người sở hữu, chủ nhân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người sử dụng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
user; consumer
しようしゃ【使用者】。ユーザー
utilisateur, usager
usuario
مستخدم
хэрэглэгч
người sử dụng
ผู้ใช้
pengguna, pemakai
пользователь; потребитель
- A person who uses a thing or facility. 物や施設などを使う人。Personne qui utilise un objet, des installations, etc.Persona que utiliza un objeto o instalación.شخص يستعمل الأشياء أو المرافقэд зүйл, тоног төхөөрөмж зэргийг хэрэглэдэг хүн.Người dùng đồ vật hay thiết bị...คนที่ใช้สิ่งของหรือสิ่งอำนวยความสะดวก เป็นต้นorang yang menggunakan barang atau fasilitas dsbТот, кто использует какой-либо предмет, какое-либо оборудование и т.п.
- 물건이나 시설 등을 쓰는 사람.
employer
しようしゃ【使用者】
employeur
patrono, empleador
مَخْدُوم، مُوظِّف، مستخدم
эзэн, ажил олгогч, хөлслөгч, үйлдвэр эрхлэгч
người sử dụng (lao động)
นายจ้าง
pengguna jasa
наниматель; работодатель
- A person who makes a worker do something and pays him/her a wage in return. 労働者に仕事を行わせ、その対価として報酬を支払う人。Personne qui fait travailler un travailleur et le rémunère en échange.Persona que ordena trabajo al trabajador y le entrega una remuneración a cambio.شخص يشغّل العمّال ويعطيهم أجرة مقابل العملажилчдаар ажил хийлгэж түүний хөлсөнд цалин өгдөг хүн.Người giao việc cho người lao động và trả công cho điều đó.คนที่สั่งงานกับผู้ใช้แรงงานและให้เงินเป็นค่าตอบแทนดังกล่าวorang yang memberikan pekerjaan kepada buruh dan memberikan upah sebagai bayarannyaТот, кто поручает рабочим выполнить какую-либо работу, за которую выдаёт деньги или другое вознаграждение.
- 노동자에게 일을 시키고 그 대가로 보수를 주는 사람.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
user
りようしゃ【利用者】。ユーザー
utilisateur(trice), usager(ère)
usuario, consumidor, usufructuario, beneficiario, cliente
مستخدم
ашиглагч, хэрэглэгч
người sử dụng
ผู้ใช้, ผู้ใช้งาน, ผู้ใช้ประโยชน์
konsumen, pelanggan
пользователь
- A person who uses a certain object, equipment, system, etc. ある物や施設、制度などを利用する者。Personne qui utilise un objet, une installation, un système, etc.Persona que utiliza cierto objeto, instalaciones, sistemas, etc. مَن يستخدم شيئا ما أو منشأة ما أو نظاما ما أو غيرهاямар нэгэн эд зүйл, байгууламж, байгууллага зэргийг хэрэглэж буй хүн.Người sử dụng đồ vật, cơ sở hay chế độ…. nào đó.ผู้ใช้งานหรือใช้ประโยชน์จากวัตถุ สาธารณูปโภค หรือระบบต่าง ๆpengguna suatu benda, fasilitas, sistem, dsbЧеловек, пользующийся какой-либо вещью, услугами, системой и т.п.
- 어떤 물건이나 시설, 제도 등을 이용하는 사람.
người, tay
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-kkun
người, tay
คนเปี่ยม..., คนมี...
tukang, pe-, dasar
- A suffix used to mean a person who has a lot of a certain object or characteristic.「ある物を多く持っていたり、特性が強い人」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "personne qui a beaucoup de cet objet ou de cette caractéristique".Sufijo que añade el significado de 'persona que posee en abundancia tal tipo de objetos o cualidad'.اللاحقة التي تشير إلى معنى "شخص له شخصيات متنوعة"'ямар нэгэн онцлогтой хүн' мөн 'ямар нэгэн эд зүйл ихтэй хүн' хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'người có nhiều sự vật hay đặc tính nào đó'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คนที่มีลักษณะพิเศษหรือวัตถุใด ๆ อยู่มาก' akhiran yang menambahkan arti "orang yang banyak memiliki suatu benda atau ciri khas"Суффикс, обозначающий "лицо, обладающее большим количеством чего-либо или каким-либо ярко выраженным качеством".
- ‘어떤 사물이나 특성을 많이 가진 사람’의 뜻을 더하는 접미사.
Người tha hương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người tham dự
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
participant
しゅっせきしゃ【出席者】。れっせきしゃ【列席者】
participant, assistant, conférent
participante, partícipe, asistente
حاضر
оролцогч
người tham dự
ผู้เข้าร่วม, ผู้ไปในงาน, ผู้ร่วมงาน
peserta
участник
- A person who takes part in a gathering or meeting. 会議・会合などの場に出席した人。Personne assistant à un rassemblement ou à une réunion.Persona que participa en una reunión o en un acto.شخص يحضر جلسة مثل اجتماع أو مؤتمر وغيرهямар нэгэн цуглаан, хуралд оролцсон хүн.Người tham gia cuộc họp hay hội nghị nào đó.ผู้ที่เข้าร่วมงานหรือการประชุมต่าง ๆorang yang hadir di sebuah pertemuan atau rapatЛицо, принимающее участие в собрании, конференции.
- 어떤 모임이나 회의에 참석한 사람.
người tham gia cuộc họp, người tham gia chương trình truyền hình
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
panelist
パネリスト。パネラー
panéliste, panel
panelista, grupo de panelistas
مشترك في مناقشة، عضو استشاري، عضو اللجنة
мэргэжилтэн
người tham gia cuộc họp, người tham gia chương trình truyền hình
คณะผู้อภิปราย, องค์คณะ, คณะลูกขุน
panelis
член коллегии; представитель от президиума; консультант
- A person whose role is to give an opinion during a discussion, or to help a show host at a broadcasting program, etc.; or such a group.討論に参加して意見を出したり、テレビ番組などで司会の進行を助ける役割をする人。また、そのような集団。Personne qui participe à un débat pour exprimer son opinion, ou aide le déroulement d'une émission de télévision auprès du présentateur ; groupe de telles personnes.Persona que manifiesta su opinión en un debate, o ayuda al presentador de un programa televisivo, etc. a conducir bien el programa. O grupo de tales personas. شخص يتمثل دوره في التعبير عن الآراء في أثناء المناقشة، أو في مساعدة مقدم برنامج وغيره. أو هذه الجماعةхэлэлцүүлэгт оролцон үзэл бодлоо илэрхийлэх буюу телевизийн нэвтрүүлэг зэргийн хөтлөгчид туслах үүрэг гүйцэтгэдэг хүн. мөн тийм баг.Người hoặc nhóm người tham dự buổi thảo luận và đóng góp ý kiến hoặc người hay nhóm người giữ vai trò giúp đỡ cho việc thực hiện chương trình của người dẫn chương trình truyền hình.คนที่ทำหน้าที่ช่วยเหลือการดำเนินงานของพิธีกรในรายการถ่ายทอดสดกระจายเสียงหรือพูดแสดงความคิดเห็นโดยรวมตัวในการอภิปราย หรือกลุ่มที่มีลักษณะดังกล่าว orang yang hadir dalam diskusi dan berperan menyampaikan pendapat atau membantu jalannya tugas pembawa acara di dalam program siaran dsbСпециалист или эксперт, выступающий, участвующий в проведении публичного обсуждения, телепередачи и т.п. и помогающий ведущему.
- 토론에 참여하여 의견을 말하거나, 방송 프로그램 등에서 사회자의 진행을 돕는 역할을 하는 사람. 또는 그런 집단.
người tham gia, đối tượng tham gia, thành viên tham gia
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người tham quan, khách tham quan, người đến xem
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
observer
さんかんにん【参観人】。さんかんしゃ【参観者】
observateur
observador, inspector
مراقب
ажиглагч, үзэж танилцаж яваа хүн
người tham quan, khách tham quan, người đến xem
ผู้เข้าไปดู, ผู้ที่เข้าไปสังเกตการณ์, ผู้ที่เข้าไปเยี่ยมชม
pengobservasi, peninjau, pengamat
наблюдатель; слушатель
- A person who goes to an event and watches it.ある出来事が行われる場所に行って、その出来事を直接見る人。Personne qui regarde un événement de ses propres yeux en se rendant à l'endroit où il se déroule.Persona que observa in situ el surgimiento de un hecho.شخص يذهب إلى مكان يُجرى فيه أمر ما ويشاهده مباشرةًямар нэгэн хэрэг явдал болсон газар очиж уг хэрэгтэй шууд танилцаж буй хүн.Người đến địa điểm diễn ra việc nào đó và trực tiếp xem việc đó.ผู้ที่เข้าไปดูงานนั้นโดยตรงในสถานที่จริงที่เรื่องใด ๆ เกิดขึ้นorang yang pergi ke tempat suatu peristiwa terjadi kemudian melihatnya langsung Тот, кто лично рассматривает, изучает что-либо на месте.
- 어떤 일이 벌어지는 장소에 가서 그 일을 직접 보는 사람.
người tham vọng, kẻ tham lam
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
greedy person
よくばり【欲張り】。よくふか【欲深】
rapace, requin
codicioso
طماع
шуналын тулам, шуналын хүүдий
người tham vọng, kẻ tham lam
คนโลภ, คนโลภมาก
orang tamak, orang yang serakah
скряга; скупец; жадина
- A rapacious person.欲の深い人。Personne très avide.Persona con mucha codicia.شخص كثير الطمعшунал ихтэй хүн.Người có nhiều tham vọng.คนที่มีความโลภมาก orang yang banyak nafsunyaЖадный человек.
- 욕심이 많은 사람.
người thay thế, người dự bị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pinch hitter; substitute
だいだ【代打】
suplente
شخص بديل
орлогч, орны хүн
người thay thế, người dự bị
ตัวแทน, ผู้รับมอบแทน, ตัวสำรอง
joki, wakil
- (figurative) A person who replaces another in doing something. (比喩的に)元々仕事をしていた人に代わる人。(figuré) Personne qui remplace celui qui faisait un travail à l'origine.(FIGURADO) Persona que reemplaza a otra que originalmente realizaba un trabajo.شخص يحل محل شخص آخر كان يقوم بعمل ما في الأصل (مجازية)(зүйрл.) уг хийдэг байсан хүнийх оронд тэр ажлыг нь хийх хүн. (cách nói ẩn dụ) Người làm thay cho người nào đó vốn từng làm công việc.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่มาแทนคนที่เคยทำงานมาก่อน(bahasa kiasan) orang yang menggantikan orang lain yang seharusnya mengerjakan sebuah pekerjaan(перен.) Человек, выполняющий какую-либо работу вместо кого-либо.
- (비유적으로) 원래 일을 하던 어떤 사람을 대신하는 사람.
người theo chủ nghĩa khai sáng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người theo chủ nghĩa nam nữ bình quyền
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người theo chủ nghĩa Sô vanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
hard-liner
きょうこうろんしゃ【強硬論者】。きょうこうしゅぎしゃ【強硬主義者】。きょうこうは【強硬派】
jusqu'au-boutiste
partidario de radicalismo
المتشدّد
тууштай, бат хатуу, шийдэмгий үзэл бодолтой хүн
người theo chủ nghĩa Sô vanh
ผู้อภิปรายที่มีท่าทีรุนแรง, ผู้อภิปรายที่มีท่าทีแข็งกร้าว, ผู้อภิปรายที่ดูไม่มีท่าทีประนีประนอม
pendebat keras
сторонники упрямой позиции
- A person refusing to compromise or yield in his/her opinions or stance to another person.自分の意見や立場を絶対に他人と妥協したり他人に譲歩したりはしないと主張する人。Personne avec une opinion ou dans une position sans possibilité de compromis ou de concession avec autrui.Persona que insiste en no conciliar ni ceder en su opinión o postura frente a las de los demás. شخص يزعم أنه لن يقبل بتسوية مذلة أو يتنازل عن رأيه أو موقفه لشخص أو طرف آخرямар ч тохиолдолд бусдад найр тавихгүй гэсэн хатуу үзэл бодолтой хүн.Người chủ trương tuyệt đối quan điểm hay ý kiến của mình, nhất quyết không chịu nhượng bộ hay thỏa hiệp với người khác.ผู้ที่ยืนยันว่าจะไม่ประนีประนอมหรือไม่ยอมเสียสละความเห็นหรือสถานภาพของตนเองกับผู้อื่นอย่างเด็ดขาดpendebat (orang yang melakukan debat) yang menuntut, tanpa mengalah atau berkompromi dengan orang lain Человек, твёрдо настроенный ни в коем случае не идти на уступки или соглашение с кем-либо.
- 자기의 의견이나 입장을 절대로 다른 사람과 타협하거나 양보하지 않겠다고 주장하는 사람.
người theo nghề pháp luật, người hành nghề pháp luật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
judicial officer; legal professional
ほうそう【法曹】。ほうりつか【法律家】
juriste
jurista, profesional de derecho
موظف قانوني
хуульч, хуулийн хүн
người theo nghề pháp luật, người hành nghề pháp luật
นักกฎหมาย
orang hukum
юрист; законовед; юрисконсульт
- A legal professional such as a judge, prosecutor, lawyer, etc.判事・検事・弁護士など法律と関係がある仕事に携わる人。Personne dont la profession est liée à la loi, comme un juge, un procureur, un avocat, etc.Persona cuyo oficio está relacionado con la ley.مَن يشتغل في الأعمال الخاصة بالقانون كالقاضي والمدّع العامّ والمحاميпрокурор, шүүгч, өмгөөлөгч зэрэг хуультай холбоотой ажил эрхэлдэг хүн.Người theo nghề liên quan đến luật pháp như luật sư bào chữa, công tố viên viện kiểm sát, thẩm phán v.vคนทำงานที่เกี่ยวกับกฎหมาย อย่าง ผู้พิพากษา อัยการหรือทนายความ เป็นต้น orang yang bekerja di bagian terkait dengan hukum seperti hakim, jaksa, pengacara, dsb Человек, чья деятельность связана с законом, такие как судья, прокурор, адвокат и т.п.
- 판사, 검사, 변호사 등과 같이 법률과 관련된 일에 종사하는 사람.
người theo thuyết vô thần
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người thi hành, người thực thi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
executor
しっこうしゃ【執行者】
exécutant
ejecutante
مُنفِّذ
гүйцэтгэгч, хэрэгжүүлэгч
người thi hành, người thực thi
ผู้ปฏิบัติการ, ผู้ดำเนินการ
pelaksana, pelaku, pengeksekusi
исполнитель
- A person who carries out a plan, order, judgment, etc.計画・命令・裁判などの内容を実際に行う人。Personne qui applique réellement un projet, un ordre, un jugement, etc.Persona que realiza o cumple el contenido de un plan, una orden o un juicio. شخص ينفّذ خطة أو أمرا أو حكما وما إلى ذلك بالفعلтөлөвлөгөө, тушаал, шүүлт мэт зүйлийн агуулгыг бодитоор хэрэгжүүлдэг хүн.Người thực hiện trong thực tế nội dung của kế hoạch, mệnh lệnh hay bản án...คนที่ดำเนินการเนื้อหาของแผนการ คำสั่ง หรือการตัดสินคดี เป็นต้น อย่างแท้จริงorang yang benar-benar melakukan isi rencana, perintah, keputusan pengadilan, dsbЛицо, приводящее в исполнение план, приказ, суд и т.п.
- 계획, 명령, 재판 등의 내용을 실제로 행하는 사람.
người thiết kế
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
designer; engineer
せっけいしゃ【設計者】
dessinateur, concepteur, projeteur
proyectista, diseñador
رسّام التخطيط
зураг төсөлч
người thiết kế
นักวางแผน
desainer, arsitek, konseptor, planner
проектировщик; проектант; плановик; планировщик; дизайнер; составитель; чертёжник
- A person who makes plans regarding construction, civil engineering, machinery, etc.建築・土木・機械などに関する計画を立てる人。Personne qui établit un plan dans la construction, le génie civil, la machinerie, etcPersona que lleva a cabo proyectos de arquitectura, ingeniería, asuntos financieros, etc. شخص يضع خطط حول البناء والهندسة المدنية والماكينات وغيرهاбарилга, газар шорооны ажил, тоног төхөөрөмж зэргийн талаарх төлөвлөгөө зохиодог хүн.Người lập ra kế hoạch về kiến trúc, cầu đường, máy móc.คนที่วางแผนเกี่ยวกับเครื่องจักร วิศวกรรมโยธา การก่อสร้าง เป็นต้นorang membuat rencana berkaitan dengan arsitek, sipil, mesin, dsbТот, кто занимается разработкой планов, составлением проектов, чертежей в строительстве различных сооружений, в машиностроении и т.п.
- 건축, 토목, 기계 등에 관한 계획을 세우는 사람.
người thiếu kinh nghiệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
immature person
persona inmadura, persona emotiva
شخص مستعجل
người thiếu kinh nghiệm
คนอ่อนหัด
masih hijau, mengikuti perasaan, emosional
- A person who is not careful and is carried away by his/her feelings.慎重さを欠き、感情的な行動をする人。Personne agitée qui se comporte suivant son humeur.Persona poco serena y que se deja llevar por las emociones. شخص وفقًا لعواطفه بسبب إفتقاره للرصانةтайван аядуу байж чадахгүй сэтгэлийн хөдөлгөөнөөрөө үйлддэг хүн.Người không điềm tĩnh mà hành động theo cảm tính.คนที่กระทำตามความรู้สึกเพราะไม่สุขุมเยือกเย็นorang yang sifatnya tidak tenang dan bertindak mengikuti perasaanНеспокойный, действующий по воле чувств человек.
- 차분하지 못하여 감정에 따라 행동하는 사람.
người thiệt hại
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
victim; sufferer
ひがいしゃ【被害者】
victime, partie lésée, personne lésée
víctima
ضحيّة، مُتضرّر
хохирогч
người thiệt hại
ผู้เสียหาย, ผู้ได้รับบาดเจ็บ, ผู้ประสบความเสียหาย
korban
пострадавший; жертва
- A person who suffers harm or damage.被害を受けた人。Personne à qui une autre a porté atteinte.Persona que sufre algún daño o perjuicio.شخص يقع عليه ضررхохирол амссан хүн.Người bị tổn thất. คนที่ได้รับความเสียหายorang yang mendapat kerugianЧеловек, понёсший ущерб.
- 피해를 입은 사람.
người thoát li Bắc Hàn, người trốn khỏi Bắc Hàn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
North Korean defector
だっぽくしゃ・だつほくしゃ【脱北者】
réfugié nord-coréen
desertor, disidente
فارّ من كورية شمالية
Хойд Солонгосоос дүрвэгч, Хойд Солонгосоос оргогч
người thoát li Bắc Hàn, người trốn khỏi Bắc Hàn
ผู้หลบหนีจากเกาหลีเหนือ
pengungsi Korea Utara, penyeberang Korea Utara, pembelot Korea Utara
перебежчик из Северной Кореи
- A person who escaped from North Korea.北韓を脱出した人。Personne ayant fuit de la Corée du nord.Persona que se escapó de Corea del Norte.شخص يهرب من كوريا الشماليةХойд Солонгосоос оргож гарсан хүн.Người chạy trốn khỏi Bắc Hàn.คนที่หลบหนีออกจากเกาหลีเหนือorang yang kabur dari Korea SelatanТот, кто сбежал из Северной Кореи.
- 북한을 탈출한 사람.
người thoát ly, kẻ đảo ngũ, kẻ đào tẩu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
seceder
りだつしゃ【離脱者】
déserteur, renégat(e)
desertor, traidor, desleal, prófugo, tránsfuga
مرتد
ажил хаягч, оргогч, оргодол
người thoát ly, kẻ đảo ngũ, kẻ đào tẩu
ผู้ถอนตัว, ผู้ตีจาก
pelarian, orang yang memisahkan diri
- A person who gets out of a certain range or deviates from a line, standard, etc.ある範囲や隊列から抜け出した人。Personne qui a quitté un champ, un rang, etc.Persona quien se ha alejado de cierto ámbito, línea, criterio, etc. من يتراجع عن مجال ما أو صفوف أو غيرهاямар нэгэн хүрээ, эгнээ жагсаал зэргээс гарч зугтсан хүн.Người thoát ra khỏi phạm vi hay đội ngũ... nào đó. คนที่ออกไปจากแถวหรือขอบเขตบางอย่าง เป็นต้นorang yang lepas dari suatu lingkup, barisan, atau jalur dsbЧеловек, выходящий за рамки какой-либо области, линии и т.п.
- 어떤 범위나 대열 등에서 벗어난 사람.
người thua cuộc bầu cử, người thất bại bầu cử
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unsuccessful candidate; defeated candidate
らくせんしゃ【落選者】
candidat perdant
perdedor
مرشح فاشل في الانتخاب
ялагдагч
người thua cuộc bầu cử, người thất bại bầu cử
ผู้สอบตกการเลือกตั้ง
kandidat/calon yang gagal
- A person who loses an election. 選挙で落ちた人。Personne battue dans une élection.Persona que ha sido derrotada en unas elecciones. مرشح فاشل في الانتخابсонгууль,тэмцээн зэрэгт ялагдсан хүн.Người bị rớt trong cuộc tranh cử.คนที่ตกจากการเลือกตั้ง orang yang gagal dalam pemilihanЧеловек, провалившийся на выборах.
- 선거에서 떨어진 사람.
người thuyết minh, người diễn giải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
commentator; expositor
かいせつしゃ【解説者】
commentateur, interprète
comentarista, expositor
معلّق ، مفسّر
тайлбарлагч
người thuyết minh, người diễn giải
ถูกอธิบาย, ถูกตีความ, ถูกไขปัญหา
penjelas, pengeksposisi, pengurai, komentator
комментатор; интерпретатор
- A person who explains a difficult or complex problem or case to another person in terms easily understandable. 難しい問題や事件の内容などをわかりやすく解釈して説明する人。Personne expliquant le contenu de problèmes ou d'événements difficiles de manière facile à comprendre.Persona que explica un problema o caso complicado a otra en términos fácilmente comprensibles. شخص يحلّ مضمون الأسئلة الصعبة أو الحادثة بسهولة ويشرحهхэцүү асуудал буюу хэрэг явдлын агуулга зэргийг ойлгоход амарханаар задлан тайлбарладаг хүн.Người cắt nghĩa và giải thích vấn đề khó hay nội dung của sự việc một cách dễ hiểu.คนที่อธิบายเนื้อหาของเหตุการณ์หรือปัญหาที่ยาก เป็นต้น โดยแก้ให้ง่ายต่อการรับรู้orang menjelaskan isi dari masalah atau kasus sulit dsb agar bisa diketahui dengan mudahЧеловек, который даёт упрощённое толкование сложной проблемы или же рассказывает краткое содержание чего-либо.
- 어려운 문제나 사건의 내용 등을 알기 쉽게 풀어 설명하는 사람.
người thuyết minh trong kịch câm, người thuyết minh trong phim vô thanh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
silent-film narrator
べんし【弁士】。かつべん【活弁】
narrateur(trice) de films muets
narrador de películas mudas
راوي حديث الفيلم ، متقلد حديث الفيلم
дуу оруулагч
người thuyết minh trong kịch câm, người thuyết minh trong phim vô thanh
คนพากย์, ผู้พากย์
narator, pencerita
диктор, рассказчик, нарратор
- A person who introduced the story of a silent movie to the audience and provided dialogues of its characters in mimetic voices.無声映画に合わせて話の筋を説明し、せりふをしゃべる人。Personne qui expliquait le synopsis d'un film muet, et en imitait les dialogues.Persona que explicaba el argumento de películas mudas e imitaba los diálogos.من يقوم بشرح حبكة الرواية في الأفلام بالصوت المهموس وكان يحاكي الحوار( بدلا من الممثلين)дуугүй кинонд тааруулан түүний агуулгыг тайлбарлан яриаг дууриаж дуу оруулсан хүн.Người dựa vào nội dung phim vô thanh, giải thích tóm tắt (nội dung chính) và bắt chước nói theo lời thoại (trong phim).คนที่อธิบายโครงเรื่องและพูดเลียนแบบบทสนทนาให้ตรงกับในภาพยนตร์ที่ไม่มีเสียงorang yang menjelaskan jalan cerita dan berbicara menirukan percakapan yang ada pada film tanpa suara Человек, разъясняющий сюжет беззвучного фильма и имитирующий диалоги.
- 무성 영화에 맞추어 그 줄거리를 설명하고 대화를 흉내 내어 말하던 사람.
người thuê phòng, người thuê nhà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
tenant
しゃっかにん・しゃくやにん【借家人】。ちんしゃくにん【賃借人】
locataire
inquilino
مستأجر
түрээслэгч
người thuê phòng, người thuê nhà
คนเช่าบ้าน, คนเช่าห้อง, ผู้เช่าบ้าน, ผู้เช่าห้อง
penyewa
арендатор
- Someone who pays rent to live in another person's house or room.家主に賃貸料を払って家や部屋を借りて住む人。Personne qui paye un loyer pour vivre dans la maison ou la chambre d'autrui. Persona que le paga a otra un alquiler por vivir en una casa o habitación.شخص يدفع إيجارا ليعيش في منزل شخص آخر أو غرفتهхөлс төлж бусдын гэр, өрөөг түрээслэн амьдардаг хүн. Người trả tiền thuê và mượn phòng hay nhà của người khác để sống.คนที่ยืมบ้านหรือห้องของผู้อื่นอยู่โดยจ่ายค่าเช่าorang yang membayar sewa dan tinggal di rumah atau kamar milik orang lainЧеловек, арендующий платно помещение.
- 세를 내고 남의 집이나 방을 빌려 사는 사람.
người thuần thục, người điêu luyện
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
skilled worker
じゅくれんこう【熟練工】
technicien(ne), expert(e), ouvrier(ère) qualifié(e), professionnel expérimenté
obrero cualificado, obrero experto
عامل ماهر
мэргэжсэн ажилчин
người thuần thục, người điêu luyện
ช่างฝีมือ, ช่างผู้ชำนาญ, ช่างผู้เชี่ยวชาญ, แรงงานที่มีฝีมือ
ahli berpengalaman
квалифицированный работник
- A worker who is good at a certain skill or task.ある技術や仕事が慣れて上手な労働者。Ouvrier qui maîtrise une technique ou un travail. Obrero bien adiestrado en alguna técnica o algún trabajo.العامل الذي يتعوّد على تقنية أو عمل بشكل ماهرямар нэгэн ур чадвар буюу ажлыг гарамгай эзэмшсэн ажилчин.Người lao động biết thuần thục một việc hay kỹ thuật nào đó. ผู้ใช้แรงงานที่ถนัดในทักษะหรืองานใด ๆ อย่างเชี่ยวชาญorang menguasai suatu teknik atau pekerjaan hingga terbiasaРаботник, опытный в какое-либо технике или какой-либо работе.
- 어떤 기술이나 일을 능숙하게 익힌 노동자.
người thuận tay phải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
right-hander
みぎきき【右利き】。みぎてきき【右手利き】
droitier(ère)
diestro
أَيْمَن
баруун гарын, солгой биш зөв гартай хүн
người thuận tay phải
คนถนัดขวา, คนถนัดมือขวา, คนใช้มือขวา
правша
- A person who usually uses his/her right hand when doing work or picking up things; a person who uses his/her right hand more skillfully than his/her left hand. 仕事をしたり物を取ったりする時、左手よりも右手の方をよく使う人。また、左手より右手の方がよく利く人。Personne qui utilise principalement la main droite quand elle travaille ou prend un objet avec la main ; personne qui se sert mieux de la main droite que de la main gauche. Persona que suele utilizar la mano derecha para trabajar o tomar un objeto. O persona que maneja mejor la mano derecha que la izquierda.مَن يستعمل اليد اليمنى في العمل أو مسك الأشياء غالبا، أو مَن يستعمل اليد اليمنى أكثر من اليد اليسرى ажил хийх буюу эд юмыг барихдаа ихэвчлэн баруун гараараа хийдэг хүн. мөн зүүн гараасаа илүү баруун гараа сайн ашигладаг хүн.Người sử dụng tay phải là chủ yếu khi làm việc hoặc cầm nắm đồ vật. Hoặc người sử dụng tay phải tốt hơn tay trái. คนที่ส่วนใหญ่มักใช้มือขวาหยิบสิ่งของหรือทำสิ่งใด ๆ หรือคนที่ถนัดใช้มือขวามากกว่ามือซ้ายorang yang biasanya menggunakan tangan kanan saat bekerja atau memungut barang, atau orang yang lebih banyak menggunakan tangan kanan daripada tangan kiriЧеловек, которому удобнее работать или держать что-либо правой рукой или который использует правую руку больше и лучше, чем левую.
- 일을 하거나 물건을 집을 때 주로 오른손을 사용하는 사람. 또는 왼손보다 오른손을 더 잘 쓰는 사람.
người thuận tay trái
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người thành lập, người sáng lập
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
founder
そうせつしゃ【創設者】
instaurateur, fondateur, créateur
fundador, creador
مُنْشِئ، مُؤسِّس
үндэслэн байгуулагч, үүсгэн байгуулагч
người thành lập, người sáng lập
ผู้ก่อตั้ง, ผู้สถาปนา
pendiri, pembangun, pembentuk
создатель; основатель
- A person who establishes a new company, institution, organization, etc.機関や団体などを初めて作ったり建てたりした人。Personne qui a créé ou établi un groupe, une organisation, etc., pour la première fois.Persona que es la primera en crear o formar una entidad o una organización.مَن يُنشِئ أو يُؤسِّس مؤسسةً أو جماعة أو غيرهما لأوّل مرّةбайгууллага, бүлэг зэргийг анхлан босгон байгуулсан хүн.Người tạo ra hoặc dựng lên cơ quan hay tổ chức... lần đầu tiên.คนที่สร้างหรือก่อตั้งกลุ่มหรือองค์กร เป็นต้น ขึ้นเป็นครั้งแรก orang yang membuat atau mendirikan instansi atau organisasi dsb untuk pertama kalinya Человек, который основал или создал заново организацию, сообщество, ассоциацию и т.п.
- 기관이나 단체 등을 처음으로 만들거나 세운 사람.
người thành phố
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
city person; urbanite
とかいじん【都会人】。としせいかつしゃ【都市生活者】
citadin, population urbaine
habitante de la ciudad, urbanita
ساكن مدينة
хот газрын хүн
người thành phố
คนเมือง, คนกรุง, ชาวเมือง, ชาวกรุง
orang kota
горожанин
- A person living in a city.都市に住む人。Personne(s) vivant dans une ville.Persona que vive en la ciudad.شخص مقيم في مدينةхотод амьдардаг хүн.Người sống ở đô thị. คนที่อาศัยอยู่ในเมือง orang yang tinggal di kotaЧеловек, живущий в городе.
- 도시에서 사는 사람.
người thách đấu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
challenger
ちょうせんしゃ【挑戦者】
challenger, challengeur, compétiteur(trice), concurrent(e), adversaire
desafiador, retador, contendiente
متحدّي
тулаанд дуудагч, ирүүлд дуудагч
người thách đấu
ผู้ท้าชิง, ผู้เข้าชิง, ผู้ประลอง
penantang
борец; провокатор; претендент; бросающий вызов
- A person that confronts and challenges something or someone who is the best at something.ある事、またはそれに最も優れた人に正面から張り合って戦いを挑む人。Personne qui affronte ou défie quelque chose ou quelqu'un qui est le meilleur (dans quelque chose).Persona que se enfrenta a algo o alguien que se considera el mejor o el más fuerte en un área determinada. شخص يواجه ويتحدّى شخصا آخر أكثر تفوّقا في عمل أو أمر ماямар нэг зүйлийн оргилд байгаа хүнийг тулаанд өдөн дуудаж буй хүн Người yêu cầu thi đấu trực tiếp với người đang đứng ở vị trí cao nhất của việc nào đó hoặc trong việc đó. คนที่ต่อสู้ซึ่ง ๆ หน้ากับเรื่องใด ๆ หรือกับคนที่เป็นเลิศในเรื่องนั้นorang yang bertanding secara frontal dengan suatu tantangan atau dengan orang yang berada di puncak tantangan tersebutЧеловек, бросающий вызов кому-либо или чему-либо.
- 어떤 일이나 그 일에 가장 뛰어난 사람에게 정면으로 맞서 싸움을 거는 사람.
người thâm niên, người kỳ cựu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
old hand; old-timer
ふるかぶ【古株】。ふるがお【古顔】。こさん【古参】
ancien
veterano, socio antiguo, empleado antiguo
عضو قديم
хуучин хүн, ахмад хүн, хуучин цэрэг
người thâm niên, người kỳ cựu
ผู้มีอาวุโส
senior, veteran
старший; опытный сотрудник
- A person who has been in an organization for a long time. ある組織に古くからいる人。Personne qui appartient à une organisation depuis longtemps.Persona que ha permanecido en una organización durante mucho tiempo. شخص كان يعمل في مجموعة ما منذ القدمямар нэгэн бүлэг, нэгдэлд эртнээс байсан хүн.Người có mặt từ rất lâu từ trước trong một tổ chức.คนที่เคยอยู่ในองค์กรหนึ่งมาตั้งแต่ก่อนหน้านานมาแล้วorang yang berpengalaman, kawakan, orang yang sudah ada di sebuah organisasi sejak lamaСотрудник, опытный и старший по должности.
- 한 조직에 오래전부터 있었던 사람.
người thân
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người thân cận
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
close person
そっきん【側近】
proche, intime, confident
allegado
ойрын хүн, ойр дотны хүн
người thân cận
ผู้ใกล้ชิด, คนสนิท, คนใกล้ตัว
orang dekat, kenalan, kerabat
близкий человек
- A person who is closely related with someone.ある人と近い関係にある人。Personne ayant une relation étroite avec quelqu'un. Persona con quien mantiene una relación cercana.شخص ذو علاقة قريبة مع شخص ماямар нэгэн хүнтэй ойр харьцаатай байдаг хүн.Người có quan hệ gần gũi với một người nào đó.คนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับบุคคลใด ๆorang yang memiliki hubungan dekat dengan seseorangЛюди, имеющие между собой тесные взаимоотношения.
- 어떤 사람과 가까운 관계에 있는 사람.
người thân một nhà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
all the family and relatives; kinsfolk
いっかしんせき【一家親戚】
toute la famille et les parents, parents et alliés, toute la parenté, parentèle
parientes
الأقارب و الأصحاب
цусан төрөл
người thân một nhà
ครอบครัว, เครือญาติ
sanak keluarga
родные; близкие; родственники
- All the family members and relatives on the maternal and the paternal side, related by blood 一家または外家の血縁関係にあるすべての人たち。Tous les membres de la famille et leurs parents des côtés du père et de la mère, liés par le sang.Todas las personas que están relacionadas como parentescas con una familia hasta su línea maternal. جميع الأقارب ذوي علاقة النسب من جهة عائلة الأب ومن جهة عائلة الأمнэг гэр бүл буюу эхийн талын төрөл садны бүх хүмүүс.Tất cả những người có quan hệ huyết thống của gia đình và dòng họ.คนทั้งหมดที่มีความสัมพันธ์ทางสายเลือดทั้งที่เป็นคนในบ้านและคนนอกบ้าน semua orang yang memiliki hubungan darah baik keluarga kandung maupun keluarga besarВсе родственные по крови люди одной семьи.
- 한집안과 외가의 혈연 관계에 있는 모든 사람들.
người thân, người ruột thịt, người nhà
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
relatives; kinsfolk
いちぞく【一族】
proche parent
parientes
أهل
нэг гэрийнхэн
người thân, người ruột thịt, người nhà
คนในครอบครัวเดียวกัน, สมาชิกครอบครัว
anggota keluarga
члены семьи
- People who belong to one family. 一門に属する人たち。(Une des) Personnes appartenant à une même famille.Personas que pertenecen a la misma familia.أشخاص ينتمون إلى عائلة واحدة нэг гэр бүлд хамааралтай хүмүүс.Những người cùng thuộc một gia đình.บรรดาคนที่อยู่ในบ้านหลังหนึ่ง orang-orang yang termasuk ke dalam satu rumah tangga/keluargaЛюди из одной семьи, дома.
- 한집안에 속하는 사람들.
người thép
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người thích hợp, người phù hợp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
good fit; perfect fit
てきにん【適任】
personne qui convient, personne compétente, personne qualifiée
apto, calificado
شخص مناسب لمنصب
тохирох нэгэн
người thích hợp, người phù hợp
ผู้ที่เหมาะสมกับงาน, ผู้ที่เหมาะสมกับหน้าที่
orang yang tepat, orang yang cocok, orang yang pas, orang yang pantas
квалифицированный человек; квалифицированный специалист
- A person who is fit for a task or job.ある任務や仕事に合っている人。Personne qui est apte à une mission ou à une tâche.Persona adecuada para cierto cargo u oficio. شخص مؤهل لمهمة أو عملямар нэгэн албан үүрэг болон ажилд тохирох хүн.Người phù hợp với công việc hay nhiệm vụ nào đó.คนที่เหมาะสมกับงานหรือหน้าที่ใด ๆorang yang tepat untuk suatu tugas atau pekerjaan Тот, кто подходит, соответствует какой-либо работе, для выполнения каких-либо обязанностей.
- 어떤 임무나 일에 알맞은 사람.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
good fit; perfect fit
てきにんしゃ【適任者】
personne qui convient, personne compétente, personne qualifiée
apto, calificado
شخص مناسب لمنصب
тохирох хүн
người thích hợp, người phù hợp
ผู้ที่เหมาะสมกับงาน, ผู้ที่เหมาะสมกับหน้าที่
orang yang tepat, orang yang cocok, orang yang pas, orang yang pantas
компетентный человек; квалифицированный специалист
- A person who is fit for a task or job.ある任務や仕事に合っている人。Personne qui est apte à une mission ou à une tâche. Persona adecuada para cierto cargo u oficio.شخص مؤهل لمهمة أو عملямар нэгэн албан үүрэг болон ажилд тохирох хүн.Người phù hợp với công việc hay nhiệm vụ nào đó.คนที่เหมาะสมกับงานหรือหน้าที่ใด ๆorang yang tepat untuk suatu tugas atau pekerjaanТот, кто подходит, соответствует какой-либо работе, для выполнения каких-либо обязанностей.
- 어떤 임무나 일에 알맞은 사람.
người thích hợp, người đảm đương
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
talent
じんざい【人材】
persona capacitada
боловсон хүчин
người thích hợp, người đảm đương
คนที่มีความสามารถ, คนที่มีพรสวรรค์
tiang, penopang
специалист
- A person who is fit for a certain work.あることに適した能力を持つ人物。Personne qui a les compétences adéquates pour un travail.Persona que tiene una habilidad apta para determinado trabajo. شخص ذو قدرة مناسبة للقيام بعمل ماямар нэгэн ажил хэрэгт тохирсон чадвартай хүн.Nhân vật có năng lực phù hợp đối với việc nào đó.บุคคลที่มีความสามารถเหมาะสมกับงานใด ๆorang yang memiliki kemampuan yang sesuai dengan sebuah pekerjaanТот, кто обладает подходящими способностями для выполнения определённой работы.
- 어떤 일에 적합한 능력을 가진 인물.
người thích nghe, khán giả trung thành
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
regular listener; regular viewer
あいちょうしゃ【愛聴者】
auditeur(trice) assidu(e), auditeur(trice) fidèle, téléspectateur(trice) assidu(e), téléspectateur(trice) fidèle
oyente asiduo, televidente aficionado
المستمع العادي؛ المشاهد العادية
идэвхтэн үзэгч, идэвхтэн сонсогч
người thích nghe, khán giả trung thành
ผู้ติดตามรายการ, ผู้ชื่นชอบรายการ, ผู้โปรดปรานรายการ
pemirsa setia, pendengar setia
телеман
- A person who enjoys watching or listening to a particular program on television or radio . ラジオやテレビの特定番組を聴いたり見たりすることを楽しむ人。Personne qui aime une émission de radio ou de télévision, qui et l'écoute ou qui la regarde souvent. Persona que tiene preferencia por cierto programa de radio o televisión y que suele oirlo o verlo frecuentemente.مَن يتمتع بالمشاهدة أو الاستماع إلى برنامج معين على التلفزيون أو الراديوрадио буюу телевизийн тодорхой нэг программыг шимтэн үзэх буюу сонсдог хүн.Người thích nghe hoặc xem chương trình đặc biệt của đài hoặc truyền hình.คนที่ชื่นชอบในการฟังหรือดูรายการพิเศษทางโทรทัศน์หรือวิทยุ orang yang suka mendengar atau menyaksikan program khusus di radio atau televisiЛюбитель теле- и радиопрограмм.
- 라디오나 텔레비전의 특정 프로그램을 즐겨 듣거나 보는 사람.
người thích ứng, người phù hợp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
the fit; the fittest
てきしゃ【適者】
شخص مؤهل
дасан зохицсон хүн, таарсан хүн
người thích ứng, người phù hợp
ผู้ชำนาญ, ผู้เชี่ยวชาญ
orang yang layak
подходящий человек
- A person who is accustomed or adapted to a certain condition or environment. ある条件や環境に慣れたり、相応しくなった人。Personne devenue familière à certaines conditions, à un certain environnement, ou qui s’y est adaptée.Persona que está acostumbrada o familiarizada con alguna condición o ambiente.شخص لائق لظروف أو بيئة معينةямар нэгэн нөхцөл, орчин байдалд дасан зохицсон буюу тохирсон хүн. Người trở nên phù hợp hoặc quen với môi trường, điều kiện nào đó.คนที่คุ้นเคยหรือเหมาะสมกับสภาพแวดล้อมหรือเงื่อนไขใด ๆ มากขึ้นorang yang sudah terbiasa atau cocok dengan suatu syarat atau lingkunganЧеловек, приспособившийся к определённым условиям и обстоятельствам.
- 어떠한 조건이나 환경에 익숙해지거나 알맞게 된 사람.
người thông thường
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người thăm viếng, người tham quan
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
visitor
らいほうしゃ【来訪者】
visiteur
visitante, forastero, turista
زائر
айлчин, гийчин
người thăm viếng, người tham quan
ผู้มาเยี่ยม, ผู้มาเยือน, ผู้มาพบ
pengunjung, tamu, pendatang
посетитель; гость
- A person visiting a place. ある所に訪れてきた人。Personne qui visite un lieu.Persona que ha venido a visitar algún lugar.شخص يقوم بزيارة لمكانямар нэгэн газар айлчилж ирсэн хүн.Người tìm đến nơi nào đó.คนที่มาหา ณ ที่ใด ๆorang yang mendatangi sebuah tempatЧеловек, пришедший в какое-либо место.
- 어떤 곳에 찾아온 사람.
người thương lượng giá
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
trade agent
なかがい【仲買】。なかがいにん【仲買人】。ブローカー
petit entrepreneur d'importation et d'exportation, agent commercial
agente comercial
وكيل التجارة
худалдааны хэлэлцээр байгуулагч
người thương lượng giá
ผู้แทนการค้า, ตัวแทนการค้า
penawar
переговорщик
- A person who adjusts transaction conditions between a seller and buyer in trade.貿易取引で、売る側と買う側の間で取引の条件を調整する人。Dans le commerce, personne qui coordonne les conditions de transaction de marchandise entre un vendeur et un acheteur.En comercio, persona que concilia las condiciones de transacción entre un vendedor y un comprador.شخص ينسق شروط التجارة بين المشتري والبائعолон улсын худалдаа явагдах үед бараа худалдагч тал болон худалдан авагч тал хоорондын арилжааны нөхцөлийг зохицуулдаг хүн.Người điều chỉnh điều kiện giao dịch giữa bên bán và bên mua sản phẩm trong giao dịch thương mại.คนที่ปรับเงื่อนไขทางการค้าระหว่างฝ่ายซื้อกับฝ่ายขายในการทำการค้าระหว่างประเทศ orang mengajukan persyaratan bisnis antara pihak penjual barang dan pihak pembeli dalam bisnis perdaganganВ торговых отношениях, человек который обговаривает условия бизнеса с продающей и покупающей сторонами.
- 무역 거래에서 물건을 파는 쪽과 사는 쪽 사이의 거래 조건을 조정하는 사람.
người thương vong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
casualty
ししょうしゃ【死傷者】
morts et blessés, pertes humaines, victimes
víctima, damnificado, sacrificado
موت أو جُرح
амиа алдагсад ба гэмтэгчид, хохирогсод
người thương vong
ผู้บาดเจ็บและผู้ล้มตาย, ผู้บาดเจ็บและผู้เสียชีวิต
korban
пострадавший; повреждённый
- A person who is killed or injured. 死んだ人と負傷した人。Personnes mortes ou blessées.Persona herida o muerta. القتلى والجرحىнас барсан юмуу гэмтсэн хүн.Người chết hoặc bị thương. ผู้ที่ได้รับบาดเจ็บหรือเสียชีวิตorang terluka atau tewasПолучивший повреждения или умерший человек.
- 죽거나 다친 사람.
người thường, người ngoài
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
outsider
いっぱんじん【一般人】
gens ordinaires
gente común
жирийн хүн
người thường, người ngoài
บุคคลทั่วไป
человек, не имеющий дела к чему-либо
- A person who does not have any special connection with something.あることに特に関係のない人。 Personne qui n'a pas de relation particulière avec une chose.Persona que no tiene relación especial con algo.مَن ليس له علاقة خاصة بأمر ماямар нэгэн онцгой холбоо харилцаагүй хүн.Người không có quan hệ đặc biệt với việc nào đó.บุคคลผู้ที่ไม่ได้เกี่ยวข้องเป็นพิเศษกับงานใด ๆorang luar yang tidak berhubungan dengan sebuah halЧеловек, не имеющий особых отношений к какому-либо делу.
- 어떤 일에 특별한 관계가 없는 사람.
người thường, người phàm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ordinary person
ぼんじん【凡人】
personne banale, personne quelconque
persona ordinaria
شخص عادي
энгийн хүн, жирийн хүн
người thường, người phàm
บุคคลธรรมดา, คนธรรมดาสามัญ, ปุถุชน
orang biasa
заурядная личность
- A person who is ordinary.平凡な人。Personne ordinaire.Persona ordinaria.مَن يُعتبر شخصا عادياжирийн нэгэн, энгийн нэгэн. Người bình thường. คนธรรมดาorang yang biasaОбыкновенный человек.
- 평범한 사람.
người thường, người trần tục
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ordinary person
ぼんぷ【凡夫】
personne banale, personne médiocre
persona ordinaria
رجل عادي
эгэл хүн, эгэл ард
người thường, người trần tục
คนธรรมดาสามัญ, สามัญชน, ปุถุชน
orang biasa, rakyat jelata
обыкновенный мужчина
- A person who is ordinary.平凡な人。Personne ordinaire.Persona ordinaria.امرؤ مبتذلэгэл жирийн хүн.Người bình thường.คนธรรมดาorang kebanyakanОбычный человек.
- 평범한 사람.
người thất nghiệp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unemployed person; the jobless
しつぎょうしゃ【失業者】
chômeur(euse)
desempleado, desempleada, cesante, parado, parada
شخص عاطل عن العمل، بدون عمل
ажилгүй хүн
người thất nghiệp
คนว่างงาน, คนตกงาน
pengangguran
безработный
- A person who is unemployed or fired.職業がないか、職業を失った人。Personne qui n'a pas de travail ou qui a perdu son travail.Persona sin trabajo o quien ha perdido el trabajo.شخص بلا وظيفة أو مطرود من عملهхийх ажил байхгүй буюу ажилгүй болсон хүн.Người không có nghề nghiệp hoặc mất việc. คนที่ไม่มีอาชีพหรือสูญเสียอาชีพorang yang tidak memiliki atau kehilangan pekerjaanТот, у которого нет работы или тот, кто потерял работу.
- 직업이 없거나 직업을 잃은 사람.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
unemployed person; jobless person
しつぎょうしゃ【失業者】
personne sans emploi, chômeur(euse)
desempleado, desempleada, cesante, parado, parada
عاطل عن العمل، سخص بلا عمل
ажилгүй хүн
người thất nghiệp
ผู้ตกงาน, ผู้ว่างงาน
penganggur, tuna karya
безработный (человек)
- A person who lost a job.職業を失った人。Personne qui a perdu son emploi.Persona quien ha perdido el empleo.شخص يفقد فرصة عمل ما ажилгүй болсон хүн. Người đánh mất công việc.คนที่สูญเสียอาชีพไป orang yang kehilangan pekerjaanЧеловек, потерявший работу.
- 직업을 잃은 사람.
người thất thường, người hay thay đổi
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
person with rapid mood swings
きぶんや【気分屋】。おてんきや【お天気屋】。きまぐれ【気まぐれ】
personne d'humeur changeante, personne lunatique, personne versatile
persona caprichosa, persona de humor variable
شخص مزاجي
хөөрүү, хөөрүү хүн
người thất thường, người hay thay đổi
คนที่ทำตัวสบาย, คนที่ทำตามสบาย, คนที่ทำตัวตามอารมณ์
orang yang moody, orang temperamental, orang sensitif
человек настроения
- Someone who acts depending on his/her transient moods.瞬間的な自分の気分に沿って行動する人。Personne qui agit en fonction de son humeur du moment.Persona que actúa según su antojo momentáneo.شخص يتصرّف حسب مزاجه اللحظيّтухайн үеийн сэтгэл санааны байдлыг даган үйлдэх хүн.Người hành động theo cảm xúc nhất thời của mình.คนที่ทำตามอารมณ์ของตัวเองในขณะนั้น ๆorang yang setiap saat bertindak sesuai dengan perasaannyaЧеловек, поведение которого меняется в зависимости от его настроения.
- 순간적인 자기 기분에 따라 행동하는 사람.
người thắng cuộc, bên thắng cuộc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
winner; victor
しょうしゃ【勝者】
vainqueur, gagnant(e)
ganador, vencedor
فائز
ялагч
người thắng cuộc, bên thắng cuộc
ผู้ชนะ, ผู้ได้รับชัย, ผู้ได้รับชัยชนะ
pemenang, kelompok pemenang
победитель
- The person who wins a fight, game, etc., or such a group.戦いや試合などで勝った人。また、その団体。Personne qui a gagné à un affrontement ou à un match, etc. ; groupe de telles personnes.Persona quien ha ganado en algún combate o partido. O esa colectividad.شخص انتصر في معركة أو في مسابقة ....إلخтулаан, тэмцээн зэрэгт ялсан этгээд. мөн ялагч тал.Người thắng trong cuộc đọ sức hoặc trận chiến. Hoặc tập thể đó.คนที่ชนะในการต่อสู้หรือการแข่งขัน เป็นต้น หรือกลุ่มคนดังกล่าว orang yang memenangi pertarungan atau pertandingan dsb, atau kelompok yang demikianЧеловек или команда, выигравшие соревнования, борьбу и т.п.
- 싸움이나 경기 등에서 이긴 사람. 또는 그런 단체.
người thống trị, người cai trị, người thống lĩnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ruler; master
しはいしゃ【支配者】
dominateur
dominante, gobernante
حاكم
ноёрхогч
người thống trị, người cai trị, người thống lĩnh
ผู้ยึดครอง, ผู้ครอบครอง, ผู้ปกครอง, ผู้กุมอำนาจ
penguasa
правитель; властитель
- A person who makes other persons or groups obey him/her and governs them.人や集団を自分の意のままに服従させて統治する人。Personne dominant une personne ou un groupe en le soumettant à sa volonté.Persona que dirige a otra persona o una organización a su conveniencia haciéndola obedecer.مَن يخضع شخصا أو جماعة فيسيطر عليهбусдыг өөрийн хүслээр дуулгавартай байлган захирдаг хүн.Người cai quản, làm cho con người hay tập thể khác phục tùng theo ý mình.คนที่ปกครองผู้อื่นหรือกลุ่มให้ทำตามใจตนเองorang yang menguasai orang atau kelompok lain serta memerintah sesuai dengan kehendaknya sendiriТот, кто управляет и подчиняет кого-либо, какую-либо группу людей своей воле, своему влиянию .
- 다른 사람이나 집단을 자신의 뜻대로 복종하게 하여 다스리는 사람.
người thứ ba, người ngoài cuộc
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
third party
だいさんしゃ【第三者】
tierce personne, tiers
tercero, tercera persona
شخص ثالث
гуравдагч этгээд
người thứ ba, người ngoài cuộc
บุคคลที่ 3, มือที่ 3, บุคคลภายนอก
orang ketiga
третье лицо
- A person who is not directly involved in a matter.あることに直接関係のない者。Personne qui n'est pas directement concernée par quelque chose.Persona que no tiene una relación directa con algo.شخص ليس له علاقة مباشرة بأمر ماямар нэгэн юманд шууд хамааралгүй хүн.Người không liên quan trực tiếp tới công việc nào đó. คนที่ไม่มีความเกี่ยวพันโดยตรงในงานใดorang yang tidak terlibat secara langsung pada suatu halЧеловек, который не имеет прямого отношения к какому-либо делу.
- 어떤 일에 직접적인 관계가 없는 사람.
người thừa
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người thừa kế, người kế vị
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
successor
けいしょうしゃ【継承者】。こうけいしゃ【後継者】
successeur, héritier
heredero
خليفة
үе залгамжлагч
người thừa kế, người kế vị
ผู้รับมอบตำแหน่งตกทอด, ผู้เสวยราชสมบัติ, ผู้ขึ้นครองบัลลังก์, ผู้สืบราชบัลลังก์
pewaris
наследник; преемник
- A person who takes over the position of a king or powerful man.王や権力者の座を引き継ぐ人。Personne qui hérite d'un trône ou d'un pouvoir.Persona que sucede en el puesto a una autoridad o al rey.مسئول يخلف منصب الملك أو أصحاب السلطةхаан буюу эрх мэдэлтний байр суурийг залгамжлан авсан хүн.Người được thừa hưởng ngôi vua hay vị trí của những người có quyền lực.ผู้สืบตำแหน่งของกษัตริย์หรือผู้มีอำนาจpewaris takhta raja atau penguasaТот, кому по наследству переходит престол, какое-либо право и т.п.
- 왕이나 권력자의 자리를 물려받은 사람.
người thừa kế, người được thừa hưởng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
inheritor; heir; heiress
そうぞくしゃ【相続者】
héritier, successeur
heredero, legatario, sucesor
وارث
өв залгамжлагч
người thừa kế, người được thừa hưởng
ผู้รับมรดก, ผู้รับช่วง
ahli waris
наследник
- A person who takes over the property of the deceased. 死んだ人の財産を承継する者。Personne qui hérite des biens d’un défunt.Persona que recibe la herencia del fallecido. شخص يرث تركة(ممتلكات) المتوفىнас барсан хүний эд хөрөнгийг шилжүүлэн авсан хүн.Người nhận bàn giao tài sản của người đã chết.คนที่รับทรัพย์สมบัติของบุคคลที่เสียชีวิตไปแล้วorang yang menerima harta kekayaan orang yang telah meninggalЛицо, получившее имущество покойного.
- 죽은 사람의 재산을 넘겨받는 사람.
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
inheritor; heir; heiress
そうぞくにん【相続人】
héritier, successeur
heredero, legatario, sucesor
وارث
өв залгамжлагч
người thừa kế, người được thừa hưởng tài sản
ผู้รับมรดก, ผู้รับช่วง
ahli waris
наследник
- A person who takes over the property of the deceased. 死んだ人の財産を承継する人。Personne qui hérite des biens d’un défunt.Persona que recibe la herencia del fallecido. الشخص الذي يرث تركة المتوفىнас барсан хүний эд хөрөнгийг шилжүүлэн авсан хүн.Người nhận bàn giao tài sản của người đã chết.คนที่รับทรัพย์สมบัติของบุคคลที่เสียชีวิตไปแล้วorang yang menerima harta kekayaan orang yang telah meninggalЛицо, получившее наследство покойного.
- 죽은 사람의 재산을 넘겨받는 사람.
người thực hiện nghiệp vụ, nhân viên tác nghiệp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
staff in charge; hands-on worker
じつむしゃ【実務者】
personne en charge d'un travail
persona encargada del trabajo, persona práctica
شخص معني بعمل حقيقيا
бодит хариуцагч, ажил үүргийг хариуцагч
người thực hiện nghiệp vụ, nhân viên tác nghiệp
ผู้ปฏิบัติงาน, ผู้ปฏิบัติหน้าที่, ผู้รับผิดชอบภาระงาน
pekerja, petugas
ответственный работник
- A person who actually handles a task.実際に仕事に当たって処理する人。Personne qui s'occupe réellement de faire un travail.Persona que se encarga y despacha realmente algún trabajo.شخص يقوم بأداء عمل حقيقياбодитоор ажил үүргийг хариуцан авч, хэрэгжүүлдэг хүн.Người đảm nhận và xử lý công việc thực tế.คนที่รับผิดชอบจัดการงานจริงorang yang sebenarnya bertugas menyelesaikan pekerjaanЛицо, которое в действительности занимается выполнением какой-либо работы.
- 실제로 일을 맡아 처리하는 사람.
người tiên phong
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người tiên phong, người đi đầu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pioneer
せんくしゃ【先駆者】
précurseur, avant-garde, premier (contingent), groupe en tête
líder
رائد
дагуулагч, хошуучлагч,тэргүүлэгч
người tiên phong, người đi đầu
ผู้นำขบวนแห่, ผู้นำขบวน
pemimpin barisan, pandu
глава ряда; стоящий впереди
- A person who goes in the front of a line of people.行列で先頭に立つ人。Personne placée au premier rang d'un cortège.Persona que va a la cabeza de una fila. مَن يسبق غيره في الصفوفжагсаал цувааны хамгийн эхэнд явдаг хүн.Người đi trước tiên trong hàng ngũ.คนที่ไปอยู่หน้าสุดของขบวนแห่orang yang berjalan paling depan dalam barisanТот, кто идёт в самом начале ряда.
- 행렬에서 맨 앞에 가는 사람.
người tiên đoán, người dự đoán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
good anticipator; good guesser
adivinador, adivino
мэргэн, онч мэргэн
người tiên đoán, người dự đoán
ผู้ที่วิจารณ์เก่ง, ผู้ที่คาดเดาได้แม่นยำ
(перен.) пророк; предсказатель
- A person who is good at pinpointing or identifying a fact or problem.ある事実や問題を正確に指摘したり当てたりする人。Personne qui critique ou devine exactement un certain fait ou un problème.Persona que acierta muy bien o sabe criticar exactamente el problema o el hecho.مَن يجيب إجابة صحيحة عن مشكلة أو يشير إلى أمر بالضبطямар нэг үнэн зүйл, асуудлыг тодорхой хөндөх юм уу сайн таньж мэддэг хүн. (cách nói ẩn dụ) Người chỉ ra hoặc đoán chính xác vấn đề hay sự thật nào đó. คนที่วิจารณ์หรือคาดเดาปัญหาหรือข้อเท็จจริงใด ๆ ได้อย่างชัดเจนorang yang menunjuk atau menebak suatu fakta atau masalah dengan tepatЧеловек, точно указывающий или предсказывающий какой-либо факт или проблему.
- 어떤 사실이나 문제를 정확하게 지적하거나 잘 알아맞히는 사람.
người tiêu dùng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người tiêu dùng, khách hàng
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
consumer
じゅようしゃ【需要者】
demandeur, consommateur(trice), client(e) potentiel(le), acheteur(se) portentiel(le)
consumidor
مستهلك
хэрэглэгч
người tiêu dùng, khách hàng
ผู้บริโภค, ผู้อุปโภค, ผู้ใช้บริการ
konsumen
потребитель
- A person who is willing to buy a product or service.ある商品やサービスを買おうとする人。Personne qui veut acheter une certaine marchandise ou un certain service.Persona que desea comprar algún género o servicio.الشخص الذي يشتري السلعة أو الخدمةямар нэгэн бараа болон үйлчилгээг худалдан авах гэж буй хүн. Người sẽ mua sản phẩm hay dịch vụ nào đó.คนที่ต้องการจะซื้อผลิตภัณฑ์ หรือการบริการใด ๆorang yang akan membeli suatu produk atau jasaПокупатель товаров, пользователь услуг.
- 어떤 상품이나 서비스를 사고자 하는 사람.
người tiền nhiệm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
predecessor
せんにん【先任】
prédécesseur
predecesor
عضو أقدم
өмнөх ажилтан, өмнөх хариуцагч
người tiền nhiệm
ผู้มีอาวุโส, ผู้ทำหน้าที่ก่อน, ผู้ดำรงตำแหน่งก่อน
senior
старший по опыту
- The person who was in charge of a certain job before one takes it over.今の担当者より先にその仕事をしていた人。Personne qui assumait le travail avant la personne qui l'effectue actuellement.Persona que precedió a otra en una dignidad o cargo del trabajo. مَن قام بعمل قبل شخص يقوم به حالياодоо ямар нэгэн ажил хариуцан хийж байгаа хүнээс түрүүлэн уг ажлыг хийж байсан хүн.Người đã làm việc nào đó trước người hiện đang đảm trách việc đó. คนที่ทำงานนั้นมาก่อนคนที่กำลังรับผิดชอบทำงานใดอยู่ในปัจจุบันorang yang lebih dulu melakukan pekerjaan sebelum orang yang menjalankannya sekarang Человек, который занимался какой-либо работой прежде, чем тот человек, который занимается ей сейчас.
- 지금 어떤 일을 맡아 하는 사람보다 먼저 그 일을 하던 사람.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
predecessor
ぜんにんしゃ【前任者】
prédécesseur
predecesor, antecesor, antecesora
شخص سابق
өмнөх ажилтан
người tiền nhiệm
ผู้ดำรงตำแหน่งคนก่อน, ผู้รับผิดชอบคนก่อน
pendahulu, pemegang jabatan sebelumnya
предшественник
- A person who used to be responsible for a specific job.前にその任務に就いていた人。Personne qui a occupé avant une autre une fonction.Persona que precedió en el trabajo. شخص تولّى العملَ في السابقөмнө нь тухайн ажлыг хариуцаж байсан хүн.Người trước đây từng đảm nhận công việc đó.คนที่เคยรับผิดชอบงานนั้นเมื่อก่อนorang yang menerima dan menjalankan tugas itu sebelumnyaТот, кто ранее выполнял данную работу.
- 예전에 그 일을 맡아보던 사람.
người tiền nhiệm, cựu quan chức
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
former official
ぜんかん【前官】
ancien (haut) fonctionnaire
predecesor del puesto oficial, predecesora del puesto oficial
شخص سابق
өмнөх тушаалтан
người tiền nhiệm, cựu quan chức
ผู้ดำรงตำแหน่งคนก่อน, ผู้ดำรงตำแหน่งก่อนหน้านี้
pendahulu, mantan
прежний; экс-...
- A person who used to hold a certain post.前に官職に就いていた人。Personne qui assumait cette fonction publique auparavant. Persona que estuvo en el anterior puesto oficial. شخص تولّى المنصب في السابقөмнө нь уг албан тушаалд байсан хүн.Người trước đây đã từng ở chức quan đó. คนที่เคยอยู่ในตำแหน่งราชการนั้นก่อนหน้านี้orang yang sebelumnya ada di jabatan tersebutЧеловек, который ранее занимал какую-либо должность.
- 전에 그 관직에 있던 사람.
người trong danh sách nhận giải
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
prizewinner
にゅうしょうしゃ【入賞者】
lauréat(e)
ganador del premio
فائز بجائزة
шагналтан, шагнал хүртэгч
người trong danh sách nhận giải
ผู้ได้รับรางวัล, ผู้ได้รับมอบรางวัล
penerima penghargaan, penerima hadiah
победитель конкурса; лауреат; призёр
- A person who has won a prize in a competition, etc. 賞を受ける順位内に入った人。Personne à laquelle est décerné un prix.Persona de estar dentro de los rangos del premio. شخص يحتلّ مرتبة معينة ببحيث يمكنه الحصول على جائزةшагнал авах боломжтой байранд орсон хүн.Người đứng trong số thứ tự có thể nhận giải thưởng.คนที่เข้าไปในระดับที่สามารถรับรางวัลได้orang yang termasuk ke dalam penerima penghargaanТот, кто вошёл в число призовых мест.
- 상을 받을 수 있는 등수 안에 든 사람.
người trong nước
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
native; citizen
ないこくじん【内国人】
citoyen(ne)
ciudadano local
محليّ
дотоодын харьяат, дотоодын иргэн
người trong nước
คนในประเทศ, คนพื้นเมือง, คนท้องถิ่น
domestik, orang lokal
гражданин (этой страны)
- A person having the nationality of the country they are living in.自国の国籍を持つ人。Personne qui a la nationalité du pays en question, de mon pays.Persona de su nacionalidad.شخص له جنسية بلادهөөрийн улсын иргэний харьяалалтай хүн.Người mang quốc tịch của nước mình. คนที่ถือสัญชาติของประเทศตนเองorang yang berkewarganegaraan negaranya sendiriЧеловек, имеющий гражданство своего государства.
- 자기 나라의 국적을 가진 사람.
người trung gian, người môi giới
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
agent; bridge
ちゅうけいしゃ【中継者】。なかつぎ【中継ぎ】
agent, intermédiaire, correspondant local
intermediario, mediador
وسيط
дамжуулагч, холбогч
người trung gian, người môi giới
ผู้ประสาน, ผู้อยู่ตรงกลาง, คนกลาง
penghubung, perantara, calo, makelar
посредник
- A person who connects different things as an intermediary.別々の対象を中間でつなぐ役割をする人。Personne reliant deux différentes choses ou personnes en tant qu'intermédiaire.Persona que conecta a dos personas desde el medio.مَن يربط طرفين مختلفين في الوسطхоорондоо өөр зүйлийг дундаас нь холбож өгдөг хүн.Người ở giữa và liên kết các đối tượng khác nhau.คนที่ช่วยประสานกลางระหว่างสิ่งที่แตกต่างกันเข้าด้วยกัน orang yang menjadi penghubung di tengah dua objek yang saling berbeda Человек, который связывает два разных объекта.
- 서로 다른 대상을 중간에서 이어 주는 사람.
người trung niên
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
slightly old person
ちゅうろう【中老】
personne relativement âgée, personne d'un certain âge
persona que no está muy envejecida sino solo un poco vieja
شخص كهل
хижээл настан
người trung niên
คนเริ่มมีอายุ
paruh baya, setengah baya, setengah tua
молодой старик; молодая старуха
- A person who is a little old and not considered very old.年齢が少しばかり高い人。Personne qui n'est pas très, mais un peu âgée.Persona que no está muy envejecida sino solo un poco vieja.شخص متوسّط السن لكنه ليس عجوزاнэг их хөгшрөөгүй бага зэрэг хөгширсөн хүн.Người chưa già hẳn mà hơi già.คนที่ไม่ได้แก่มากนักแต่แก่นิดหน่อย orang yang tidak sangat tua, hanya agak tua sajaНесколько постаревший человек.
- 아주 늙지는 않고 조금 늙은 사람.
người truyền giáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
missionary
せんきょうし【宣教師】。ミッショナリー
missionnaire
misionero
داعية ، مبشّر
авралын зар тараагч, сайн мэдээ тараагч, миссионер
người truyền giáo
ผู้เผยแพร่ศาสนา
penyebar agama, evangelis, misionaris
миссионер
- A person who spreads a religion widely.宗教を遠くまで伝道して広める人。Personne qui prêche et propage largement une religion.Persona que se dedica a propagar una religión.من يدعو إلى اعتناق دين معين بشكل موسع шашныг өргөн дэлгэр тарааж дэлгэрүүлдэг хүн.Người truyền bá tôn giáo một cách rộng rãi.คนที่เผยแพร่ศาสนาโดยถ่ายทอดอย่างกว้างขวาง orang yang menyampaikan agama secara luasТот, кто занимается распространением религии.
- 종교를 널리 전하여 퍼뜨리는 사람.
người truyền lệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
người truyền lệnh, người thông báo mệnh lệnh
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
messenger
でんれい【伝令】
messager
mensajero
ناقل
уламжлагч, дамжуулагч
người truyền lệnh, người thông báo mệnh lệnh
คนถ่ายทอดคำสั่ง, ผู้ถ่ายทอดคำสั่ง
penyampai perintah, pengirim perintah
- A person who delivers an order.命令を伝える人。Personne chargée de transmettre des instructions. Persona que transmite el orden.مَن ينقل أمراзахирамж тушаалыг уламжилдаг хүн.Việc truyền đạt mệnh lệnh. Hoặc mệnh lệnh đó. คนที่ถ่ายทอดคำสั่งorang yang menyampaikan perintah dsbЧеловек, передающий приказ.
- 명령을 전달하는 사람.
người truyền tin, người chuyển tin
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
sender; transmitter
そうしんしゃ【送信者】
expéditeur(trice), envoyeur(se)
transmisor, transmisora
مرسل
илгээгч, дамжуулагч, нэвтрүүлэгч
người truyền tin, người chuyển tin
ผู้ส่ง, ผู้ส่งสัญญาณ, ผู้ถ่ายทอดสัญญาณ
pengirim
отправитель
- A person who sends signals of telegrams, telephones, radios, television broadcasts, etc., mainly through electricity.主に電気を利用して電報や電話・ラジオ・テレビジョン放送などの信号を送る人。Personne qui émet des signaux du télégramme, du téléphone, de la radio, de la télévision, etc., en utilisant l'électricité.Persona que transmite señales de telegrama, teléfono, radiodifusión, teledifusión utilizando comúnmente la electricidad.الشخص الذي يرسل إشارات البرقيات والهواتف وأجهزة الراديو والبث التلفزيوني وغيرها، أساسا من خلال الكهرباءихэвчлэн цахилгааныг ашиглан цахилгаан мэдээ болон утас, радио, телевизийн нэвтрүүлэг зэргийн дохиог дамжуулдаг хүн.Người sử dụng phương tiện điện tín để gửi tín hiệu như truyền hình TV, radio, điện thoại hay điện báo…คนที่ใช้วิธีทางไฟฟ้าส่งสัญญาณของการถ่ายทอดทีวี วิทยุ โทรศัพท์ หรือโทรเลข เป็นต้น orang yang mengirim sinyal telegraf atau telepon, radio, siaran televisi, dsb menggunakan alat elektronikЧеловек, отправляющий сигнал телеграммы, телефона, радио, телевизора, вещания и т.п. при помощи электрического приспособления.
- 주로 전기를 이용하여 전보나 전화, 라디오, 텔레비전 방송 등의 신호를 보내는 사람.
người truyền đạo, nhà truyền giáo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
pastor; assistant pastor
でんどうし【伝道師】
propagateur(trice) de la foi, évangéliste
predicador, evangelizador
مبشِّر
сайн мэдээ түгээгч, шашин нэвтрүүлэгч, миссионер
người truyền đạo, nhà truyền giáo
ผู้เผยแผ่ศาสนา, หมอสอนศาสนา
misionaris
проповедник; евангелист; миссионер
- In Protestantism, a person entrusted with the task of widely spreading doctrines and leading people to believe in Christianity.プロテスタント教会で、その教理を人々に伝えて、信仰を促す任務を遂行する人。Dans le Protestantisme, personne dont le rôle est de répandre et de faire connaître une doctrine religieuse à de nombreuses personnes pour qu'elles croient en cette religion.En el cristianismo, persona que se encarga de difundir ampliamente su doctrina, para que la gente profese esa religión.في المسيحية، مَن يتولّى مسؤولية لنشر العقائد الدينية بين الناس على نطاق واسع وجعلهم مؤمنين بالمسيحيةшашинд, шашны үндсэн зарчмыг олонд мэдэгдэж, хүмүүсийг Христийн шашинд итгүүлэх үүрэг бүхий хүн.Người đảm nhận nhiệm vụ truyền bá giáo lí và làm cho mọi người tin theo đạo Tin lành, trong đạo Tin lành.คนที่รับหน้าที่ทำให้ผู้คนเชื่อถือศาสนาคริสต์โดยทำให้รู้จักหลักคำสอนอย่างกว้างขวางในศาสนาคริสต์นิกายโปรเตสแตนต์orang yang menjalankan pekerjaan memberitahukan suatu doktrin ke seluruh dunia kemudian membuatnya percaya pada doktrin agama yang diberitahukan tersebut dalam ajaran agama ProtéstanitismeВ протестантизме, человек, который занимается проповеднической деятельностью, несёт веру людям, обращая их в протестантизм.
- 개신교에서, 교리를 널리 알려 사람들에게 개신교를 믿게 하는 임무를 맡은 사람.
người truyền đạt, người chuyển giao
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
messenger
でんたつしゃ【伝達者】。メッセンジャー
transmetteur(trice)
mensajero
ناقل
дамжуулагч, уламжлагч
người truyền đạt, người chuyển giao
ผู้ส่ง, ผู้ส่งทอด
penyampai, perantara, pengantar
передающий; посредник
- A person who relays instructions, orders, supplies, etc., to another person or organization.指示、命令、物品などを人や機関に伝えたり届けたりする人。Personne dont le rôle est de transmettre des instructions, un ordre, un objet, etc., à une autre personne ou un autre organisme. Persona que transmite indicaciones, órdenes, objetos, etc. a alguien o a una entidad. مَن ينقل إرشادا، أمرا، سلعا أو غيره إلى شخص آخر أو مؤسسة أخرىзаавар, тушаал, эд бараа зэргийг бусдад буюу байгууллагад дамжуулж өгдөг хүн.Người chuyển chỉ thị, mệnh lệnh hay đồ vật đến người khác hoặc cơ quan khác.คนที่ส่งทอดคำสั่ง คำชี้แนะ สิ่งของหรือสิ่งอื่นให้กับคนอื่นหรือองค์กรorang yang yang menyampaikan arahan, perintah, barang, dsb kepada orang lain atau suatu instansiЧеловек, который передаёт приказ, указания, посылку, передачу и т.п. другому человеку или организации.
- 지시, 명령, 물품 등을 다른 사람이나 기관에 전해 주는 사람.