ngủ say
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
have a deep sleep; get a sound sleep
じゅくすいする【熟睡する】。じゅくみんする【熟眠する】
dormir d'un sommeil de plomb
dormir profundamente
ينام بعمق
бөх унтах, гүн нойрсох
ngủ say
หลับสนิท, หลับลึก, นอนหลับสนิท, นอนหลับลึก
tertidur lelap, tidur nyenyak, terlelap
крепко спать
- To fall into a deep sleep.ぐっすり眠る。Dormir profondément.Caerse en profundo sueño.ينام نومًا عميقًاнам унтах.Ngủ sâu.หลับอย่างสนิท tidur sangat nyenyakПрибывать в состоянии глубокого сна.
- 잠이 깊이 들다.
Idiomngủ say như chết
not know even know that you are being carried on someone's back
おんぶして行っても知らない。ぐっすり眠る
On ne s'aperçoit de rien même quand quelqu'un nous emmène quelque part en nous portant sur son dos
no darse cuenta aunque se aupe
хүн үүрээд явсан ч мэдэхгүй
(cõng đi cũng không hay) ngủ say như chết
(ป.ต.)หามไปก็ไม่รู้ ; หลับสนิท, หลับไม่รู้เรื่อง
крепко спать
- For someone to be so deeply asleep that making a noise or shaking him/her will not wake him/her up.ぐっすり眠っていて、音を出したり揺すり起したりしてもなかなか起きない。Expression indiquant le fait de ne pas se réveiller facilement car très profondément endormi, malgré le bruit ou les secousses provoqués par quelqu'un pour nous réveiller.No despertarse aunque se le mueva el cuerpo o haga ruidos al tener un sueño muy profundo.ينام عميقا جدّا ولا يستيقظ من النوم بإصدار الصوت أو الهزّхэт гүн нойронд автсанаас ямар нэгэн дуу чимээ гарган, сэрээсэн ч босохгүй байх.Vì ngủ quá say nên dù có la to hay đánh thức cũng không dậy nỗi.นอนหลับสนิทมากจนไม่ว่าจะส่งเสียงใด ๆ หรือเขย่าปลุกเพียงใดก็ไม่ตื่นtidak terbangun walaupun sudah dipanggil maupun dibangunkan karena lelap tertidurСпать крепким сном так, что не разбудить никакими звуками или тряской.
- 잠이 매우 깊게 들어 어떤 소리를 내거나 흔들어 깨워도 잘 일어나지 않다.
ngủ thiếp
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ngủ thiếp đi, ngủ không biết trời đất, ngủ say như chết
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
sleep like a dog; zonk out
ねむりこける【眠りこける】
s'effondrer de fatigue, s'écrouler de fatigue
caer redondo en la cama
يغط في النوم
ядарсандаа нам унтах
ngủ thiếp đi, ngủ không biết trời đất, ngủ say như chết
หลับเป็นตาย
tertidur pulas
Вырубиться; отключиться
- To fall to sleep due to tiredness.疲れ切って正体もなく眠る。S'endormir profondément, évanoui de fatigue.Dormirse de inmediato y profundamente debido al cansancio.ينام نوم عميقا بسبب التعبхэт ядарсандаа ухаан жолоогүй нам унтах.Ngủ thật sâu không còn biết gì do mệt mỏi.เหนื่อยล้าจึงหมดสติและหลับลึกjatuh tertidur karena terlalu lelah (atau mabuk)крепко, быстро уснуть (от усталости).
- 피곤하여 정신을 잃고 깊이 잠들다.
Idiomngủ thẳng cẳng
sleep with one's feet stretched out[straightened out]
足を伸ばして寝る。枕を高くして寝る
dormir en allongeant (étendant) les jambes
dormir con los pies extendidos [estirados]
ينام متمدّد الأقدام
хөлөө жийх
(dang chân ngủ) ngủ thẳng cẳng
(ป.ต.)เหยียดเท้านอน ; นอนอย่างสบายใจ
спать глубоким сном
- To sleep in a carefree mood without any concerns.何の心配もなくなり、心安らかな状態で眠る。Dormir avec l'esprit tranquille, en n'ayant plus aucun souci.Dormir en un estado de comodidad interior sin ninguna otra preocupación.يعيش مستريحا بدون أي قلق ماхойшид ямар нэг зүйлд сэтгэл зовохгүй санаа амар унтах.Ngủ với trạng thái tâm trạng thoải mái không lo lắng điều gì thêm nữa.นอนในสภาพที่สบายใจ โดยไม่มีความกังวลใด ๆ อีกต่อไปtidur dalam kondisi hati tenang tanpa ada kekhawatiran apapun lagiСпать со спокойной душой, не имея более каких-либо тревог.
- 더 이상 아무런 걱정이 없이 마음 편한 상태로 자다.
ngủ trọ, ngủ nhờ, ngủ qua đêm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
lodge; stay
ししゅくする【止宿する】。しゅくはくする【宿泊する】
être hébergé, séjourner
alojarse, hospedarse
يتبوّأ
хонох, байрлах
ngủ trọ, ngủ nhờ, ngủ qua đêm
พักแรม, ค้างแรม
menginap, bermalam
заночевать; устроиться на ночлег (на ночёвку); переночевать
- To stay at someone's house or a lodging facility.人の家や宿屋などの宿泊施設に泊まる。Passer la nuit chez quelqu'un d'autre ou dans un endroit aménagé pour accueillir des gens pour une nuit.Acción de aposentarse en la casa de alguien o en una hospedería. يقيم في منزل آخر، أو المرافق المُعدة كنزلбусдын гэрт юм уу унтаж болохуйц тохижуулсан газар хонох.Ở lại nhà của người khác hoặc nơi được chuẩn bị để có thể ngủ được.นอนพักในที่อำนวยความสะดวกที่ได้จัดเตรียมไว้เพื่อให้นอนหลับหรือในบ้านของผู้อื่น menginap di rumah orang lain atau di fasilitas yang disediakan untuk dapat tidur menginapПровести ночь у кого-то в доме или в обустроенном для ночлега месте.
- 남의 집이나 잠을 잘 수 있게 마련된 시설에서 묵다.
ngủ đông
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
hibernate
とうみんする【冬眠する】
hiberner
hibernar
يسبت في الشتاء
ичих
ngủ đông
จำศีล, หลับในฤดูหนาว
berhibernasi
впадать в зимнюю спячку
- For a living creature to pass the winter by hibernating underground or in the water.生物が地中や水底などで眠っている状態で冬を過ごす。(Être vivant) Passer l'hiver en état d'hibernation sous la terre ou sous l'eau etc.Pasar el invierno, generalmente los animales, en estado de hibernación bajo tierra o agua.تقضي الحيوانات فصل الشتاء بالنوم تحت الأرض أو الماءамьд биет газар дор болон усан дотор өвлийг унтаж өнгөрүүлэх.Sinh vật sống trải qua mùa đông trong trạng thái ngủ dưới nước hoặc trong lòng đất. สิ่งมีชีวิตที่ยังมีชีวิตอยู่ผ่านฤดูหนาวด้วยสภาพที่นอนหลับในน้ำหรือใต้ดิน เป็นต้นhewan hidup yang menghabiskan musim dingin dalam kondisi tidur di dalam tanah atau airПроводить зиму в состоянии полного прекращения действий, как-будто всё живое засыпает в воде или в земле.
- 살아 있는 생물이 땅속이나 물속 등에서 잠을 자는 상태로 겨울을 보내다.
ngủ được
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
get sleep
つく【就く】
dormir
ينام
ngủ được
นอน, นอนหลับ
tidur
спать
- To sleep.寝る。Dormir.Dormir.ينام نوماунтах.Đi vào giấc ngủ. นอนหลับtidurНаходиться в спящем состоянии.
- 잠을 자다.
ngứa
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
itchy
かゆい【痒い】
prurigineux
con picor, que pica
يشعر بحكة
загатнах
ngứa
คัน, รู้สึกคัน
gatal
вызывающий зуд; зудящий
- Feeling like to scratch one's skin.肌を掻きたい感じがする。(État de la peau) Qui cause des démangeaisons.Que provoca ganas de rascarse la piel. يشعر بالرغبة في حك جلدهбиеийг маажмаар мэдрэмж төрөх.Có cảm giác muốn gãi da thịt.มีความรู้สึกอยากเกาผิวหนังada rasa ingin menggaruk kulitИмеющий ощущение зуда на теле.
- 살갗을 긁고 싶은 느낌이 있다.
Idiomngứa chân ngứa cẳng
feel pain in one's ham
膝の裏がうずく
avoir des élancements dans les genoux
doler el corvo
(шууд орч) тахимаар нь хатгах; хөлийн ул загатнах
ngứa chân ngứa cẳng
(ป.ต.)ปวดเมื่อยข้อพับ ; ร้อนรน, อยากที่จะทำในสิ่งใด
неугомонный
- To be impatient to do something and fidget.何かしたくて、じっとしていられない。Ne pas pouvoir rester silencieux en voulant faire quelque chose.No poder estar quieto por querer hacer un trabajo.لا يستطيع أن يكون هادئا لأنّه يريد أن يفعل فعلا ماямар нэгэн ажлыг хиймээр санагдаад зүгээр байж чадахгүй. Muốn làm việc gì đó nên không thể ở yên.อยากจะทำในสิ่งใดมากจึงไม่อาจอยู่เฉยได้tidak dapat diam karena ingin melakukan suatu halНеспокойный от желания совершить какое-либо дело.
- 무슨 일을 하고 싶어 가만히 있지 못하다.
ngứa mắt, chướng mắt, khó ưa
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
hateful to see
めざわりだ【目障りだ】
répugnant, dégoûtant, écœurant à voir, écœurant à vue, désagréable à voir
ofensivo, odioso, repulsivo
كريه
зэвүүн. жигшмээр
ngứa mắt, chướng mắt, khó ưa
ขวางตา, บาดตา, น่าหมั่นไส้
tidak sedap dipandang, menusuk mata
быть отвратительным
- A person's remark or behavior being irritating and detestable.言葉や行動が気に障って、憎い。(Action) Désagréable à voir et (parole) détestable.Que habla o actúa de una manera que es molesta y repulsiva a la vista. يثير كلام وافعال تدعو الاشمئزاز والبغضүг хэл, үйл хөдлөл нь харахад таагүй, үзэн ядмаар. Lời nói hoặc hành động nhìn bận mắt và đáng ghét. คำพูดหรือการกระทำที่บาดตาและน่ารังเกียจperkataan atau tindakan merisaukan hati dan menyebalkan untuk dilihatВызывать ненависть и отвращение (о словах или действиях).
- 말이나 행동이 보기에 거슬리고 밉다.
Idiomngứa mắt, gai mắt
be ferocious in one's eyes
目に余る。目に触る
Les traits des yeux font peur
ser una molestia a los ojos de alguien
النظر مكروه
нүдэнд хүйтэн харагдах
ngứa mắt, gai mắt
(ป.ต.)สายตาดุร้าย ; หมั่นไส้, ขวางตา
быть тошнотворным; быть отвратительным
- For someone's attitude or behavior to be annoying and nauseating.態度や行動が目触りで、見たくない。Ne pas vouloir voir une personne dont l’attitude ou le comportement est désagréable.No mostrar una actitud o conducta agradables a los ojos de alguien. يكره رؤية موقف أو تصرف لأنه لا يعجبهхандлага, үйл хөдлөл нийцгүй харахаас дургүй хүрэх.Thái độ hay hành động khó ưa, nhìn thấy ghét.พฤติกรรมหรือท่าทีที่ไม่อยากเห็นเพราะทำร้ายความรู้สึกsikap atau tindakan mencolok hingga tidak enak dilihatСмотреть противно на чьё-либо поведение или отношение к чему- или кому-либо.
- 태도나 행동이 거슬려서 보기 싫다.
Idiom, ngứa mồm
feel itchy in one's mouth
口が痒い
sentir un chatouillement dans la bouche
picar la boca
ам загатнах
(mồm ngứa), ngứa mồm
(ป.ต.)ปากคัน ; คันปาก, เหงาปาก
mulut gatal
Язык чешется
- To be dying to talk about something or reveal a secret.ある話や秘密を話したくてたまらない。Avoir très envie de raconter une histoire ou un secret.Tener muchas ganas de contar un secreto o alguna historia.يريد أن يقول قصة ما أو سرّ بشدّةямар нэгэн яриа, нууцыг яримаар санагдах.Rất muốn nói bí mật hay câu chuyện nào đó.อยากพูดความลับหรือเรื่องใด ๆ มากsangat ingin mengatakan suatu cerita atau rahasiaочень сильно желать сказать о чём-либо или раскрыть секрет.
- 어떤 이야기나 비밀을 몹시 말하고 싶다.
ngứa ngáy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
impatiently; anxiously
むずむずと
impacientemente
دغدغة
год год
ngứa ngáy
คัน
tidak bisa tahan
- In such a the state that one is overly eager to do something.何かをやりたくて我慢できない状態。Idéophone symbolisant l'état où l'on a du mal à retenir une envie de faire quelque chose.Estado en que uno siente falta de paciencia para abstenerse de hacer algo. حال فيه يريد شيئًا ما بشكل متكرّر بحيث لا يتحمّل التخلي عنه ямар нэгэн зүйл хийхийг тэвчиж байхын аргагүйгээр хүсэх байдал.Trạng thái muốn làm việc nào đó đến mức khó chịu đựng được.สภาพที่อยากทำสิ่งใดๆจนอดทนได้ยาก tidak bisa tahan karena ingin sekali berbuat sesuatuСостояние, характеризующееся нестерпимым желанием сделать что-либо.
- 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 하고 싶어 하는 상태.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
itch; have an itch to
むずむずする。むずつく。うずうずする
démanger
sentir cosquilleo
байж ядуулах
ngứa ngáy
คัน
mengelitiki
руки чешутся
- To have a strong and persistent desire to do something, which one cannot resist.何かがしたくて落ち着かない。Avoir du mal à retenir une envie de faire quelque chose.Excitación producida por un deseo incontrolable.يريد شيئًا ما بشكل متكرّر بحيث لا يتحمل التخلي عنهямар нэг зүйлийг хийхийг тэсч байж чадахгүй болтлоо хүсэмжлэх.Cứ muốn làm việc nào đó đến mức khó chịu đựng được.อยากทำสิ่งใดๆอยู่เรื่อย ๆ จนอดทนได้ยากmembuat geli dengan menyentuh atau menggerayangi badan seseorangХотеть сделать что-либо настолько сильно, что очень тяжело стерпеть.
- 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 자꾸 하고 싶어 하다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
itch; have an itch to
むずむずする。むずつく。うずうずする
démanger
sentir cosquilleo
байж ядах
ngứa ngáy
คัน
gatal
сильно желать
- To have a strong and persistent desire to do something, which one cannot resist.何かがしたくて落ち着かない。Avoir du mal à retenir une envie de faire quelque chose.Excitación producida por un deseo incontrolable.يريد شيئًا ما بشكل متكرّر بحيث لا يتحمّل التخلي عنهямар нэг зүйлийг тэвчихэд хэцүү байх хэмжээгээр байн байн хийхийг хүсэмжлэх.Cứ muốn làm việc việc nào đó đến mức khó chịu đựng được.อยากทำสิ่งใด ๆ อยู่เรื่อย ๆ จนอดทนได้ยาก terus-menerus ingin melakukan suatu pekerjaan sehingga sulit ditahanПостоянно хотеть что-либо сделать настолько, что не в силах терпеть.
- 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 자꾸 하고 싶어 하다.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
itchy; scratchy
むずむずする。くすぐったい
(adj.) démanger
cosquilloso
يشعر بالحكة
эрвэгэнэх, сэрвэгнэх, загатнах
ngứa ngáy
คันยุบยิบ, ระคาย(ตัว)
gatal
чесаться; зудеть
- Having an itchy feeling on one's body.身体の一部にかゆい感じがする。(Partie du corps) Qui donne envie de se gratter.Que siente picaduras o cosquillas en una parte del cuerpo.يشعر بالحكة في جزء من الجسمбиеийн аль нэг хэсэгт загатнах мэдрэмж төрөх. Một bộ phận của cơ thể có cảm giác ngứa ngáy.มีความรู้สึกคันส่วนหนึ่ง ๆ ในร่างกายbagian tubuh ada perasaan gatalОщущать зуд, чесотку в какой-либо части тела.
- 몸의 한 부분이 가려운 느낌이 있다.
itching; impatient
むずむずする。うずうずする
désireux, impatient
deseoso, anheloso, ansioso
تائق
загатнах
ngứa ngáy
คัน
gatal, tidak tahan
чесаться
- Being hard to endure as a result of having a strong desire to do something. ある行動をしたくて、じっとしていられない。Qui a un très fort désir de faire quelque chose et qui a du mal à réprimer cette envie.Que no puede contener las ganas de hacer algo.من الصعب أن يتحمل ويطيق صبرا على أمر ما بسبب الشوق الكبيرямар нэгэн зүйлийг ихэд хийхийг хүсэн тэвчихийн аргагүйгээр байж ядах.Rất muốn làm việc gì đó nên khó chịu đựng và kiên trì được.อยากทำสิ่งใด ๆ เป็นอย่างยิ่งจนอดทนและห้ามใจได้ยากtidak sabar karena sudah sangat ingin melakukan sesuatuИметь непреодолимое желание что-либо сделать.
- 어떤 일을 몹시 하고 싶어 참고 견디기 어렵다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be impatient; be eager
むずむずする。むずつく。うずうずする
avoir une grande envie, avoir une envie irréfrénée
ansiarse, apetecerse, codiciarse, anhelarse
يتوق إلى
гар загатнах
ngứa ngáy
คัน, คัน(ไม้คันมือ), อยู่ไม่สุก
gatal, panas
чесаться
- To be overly and continuously eager to do something.何かがしたくて落ち着かない。Avoir une envie irrépressible de faire quelque chose de manière récurrente.Sentir deseos irresistibles de hacer algo.يرغب بشكل مستمر في القيام بشيء хэмжээгээр ямар нэг зүйлийг хийхийг хүссэнээс тэвчихэд хэцүү байх. Liên tục rất muốn làm một việc gì đó đến mức khó chịu đựng được.อยากทำในงานใดมากอยู่เรื่อย ๆ จนยากที่จะอดทนterus-menerus ingin melakukan sesuatu hingga tidak dapat ditahanИметь непреодолимое желание что-либо сделать.
- 참기 어려울 정도로 어떤 일을 자꾸 몹시 하고 싶어 하다.
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
impatiently; anxiously
むずむず。うずうず
impacientemente
بشكل توّاق أو في وضع لهيف، بتهلّف
гар загатнах, байж ядах
ngứa ngáy
คัน(ปาก), คัน(ไม้คันมือ), คัน(มือ), อยู่ไม่สุก
gatal, tidak tahan
- In such a state that one is overly eager to do something.我慢できないほど、何かをとてもずっとやりたがっている状態。Idéophone illustrant le fait que quelqu'un a envie irrépressible de faire quelque chose de manière récurrente.Estado en que es difícil contenerse de hacer algo. في الوضع حيث يرغب فلان في فعل أمر ما رغبة جديا حتى يتعذّر عليه أن يصبر عليهтэвчихийн аргагүй болтол ямар нэгэн зүйл хийхийг хүсэх байдал.Trạng thái rất muốn làm một cái gì đó đến mức không thể chịu đựng được.สภาพที่อยากทำงานใดมากเรื่อยๆ จนยากที่จะอดทนdalam keadaan tidak sabar karena sudah sangat ingin melakukan sesuatuО состоянии, при котором существует непреодолимое желание что-либо сделать.
- 참기 어려울 정도로 어떤 일을 자꾸 몹시 하고 싶어 하는 상태.
Тэмдэг нэрAdjectifTính từимя прилагательное形容詞AdjektivaAdjetivoคำคุุณศัพท์صفةAdjective형용사
itchy
むずむずする。くすぐったい
(adj.) démanger
احتكاك الجلد
ирвэгнэх, загатнах
ngứa ngáy
คัน, คัน ๆ, ระคาย, คันยุบยิบ
gatal-gatal
сильно чесаться; сильно зудеть
- Feeling itchy repeatedly.とてもかゆい。Qui donne tout le temps envie de se gratter.Que siente constantes picaduras.حكة مستمرّةбайн байн загатнах.Liên tục ngứa.คันอยู่เรื่อย ๆterus-menerus terasa gatalОщущать сильный зуд.
- 자꾸 가렵다.
ngứa ngứa, ngứa ngáy
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
in an itchy state
むずむず
de forma cosquillosa
في وضع الجلد الحاك
ирвэгнэх, загатнах
ngứa ngứa, ngứa ngáy
คัน, ระคาย, คันยุบยิบ
gatal-gatal
- In the state of having a continuous itch.しきりに痒みを感じる状態。Idéophone illustrant le fait que quelqu'un a envie de se gratter de manière récurrente.Estado en que uno siente constante picor. في شعور مستمرّ بحكّة الجلدбайн байн загатнах мэдрэмж төрөх байдал.Trạng thái liên tục có cảm giác bị ngứa.สภาพที่มีความรู้สึกคันระคายอยู่เรื่อย ๆbagian tubuh dalam keadaan sering merasa gatalО состоянии, при котором постоянно чувствуется зуд.
- 자꾸 가려운 느낌이 드는 상태.
Idiomngứa tai, nóng tai
feel itchy in one's ears
耳が痒い
avoir les oreilles qui grattent (qui démangent)
tener cosquillas en la oreja
يشعر بحكة في الأذن
чих загатнах
ngứa tai, nóng tai
(ป.ต.)หูคัน(จั๊กจี้) ; เหมือนโดนนินทา
telinga gatal
Уши горят
- To have a hunch that someone is talking about them.人が自分の事を言っているような気がする。Il me semble que quelqu'un parle de moi.Sensación de que el otro está hablando algo relacionado a uno.يظن أن شخصا آخر يتحدث عنهхэн нэгэн өөрийнх нь талаар ярьж байгаа мэт байх.Dường như người khác nói về mình.เหมือนว่าคนอื่นพูดเรื่องเกี่ยวกับตนเองorang lain sepertinya sedang membicarakan diri kitaкогда кто-либо говорит или вспоминает о вас.
- 남이 자기에 관한 말을 하는 것 같다.
ngừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
pass
すぎる【過ぎる】。とおりすぎる【通り過ぎる】
passer
parar, cesar
өнгөрөх
qua, tạnh; ngừng
ผ่านไป, เลยไป
lewat, selesai
- For the wind to stop blowing, or for the rain to stop falling.風や雨などが止む。(Vent, pluie) S'arrêter.Dejar de llover o soplar el viento.يتوقف تساقط الأمطار أو هبوب الريحсалхи салхилах ба бороо ороод зогсох.Gió ngừng thổi hay mưa ngừng rơi.ลมเคยพัดหรือฝนเคยตกแล้วหยุดลง berhentinya angin yang sempat bertiup atau hujan yang sempat turunВетер или дождь внезапно прекращаются.
- 바람이 불거나 비가 오다가 그치다.
ngừng chạy
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ngừng, chấm dứt, từ bỏ, thôi việc
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quit; stop
ほうりだす【放り出す】。あきらめる【諦める】。やめる
abandonner, renoncer, lâcher, quitter
tirar, dejar, renunciar, botar
ينسحب
хаях, орхих, болих
ngừng, chấm dứt, từ bỏ, thôi việc
หยุด, เลิก, ยุติ, ยกเลิก, ล้มเลิก, ระงับ, ลาออก
menutup, memberhentikan
- To quit something that one used to do or tried to do.している事やしようとしていた事を途中でやめる。Laisser tomber un travail en cours ou un travail en projet.Abandonar un trabajo o algo que estaba por hacer. يترك عمله أو عملا كان ينوي القيام بهхийж байсан зүйл болон хийх гэж байсан зүйлээ болих.Thôi không làm việc vốn đang làm hoặc định làm. เลิกล้มงานที่จะทำหรืองานที่เคยทำอยู่memberhentikan hal/pekerjaan yang sedang dilakukan atau yang akan dilakukanОставлять, бросать прежнюю работу или ту, которую собирался делать.
- 하던 일이나 하려고 한 일을 그만두다.
ngừng, chết , đứng lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ngừng, dừng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ngừng, dừng, tắt, nín
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ngừng lại, dừng lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
end up
とどまる【止まる】
s'arrêter à, se limiter à
pararse, detenerse, paralizarse, frenarse
ينتهي
тогтох, үлдэх
ngừng lại, dừng lại
สิ้นสุด, จบลง
berakhir
приостанавливаться
- To come to stay in a certain state or level without making progress any more.これ以上進展がなく、ある状態や程度を越えないでいる。Rester à un certain état ou à un certain niveau sans avancer.Permanecer en un determinado estado o grado sin que haya más avance.يبقى في حالة معينة أو مستوى معين بدون احراز تقدم أكثرцаашлан дэвжихгүйгээр тэр байр байдал болон хэмжээндээ зогсох.Không tiến triển nữa mà trở nên dừng lại ở một mức độ hay trạng thái nào đó.สภาพหรือระดับใด ๆ สิ้นสุดลงโดยไม่มีความก้าวหน้ามากไปกว่านี้ suatu keadaan atau taraf terhenti tanpa adanya perkembangan lebih lanjut Остановиться в каком-либо состоянии или на каком-либо уровне без дальнейшего развития.
- 더 이상의 진전이 없이 어떠한 상태나 정도에 머무르게 되다.
ngừng lại, đỗ lại, dừng lại, quá cảnh, dừng chân
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
stop over; make a stop
けいゆする【経由する】
faire escale
hacer escala, tocar
يمكث في مكان ما لمدة قصيرة
дайрах, дайран өнгөрөх
ngừng lại, đỗ lại, dừng lại, quá cảnh, dừng chân
การหยุดพักระหว่างทาง(ของเรือ, เครื่องบิน)
singgah, mampir
Заходить; заезжать; залетать
- To stop by temporarily on the way to a destination. 目的地に行く途中にちょっと寄る。S'arrêter un moment à un endroit sur le trajet avant de repartir pour sa destination.Llegar a algún lugar solo de paso en el camino hacia el destino.يتوقف في مكان ما لحظةً في طريقه وهو يتجه إلى مكان مستهدفзорьсон газар руугаа явж байх хоорондоо ямар нэгэн газраар түр дайрах.Ghé lại chỗ nào đó chốc lát trong quá trình đi tới điểm đến. แวะจอดชั่วคราวที่สถานที่ใด ๆ ระหว่างทาง ก่อนที่จะถึงจุดหมายปลายทางsinggah sebentar di suatu tempat dalam perjalanan menuju tempat tujuanприходить в какое-либо место на короткое время по дороге куда-либо.
- 목적지로 가는 도중에 어떤 곳에 잠깐 들르다.
ngừng, thôi
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
quit; stop
やめる【止める・辞める】
interrompre, cesser
dejar de hacer, parar de hacer, detenerse
يتوقّف عن ، يكفّ عن ، يقطع ، يوقف ، يترك
болих, орхих, хаях, хийхээ болих
ngừng, thôi
หยุด, เลิก, เลิกล้ม, ตัดขาด, เลิกรา, ยกเลิก, ละทิ้ง
berhenti
бросать; заканчивать
- To stop what one has been doing.やっていることを中断する。Arrêter ce qu'on était en train de faire.Dejar de hacer lo que se estaba haciendo.يكفّ عن ما كان يقوم بهхийж байсан зүйлээ зогсоох.Dừng việc đang làm dỡ. หยุดทำเรื่องที่เคยทำกลางคันmenghentikan pekerjaan yang sedang dilakukanОстанавливать какое-либо занятие.
- 하고 있던 일을 멈추다.
ngữ cảm
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
nuance
ごかん【語感】。ニュアンス
nuance, accent, tonalité
matiz, tonalidad
فرق دقيق
ярианы өнгө, ярианы хандлага
ngữ cảm
สำเนียงการพูด, สำเนียงเสียงพูด
nada bahasa
- A feeling felt from one's voice or way of talking. 声や言い方から受ける感じ。Impression que donne le ton ou la manière de parler.Sensación que se siente en la voz o el tono. شعور يُشعر به من خلال النطق أو طريقة الكلامяриа, ярих байдлаас мэдрэгдэх мэдрэмж.Cảm giác được cảm nhận từ giọng nói hoặc lời nói. ความรู้สึกที่รู้สึกในสำเนียงหรือเสียงพูดperasaan yang terasa dalam bunyi dan nada bahasaЧувство, вызванное речью или манерой говорения.
- 말소리나 말투에서 느껴지는 느낌.
ngữ học, ngôn ngữ học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
linguistics
ごがく【語学】
linguistique
lingüística
علم اللغة
хэл шинжлэл
ngữ học, ngôn ngữ học
ภาษาศาสตร์
linguistik
лингвистика; языкознание
- An academic field that studies languages.言語を研究する学問。Science qui a pour objet l'étude des langues.Ciencia que estudia el lenguaje.علم يدرس اللغاتхэл судладаг ухаан.Ngành khoa học nghiên cứu ngôn ngữ. ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยภาษาbidang ilmu yang meneliti bahasaНаука о языке.
- 언어를 연구하는 학문.
ngữ nghĩa học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ngữ pháp
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
grammar
ぶんぽう【文法】
règle de grammaire
gramática
хэлзүй
ngữ pháp
ไวยากรณ์
pelajaran tata bahasa
грамматика
- A system that describes certain rules of speech academically or educationally. 言葉の一定の決まりを学問的・教育的に記述した体系。Système décrivant les règles régulières des paroles de manière didactique ou éducative.Sistema que describe académica y educacionalmente una regla determinada del habla.نظام علمي أو تعليمي خاص بالقواعد المعينة للكلامхэлний тогтсон дүрмийг шинжлэх ухаан, сурганы талаас нь авч үзсэн тогтолцоо.Hệ thống giải thích về quy tắc nhất định của lời nói một cách học vấn hay mang tính giáo dục.ระบบที่พรรณนาระเบียบของภาษา หรือหลักภาษาในเชิงวิชาการหรือการเรียนการสอนpenjabaran sistem secara akademis atau ilmiah untuk menerangkan aturan pemakaian kalimat, perkataanРаздел языкознания, изучающий грамматический строй языка, закономерности построения правильных осмысленных предложений.
- 말의 일정한 규칙을 학문적 또는 교육적으로 기술한 체계.
ngữ, tiếng, thuật ngữ
ЗалгаварAffixePhụ tốаффикс接辞ImbuhanAfijoหน่วยคำเติมلاصقةAffix접사
-eo
ご【語】
ngữ, tiếng, thuật ngữ
ภาษา..., คำ...
bahasa
- A suffix used to mean language or word.「言葉」または「単語」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « parole » ou « mot ».Sufijo que añade el significado de 'palabra' o 'vocablo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "لغة" أو "كلمة" 'хэл', 'үг' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "lời nói" hoặc "từ".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'คำพูด' หรือ 'คำศัพท์'akhiran yang menambahkan arti "bahasa" atau "kosakata"Суффикс существительного со значением "язык" или "слово".
- ‘말’ 또는 ‘단어’의 뜻을 더하는 접미사.
ngữ tộc, ngữ hệ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
language family
ごぞく【語族】
famille de langues, groupe de langues
familia de lenguas
أسرة لغوية، عائلة لغوية
хэлний аймаг
ngữ tộc, ngữ hệ
ตระกูลภาษา
kelompok bahasa, keluarga bahasa
языковая семья
- A group of languages derived from the same root. 起源を同じくすると考えられる言語群。 Ensemble de langues qui ont une origine commune.Conjunto de lenguas que tienen un mismo origen.مجموعة من لغات تشترك في الأصلнэг үндсээс гаралтай хэлнүүдийн бүлэг.Nhóm các ngôn ngữ có cùng nguồn gốc. หมวดหมู่ของบรรดาภาษาที่มาจากแหล่งกำเนิดเดียวกันkelompok bahasa-bahasa yang berasal dari akar yang samaСовокупность языков, восходящих к единому праязыку.
- 같은 기원에서 나온 언어들의 묶음.
ngữ văn
Korean language and literature
こくごこくぶんがく【国語国文学】。かんこくごこくぶんがく【韓国語国文学】
langue et littérature coréennes
lengua y literatura coreana
علم اللغة الكورية وآدابها
эх хэл уран зохиол судлал
ngữ văn
สาขาวิชาภาษาและวรรณคดีเกาหลี
ilmu bahasa dan sastra Korea, studi bahasa dan sastra Korea
корейский язык и корейская литература
- A study that researches the Korean language and the literature written in the Korean language.韓国の国民が使っている言葉と、その言葉で書かれている文学を研究する学問。Science étudiant la langue coréenne et la littérature écrite en coréen.Ciencia que estudia la lengua que utilizan los coreanos y la literatura escrita en dicha lengua. علم يدرس اللغة الكورية التي يستخدمها الشعب الكوري والأدب المكتوب باللغة الكوريةсолонгос хүний хэрэглэдэг хэл ба түүгээр бичигдсэн уран зохиолыг судалдаг салбар ухаан.Khoa học nghiên cứu về quốc ngữ mà người Hàn Quốc sử dụng và nền văn học quốc ngữ.การศึกษาที่วิจัยภาษาที่คนเกาหลีใช้ และวรรณคดีที่ถูกสร้างขึ้นด้วยภาษาเกาหลีilmu atau bidang studi yang mempelajari bahasa dan sastra KoreaНаука, изучающая корейский язык и корейскую литературу.
- 한국 사람들이 사용하는 국어와 국어로 된 문학을 연구하는 학문.
ngữ văn học
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ngữ điệu
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
intonation
ごちょう【語調】
accent, intonation, ton
tono, entonación, acento
لهجة
өнгө, дуу
ngữ điệu
เสียงสูงต่ำ, ระดับเสียง
nada suara, nada
интонация
- The rise and fall of a voice.話す時の抑揚。Variation de la hauteur de la voix.Lo alto y lo bajo de la voz.ارتفاع وانخفاض صوت الكلامярианы өндөр нам. Độ cao thấp của lời nói.ความสูงต่ำของเสียง tinggi atau rendahnya suaraГромкость речи.
- 말소리의 높낮이.
ngữ điệu cảm thán
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
exclamatory tone
かんたんのごちょう【感嘆の語調】
ton exclamatif
tono exclamativo
نطق تعجّبي
гайхал, шагшрал, бишрэл
ngữ điệu cảm thán
คำชื่นชม, คำยกย่องชมเชย, คำยกย่อง, คำชมเชย
nada memuji, nada menyanjung
восхищённый тон
- A way of speaking that gives the impression of strong feelings and emotional attachment.大きく感じて心から従っているような語調。Façon de parler qui semble avoir profondément touché le cœur.Voz que refleja una gran admiración del hablante como respuesta a algo que le ha causado impresión. نغمة تبدو كأنّ مُصدرها تعجّب تعجّبا كبيرا من داخل القلب гүнзгий мэдэрч сэтгэлээ дагах мэт үг яриа. Cách nói thể hiện cảm nhận lớn và dẫn theo bằng tâm trạng.ลักษณะการพูดที่ราวกับรู้สึกเป็นอย่างมากจนใจคล้อยตามไปด้วยekspresi yang mengisyaratkan kesan luar biasa yang dirasakanТон, преисполненный впечатлением, оставленным чем-либо выдающимся.
- 크게 느끼어 마음으로 따를 듯한 말투.
ngữ ấy, đứa đó
Төлөөний үгPronomĐại từместоимение代名詞PronominaPronombreคำสรรพนามضميرPronoun대명사
ngựa gỗ
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wooden horse; rocking horse
もくば【木馬】
cheval de bois, cheval à bascule
caballo hamaca, caballo mecedor
حصان خشبي
модон морь
ngựa gỗ
ม้าไม้, ม้าโยก
kuda-kudaan kayu
деревяный конь
- A thing carved like a horse out of wood, mainly used for entertaining a child or practicing riding a horse, etc. 主に子供の娯楽や馬乗りの練習などに使うため、木を削って馬の形に作ったもの。Objet en bois taillé en forme de cheval, utilisé en général pour le divertissement des enfants ou des exercices d'équitation.Objeto hecho de madera con forma de caballo que generalmente se utiliza como juego de niños o para practicar la monta de caballos.تمثال خشبي على شكل حصان يستخدم لتسلية الأطفال أو التدريب على ركوب الخيلихэвчлэн хүүхэд тоглох буюу морь унах дасгал хийхэд зориулан модоор хийсэн морины хэлбэр бүхий зүйл. Đồ vật được làm bằng cách đẽo gọt gỗ theo hình dáng của con ngựa, chủ yếu dùng vào việc vui chơi hay tập cưỡi ngựa... của trẻ em.สิ่งของที่ทำขึ้นจากการตัดไม้ให้เป็นรูปร่างม้าซึ่งส่วนใหญ่เด็กเล็กใช้สันทนาการหรือฝึกขี่ม้า เป็นต้นbenda berupa kayu yang dibentuk menyerupai kuda yang biasanya digunakan sebagai mainan anak kecil atau untuk latihan menunggangi kudaДеревянный предмет в виде лошади, используемый в основном детьми для развлечения или занятии по езде на лошади.
- 주로 어린이의 오락이나 말 타는 연습 등에 쓰며 나무를 깎아 말의 모양으로 만든 물건.
pommel horse
ちょうば【跳馬】
cheval d'arçons
potro, caballo, caballete
модон морь
ngựa gỗ
ม้าขวาง
kuda-kuda
конь
- An apparatus that looks like a horse, used in an artistic gymnastics.器械体操に使う、馬の形に作った器具。Instrument utilisé pour les exercices aux agrès, fabriqué en forme de cheval.Aparato hecho de forma similar al caballo que se utiliza en gimnasia artística.أداة تستخدم في الجمباز، وتأخذ شكل الحصانгимнастикийн төрөлд хэрэглэдэг хэрэгсэл. Dụng cụ làm giống hình con ngựa, dùng trong môn thể dục dụng cụ.อุปกรณ์ที่ทำขึ้นให้มีรูปร่างเหมือนม้าและใช้ในกีฬายิมนาสติกalat yang dibuat berbentuk seperti kuda yang digunakan untuk senam alatОборудование в виде лошади, используемый во время тренировки на спортивных снаряжениях.
- 기계 체조에서 쓰며 말의 모양처럼 만든 기구.
ngựa hoang
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
wild horse
のうま【野馬】
cheval sauvage
caballo salvaje, caballo indomado, caballo sin domar
حصان وحشيّ
зэрлэг адуу, хулан
ngựa hoang
ม้าป่า
kuda liar
дикая лошадь; мустанг
- A horse that is born and grows in nature without the care of people. 人の手に触れたことなく、自然の中で生まれ育った馬。Cheval qui est né et qui a grandi dans la nature sans jamais avoir été au contact de l'homme.Caballo nacido y crecido en la naturaleza, sin ser domesticado por el ser humano.حصان يولد وينمو في الطبيعة دون أن يرعاه الإنسانхүний гараар ороогүй, хээр гадаа төрж өссөн морь.Ngựa sinh ra và lớn lên trong tự nhiên không qua bàn tay con người (thuần dưỡng).ม้าที่เกิดและโตอย่างธรรมชาติโดยที่ไม่ได้ผ่านมือคนkuda yang lahir dan tumbuh di alam luas dan tidak mendapat perawatan manusiaЛошадь, которую человек не приручил, родившаяся и выросшая на природе.
- 사람의 손을 거치지 않고 자연에서 태어나고 자란 말.
wild horse
のうま【野馬】
potro sin domar
مثل حصان وحشي
өөрийн дураар, дур зоргоороо хүн
ngựa hoang
грубиян; шалун
- (figurative) A person who behaves wildly or is tough and energetic. (比喩的に)わがままに振舞ったり、性質が闊達で荒い人。(figuré) Personne qui fait tout à sa guise ou dont le caractère est bouillonnant et grossier. (FIGURADO) Persona de carácter fuerte y extrovertido, o que actúa a su antojo.شخص يتصرف برغباته ومتميز بخشونة وحيوية الطبائع(зүйрлэсэн) өөрийн дураар үйлдэл хийх буюу зан чанар нь огцом ширүүн хүн.(cách nói ẩn dụ) Người hành động tùy tiện hoặc tính chất thô lỗ và phóng khoáng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่แสดงพฤติกรรมตามอำเภอใจหรือมีนิสัยที่กระด้างและมั่นใจ(bahasa kiasan) orang yang bertindak seenaknya atau berkarakter santai dan kasar(перен.) Человек с грубым характером или поступающий произвольно.
- (비유적으로) 제멋대로 행동하거나 성질이 활달하고 거친 사람.
ngựa Pony
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ngựa sắt
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
iron horse
train
tren, ferrocarril
حصان حديدي
галт тэрэг
ngựa sắt
ม้าเหล็ก, รถไฟ
kereta
железный конь
- (figurative) A train; literally, a horse made of iron.(比喩的に)鉄製の馬という意味で、汽車や列車。(figuré) Expression désignant le train.(FIGURADO) Palabra que significa caballo hecho de hierro y se refiere al tren.(مجازي) قطار، يعني حرفيا حصان مصنوع من الحديد(зүйрл.) төмрөөр хийсэн морь гэсэн утгаар, галт тэрэг.(cách nói ẩn dụ) Tàu hỏa, với nghĩa ví rằng đây là con ngựa sắt.(ในเชิงเปรียบเทียบ)รถไฟ ซึ่งมีความหมายว่าม้าที่ทำด้วยเหล็ก (bahasa kiasan) yang maksudnya dibuat dari besi, kereta(перен.) Поезд, в значении "конь, сделанный из железа".
- (비유적으로) 쇠로 만든 말이라는 뜻으로, 기차.
ngựa vằn
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
zebra
しまうま【縞馬】
zèbre
cebra
حمار وحشيّ
эрээн тахь
ngựa vằn
ม้าลาย
zebra
зебра
- A black-and-white striped animal of the horse family, usually living in African grassland in groups. 体は白地に黒の縞模様があり、主にアフリカの草原に群れを成してすむ馬。Animal aux rayures noires sur un pelage blanc, qui vit en troupeau principalement dans les savanes africaines.Animal de rayas negras en un fondo blanco, que generalmente vive en manada en las llanuras de África.حصان ذو خطوط سوداء على جسمه الأبيض يعيش في الأراضي العشبية في أفريقيا غالبا في مجموعاتцагаан өнгөн дээр хар судалтай, ихэвчлэн Африкийн талд сүрэглэн амьдардаг морь.Ngựa có hoa văn dòng kẻ màu đen trên nền trắng, sống thành bầy đàn trên thảo nguyên của châu Phi.ม้าที่ไว้ขนสัมภาระในทุ่งหญ้าแอฟริกาโดยส่วนใหญ่และมีลายทางเป็นสีดำบนพื้นสีขาว kuda yang memiliki tubuh bercorak garis hitam di tubuhnya yang putih, kebanyakan hidup di padang rumput afrikaЛошадь в чёрно-белую полоску, которая стаями обитает в прериях Африки.
- 흰 바탕에 검은 줄무늬가 있고 주로 아프리카의 초원에 무리를 지어 사는 말.
ngựa ô, ngựa đen
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
black horse
くろげ【黒毛】
cheval noir
caballo negro
حصان أسود
хар морь
ngựa ô, ngựa đen
ม้าดำ
kuda hitam
чёрная лошадь
- A horse which is black in color. 毛色の黒い馬。Cheval dont le pelage est noir.Caballo de color negro. حصان لونه أسودхар зүсмийн морь.Con ngựa màu đen.ม้าที่มีสีดำkuda berwarna hitamЛошадь чёрного цвета.
- 검은색의 말.
ngựa đua
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
race horse
きょうそうば【競走馬】
cheval de course
caballo de carreras
خيل للسباق
уралдааны морь
ngựa đua
ม้าแข่ง
kuda balap
скаковая лошадь
- A horse that competes in a race. 競走に出場させるための馬。Cheval spécialement sélectionné et préparé pour les courses.Caballo para participar en competencias hípicas.خيل للسباقуралдуулан тэмцээнд оролцуулдаг морь.Ngựa được đem ra thi đấu.ม้าที่ใช้สำหรับส่งไปในการลงแข่ง kuda yang digunakan pada pertandinganЛошадь, которую выставляют на бега (скачки).
- 경주에 내보내기 위한 말.
ngực
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chest
むね【胸】。きょうぶ【胸部】
poitrine, poitrail
pecho
صدر
цээж
ngực
อก, หน้าอก
dada
грудь; грудная клетка
- The front part of a human or animal's body, between the neck and the abdomen.人間や動物の首と腹の間にある、体の前面の部分。Partie antérieure du corps humain ou de celui d'un animal située entre le cou et le ventre.Parte delantera del cuerpo de un ser humano o animal, entre el cuello y el estómago.الجزء الأمامي من الجسم الذي يوجد بين عنق الإنسان أو الحيوان وبطنهхүн, амьтны хүзүү ба хэвлийн хооронд орших биеийн хэсэг.Phần trước của cơ thể, giữa cổ và bụng của người hay động vật.ส่วนหน้าของลำตัวที่อยู่ระหว่างท้องและคอของคนหรือสัตว์bagian depan tubuh manusia atau hewan yang berada di antara leher dan perutПередняя часть туловища от шеи до живота, у человека и животных.
- 인간이나 동물의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분.
front
むね【胸】
pechera
энгэр
ngực (áo)
อกเสื้อ
dada
грудь
- The part of clothes that covers the front part of one's body, between the neck and the abdomen.人の首と腹の間の前部を覆う服の部分。Partie d’un vêtement qui recouvre la partie antérieure du corps humain située entre le cou et le ventre.Parte de la ropa que cubre la zona delantera del cuerpo de una persona, entre el cuello y el estómago.جزء من الملبس الذي يغطي الجزء الأمامي من الجسم والموجود بين عنق الإنسان والحيوانхүний хүзүү ба хэвлийн хооронд байх биеийн хэсгийг халхалсан хувцасны нэг хэсэг.Phần áo che phần trước của cơ thể, ở giữa cổ và bụng người.ส่วนของเสื้อผ้าที่ปิดทับส่วนหน้าของร่างกายที่อยู่ระหว่างตัวกับคอของคนbagian pakaian yang menutupi bagian depan tubuh manusia yang berada di antara leher dan perutЧасть одежды, покрывающая тело от шеи до живота.
- 사람의 목과 배 사이에 있는 몸의 앞 부분을 덮은 옷의 부분.
breast; bust
むね【胸】。ちぶさ【乳房】
sein
busto, mama, teta, seno
хөх
ngực
หน้าอก, นม
payudara, dada
грудь; бюст
- The chest of a woman.女性の乳房。Poitrine de la femme.Pecho de una mujer.ثدي المرأةэмэгтэй хүний хөх.Vú của phụ nữ.หน้าอกของผู้หญิงpayudara wanitaЖенская грудь.
- 여자의 젖가슴.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chest
むないた【胸板】。むなもと【胸元】。むなさき【胸先】。むねのあたり【胸のあたり】
poitrail
pecho
цээж, энгэр
ngực
อก, หน้าอก, ที่ราบบริเวณหน้าอก
dada
грудь
- (slang) The wide and flat part of one's chest.胸部の、板のように平らになっているところを俗にいう語。(péjoratif) Partie large et plate de la poitrine.(VULGAR) Parte ancha y plana del pecho. جزء واسع منبسط من الصدر (бүдүүлэг)цээжний өргөн, хавтгай хэсэг.(cách nói thông tục) Phần rộng và bằng phẳng của ngực.(คำสแลง)ส่วนที่ราบและกว้างของหน้าอก(bahasa kasar) bagian dada yang datar atau datar(простореч.) Плоская, широкая часть груди.
- (속된 말로) 가슴의 넓고 평평한 부분.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chest
むないた【胸板】。むなもと【胸元】。むなさき【胸先】。むねのあたり【胸のあたり】
poitrine
pecho
энгэр заам
ngực
อก, หน้าอก, ที่ราบบริเวณหน้าอก
dada
грудь
- (slang) The broad, flat part of the upper chest.胸部の、板のように平らになっているところを俗にいう語。(populaire), (familier) Partie large et plate du thorax.(VULGAR) Parte plana y ancha del tórax.الجزء الواسع المنبسط من الصدر(бүдүүлэг)цээжний өргөн, хавтгай хэсэг.(cách nói thông tục) Phần rộng và bằng phẳng của ngực.(คำสแลง)ส่วนที่ราบและกว้างของหน้าอก (bahasa kasar) bagian dada yang datar(простореч.) Плоская, широкая часть груди.
- (속된 말로) 가슴의 넓고 평평한 부분.
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
chest
むなさき【胸先】。むなもと【胸元】
poitrine, torse, thorax
pecho, tórax
صديرية
урд цээж
ngực
หน้าอก
dada
- (emphasizing) The chest. 胸を強調する語。(emphatique) Poitrine.(ENFÁTICO) Pecho. (صيغة تأكيديّة) الصدر(хүч нэм.) цээж.(cách nói nhấn mạnh) Ngực.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)หน้าอก(untuk menegaskan) dada(усилит.) Грудь.
- (강조하는 말로) 가슴.
ngực áo
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
breast; front
むなもと【胸元】
corsage
pecho
энгэр
ngực áo
หน้าอก(เสื้อ)
dada
грудь
- The part of an upper garment that covers the chest. 上着の胸のあたり。En parlant d'un vêtement du haut du corps, partie située sur le buste.Parte del pecho de una prenda superior. لباس علوي يغطي منطقة الصدرдээгүүр өмсдөг хувцасны цээжин талын хэсэг.Phần phía ngực áo.ส่วนหน้าอกของเสื้อตัวบนbagian dada dari pakaian atasanВерхняя передняя часть верхней одежды.
- 윗옷의 가슴 쪽 부분.
ngự sử, quan tuần mật
Нэр үгNomDanh từимя существительное名詞NominaSustantivoคำนามاسمNoun명사
ngự trị, thống trị, chế ngự, chi phối
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
reign; dominate
くんりんする【君臨する】
dominer quelque chose, régner sur quelque chose
reinar, dominar
يسيطر على
эзлэх, суудалд суух, байр сууриа хадгалах
ngự trị, thống trị, chế ngự, chi phối
ปกครอง, มีอำนาจเหนือ, มีอิทธิพลเหนือ, อยู่เหนือ
mendominasi, menguasai, berkuasa
господствовать; властвовать; доминировать
- To control others with absolute power or ability from a dominant position.絶対的な力や能力で人を押して支配的な勢力を持つ。Réprimer quelqu'un avec un pouvoir ou une capacité absolus et exercer une influence prépondérante sur lui.Predominar o ejercer el mando sobre otro. يحكم الآخرين وَيهيمن بالسلطة أو القدرة المطلقةтуйлын хүч, чадлаар бусдыг дарамтлан, дарлах хүч нөлөөтэй байх.Đàn áp người khác bằng sức mạnh hay khả năng tuyệt đối và có sức mạnh mang tính áp đảo.บังคับขู่เข็ญผู้อื่นและมีอำนาจทางการปกครอง ด้วยความสามารถหรืออำนาจโดยเด็ดขาดmenekan orang lain dengan kekuatan atau kemampuan yang mutlak atau memiliki kekuatan untuk berkuasaОбладая абсолютной силой и возможностями, иметь подавляющее, руководящее влияние на других.
- 절대적인 힘이나 능력으로 남을 누르고 지배적인 세력을 가지다.
ngự ở trên đỉnh, ở trên đỉnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
be positioned in a higher place
se percher, être perché, se jucher, être juché
sentarse
يضع
дээр байх, байрлах
ngự ở trên đỉnh, ở trên đỉnh
อยู่บน, วางอยู่บน, ตั้งอยู่บน
terletak/berada di atas
- For something to be put in a higher place.物が高い所に置かれる。(Objet) Se placer dans un lieu élevé.Colocarse algo en un lugar alto.يتم وضع شيء في مكان عالямар нэгэн зүйл өндөр газар орших. Sự vật ở trên nơi cao.สิ่งของที่ถูกวางอยู่บนที่ที่สูง objek diletakkan di tempat yang tinggiБыть расположенным высоко.
- 사물이 높은 곳에 놓이다.
nhai
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chew; masticate
かむ【噛む】。そしゃくする【咀嚼する】
mâcher
masticar, mascar
يمضغ
зажлах
nhai
เคี้ยว
mengunyah
жевать
- For a person or animal to cut food into small bits or grind it into a soft state with the teeth.人や動物が食べ物を口に入れて歯で細かく切ったり砕いたりする。(Homme ou animal) Placer un aliment dans la bouche et le découper en morceaux ou le broyer avec les dents.Dícese de una persona o un animal: triturar o moler la comida con los dientes. يضع الناسُ أو الحيوانات الطعامَ في الفم ويقطعونه بشكل صغير أو يسحقونه بشكل ناعمхүн, амьтан хоол хүнсийг амандаа хийж, шүдээрээ жижиглэж хуваах болон зөөллөж нунтаглах.Người hay động vật cho thức ăn vào miệng cắn nhỏ ra hoặc nghiền cho mềm.คนหรือสัตว์ใส่อาหารในปากแล้วตัดอย่างละเอียดหรือบดอย่างนุ่มนวลด้วยฟันorang atau binatang memasukkan makanan ke dalam mulut dan memotongnya kecil-kecil atau menghaluskannya Размельчать, разминать пищу во рту (о человеке, животном).
- 사람이나 동물이 음식을 입에 넣고 이로 잘게 자르거나 부드럽게 갈다.
nhai hoài, nhai lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhai hoài, nhai đi nhai lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chew over and over again
はんすうする【反芻する】
mastiquer longuement, mâcher longuement
rumiar
يمضغ متكرّرا
олон удаа зажлах
nhai hoài, nhai đi nhai lại
เคี้ยวอย่างไม่มีรสชาติ
mengunyah-ngunyah
постоянно жевать
- To chew food over and over without swallowing it because one has a full stomach or poor appetite.腹がいっぱいになったり食欲がなかったりして、食べ物を飲み込まずに口の中で噛み続ける。Broyer des aliments avec les dents continuellement sans les avaler parce que l'on a le ventre plein ou que l'on a perdu l'appétit.Masticar alimentos con lentitud y mantenerlos en la boca sin tragarlos por estar harto o por pérdida de apetito. يحرّك الطعام في فمه ويطحنّه بأسنانه بشكل متكرّر لكنه لا يبتلعه لأنّه شبعان أو لا يريد الأكلгэдэс цадах юмуу нэг их идмээр санагдахгүй байх үед амандаа хийсэн хоолоо залгилгүй дахин дахин зажлах.Nhai hoài trong miệng mà không nuốt thức ăn do no hay do không thèm ăn.เคี้ยวอาหารอยู่ในปากและไม่ยอมกลืนเข้าไปเนื่องจากอิ่มแล้ว หรือไม่อยากรับประทาน mengunyah terus menerus makanan di dalam mulut karena sudah kenyang, atau tidak nafsu makanНе проглатывать еду, а постоянно пережевывать её во рту из-за сытости или отсутствия аппетита.
- 배가 부르거나 입맛이 없거나 해서 음식을 넘기지 않고 입안에서 자꾸 씹다.
nhai kỹ
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chew over and over
じっくりとかむ【じっくりと噛む】
remâcher, ressasser
masticar
يعلك مراراً
сайтар зажлах
nhai kỹ
เคี้ยวละเอียด
Пережёвывать
- To chew food several times. 食べ物を繰り返して噛む。Mâcher de la nourriture à plusieurs reprises.Partir y desmenuzar la comida con los dientesيمضغ الطعام عدة مرات идэх юмыг олон дахин сайтар зажлах.Nhai đi nhai lại thức ăn nhiều lần.เคี้ยวอาหารหลาย ๆ ครั้งอย่างซ้ำ ๆ mengunyah makanan kembali, mengunyah makanan berkali-kaliизмельчать зубами, жевать.
- 음식을 여러 번 되풀이해서 씹다.
nhai lúng búng
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Дайвар үгAdverbePhó từнаречие副詞AdverbiaAdverbioคำวิเศษณ์ظرفAdverb부사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhai lúng búng, nhai bỏm bẻm
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mumble
もぐもぐとかむ【もぐもぐと噛む】
mâcher, mâchonner, mâchouiller
mascar, comer
يلوك
бувалзуулах
nhai lúng búng, nhai bỏm bẻm
ค่อย ๆ เคี้ยวอาหาร
mengunyah
пережёвывать
- To keep chewing food bit by bit with one's mouth shut.食べ物を口の中に入れて、口を開けずに少しずつ噛む。Mordiller petit à petit progressivement un aliment que l'on tient dans ses dents.Seguir masticando alimentos poco a poco con la boca cerrada.يدير طعاما في فمه ويمضغ قليلا منها مرارا وهو يغلق فمهхоол унд амандаа хийж амаа хамхисан хэвээр бага багаар тасралтгүй зажлах.Cho thức ăn vào miệng và liên tiếp nhai từng chút khi trong miệng đầy thức ăn. หุบปากเคี้ยวอาหารทีละน้อยอยู่เรื่อย ๆ โดยที่ใส่อาหารไว้ข้างในปากmemasukkan makanan ke dalam mulut dan mengunyahnya terus sedikit-sedikit dalam keadaan mulut tertutupПостоянно жевать пищу, положив её в рот и стиснув губы.
- 음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
nhai lại
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
ruminate; chew the cud
はんすうする【反芻する】
ruminer, remâcher
rumiar
يجترّ
хивэх
nhai lại
เคี้ยวเอื้อง
mengunyah-unyah
пережёвывать
- For animals such as cows or goats to bring up food that has been swallowed and chew it again.牛や山羊などの動物が一度飲み下した食べ物を口の中に戻して噛み直す。Broyer des aliments avec les dents continuellement sans les avaler parce que l'on a le ventre plein ou que l'on a perdu l'appétit.Dícese de animales como la vaca que mastican por segunda vez el alimento regurgitado desde el estómago.يعيد الحيوان مثل البقر أو الغنم أو غيره الأكلَ من بطنه إلى فمّه ليمضغه مرّة ثانيةүхэр, ямаа зэрэг амьтан идсэн өвс хоолоо гулгин гаргаж дахин зажлах.Nhai lại phần thức ăn đã nuốt vào ở các động vật như bò, dê.อาการที่สัตว์บางจำพวกเช่นวัว ควายหรือแพะ สํารอกอาหารออกมาเคี้ยวอีกให้ละเอียดmengunyah kembali makanan yang telah dikunyah atau ditelan binatang seperti sapi, kambing, dsbОтрыгивать проглоченную пищу и заново её пережёвывать (о некоторых животных, таких как корова, коза и т.п.).
- 소나 염소 등의 동물이 한 번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhai mạnh
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
chew hard
かみくだく【噛み砕く】
mâcher, triturer, mastiquer
masticar, mascar, triturar
يمضغ
хивэх, зажлах
nhai mạnh
เคี้ยวอย่างแรง
mengunyah-ngunyah
разжёвывать
- To chew very hard as if mashing.まるで潰すように、とても勢いよく噛む。Mâcher très rudement au point de broyer.Masticar algo muy fuerte como si se estuviera desmenuzando.يمضغ بشدّة جدّا كهرْسбут татах мэт маш хүчтэй зажлах.Nhai rất mạnh như nghiền ra.เคี้ยวอย่างแรงมากราวกับบดmengunyah sangat kuat seolah-olah akan menghancurkannyaЖевать с силой, словно дробить.
- 짓이기듯이 매우 세게 씹다.
nhai nhóp nhép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
nhai nhóp nhép, nhai tóp tép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mumble; gnaw
くちゃくちゃかむ【くちゃくちゃ噛む】
mâcher, mâchonner, mâchouiller
masticar
يمضغ
жалир жалир зажлах
nhai nhóp nhép, nhai tóp tép
เคี้ยวหนึบหนับ
mengunyah-ngunyah
жевать
- To chew hard and continuously on a tough object.粘り強い物を荒く噛み続ける。Mordiller continuellement et grossièrement une substance dure.Morder con fuerza como si estuviera triturando con los dientes algo que está duro. يمضغ شيئًا عسير المضغ مرارًا وتكرارًا بشكل خشنхатуу зажлууртай зүйлийг байнга зажлах.Nhai vật dai một cách liên tục và mạnh.เคี้ยวสิ่งของที่เหนียวอย่างหยาบ ๆ อยู่เรื่อย ๆterus-menerus mengunyah keras-keras benda yang liatПережёвывать жёсткий предмет.
- 질긴 물건을 거칠게 자꾸 씹다.
nhai nhỏ nhẻ, nhai nhóp nhép
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
mumble
もぐもぐとかむ【もぐもぐと噛む】
mâcher, mâchonner, mâchouiller
mascar, comer
يلوك
бувалзуулах
nhai nhỏ nhẻ, nhai nhóp nhép
เคี้ยวหงุบหงับ
mengunyah
- To keep chewing food bit by bit with one's mouth shut.食べ物を口の中に入れて、口を開けずに少しずつ噛む。Mordiller petit à petit progressivement un aliment que l'on tient dans ses dents.Seguir masticando alimentos poco a poco con la boca cerrada.يدير طعاما في فمه ويمضغ قليلا منها مرارا وهو يغلق فمهамандаа хоол хийж амаа хамхисан чигтээ бага багаар зажлах.Bỏ thức ăn vào miệng và ngậm miệng lại rồi nhai liên tục từng chút một.ใส่อาหารในปากแล้วเคี้ยวไปทีละนิดเรื่อยๆ ทั้งที่คงปิดปากอยู่memasukkan makanan ke dalam mulut dan mengunyahnya terus sedikit-sedikit dalam keadaan mulut tertutupПотихоньку жевать еду с закрытым ртом.
- 음식물을 입 안에 넣고 입을 다문 채 조금씩 자꾸 씹다.
nhai rôm rốp, nhai rạo rạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
crunch
ぱりぱりする
craquer, croustiller
crujir
шажигнах, шажигнуулах
nhai rôm rốp, nhai rạo rạo
มีเสียงดังกรุบ, มีเสียงดังกรุบกริบ, ทำให้เกิดเสียงดังกรุบ, ทำให้เกิดเสียงดังกรุบกริบ
kriuk-kriuk
хрустеть
- For the sound of a small, brittle thing's being bitten down to be continuously made; or to make such a sound continuously. 堅くて砕けやすい物を噛む音が続く。また、その音を立て続ける。Produire un bruit sec en croquant continuellement un objet solide et qui peut facilement éclater en plusieurs morceaux; (quelqu'un) produire continuellement un tel bruit.Hacerse ruido cuando se masca seguidamente una cosa dura y fácil de romper.يصدر صوت عندما يعضّ أو يقضم شيئا صلبا وسهل الانكسار بشكل متتال، أو يصدر ذلك الصوت بشكل متتالхатуу, амархан үйрдэг зүйлийг үргэлжлүүлэн хазах чимээ. мөн тийм чимээ үргэлжлүүлэн гаргах. Âm thanh phát ra do liên tiếp cắn vật cứng và dễ gãy. Hoặc liên tục gây ra âm thanh như vậy.มีเสียงกัดสิ่งของที่แข็งและหักง่ายอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวดังอย่างต่อเนื่องterdengar suara menggigit terus-menerus benda yang keras dan mudah hancur, atau terus menghasilkan suara yang demikianИздаваться (о звуке поочередного кусания какого-либо твёрдого или ломкого предмета). Или постоянно издавать подобный звук.
- 단단하고 부스러지기 쉬운 물건을 잇따라 깨무는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 잇따라 내다.
nhai trệu trạo
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사
Үйл үгVerbeĐộng từглагол動詞VerbaVerboคำกริยาفعلVerb동사