengua representada a través de sonidos.لغة يتم الإعراب عنها باستخدام الصوتавиагаар илэрсэн хэл.Ngôn ngữ thể hiện bằng âm thanh.ภาษาที่แสดงออกด้วยเสียงพูดbahasa yang dinyatakan melalui bunyiЯзык, передаваемый звуками.
- 음성으로 나타내는 언어.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
khẩu pháo thần công
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
khẩu phần gấp đôi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
khẩu trang, khăn bịt mặt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
mask
マスク
masque
barbijo, cubre boca
амны хаалт
khẩu trang, khăn bịt mặt
มาสค์, หน้ากาก
masker
марлевая повязка
- A thing that covers one's nose and mouth to keep off germs or cold air, etc.病菌や冷たい空気などを塞ぐため、口や鼻を覆うもの。Objet couvrant la bouche et le nez pour se protéger soi-même ou autrui contre les germes infectieux ou contre l'air froid.Objeto que cubre la boca y la nariz para bloquear gérmenes o el aire frío.غطاء للفم والأنف من أجل منع الجراثيم أو الهواء الباردөвчин үүсгэгч нян ба хүйтэн агаарыг хаахын тулд ам хамрыг халхлан зүүдэг зүйл.Vật che miệng và mũi để ngăn ngừa vi khuẩn gây bệnh hoặc không khí lạnh...สิ่งที่ไว้ใช้ปิดจมูกและปากเพื่อป้องกันเชื้อโรคหรืออากาศเย็น เป็นต้น benda yang menutupi mulut dan hidung untuk mencegah kuman penyakit atau udara dingin dsbПриспособление, закрывающее рот и нос от бактерий, холодного воздуха и т. п.
- 병균이나 찬 공기 등을 막기 위하여 입과 코를 가리는 물건.
khẩu vị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
taste; preference
しょくせい【食性】
goût, préférence
paladar, preferencia
حاسة التذوق، طعم
хоолны дуршил
khẩu vị
นิสัยการกิน, นิสัยการรับประทานอาหาร
selera makanan, preferensi makanan
вкус к еде
- An inclination to like or dislike a certain food.特定の食べ物を好んだり嫌がったりする気性。Penchant à aimer ou à ne pas aimer un aliment.Gusto de querer o no querer algún alimento.ميل شخص لتفضيله أو عدم تفضيله حول نوع معين من الطعامямар нэгэн хоолонд дуртай байх буюу дургүй байх ааш зан.Đặc điểm ghét hoặc thích đồ ăn nào đó. นิสัยการชอบหรือไม่ชอบรับประทานอาหารใด ๆ karakter menyukai atau membenci makananХарактер предпочитающий или не предпочитающий какую-либо еду.
- 어떤 음식을 좋아하거나 싫어하는 성미.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
taste
このみ【好み】
appétit, désir, besoin, aspiration
gana
شهية
сонирхол, таашаал
khẩu vị
รสนิยม
ketertarikan, kesukaan, minat
вкус
- (figurative) The desire to enjoy a job or own a thing because one is interested in it.(比喩的に)ある物事に興味を感じて、楽しみたがるか持ちたがる気持ち。(figuré) Sentiment de vouloir jouir d'un travail ou d'un objet, ou bien de vouloir le posséder, en s'y intéressant.(FIGURADO) Sentimiento de querer tener algo o querer disfrutar por sentir interés hacia un hecho u objeto.رغبة في الحوز أو التمتّع بأمر أو شيء بسبب الاهتمام(зүйрлэсэн үг) ямар нэг ажил, эд зүйлд сонирхол татагдаж түүнийг хийх болон өөрийн болгохыг хүссэн сэтгэл.(cách nói ẩn dụ) Lòng mong muốn thưởng thức hoặc muốn có được vì cảm thấy hứng thú công việc hay món đồ nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ )จิตใจที่ชอบหรืออยากทำเพราะสนุกเพลิดเพลินและสนใจในสิ่งของหรือเรื่องใด ๆ(bahasa kiasan) hati yang ingin merasakan atau menikmati, dan memiliki ketertarikan pada suatu hal atau benda(перен.) Склонность, интерес, пристрастие к какому-либо делу или предмету.
- (비유적으로) 어떤 일이나 물건에 흥미를 느껴 즐기고 싶어 하거나 가지고 싶어 하는 마음.
khẩu vị, sự thèm ăn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
taste bud; appetite
くちあたり【口当たり】。しょくよく【食欲】
appétit, goût, eau à la bouche, envie
apetito
شهية للأكل
хоолны дуршил
khẩu vị, sự thèm ăn
รสชาติ, รสชาติอาหาร, ความอยากอาหาร
cita rasa, selera makan, nafsu makan
аппетит; вкус
- The taste that one feels when eating, or the desire to eat.物を食べる時、口で感じる味。または、食べたくなる欲求。Goût ressenti dans la bouche quand on mange ; désir de manger de la nourriture.Sabor que se siente en la boca al comer alimentos.مذاق يشعر به داخل الفم عند تناول الطعام، أو الرغبة في أكل الطعامхоол идэх үед мэдрэгдэх амт. мөн юм идэх хүсэл.Vị cảm nhận từ miệng khi ăn thức ăn. Hoặc sự ham muốn thức ăn.รสชาติที่รับรู้ในปากเมื่อกินอาหาร หรือความอยากกินอาหารrasa yang dicecap di mulut pada saat menikmati makanan, atau keinginan untuk menikmati makan,Желание есть или ощущение, возникающее в процессе приема пищи.
- 음식을 먹을 때 입에서 느끼는 맛. 또는 음식을 먹고 싶은 욕구.
khẩu vị, thị hiếu, gu, sở thích
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
taste
このみ【好み】。しこう【嗜好】
goût, préférence
gusto, inclinación
ذوق ، ميل ، ولوع ، هوى ، رغبة ، شغف
дур таашаал, дур сонирхол
khẩu vị, thị hiếu, gu, sở thích
รสนิยม, ความพอใจ, ความนิยมชมชอบ
favorit, kesukaan
вкус; склонность
- A preference or liking for something.楽しんで好きなこと。Fait de jouir de quelque chose et de l'aimer.Acción de complacerse y aficionarse. تمتُّع ومَيلсонирхож дурлах явдал.Sự ưa chuộng và yêu thích.ความรื่นรมย์และความชอบkesukaan dan kesenanganУвлечение и наслаждение чем-либо.
- 즐기고 좋아함.
khẩy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
khẩy liên tục
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
khẩy, nhạt
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
with a silly snicker
へらへら。にやにや
sonriendo abobadamente
يبتسم
жиг жуг
(cười) khẩy, (cười) nhạt
ยิ้มกริ่ม, ยิ้มพราย
- In the manner of quietly laughing like a fool.声を出さずに薄く笑うさま。Idéophone décrivant la manière de rire discrètement sans raison et sans émettre de son.Modo en que se sonríe ligera y abobadamente. هيئة الابتسام دون صوت بلا سبب وبشكل خفيفчимээгүйхэн мушилзан инээх байдал.Hình ảnh khẽ cười nhạt không thành tiếng.ลักษณะที่แอบยิ้มอย่างเปิดเผย ไม่มีเสียงbentuk tertawa ringan tak bersuara tanpa maksud Образоподражательное слово, обозначающее беззвучно, по-честному улыбающееся лицо.
- 소리 없이 실없게 슬며시 웃는 모양.
khập khiễng, cà nhắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
khập khà khập khiễng, cà nhắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
limp
ひきずる【引き摺る】。びっこをひく【跛を引く】。はこうする【跛行する】
boiter, boitiller
cojear, renquear
يعرج
доголох
khập khà khập khiễng, cà nhắc
เดินขาเป๋, เดินกะโผลกกะเผลก
pincang, sempoyongan
хромать
- To keep losing balance and walk lamely because one of one's legs is shorter or injured.片足が短かったり片足にけがをしたりして、歩く時に釣り合いがとれない。Marcher continuellement en perdant son équilibre du fait d'une jambe blessée ou d'une jambe plus courte que l'autre.Andar desigualmente por tener una pierna corta o haberse lastimado una pierna. يمشي مشية غير متساوية مرارا بسبب علة طارئة أصابت إحدى رجليه أو إحدى رجليه قصيرةнэг талынх нь хөл богино байх юм уу эсвэл гэмтэж бэртээд тэгш алхаж чадахгүй доголох.Chân một bên bị ngắn hoặc bị thương nên liên tục bị mất thăng bằng và bị nghiêng về một phía.เดินกะโผลกกะเผลกและขาดการทรงตัวบ่อย ๆ เนื่องจากขาบาดเจ็บหรือขาข้างหนึ่งสั้น salah satu kaki pendek atau terluka sehingga kehilangan keseimbangan dan pincangВолочить одну ногу из-за повреждения или из-за того, что она короче другой.
- 한쪽 다리가 짧거나 다쳐서 자꾸 중심을 잃고 절다.
khắc, chạm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
inscribe
ほる【彫る】。きざむ【刻む】
inscrire, graver
grabar
ينحت
сийлэх
khắc, chạm
สลัก, แกะสลัก
mengukir
гравировать
- To cut a hard object and inscribe images or characters on it.硬い物を削って絵や文字などを刻み込む。Couper un objet dur et y marquer des images ou des lettres.Labrar en relieve un letrero o una figura sobre la superficie de un objeto duro. ينحت الخطّ أو الصورة من خلال نقش مادّة صلبةхатуу зүйлийг ухаж зураг буюу бичиг зэргийг сийлэх.Cắt gọt vật thể cứng và khắc chữ hay hình vẽ lên đó.สลักตัวอักษรหรือรูปภาพ เป็นต้น โดยตัดวัตถุที่แข็งmemotong benda keras lalu mengukir gambar atau tulisanВырезать рисунок или буквы на каком-либо твёрдом предмете.
- 단단한 물체를 깎아서 그림이나 글씨 등을 새기다.
khắc, chạm trổ, điêu khắc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
carve; engrave
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
graver, sculpter, tailler, ciseler
grabar
ينقش
сийлэх
khắc, chạm trổ, điêu khắc
แกะ, สลัก, แกะสลัก
mengukir
вырезать; гравировать
- To carve a picture, writing, etc.絵や字などを彫る。Tracer un dessin ou des lettres sur quelque chose en le creusant à l'aide d'un outil.Hacer una incisión para labrar un dibujo o una inscripción sobre una superficie dura.ينحت رسما أو حرفا أو غيرهбичиг, зураг мэтийг ухаж урлах.Khắc tranh hay chữ...แกะสลักรูปภาพหรือตัวอักษร เป็นต้นmembuat gambar atau tulisan pada kayu atau cap dengan cara mencungkil sedikit demi sedikitВырезать рисунок, надпись и т.п.
- 그림이나 글씨 등을 파다.
khắc chữ, khắc hình
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Idiomkhắc cốt ghi tâm
be stuck(deep-rooted) in the bone marrow
骨髄に刻まれる。骨身に応える。骨身に沁みる
s'enraciner dans la moelle
quedar clavado en la médula ósea
сэтгэлд хадагдах
khắc cốt ghi tâm
(ป.ต.)ถูกปัก[ฝังราก]ลงในไขกระดูก ; เข้ากระดูกดำ, ฝังลึกในใจ, อยู่ในส่วนลึกของจิตใจ
- For some ideas or feelings to take hold deep in one's heart.ある考えや感情が心の奥底にまで深く刻み付けられる。Une pensée ou un sentiment loge au fond du cœur.Posarse en lo más profundo del corazón un pensamiento o sentimiento.توضع فكرة ما أو عاطفة ما في عمق القلبямар нэг бодол буюу сэтгэгдэл сэтгэлийн гүнд хадгалагдах.Suy nghĩ hay cảm xúc nào đó chiếm vị trí sâu trong lòng.ความคิดหรือความรู้สึกใด ๆ อยู่ในส่วนลึกของจิตใจsuatu pikiran atau perasaan mengambil tempat di dalam hatiЗаполняют сердце какие-либо мысли или переживания.
- 어떤 생각이나 감정이 마음속 깊이 자리 잡히다.
engrave something in the bone marrow
骨髄に刻む
graver dans la moelle osseuse
grabarse en la médula ósea
сэтгэлийн гүнд хадгалах
khắc cốt ghi tâm
(ป.ต.)สลักไว้ในไขกระดูก : สลักใจ, ประทับใจ, ติดตรึงใจ
- To bear in mind in order to clearly remember.忘れないように、しっかり覚えておく。Graver quelque chose dans sa mémoire pour ne pas l'oublier.Recordar firmemente en el corazón para no olvidar.يتم الحفاظ على الذاكرة من أجل عدم النسيانмартахгүйгээр сэтгэлдээ бат хадгалах.Ghi nhớ chắc chắn trong lòng để không quên.จดจำอย่างตราตรึงอยู่ในจิตใจเพื่อไม่ให้ลืมmengingat di dalam hati dengan kuat agar tidak lupaНе забывать, твёрдо помнить.
- 잊지 않도록 단단히 마음에 기억하다.
Idiomkhắc cốt ghi tâm, khắc tận xương tủy
engrave on one's bones
骨に刻む。肝に銘じる
graver dans l'os
grabar en el hueso
يرسخ شيء في العظام
ой тойндоо ухаарах, ясаараа мэдрэх
khắc cốt ghi tâm, khắc tận xương tủy
(ป.ต.)สลักไว้ในกระดูก ; จำได้ไม่ลืม, จำใส่ใจ, จำขึ้นใจ
зарубить на носу
- To bear in mind not to forget.忘れないように、深く心にとどめる。Graver fermement quelque chose dans son cœur pour ne pas l'oublier.Recordar firmemente en el corazón para no olvidar.يرسخ شيء في الذهن حتى لا ينساهмартахгүйгээр хатуу чанд сэтгэлдээ санах.Nhớ rõ trong lòng để không quên.จดจำในจิตใจอย่างแม่นยำเพื่อไม่ให้ลืมmengingat kuat di hati jangan sampai dilupakanЗапомнить накрепко так, чтобы не забыть.
- 잊지 않도록 단단히 마음에 기억하다.
khắc ghi
inlay in one's head
頭に刻み込む。胸に刻む。心に刻む
graver quelque chose dans la tête, graver quelque chose dans sa mémoire
grabar en la cabeza
ينقش في الرأس
санаандаа санах, толгойдоо хадгалах
khắc ghi
(ป.ต.)สลักไว้ที่หัว ; จำขึ้นใจ, จำได้แม่น
mengukirnya di kepala
высечь в голове
- To remember an object or fact clearly.ある対象や事実などをしっかり覚えておく。Se rappeler fermement d’un objet, d’un fait, etc.Recordar firmemente un sujeto o una verdad.يتذكر شيئا ما أو حقيقة ما بشكل واضحямар нэг зүйл, үнэн зэргийг баттай тогтоох.Ghi nhớ chắc một sự thật hay đối tượng nào đó.จดจำเรื่องจริงหรือสิ่งใด ๆ ไว้อย่างแม่นยำmengingat dengan kuat suatu objek atau fakta dsbХорошо запомнить какой-либо объект или факт.
- 어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
speak clearly; print
ねんをいれる【念を入れる】
señalar, indicar, apuntar, aclarar
يتكلم أو يكتب بدقة
гаргацтай, тод
khắc ghi
(พูด, เขียน)เน้น, (เขียน)กด
berbicara, menulis dengan baik dan benar
чётко разговаривать; чётко писать
- To speak accurately and slowly or to write down something clearly so that anyone can understand it.分かりやすく正確に言ったり、文字を読みやすく丁寧に書いたりする。Parler clairement de manière compréhensible ou écrire des caractères de façon lisible.Hablar con precisión o escribir con exactitud.يتكلم بدقة أو يخط بأسلوب جميل لمهارتهзөв тод ойлгогдохоор хэлэх болон бичгийг уншигдахаар бичих.Nói hay nghe hoặc viết được hiểu chính xác.พูดให้เข้าใจหรือเขียนหนังสือให้เข้าใจได้อย่างชัดเจนberbicara atau menulis dengan jelas agar bisa dimengertiВнятно говорить или разборчиво писать.
- 정확히 알아듣게 말하거나 글씨를 알아보게 쓰다.
khắc ghi, ghi lòng tạc dạ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
imprint; stamp
こくいんする【刻印する】。ごくいんする【極印する】
graver, marquer, imprimer
grabar
يُتذكَّر
шингэх
khắc ghi, ghi lòng tạc dạ
จดจำได้แม่นยำ
mengingat (selamanya), memendam, mengukir, menanam
запомнить; запечатлеть; ясно помнить
- To cause something to be remembered clearly as if carved in one's mind.ある様子を頭の中に刻み付けられたようにはっきり記憶させる。Clairement mémoriser une image, comme si on l'avait gravée dans la tête.Hacer que la imagen de un recuerdo se fije profundamente en el espíritu.يُتذكَّر بشكل واضح كأنه صورة منقوشة في الذهنямар нэгэн дүр зургийг ухаан бодолд хоногшин ой тойнд тод үлдээх. Làm ghi nhớ hình ảnh nào đó một cách rõ ràng như được khắc ghi trong đầu.จำภาพใด ๆ อย่างชัดเจนราวกับสลักไว้ในหัวmenanamkan sesuatu dengan jelas dalam kepala atau hati Ясно помнить какие-либо образы.
- 어떤 모습을 머릿속에 새겨 넣듯 뚜렷하게 기억시키다.
Idiomkhắc ghi trong đầu, ghi nhớ
draw in one's head
頭に描き入れる。胸に刻む。心に刻む
dessiner quelque chose dans la tête
dibujar en la cabeza
ينقش في الرأس
толгойдоо хадгалах
khắc ghi trong đầu, ghi nhớ
(ป.ต.)วาดใส่ไว้ในหัว ; จำขึ้นใจ, จำได้แม่น
mengukirnya di kepala
нарисовать в голове
- To remember an object or fact clearly.ある対象や事実などをしっかり覚えておく。Se rappeler fermement d’un objet, d’un fait, etc.Recordar firmemente un sujeto o una verdad.يتذكر شيئا ما أو حقيقة ما بشكل واضحямар нэг зүйл, үнэн зэргийг баттай санаж тогтоох.Ghi nhớ rõ một sự thật hay đối tượng nào đó.จดจำเรื่องจริงหรือสิ่งใด ๆ ไว้อย่างแม่นยำmengingat dengan kuat suatu objek atau fakta dsbХорошо запомнить какой-либо объект или факт.
- 어떤 대상이나 사실 등을 단단히 기억해 두다.
Idiomkhắc ghi vào lòng
engrave something in one's heart
胸に刻む。肝に銘ずる
graver au fond du cœur
grabar en el corazón
ينقش في القلب
сэтгэлийнхээ гүнд хадгалах
khắc ghi vào lòng
(ป.ต.)ตราตรึงใจ ; ตราตรึงในจิตใจ
mengabadikan di dalam hati
запечатлеть в сердце
- To bear something deep in mind.しっかり覚えておく。Retenir fermement.Recordar firmemente.يحفظ شيئا حفظا تاماбаттай санах.Ghi nhớ một cách chắc chắn.จดจำไว้อย่างไม่ลืมเลือนmengingat dengan kuatТвёрдо запомнить что-либо.
- 단단히 기억해 두다.
khắc họa
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stand out; come to the fore
うきぼりになる【浮き彫りになる】。ふじょうする【浮上する】
mettre en relief, être souligné, être mis en avant
resaltar, destacar, sobresalir, realzar, distinguir
يَبرُز
онцгойрох, товойх, шалгарах
khắc họa
ปรากฏ, ปรากฏเป็น...
disoroti, diketengahkan, dikemukakan
выделять
- For a person, thing, problem, etc., to appear as the focus of attention.注目される人や事物、問題などで現われる。(Personne, une chose, un problème, etc.) Se faire remarquer.Sobresalir una persona, cosa, asunto, etc. siendo objeto de atención.يظهر شخصٌ أو شيءٌ أو مسألة أو غيره ككائن يجذب الانتباهолны анхаарлыг татаж буй хүн, эд зүйл, асуудал ил гарахThể hiện như người, sự vật hay vấn đề... được chú ý.ปรากฏเป็นปัญหา วัตถุ หรือบุคคล เป็นต้น ที่ได้รับความสนใจmuncul sebagai orang atau benda, masalah, dsb yang mendapat perhatianСпособствовать проявлению в качестве примечательного человека или предмета, проблемы и т.п.
- 주목받는 사람이나 사물, 문제 등으로 나타나다.
khắc khi, ghi lòng tạc dạ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
keep; remember
きざむ【刻む】。きざみつける【刻み付ける】
graver, imprimer, marquer
tener en mente, grabar
сэтгэлдээ оршоох, сэтгэлдээ хадгалах
khắc khi, ghi lòng tạc dạ
ซาบซึ้งใจ, ประทับใจ, ติดตรึงใจ
mencamkan, menanamkan
хранить; западать в душу; помнить про себя; сберегать
- To inscribe in one's memory so that one will not forget.忘れないように心の奥から覚えておく。Garder quelque chose profondément dans le cœur pour ne pas l'oublier. Conservar recuerdos en lo profundo de la mente.يستذكر شيئا في القلب بشكل جيد حتى لا ينساهсэтгэл дотроо мартахгүйгээр гүн хадгалах.Ghi nhớ sâu sắc để không quên trong lòng.จดจำได้อย่างลึกซึ้งจนติดอยู่ในใจไม่ลืมmengingat-ingat dan menyimpan dalam-dalam di dalam hati agar tidak lupaЗапечатлевать глубоко в душе, чтобы не забыть.
- 마음속에 잊지 않도록 깊이 기억하다.
khắc nghiệt
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
bad; terrible; awful
ふじゅんだ【不順だ】
affreux, mauvais, sale
violento, tempestuoso
عاصف
муухай, онцгүй
khắc nghiệt
เลวร้าย
cuaca buruk
свирепая (погода)
- The weather being rough and wild.天気が荒れている。(Temps) Mauvais et tempêtueux.Dícese del clima, malo y tormentoso.الطقس سيء وعنيفхатуу ширүүн цаг агаар.Thời tiết thất thường khó chịu.สภาพอากาศรุนแรงและน่ากลัวburuk, tidak bagus, menyeramkan Плохая погода.
- 날씨가 거칠고 사납다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사