การกำหนดเป็นพิเศษ, การบัญญัติเป็นพิเศษ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being specific; being particular
とくてい【特定】
détermination, (n.) spécifique, particulier
específico
معيّن، خاصّ، مميّز، محدّد
тусгай, тодорхой
sự riêng biệt, sự cá biệt
การกำหนดเป็นพิเศษ, การบัญญัติเป็นพิเศษ
(hal) tertentu, kekhususan
определённый; особый
- An act of fixing a specific target, place, etc.特にそれと指定して、はっきり定めること。Fait de choisir quelqu'un ou quelque chose défini spécialement.Indicado especialmente para determinado propósito.فعل تحديد بوضوح مشيرًا إليه على الخصوصтусгайлан зааж, яг таг товлох явдал.Việc chỉ ra một cách đặc biệt rồi định ra một cách rõ ràng. .การชี้ให้เห็นเป็นพิเศษแล้วกำหนดอย่างชัดเจนhal yang menunjuk dan menentukan dengan pasti secara khususОсобенно, конкретно указанный, определённый.
- 특별히 가리켜 분명하게 정함.
การกำหนดเวลานัดหมาย, การนัดหมาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
promise
きすること【期すること】。やくそくすること【約束すること】
promesse, engagement, rendez-vous
promesa, compromiso
وعد
тохироо, болзоо, амлалт
việc hẹn trước, cái hẹn trước
การกำหนดเวลานัดหมาย, การนัดหมาย
perjanjian, kesanggupan
обещание; договорённость
- The act of making a promise to meet on a certain day, or such a promise.時を決めて約束すること。また、その約束。Action de promettre quelque chose en fixant une date précise ; cette promesse elle-même.Acción de comprometerse fijando la fecha y hora, o ese mismo compromiso.التعهد بالإيفاء بالوعد من خلال تحديد الوقت أو مثل هذا الموعدцаг хугацаа товлон тохирох явдал. мөн тийм болзоо тохироо.Việc định ra thời điểm và hẹn. Hoặc việc hẹn như vậy.การกำหนดและนัดหมายเวลา หรือการนัดหมายดังกล่าวhal memutuskan waktu dan mengadakan janji, atau janji yang dibuat dengan cara demikianДоговорённость о сроках, времени.
- 때를 정하여 약속함. 또는 그런 약속.
การกำหนดโดยรัฐบาล, การกำหนดระดับประเทศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
government authorization
こくてい【国定】
(n.) agréé par le gouvernement, agréé par l’État
decisión estatal
تصديق حكومة ، حكوميّ ، قوميّ
улсаас тогтоох, улсаас томилох
sự quy định của nhà nước
การกำหนดโดยรัฐบาล, การกำหนดระดับประเทศ
keputusan negara
утверждённый правительством (законом); установленный законами страны; государственный
- A government deciding something, or the decision.国家が制定すること。また、国家が制定したもの。Fait que l’État agrée ; ce qui est agréé par l’État.A definir por el estado o definido por el estado.تقرير حكومة شيء أو الموافقة على قرار ماулсаас тогтоосон зүйл.Việc nhà nước quy định.การกำหนดโดยรัฐ หรือสิ่งที่กำหนดโดยรัฐhal yang diputuskan oleh negaraУтверждение государством, законом. То, что утверждено государством.
- 나라에서 정함. 또는 나라에서 정한 것.
การกำเนิด, การริเริ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beginning; dawn; origin
はっしょう【発祥】
origine
origen
شرع أمر تاريخي
мэндлэх, үүсэх, мандах
sự hình thành, sự khơi nguồn, sự khởi thủy
การกำเนิด, การริเริ่ม
asal usul, awal mula, titik awal
возникновение; зарождение
- A historically meaningful event appearing for the first time or beginning.歴史的に意味を持つ物事が初めて現れたり始まること。Apparition ou début d'une première chose significative dans l'histoire.Comienzo de algo cuya aparición tiene trascendencia histórica.بدء حدث ذو خطر تاريخيا أو ظهوره في المرة الأولىтүүхэнд чухал ач холбогдолтой зүйл анх удаа үүсэн бий болох явдал.Việc một việc có ý nghĩa lịch sử lần đầu tiên xuất hiện hay bắt đầu..การเริ่มต้นหรือการปรากฏออกมาเป็นครั้งแรกของสิ่งที่มีความหมายในแง่ประวัติศาสตร์hal terjadi atau terciptanya sesuatu yang berarti untuk pertama kalinya dalam sejarahНачало, первое проявление чего-либо, что имеет историческую значение.
- 역사적으로 의미를 지니는 일이 처음 나타나거나 시작됨.
การกำเนิด, การเกิด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การกำเนิดขึ้นอย่างรวดเร็ว, การลุกฮือขึ้น, การลุกขึ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sudden rise; sudden thriving
ぼっこう【勃興】
essor, envol, montée en puissance
desarrollo rápido, ascenso repentino
نهضة
сэргэн мандалт
sự phát triển vượt bậc, sự phồn thịnh
การกำเนิดขึ้นอย่างรวดเร็ว, การลุกฮือขึ้น, การลุกขึ้น
kebangkitan, kenaikan
расцвет; подъём
- A state in which an ideology, a country, force, etc. rises suddenly and gains power. 国家、理念、勢力などがにわかに興り、その勢いが盛んになること。Fait, pour une nation, une idéologie ou un groupe, de s’élever tout à coup et d'acquérir un pouvoir grandissant.Repentino aumento del poder de un país, una ideología o una fuerza.نهوض أمة وأيديولوجيا وقوى بشكل مفاجئ وحصولها على قوةулс орон, үзэл суртал, хүч чадал зэрэг гэнэт үүсэн бий болон хүчийг олох.Việc quốc gia, ý niệm, thế lực bỗng nhiên trỗi dậy và có được sức mạnh.ประเทศชาติ มโนคติหรืออำนาจ เป็นต้น ลุกขึ้นอย่างฉับพลันทำให้เกิดพลังhal negara, ideologi, kekuasaan, dsb tiba-tiba bangkit dan mendapatkan kekuatanВнезапный подъём страны, идеи, власти и т.п. и обретение силы.
- 국가, 이념, 세력 등이 갑자기 일어나 힘을 얻음.
การกำเนิดน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
source
はつげん【発源】
origine, source
fuente, origen
نبع
эх, ундрага, эх сурвалж, эх авах
sự bắt nguồn, sự khởi nguồn
การกำเนิดน้ำ
sumber air, mata air
исток; источник
- The start of flowing water, or such a thing.水が初めて流れ出ること。また、そのもの。Première apparition d'un cours d'eau ; un tel phénomène.Comienzo por primera vez de agua corriente. O lo que es así.خروج الماء من عين لأوّل مرّة، أو وضع مثل ذلكурсгал ус эхлэн урсах явдал. мөн тийм зүйл.Việc nước bắt đầu chảy lần đầu tiên. Hoặc điều như vậy.การที่น้ำไหลเริ่มครั้งแรก หรือสิ่งดังกล่าวtempat bermulanya aliran air, atau hal yang demikianНачало течения воды. Или подобное течение.
- 흐르는 물이 처음 시작됨. 또는 그런 것.
การกำเนิดโลก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beginning of the world; creation of the world
かいびゃく【開闢】
création, création du monde, commencement
aparición del mundo, creación del mundo
فجر التاريخ
ертөнцийн үүсэл
sự khai thiên lập địa
การกำเนิดโลก
penciptaan
сотворение мира
- The world's coming into being for the first time.天地が初めてできたこと。(Monde) Fait d'être formé pour la première fois.Origen del mundo.خلق العالم للمرّة الأولىдэлхий ертөнц анх үүсэн бий болох явдал.Việc thế giới lần đầu tiên xuất hiện.การที่โลกเกิดขึ้นเป็นครั้งแรก kemunculan dunia untuk yang pertama kaliПервое появление света.
- 세상이 처음으로 생김.
การกำเนิดโลกครั้งแรก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
beginning of the world; genesis
たいしょ【太初】。たいし【太始】
commencement, genèse
al principio del universo
بدء العالم، سِفْر التكوين
галав үүсэх үе
sự khởi thủy, lúc ban đầu
การกำเนิดโลกครั้งแรก
awal mula
Начало
- The very beginning of time, when the sky and the land formed.天地の開けた初めごろ。Tout début de la création du ciel et de la terre.Al principio de todo cuando se creó el cielo y la tierra.بداية الزمن منذ خلق السماء والأرضтэнгэр газар үүссэн эхэн үе.Đầu tiên sau khi trời và đất sinh ra.ครั้งแรกเริ่มที่ท้องฟ้าและพื้นดินกำเนิดขึ้นawal mula terciptanya langit dan bumiто самое начало, когда только появились небо и земля.
- 하늘과 땅이 생긴 맨 처음.
การกำเนิดไฟฟ้า, การผลิตไฟฟ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
electricity generation
はつでん【発電】
production d'électricité
generación de electricidad
توليد كهرباء
цахилгаан гаргах, эрчим хүч үйлдвэрлэх
sự phát điện
การกำเนิดไฟฟ้า, การผลิตไฟฟ้า
pembangkitan tenaga listrik, pembangkit listrik
выработка электроэнергии
- The act of generating electricity.電気を起こすこと。Fait de produire de l'énergie électrique.Generación de energía eléctrica, generación eléctrica.توليد الطاقة الكهربائيةцахилгаан үйлдвэрлэн гаргах, бий болгох.Sự làm phát sinh dòng điện.การกำเนิดไฟฟ้าproses memunculkan atau menghasilkan listrik Производство электроэнергии.
- 전기를 일으킴.
การกำเริบ, การทรุดลง, อาการแย่ลง, อาการเลวลง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exacerbation; worsening
あっか【悪化】
aggravation, détérioration, dépravation
empeoramiento, agravamiento
хүндрэл, хүндрэх
sự trầm trọng thêm
การกำเริบ, การทรุดลง, อาการแย่ลง, อาการเลวลง
penurunan, pemburukan
обострение (болезни)
- A state in which the symptoms of a disease grow worse.病気の症状が悪くなる。Fait que les symptômes d'une maladie s'aggravent.Acción de ponerse aún más graves los síntomas de una enfermedad que ya estaban mal. تغيُّر أعراض المرض من سيئ إلى أسوأөвчний шинж тэмдэг даамжрах явдал.Việc triệu chứng của bệnh trở nên tồi tệ. การที่อาการของโรคแย่ลงhal gejala penyakit menjadi lebih burukУхудшение симптомов болезни.
- 병의 증세가 나빠짐.
การกเรียกขาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
vocative
こかく【呼格】
vocatif
caso vocativo
حالة النداء
дуудах тийн ялгал
Hô cách
การกเรียกขาน
kasus vokatif
звательный падеж
- The case that indicates a substantive used independently in a sentence to refer to the person or thing being addressed.文において、体言が独立的に使われて、呼びかけに用いられる格。Rôle vocatif donné au nom utilisé indépendamment dans la phrase.Caso que hace que un componente nominal sea usado de forma independiente y cumpla función apelativa.حالة يُستخدَم فيها الاسم مستقلا في الجملة ليلعب دور المُنادىөгүүлбэрт нэр үг бие даан хэрэглэгдэж, дуудах үгийн үүрэг гүйцэтгэх болгодог тийн ялгал.Cách làm cho thể từ được dùng độc lập trong câu và đóng vai trò của lời gọi.การกที่ทำหน้าที่ของคำเรียกโดยที่นามถูกใช้อย่างเป็นอิสระในประโยคbentuk kasus yang substantif digunakan bebas untuk menandai orang atau benda yang diajak bicaraПадеж, играющий роль обращения, независимо от стоящих в предложении имён существительных.
- 문장에서 체언이 독립적으로 쓰여 부르는 말의 역할을 하게 하는 격.
การกแสดงความเป็นเจ้าของ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
possessive case
しょゆうかく【所有格】
cas possessif
caso posesivo
حالة الجرّ
харьяалахын тийн ялгал
sở hữu cách
การกแสดงความเป็นเจ้าของ
posesif, kasus posesif
притяжательный падеж
- A grammatical case which shows a relationship of one substantive modifying another substantive following it in a sentence.文の中で、前接する体言が後接する体言を修飾するはたらきをすることを示す格。Dans une phrase, cas qui indique le fait qu'un substantif qui en précède un autre le qualifie. Caso gramatical que indica que un componente nominal modifica a otro que viene detrás suyo en una oración.حالة تدلّ على قيام الاسم بدور وصف الاسم الذي بعده في الجملةөгүүлбэрт, өмнөх нэр үг нь хойноо орж буй нэр үгийг тодотгох үүрэг гүйцэтгэж байгааг илэрхийлсэн тийн ялгал. Cách thể hiện thể từ đứng trước trong câu bổ nghĩa cho thể từ đứng sau. การกที่แสดงว่านามที่อยู่ข้างหน้าทำหน้าที่ขยายนามที่อยู่ข้างหลังในประโยคkasus bahasa yang menunjukkan peran substantif (kata benda, kata ganti, dsb) yang ada di depan menghias substantif yang mengikuti di belakangПадеж, выражающий принадлежность последующего имени существительного впередистоящему имени существительному.
- 문장 안에서 앞에 오는 체언이 뒤에 오는 체언을 꾸며 주는 구실을 함을 나타내는 격.
การขู่, การข่มขู่, การคุกคาม, การกรรโชก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
threat; intimidation
きょうかつ【恐喝】
menace, intimidation, chantage
amenaza, intimidación, advertencia
تهديد وترهيب
сүрдүүлэг, заналхийлэл
sự uy hiếp, sự đe dọa, sự hăm dọa
การขู่, การข่มขู่, การคุกคาม, การกรรโชก
pengancaman, penindasan
Запугивание
- An act of scaring or threatening someone.相手を脅すこと。Fait d'intimider quelqu'un ou de le menacer.Amedrentar o provocarle miedo a otra persona. ترهيب او تهديد شخص آخرбусдыг айлгах буюу заналхийлэх явдал.Sự uy hiếp hay làm cho người khác sợ hãi.การข่มขู่หรือทำให้ผู้อื่นกลัวhal membentak, menakut-nakuti, dan mengancam orang lainвнушение кому-либо страха, произнесение угрозы.
- 다른 사람에게 겁을 주거나 위협함.
การขู่, การขู่เข็ญ, การคุกคาม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
threat; blackmailing
おどしもんく【脅し文句】。きょうはく【脅迫】
menace, contrainte, intimidation
amenaza, intimidación
تهدّيد
сүрдүүлэг, заналхийлэл
sự hăm dọa, sự dọa nạt
การขู่, การขู่เข็ญ, การคุกคาม
intimidasi, ancaman, gertakan
угроза
- A remark or act that threatens or blackmails someone.言葉や行動で脅すこと。Fait de se fâcher et de menacer par des mots et des gestes. Acción de dar a entender con palabras o actos que se quiere hacer algún mal a alguien.عمل يهدّد بالقول أو بالفعلүг ба үйл хөдлөлөөр айлган сүрдүүлэх явдал.Thói đe nẹt hoặc nạt nộ người khác bằng lời nói và hành động.การกระทำที่ขู่เข็ญและคุกคามด้วยคำพูดและการกระทำperbuatan mengintimidasi dan mengancam dengan perkataan atau perbuatanУгроза и запугивание словами или поведением.
- 말과 행동으로 으르고 협박하는 짓.
การขี่คอ, การขี่ไหล่, การขี่บ่า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
riding on someone's shoulders
かたぐるま【肩車】
montée sur les épaules de quelqu'un
cargar en hombros
الركوب على كتفي أحدهم
мөрөн дээр суух, хүзүүн дээр мордох
việc ngồi công kênh, việc ngồi kiệu trên vai, việc ngồi đồng đình
การขี่คอ, การขี่ไหล่, การขี่บ่า
menunggangi pundak orang
сидение на чьих-либо плечах
- The act of spreading one's legs and getting on someone else's shoulders.人の肩の上に両足を広げて乗ること。Fait d'être juché sur les épaules de quelqu'un d'autre, les deux jambes autour du cou.Acción de llevar a alguien sentado en los hombros y asiéndolo de cada una de las piernas. المباعدة بين الأرجل والركوب على كتفي شخص آخرөөр бусдын мөрөн дээр хоёр хөлөө тавин гарах явдал.Việc leo lên ngồi vắt hai chân lên trên vai của người khác.การกางขาทั้งสองข้างออกและขึ้นไปบนไหล่ของผู้อื่นtindakan membuka lebar kedua kaki dan naik ke atas pundak orang lain (digunakan sebagai kata benda)Взобраться на плечи другого человека, раздвинув и свесив вперёд ноги.
- 다른 사람의 어깨 위에 두 다리를 벌리고 올라타는 일.
การขัง, การคุมขัง, การกักขัง, การจำคุก, การติดคุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
imprisonment; confinement
しゅうかん【収監】
détention, emprisonnement, incarcération
encarcelamiento, prisión, encierro
سَجْن
хорио, цагдалт
sự tù giam, sự cầm tù
การขัง, การคุมขัง, การกักขัง, การจำคุก, การติดคุก
penjeblosan, pengurungan
заточение; лишение свободы
- The act of keeping a person in prison.人を監獄に収容すること。Action d'enfermer une personne en prison.Acción de encarcelar a alguien en la cárcel.حبس الشخص في السجنгэмт хэрэгтэнийг шоронд хорих явдал.Việc giam giữ tội phạm vào trong ngục. การคุมขังนักโทษไว้ในคุกhal memasukkan terpidana ke penjaraТюремное заключение преступника.
- 사람을 감옥에 가둠.
การขังคุก, การจำคุก, การคุมขังในคุก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
imprisonment
とうごく【投獄】
détention, emprisonnement, réclusion, incarcération, séquestration
encarcelamiento, aprisionamiento
سجْن
хорио
sự bỏ tù
การขังคุก, การจำคุก, การคุมขังในคุก
pemenjaraan, pengurungan
Заключение в тюрьму
- An act of locking someone up in a prison.監獄に入れること。Fait d'enfermer quelqu'un en prison.Acción de encerrar a alguien en la cárcel. فعل حبس في السجنшоронд хоригдох явдал.Việc nhốt vào tù.การขังในคุกhal memasukkan ke dalam penjaraводворение в тюремную камеру.
- 감옥에 가둠.
การขจัด, การกำจัด, การกวาดล้าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
purge; purification
しゅくせい【粛清】
purge, épuration
purga
تطهير، تنقية
устгал, хэлмэгдүүлэлт
sự thanh trừng, sự thanh lọc
การขจัด, การกำจัด, การกวาดล้าง
pembersihan, penyapuan
чистка; репрессия
- The act of eradicating opposition forces so that a group or person of authority can maintain their power.権力を持つ集団や人が権力を維持するために反対勢力を追い出すこと。Fait pour un groupe ou une personne qui détient un pouvoir, d'éliminer le groupe ou la personne opposé(e), pour maintenir son pouvoir.Acción de expulsar una persona o un grupo en el poder a las fuerzas opositoras para mantener su poder.قضاء الهيئة أو الشخص ذي السلطة على قوى المعارضة من أجل سلطتهэрх мэдэлтэй хүн буюу бүлэг эрх мэдлээ хадгалахын тулд эсрэгцэх хүч нөлөөг хөөн зайлуулах явдал.Việc cá nhân hay tổ chức có quyền lực loại trừ thế lực chống đối để duy trì quyền lực. การที่หมู่คณะหรือคนที่มีอำนาจขับไล่แรงกำลังที่ต่อต้านออกไปให้หมด เพื่อคงรักษาอำนาจเอาไว้ hal badan atau orang yang memiliki wewenang menyingkirkan kelompok yang menentang untuk mempertahankan kekuasaannyaЛиквидация противостоящей нынешнему режиму силы в целях удержания власти данным человеком или группой людей.
- 권력을 가진 집단이나 사람이 권력을 유지하기 위하여 반대하는 세력을 몰아냄.
การขจัด, การกำจัด, การกวาดล้าง, การกำจัดให้สิ้นซาก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dragnet; police sweep
そうとう【掃討・掃蕩】
nettoyage, élimination, extinction (d'une position occupée par un ennemi)
redada, operativo policial (militar) de captura
استأصل
эцэслэх, дуусгах, бүрмөсөн ялах
sự quét sạch, sự diệt sạch
การขจัด, การกำจัด, การกวาดล้าง, การกำจัดให้สิ้นซาก
sapu bersih, peniadaan, pelenyapan
ликвидация; уничтожение
- The act of catching or investigating all criminals and wrongdoers.残らず払い除くこと。Action de tout arrêter ou de tout faire disparaître.Acción de atrapar a la vez a un conjunto de personas (generalmente criminales) con el fin de eliminarlas. اصطياد أو إزالة كلّ شيء бүгдийг нь барих буюу үгүй хийх явдал. Việc bắt giữ hoặc xóa bỏ một cách hoàn toàn.การกำจัดออกไปหรือการจับไปหมดhal menangkap atau melenyapkan sekaligusПолный захват или уничтожение.
- 모조리 잡거나 없애 버림.
การขจัด, การกำจัด, การทำให้หมดไป, การทำลาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eradication; elimination; liquidation
てっけつ【剔抉】。ついほう【追放】
éradication
erradicación, extracción, eliminación, aniquilación
اقتلاع
арилгах, цэвэрлэх
sự nhổ rễ tận gốc. sự diệt trừ tận gốc
การขจัด, การกำจัด, การทำให้หมดไป, การทำลาย
pemberantasan
- An act of removing bad things completely.悪い点などをえぐり出して完全に取り払うこと。Action de faire disparaître totalement un mal.Desaparición completa de algo malo.إزالة أشياء سيئة للنظافةмуу зүйлсийг цэвэрлэж үгүй болгох явдал.Việc xóa sạch những cái xấu.การขจัดสิ่งที่ไม่ดีทั้งหลายออกไปให้สะอาดhal yang meniadakan hal-hal yang buruk(в кор. яз. является им. сущ.) Начисто удалить плохие вещи.
- 나쁜 것들을 깨끗이 없애 버림.
การขจัด, การกำจัด, การล้างหมดจด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
cleanup; sweeping away; eradication
いっそう【一掃】
éradication, extermination
exterminación
إزالة
устгал
sự xoá sạch, sự dọn sạch, sự quét sạch
การขจัด, การกำจัด, การล้างหมดจด
penghapusan, penghabisan, pembabatan
искоренение; очищение; ликвидация
- An act of eliminating something completely. 一遍になくすこと。Action d’éliminer complètement quelque chose, d’un seul coup. Finalización de algo de una vez. الاقتلاع بدفعة واحدةнэг дор үгүй хийх явдал. Việc làm mất đi một lần. การทำให้หมดสิ้นในครั้งเดียวhal menghilangkan sekaligusОдновременное уничтожение.
- 한꺼번에 없앰.
การขจัดออกซิเดชัน, การขจัดออกซิเจน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reduction
かんげん【還元】
réduction
reducción
الاختزال
хувирал
hoàn nguyên
การขจัดออกซิเดชัน, การขจัดออกซิเจน
pembangkitan, pengeluaran, pelepasan
восстановление
- In chemistry, a phenomenon in which a substance mixed with oxygen loses the oxygen, or a substance combines with hydrogen, or certain atoms, molecules, ions, etc., acquire electrons.化学で、酸素と結合した物質から酸素が奪われたり、ある物質が水素と化合すること。また、原子・分子・イオンなどが電子を得ること。En chimie, fait qu'une matière combinée à de l'oxygène soit désoxydée, qu'une matière se combine à de l'hydrogène, ou qu'un atome, une molécule ou un ion obtienne un électron.En química, fenómeno en el que una sustancia mezclada con oxígeno pierde el oxígeno; una sustancia se combina con hidrógeno; o ciertos átomos, moléculas, iones, etc., adquieren electrones.خروج أكسجين من مادة موحّدة معه أو اتحاد المادة مع هيدروجين أو اكتساب الذرة والأيون والجزئ وغيرها للإلكترون في علم الكيمياءхимийн ухаанд, хүчилтөрөгчтэй нэгдсэн бодисоос хүчилтөрөгч ялгарах ба ямар нэгэн бодис устөрөгчтэй нэгдэх буюу атом, бөөм, ион зэрэг цахилгаанжих явдал.Việc ôxi tách khỏi vật chất có sự liên kết với ôxi hoặc vật chất nào đó kết hợp với nguyên tố hydro hoặc các phân tử, nguyên tử, ion... tích điện tích.การที่ออกซิเจนหลุดไปจากสารที่ได้รวมตัวกับออกซิเจนไว้ สารใดรวมกับไฮโดรเจน หรืออะตอม โมเลกุล หรือไอออน สิ่งอื่นได้รับอิเล็กตรอนในทางเคมีhal oksigen dari zat yang menyatu dengan oksigen terlepas atau suatu zat menyatu dengan hidrogen atau atom, molekul, ion, dsb mendapatkan elektron dalam ilmu kimiaВ химии, отделение кислорода от вещества, в состав которого он входил или же соединение какого-либо вещества с водородом или получение электрона атомом, молекулой, ионом и т. п.
- 화학에서, 산소와 결합한 물질에서 산소가 빠지거나 어떤 물질이 수소와 결합하거나 원자ㆍ분자ㆍ이온 등이 전자를 얻음.
การขจัดให้หมด, การลบล้างให้หมดจด, การกำจัดให้หมด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wiping out
ふっしょく【払拭】
extirpation, dissipation
aniquilación, barrida, desaparición, evanescencia
محو
хусах, цэвэрлэн салгах, ангижрах
sự xóa sạch, sự tẩy sạch
การขจัดให้หมด, การลบล้างให้หมดจด, การกำจัดให้หมด
penghapusan, penghilangan
устранение; развеивание: искоренение; исключение
- The act of eradicating doubts, irrationalities, etc.疑いや不条理な点などをすっかり取り除くこと。Action de faire disparaître complètement des soupçons ou des absurdités. Hacer desaparecer completamente sospecha o irracionalidad.إزالة الشكوك أو السخافة كلّهاсэжигтэй буюу доголдолтой талыг устгаж үгүй болгох явдал. Dẹp bỏ sạch hoàn toàn những điểm nghi ngờ hay vô lý.การสลัดความสงสัยหรือจุดที่ไร้เหตุผล เป็นต้น ให้หมดไปโดยสิ้นเชิงhal mengibaskan debu atau mencuri, melepas dan menghilangkan sisi penuh kecurigaan dan tidak masuk akalПолное устранение сомнений, противоречий и т.п.
- 의심이나 부조리한 점 등을 말끔히 떨어 없앰.
การขจัดให้หมดสิ้น, การถอนรากถอนโคน, การกำจัดให้สิ้น, การทำให้สูญสิ้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
eradication
こんぜつ【根絶】
suppression, éradication, extinction
erradicación, extirpación, desarraigo, exterminación
استئصال
үндсээр нь устгах, үндсийг таслах
sự trừ tiệt, sự tiêu trừ tận gốc
การขจัดให้หมดสิ้น, การถอนรากถอนโคน, การกำจัดให้สิ้น, การทำให้สูญสิ้น
pemberantasan, pemusnahan, pembasmian
истребление; искоренение; уничтожение
- The act of completely getting rid of a bad thing.悪いことを完全に無くすこと。Fait de supprimer complètement une mauvaise chose.Acción de acabar del todo o de manera definitiva con algo que se considera perjudicial. التخلص نهائيا من شيء سيء муу зүйлийг бүрэн устгах явдал.Sự tiêu trừ hoàn toàn những điều xấu.การทำให้สิ่งไม่ดีหมดไปอย่างสิ้นเชิงpenghilangan atau pembabatan habis agar sesuatu yang buruk tidak terulang lagiПолное и окончательное разрушение, устранение чего-либо плохого, отрицательного.
- 나쁜 것을 완전히 없앰.
การขัดกัน, การเป็นปฏิปักษ์, การไม่ลงรอยกัน, การเข้ากันไม่ได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
opposite; disaccord; incompatibility
そうこく【相克】。あいいれない【相容れない】
incompabilité, opposition, conflit, ennemi
incompatibilidad
تضاد
таарахгүй, зохицохгүй, нийцэхгүй
sự xung khắc
การขัดกัน, การเป็นปฏิปักษ์, การไม่ลงรอยกัน, การเข้ากันไม่ได้
bermusuhan, bertentangan, berlawanan, bertolak belakang
прямая противоположность; взаимоисключаемость
- A state of clashing with each other because two groups are in conflict. 互いに気が合わなくて対立すること。Fait de s'affronter ou de s'opposer du fait de ne pas bien s'accorder.Dícese de personas: incapacidad para unirse o existir conjuntamente porque sus formas de pensar son totalmente contrarias.تصادم أو تضاد بين طرفين نتيجة لعدم التوافق بينهماхоорондоо таарахгүй эсрэг хандах буюу сөргөлдөх.Việc không hợp ý nên đối đầu hoặc đụng chạm. การกระทบหรือขัดกันเนื่องจากใจที่ไม่ตรงกันhal hati saling tidak cocok atau berlawananХарактеристика или состояние, в котором двое или два предмета не подходят друг другу или даже являются вредными.
- 서로 마음이 맞지 않아 맞서거나 부딪침.
การขุด, การขุดขึ้นมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การขุด, การขุดค้น, การขุดพบขึ้นมา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
excavation; being unearthed
しゅつど【出土】
exhumation, déterrement
excavación, desentierro
حفْر،كشْف
ухаж гаргах, малтаж гаргах
sự khai quật, sự đào lên
การขุด, การขุดค้น, การขุดพบขึ้นมา
penggalian, ekskavasi
Раскопки
- The state of a buried, old object coming out on the surface, or an act of digging such a thing. 地中に埋もれていた古い遺物が外に出ること。また、それを掘り出すこと。Sortie de terre d'un vieil objet enterré ; exhumation d'un tel objet. Salida hacia fuera de un producto viejo que estuvo enterrado bajo tierra. O la excavación del mismo.خروج الشيء القديم المدفون تحت الأرض. أو القيام بحفْر الأرض لشيء من هذا القبيلгазарт булагдаж удсан эд зүйл гадагш гарч ирэх явдал. мөн түүнийг ухаж гаргах явдал.Việc đồ vật lâu đời được chôn ở trong lòng đất hiện ra ngoài. Hoặc việc đào lấy cái đó lên. การที่สิ่งของเก่าแก่ที่เคยถูกฝังอยู่ใต้ดินออกมายังข้างนอก หรือการขุดสิ่งดังกล่าวhal keluarnya benda yang tadinya terkubur di dalam tanah dalam waktu yang lama, atau hal menggali yang demikianПоявление какого-либо древнего предмета из-под земли. Или выкапывание данного предмета.
- 땅속에 묻혀 있던 오래된 물건이 밖으로 나옴. 또는 그것을 파냄.
การขุด, การขุดหา, การขุดค้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
excavation; dig
はっくつ【発掘】
excavation, fouille
excavación
كشف
малтлага, ухаж гаргах, малтах
sự khai quật
การขุด, การขุดหา, การขุดค้น
penggalian
археологические раскопки
- The act of digging something that is buried underground, or a pile of earth or stones.地中や盛り土などに埋もれているものを掘り出すこと。Action de détecter et de déterrer quelque chose qui est enterré sous la terre, un tas de terre ou de pierres.Remover buscando lo que se encuentra enterrado dentro del suelo, la tierra o piedra.اكتشاف شيء مدفون في الأرض أو التراب أو بين الأحجارгазар, шороо, чулуун дотор булагдсан зүйлийг хайж ухан гаргах явдал.Việc tìm kiếm đào ra cái được chôn vùi trong lòng đất hay đống đất, đống đá...การค้นหาสิ่งที่เคยถูกฝังอยู่ใต้พื้นดิน ใต้กองดินหรือกองหินแล้วขุดออกมาhal membongkar dan menemukan sesuatu yang terkubur di dalam tanah, tanah longsor, tumpukan batu, dsbДоставание, вытаскивание чего-либо, зарытого в земле, куче песка или камней.
- 땅속이나 흙더미, 돌 더미 속에 묻혀 있는 것을 찾아서 파냄.
การขุด, การตัด, การเก็บ, การเด็ด, การงม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
collection; gathering
さいしゅ【採取】
extraction, récolte, ramassage
extracción
جمْع، حصد
олборлолт
sự khai thác, sự đánh bắt, sự hái lượm, sự thu gom
การขุด, การตัด, การเก็บ, การเด็ด, การงม
pengumpulan, pemetikan, pengambilan
сбор; добыча
- An act of getting something from nature by cutting or digging.自然にある物を刈ったり掘り出したりして手に入れること。Action récolter de la nature, ce qui pousse en le fauchant ou l'arrachant.Acción de conseguir algo que está hundido, inmerso o sepultado en la naturaleza.قطُع مَا تُنْبِتُهُ الطبيعة أو حفْره أو الحصول عليهбайгаль дээр байгаа зүйлийг ашиглахын тулд авах явдал.Việc đào khoét hay chặt hái cái được sinh ra trong tự nhiên.การที่ตัดหรือขุดสิ่งที่งอกมาจากธรรมชาติขึ้นมาและได้รับhal memotong, menggali, atau melakukan sesuatu untuk mendapatkan sesuatu yang tumbuh di alamПолучение чего-либо, имеющегося в природе, путём его срезания или выкапывания, добывания.
- 자연에서 나는 것을 베거나 캐거나 하여 얻음.
การขุด, การเจาะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การขัดขืน, การต่อต้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
defiance; disobedience; rebellion
はんこう【反抗】
révolte, désobéissance
resistencia, desafío, desobediencia
مقاومة، مناهضة
сөрөх, сөргөлдөх, эсэргүүцэх, сөрөн тэмцэх, босох, эсрэг тэмцэх
sự phản kháng, sự chống đối
การขัดขืน, การต่อต้าน
penentangan, perlawanan, pembangkangan, pemberontakan
сопротивление; протест; противоборство; отпор
- The act of confronting, attacking or colliding with another person or object.他人にはむかって、逆らうこと。Fait de s'en prendre ou d'affronter quelqu'un ou une cible.Acción de ir en contra, chocar o rebelarse contra otra persona o a algo.يقف مواجها لشخص آخر أو لهدف ويصطدم وجها لوجه بهбусад хүн буюу зүйлийг эсэргүүцэж дайрах буюу сөргөлдөх явдал. Sự đối đầu chống lại hoặc va chạm với đối tượng hay người khác.การปะทะหรือชนสู้ต่อต้านคนอื่นหรือสิ่งอื่น hal menghadapi orang atau objek lain kemudian mendatangi atau melawanНападение или столкновение с кем-либо, чем-либо.
- 다른 사람이나 대상에 맞서 달려들거나 부딪힘.
การขัดขวาง, การขัดคอ, การขัดจังหวะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interruption; disturbance; obstruction
きぼう【毀謗】
dérangement, empêchement, entrave
interrupción, molestia
يفتري
төвөг
sự cản trở, sự ngáng trở, sự ngăn cản
การขัดขวาง, การขัดคอ, การขัดจังหวะ
penggangguan, penghalangan
преграждение
- An act of interrupting another's affair.他人の仕事を妨害すること。Action de troubler l'affaire de quelqu'un. Acción de interrumpir la actividad que realiza otra persona.القطع على فلان عملَهбусдын ажилд саад болох явдал.Sự gây phương hại đến việc của người khác.การขัดขวางงานของคนอื่นhal mengganggu pekerjaan orang lainОказание помехи, препятствия в выполнении работы, дела другого.
- 남의 일을 방해함.
การขัดขวาง, การคัดค้าน, การต่อต้าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
reactionary; conservative
はんどう【反動】
réaction
oposición, contradicción
الرجعية، معارضة الإصلاحات الحديثة
сөрөг хөдөлгөөн
sự phản động
การขัดขวาง, การคัดค้าน, การต่อต้าน
perlawanan, pemberontakan, penentangan
- The act of opposing or obstructing a liberal, reformative, or innovative movement. 進歩や改革または革新の動きを反対したり、遮ったりすること。Opposition ou blocage d'un mouvement progressiste, réformateur ou innovateur.Represión u oposición sobre un movimiento innovador, progresista o de reforma.معارضة أو عرقلة حركة التقدم أو الإصلاح أو التجديد хөгжил дэвшил буюу шинэчлэлт, мөн шинэчлэлийн хөдөлгөөнийг эсэргүүцэх буюу хааж саад болох явдал. Sự phản đối hay ngăn cản sự dịch chuyển của sự tiến bộ, cải cách hay cách tân.การขัดขวางหรือคัดค้านการเคลื่อนไหวของการปฏิวัติ การปฏิรูปหรือความก้าวหน้าhal melawan atau menghambat gerakan kemajuan, reformasi, atau inovasiВозражение, протест против какого-либо прогресса, реформ, обновлений и т.п.
- 진보나 개혁 또는 혁신의 움직임을 반대하거나 가로막음.
การขัดขวาง, การปิด, การปิดกั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การขุดค้น, การค้นหา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
tracing back
きゅうめい【究明】
interrogation, enquête
averiguación
ухалт, ойлголт
sự đào bới, sự truy tìm
การขุดค้น, การค้นหา
pengorekan keterangan
распознавание; узнавание
- An act of finding out the facts, causes, etc., of something.物事の内容や原因などを調べて明かすこと。Action de découvrir la teneur ou la cause de quelque chose.Búsqueda de la causa o el contexto de un hecho.المعرفة من خلال إيجاد المحتوى أو السبب وغيره لأمر ماямар нэг зүйлийн агуулга болон шалтгаан зэргийг ухаж ойлгох явдал.Việc đào sâu tìm hiểu nội dung hay nguyên nhân của việc nào đó.การขุดค้นให้ทราบถึงเนื้อหาหรือสาเหตุ เป็นต้น ของเรื่องใด ๆhal menggali dan mencari tahu isi, penyebab, dsb suatu peristiwaРазузнавание содержания, причины и т.п. какого-либо дела.
- 어떤 일의 내용이나 원인 등을 캐어 알아냄.
การขุดด้วยจอบ, การถางด้วยจอบ, การถากด้วยจอบ, การเกลี่ยด้วยจอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
hoeing
travail à la houe
azadada
عَزْقُ الأرض
зээтүүдэх, жоотуудах, чивчүүрдэх
việc cuốc đất
การขุดด้วยจอบ, การถางด้วยจอบ, การถากด้วยจอบ, การเกลี่ยด้วยจอบ
pekerjaan mencangkul
рыхление; прополка
- The act of digging or evening soil with a hoe.鍬で土を掘り出したり、ならすこと。Action de creuser la terre ou de niveler un terrain à l'aide d'une houe.Acción de arar la tierra con azada.حفر الأرض أو تخطيط التراب بالمجرفةзээтүүгээр газар шороо ухах буюу хагалах ажил.Công việc đào hay cuốc đất bằng cái cuốc. การขุดดินหรือพรวนดินด้วยจอบpekerjaan menggali, atau membajak tanah dengan cangkul Обрабатывание земли при помощи мотыги.
- 괭이로 땅을 파거나 흙을 고르는 일.
การขัดตัว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
body scrub
あかすり【垢すり】
gommage du corps, décrassage du corps
exfoliación de células muertas de la piel)
فرك الجسم
хир зүлгэх, хир угаах, нуруу угаах
việc kì ghét
การขัดตัว
menggosok daki
отмывание грязи с тела
- An act of rubbing dirt off the body.体の垢を擦り落とすこと。Travail consistant à laver le corps et à le débarrasser de la saleté. Limpieza de la mugre del cuerpo عملية فرك الجسم من الاوساخбиеийн хирийг үрж зүлгэн угаах явдал.Việc chà sát làm sạch ghét trên người.การขัดถูคราบขี้ไคลที่ติดอยู่ตามร่างกายและล้างออกpekerjaan menggosok daki yang menempel di badanУдаление грязи с тела путём растирания кожи.
- 몸에 있는 때를 밀어서 씻어 내는 일.
การขูดรีด, การรีดนาทาเน้น, การรีดนาทาเร้น, การแสวงหาประโยชน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
exploitation; extortion
さくしゅ【搾取】
exploitation
explotación
استغلال
мөлжлөг
sự bóc lột, sự bòn rút, sự lợi dụng
การขูดรีด, การรีดนาทาเน้น, การรีดนาทาเร้น, การแสวงหาประโยชน์
eksploitasi, pemerasan
эксплуатация; нерациональное использование
- An act of forcefully taking resources, property, labor, etc., and unjustly utilizing them.資源や財産、労働力などを正当な代価なしに奪って利用すること。Fait de prendre et d'utiliser les ressources, une propriété, de la main-d'œuvre, etc., sans donner de contrepartie légitime.Aprovechamiento de recursos, bienes o mano de obra sin dar la remuneración correspondiente.استغلال من خلال اِسْتِيلاء إجباريا على الموارد أو الملكية أو القوة العاملة أو غيرها دون مقابل عادل واستعمالهاнөөц, хөрөнгө мөнгө, хөдөлмөрийн хүч зэрэгт зүй зохистой үнэ өртөг өгөхгүй булааж ашиглах явдал.Việc tước đoạt và sử dụng tài nguyên, tài sản hay sức lao động...mà không trả giá xứng đáng.การใช้กำลังเงิน ทรัพย์สิน หรือกำลังแรงงาน หรือสิ่งอื่นด้วยการแย่งโดยที่ไม่ให้ค่าตอบแทนที่เหมาะสมhal yang merampas sumber daya atau kekayaan, tenaga kerja, dsb lalu menggunakannya tanpa memberikan imbalan yang setimpalБездумное использование природных ресурсов, имущества, рабочей силы и т.п., не выплачивая за это соответствующей цены.
- 자원이나 재산, 노동력 등을 정당한 대가를 주지 않고 빼앗아 이용함.
การขุดราก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การขุดลอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dredging
しゅんせつ【浚渫】
dragage
dragado
رفع الوحل أو الرمل من قاع نهر
усны ёроолын хөрс хуулалт
sự nạo vét
การขุดลอก
pengerukan
копание водоёма
- The act of removing dirt from the bottom of a pond, stream, etc.池や小川などの底にある土砂を掘削すること。Action d'enlever la terre du fond d'un étang, d'un ruisseau, etc.Excavación de la superficie de un pozo o un estanque.أن يرفع الوحل أو الرمل من قاع بركة أو جدول نهر صغيرнуур цөөрөм болон булаг шандын ёроолыг ухах.Việc đào vét đáy của ao hay kênh rạch.การขุดก้นสระน้ำหรือลำธาร เป็นต้นhal menggali dasar kolam atau sungaiЗемляная работа, производимая под водой на дне пруда, реки и т.п.
- 연못이나 개울 등의 밑바닥을 파냄.
dredging
しゅんせつ【浚渫】
dragage
dragado
رفع الوحل أو الرمل من قاع نهر
усны ёроолын хөрс хуулалт
sự nạo vét
การขุดลอก
pengerukan, pendalaman
дноуглубительные работы
- The act of removing sand or rocks from the bottom of a river, seashore, etc., to deepen waterways for easy navigation of ships.水深を深くして船の通行を円滑にするために河床や海底などの土砂や岩石を掘削すること。Travail consistant à extraire le sable ou les roches accumulés au fond d'un fleuve, de la mer, etc., en augmentant ainsi la profondeur de l'eau pour permettre la bonne circulation des navires.Acción de excavar rocas o arena de la superficie de un arroyo o el mar, y así profundizar el nivel del agua para que pueda navegar fácilmente el barco.ما يرفع الصخر المتراكم أو الرمل المتراكم من قاع جدول النهر أو شاطئ البحر بهدف تعميق ارتفاع النهر أو البحر من أجل مرور السفن بسهولةусны түвшинг гүнзгийрүүлж завь, усан онгоц саадгүй явахаар нуур, далайн эрэг хавийн хөрсөнд хурсан элс, чулууг ухаж гаргах ажил.Việc đào vét phần cát đá đóng dưới đáy sông hay bờ biển làm cho sâu độ sâu của nước sâu hơn để thuyền có thể ra vào dễ hơn.การทำให้น้ำลึกลงไปโดยการขุดทรายหรือโขดหินที่ทับถมอยู่ที่ก้นทะเล หรือลำคลอง เป็นต้น เพื่อให้เรือสามารถสัญจรผ่านไปมาได้สะดวกpekerjaan menggali pasir atau batu karang yang menumpuk di dasar hilir sungai atau laut dsb dalam-dalam agar kapal dapat melaluinya dengan lancarОткапывание песка или камней, скопившихся на дне моря или реки с целью улучшения водных путей для судна.
- 물의 깊이를 깊게 하여 배가 잘 드나들 수 있도록 하천이나 바닷가 등의 바닥에 쌓인 모래나 암석을 파내는 일.
การขุดหิน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
quarrying
さいせき【採石】
exploitation des roches
extracción, excavación
نحت حَجَر
хайрга чулуу бэлтгэх
sự khai thác đá
การขุดหิน
pemotongan batu
добыча камня
- An act of digging or cutting useful stones or rocks from a quarry.石山や岩から有用な石を掘り出したり切り出すこと。Extraction ou prélèvement des roches utilisables à partir d'une montagne rocheuse ou d'un rocher.Extracción o excavación de piedras útiles de una roca o una montaña rocosa.حفْر الحَجَر الصالح للاستعمال من جبل حَجَري أو صخرةхадтай уулнаас хэрэгтэй чулуу ухаж авах явдал.Việc đào hay bóc tách đá mà có thể dùng được từ núi đá hay đá tảng.การเอาออกหรือขุดหินที่น่าจะใช้ได้จากภูเขาหินหรือหินก้อนใหญ่hal memotong atau mengambil batu yang dapat dipakai dari tambang batu atau batu besarОткалывание или отделение пригодного для чего-либо камня от скал, каменных гор.
- 돌산이나 바위에서 쓸 만한 돌을 캐거나 떼어 냄.
การขูดหินน้ำลาย, การขูดหินปูน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scaling
スケーリング
détartrage
limpieza dental
تحجيم
шүдний чулуу авах, цэвэрлэгээ, скиллин
việc lấy cao răng
การขูดหินน้ำลาย, การขูดหินปูน
pembersihan karang gigi
удаление зубного камня
- The act of getting rid of the hardened substance between one's teeth at the dentist's.歯科で歯の間に挟まって硬くなった物質をなくすこと。Fait d'éliminer les substances incrustées entre les dents, chez le dentiste.Eliminación de sustancias sólidas en los dientes en una clínica dental.تخلّص من مادة صلبة بين الأسنان عند طبيب الأسنان шүдний эмнэлэгт, шүдний завсарт тогтсон хатуу зүйлийг арилгах явдал. Việc làm hết các chất như đá bám vào giữa kẽ răng, trong nha khoa.การขจัดวัตถุที่คล้ายกับหินซึ่งติดอยู่ตามซอกฟัน ในทางทันตแพทย์ศาสตร์pekerjaan menghilangkan zat seperti batu yang terselip di antara gigi di dokter gigiУдаление веществ, подобных камням, которые застревают или находятся между зубами, в стоматологии.
- 치과에서 이 사이에 끼어 굳은 물질을 없애는 일.
การขัดเกลา, การกล่อมเกลา, การตกแต่ง, การทำให้ดีขึ้น, ความประณีต, ความละเอียดลออ, การฟื้นฟู
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
sophistication; refinement
せんれん【洗練・洗煉・洗錬】
raffinement, perfectionnement
sofisticado, refinado
الصقل،التثقيف
ур дүйтэй, уран, тансаг, ганган, хээнцэр
sự hoàn hảo, sự tao nhã, sự thanh tao
การขัดเกลา, การกล่อมเกลา, การตกแต่ง, การทำให้ดีขึ้น, ความประณีต, ความละเอียดลออ, การฟื้นฟู
penghalusan, penyempurnaan
отточенность; утончённость изысканность
- Skillful, clever speech, writing, behavior, etc., that is not clumsy or awkward.言行や文章などが未熟ではなく、垢抜けて立派で熟練していること。Fait que les paroles, les écrits, les actions, etc ne soient pas gauches ni maladroit(e)s, mais excellent(e)s et habiles.Con habilidad para comportarse sin torpeza y que sobresale por su esmero al hablar y escribir. المهارة في الكلام أو الكتابة أو التصرف دون ارتكاب حماقة үг яриа, бичвэр, үйлдэл зэрэг гацаж түгдрэх юмгүй гаргууд, ур чадвартай байх явдал.Việc lời nói hay bài viết, hành động không vội vã hoặc lóng ngóng mà thuần thục và giỏi giang. การที่คำพูด ข้อความ หรือการกระทำ เป็นต้น ไม่มีความบกพร่องหรือดูขัด ๆ และยังสมบูรณ์แบบและชำนาญhal dihias dengan baik agar tidak ada bagian yang canggung atau aneh, mahir dan tidak ada celah kasarnyaОтшлифованность и безупречность, отсутствие изъянов, недостатков или дефекта в словах или тексте, действиях и т.п.
- 말이나 글, 행동 등이 서투르거나 어색하지 않고 훌륭하고 능숙함.
การขัดเกลา, การชำระล้าง, การทำให้สะอาดบริสุทธิ์, การกลั่นให้บริสุทธิ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
purification
じゅんか【醇化】
acclimation, adaptation
refinación
تطهير
бодол, санаа, сэтгэлийн өөрчлөлт
sự thuần hoá
การ(ทำให้ได้รับ)ขัดเกลา, การ(ทำให้ได้รับ)ชำระล้าง, การทำให้สะอาดบริสุทธิ์, การกลั่นให้บริสุทธิ์
penjernihan, penyucian
очищение
- The act of causing someone to change his/her thoughts or feelings in a desirable manner by teaching him/her.人に教えることによって考えや感情などを正しく導いて変化させること。Fait d'enseigner quelqu'un pour lui faire prendre de bon(ne)s pensées ou sentiments.Acción de enseñar a alguien para que su pensamiento o sentimiento pueda cambiarse por algo grato.جعْل تفكير شخص ما أو شعوره بسيطًا من خلال تعليمهхүнийг зааж сурган, бодол санаа, сэтгэлийг зөв зүйтэй болгон өөрчлөх явдал.Việc dạy dỗ con người và làm thay đổi suy nghĩ hoặc tình cảm một cách đúng đắn. การทำให้ความคิดหรือความรู้สึกของคนเปลี่ยนไปทางที่ดีโดยการอบรมสั่งสอนhal mengubah pikiran, perasaan, dsb dengan mengajar sesuai yang diinginkan Изменение чувств и мыслей человека в нужную, желательную сторону путём обучения.
- 사람을 가르쳐 생각이나 감정을 바람직하게 변하게 함.
การขัดเกลา, การชำระล้าง, ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, กลั่นให้บริสุทธิ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
purify
じゅんかする【醇化する】
acclimater, adapter
refinar
يُصفِّي
бодол, санаа, сэтгэлийг өөрчлөх
thuần hoá
(ทำให้ได้รับ)การขัดเกลา, (ทำให้ได้รับ)การชำระล้าง, ทำให้สะอาดบริสุทธิ์, กลั่นให้บริสุทธิ์
menjernihkan, mencuci otak
Очищать
- To cause someone to change his/her thoughts or feelings in a desirable manner by teaching him/her.人を教えることによって考えや感情を正しく導いて変化させる。Enseigner une chose à quelqu'un pour lui faire prendre de bon(ne)s pensées ou sentiments.Hacer que cambie un pensamiento o sentimiento de forma grata mediante la enseñanza.يُغيّر تفكير شخص ما أو شعوره بشكل معقول من خلال تعليمهхүнийг зааж сурган, бодол санаа, сэтгэлийг нь зөв зүйтэй болгон өөрчлөх.Dạy dỗ con người và làm thay đổi suy nghĩ hoặc tình cảm một cách đúng đắn. ทำให้ความคิดหรือความรู้สึกของคนเปลี่ยนไปทางที่ดีโดยการอบรมสั่งสอนmengubah pikiran, perasaan, dsb dengan mengajar sesuai yang diinginkan изменять чувства и мысли человека в нужную, желательную сторону путём обучения.
- 사람을 가르쳐 생각이나 감정을 바람직하게 변하게 하다.
การขัดเกลา, การฝึกฝน, การอบรม, การศึกษา, การปลูกฝัง, การอบรมสั่งสอน, ความรู้พื้นฐาน, คุณสมบัติที่จำเป็นพื้นฐาน, ความเพียบพร้อมด้านความรู้พื้นฐาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
refinement
きょうよう【教養】
culture, éducation, instruction
cultura, educación, refinamiento
ثقافة
соёл, хүмүүжил, боловсрол
học thức, tri thức, học vấn, kiến thức đại cương, kiến thức chung
การขัดเกลา, การฝึกฝน, การอบรม, การศึกษา, การปลูกฝัง, การอบรมสั่งสอน, ความรู้พื้นฐาน, คุณสมบัติที่จำเป็นพื้นฐาน, ความเพียบพร้อมด้านความรู้พื้นฐาน
pengetahuan umum
образованность; воспитанность
- Knowledge or a dignified manner gained from many fields, such as culture, etc., and forming a basis for social experience or learning.社会的経験や学識を基に、社会生活や文化など様々な分野にわたって身に付けた知識や品位。Connaissances ou culture générale accumulée(s) dans divers domaines comme la vie sociale, la culture, etc. acquises grâce à des expériences au sein de la société. Conocimientos que se han acumulado en ámbitos tales como la vida social, la cultura, etc. con base en la experiencia social o los estudios.المعرفة المتراكمة والكرامة في الحياة الاجتماعية، والثقافة، وغيرها في جميع الأنحاء على أساس الخبرة الاجتماعيّة والتعلّمнийгмийн туршлага буюу боловсрол дээр үндэслэн, нийгмийн амьдрал, соёл зэрэг олон талбар хүрээнээс хуримталсан мэдлэг боловсрол. Phẩm cách hay tri thức được đúc kết qua các lĩnh vực như văn hóa, cuộc sống xã hội dựa trên kinh nghiệm xã hội hay học thức.ความสง่างามหรือความรู้ที่สะสมผ่านหลาย ๆ ด้าน เช่น การใช้ชีวิตในสังคม วัฒนธรรม โดยที่ความรู้ทางวิชาการหรือประสบการณ์ทางสังคมเป็นพื้นฐานpengetahuan yang didapatkan melalui pengalaman atau proses kehidupan bersama dalam masyarakat, kehidupan berbudaya, dan lain sebagainyaСовокупность знаний или навыков поведения, касающихся общественной или культурной жизни, полученных в результате обучения, общественного опыта.
- 사회적 경험이나 학식을 바탕으로 사회생활, 문화 등 여러 분야에 걸쳐 쌓은 지식이나 품위.
การขัดเกลาทางสังคม, การพัฒนาการทางสังคม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การขีดเขียน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scribbling; doodling; graffiti
らくがき【落書・楽書】。いたずらがき【いたずら書き】
gribouillage, graffiti
garabateo, garabato
خَرْبَشَة، شخبطة كلمات أو رسوم مشخبطة على الحائط
сараачмал бичиг (зураг)
sự viết linh tinh, sự viết bậy
การขีดเขียน
coretan, corat-coret
надпись; каракули; мазня; граффити
- The act of writing or drawing anywhere for fun, or the writing or drawing made in this manner.いたずらに文章や絵をむやみに書くこと。また、その文章や絵。Action d’écrire ou de dessiner n’importe où sans scrupule et par bêtise ; un tel écrit ou dessin.Acción de escribir o dibujar desaliñadamente dondequiera por diversión, o lo escrito o lo dibujado de dicha manera.كتابة كلمات أو رسْم صورة في أي مكان بشكل عديم التبصر. أو الكلمات أو الرسْم مثل ذلكбичиг ба зургийг тоглоом болгон хаа хамаагүй зурж эрээчсэн зураг. мөн тэгж зурж бичсэн зүйл.Việc viết hay vẽ một cách bừa bãi ở bất cứ nơi nào đó để định nghịch ngợm. Hoặc chữ hay hình vẽ như thế.การวาดหรือเขียนตัวหนังสือหรือรูปภาพลงไปที่ใดเป็นเล่นๆ ตามอำเภอใจ หรือภาพวาดหรือตัวหนังสือดังกล่าวhal menulis atau menggambar tulisan atau gambar dengan seenaknya di mana saja untuk iseng-iseng. atau tulisan atau gambar seperti ituРисование и нанесение надписей в книге, на стене и в другом неподобающем месте ради шалости. Или подобные надписи или рисунки.
- 글이나 그림을 장난으로 아무 데나 함부로 쓰거나 그림. 또는 그러한 글이나 그림.
การขดให้เป็นวง, การม้วนให้เป็นวง, ลักษณะที่ขดเป็นวง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
circle; spiral
とぐろ
repli, anneau
ttwari
цагирган, дугуйлсан
Ttwari; cuộn tròn, xoắn tròn
การขดให้เป็นวง, การม้วนให้เป็นวง, ลักษณะที่ขดเป็นวง
gulungan
соломенное колечко
- A thing that is wound in a circle, or such a shape.渦巻き状に巻かれているもの。また、その模様。Ce qui est roulé pour créer une forme circulaire ; une telle forme.Lo que está enrollado de forma redonda. O esa forma.شيء ملفوف على نحو دائري أو ذلك الشكلдугуйлж бөөрөнхийлсөн зүйл. мөн тийм хэлбэр.Sự cuộn tròn. Hoặc hình dạng như vậy.สิ่งที่ขดเป็นวง หรือลักษณะดังกล่าวhal menggulung, atau bentuk yang seperti gulunganКольцеобразная высушенная вещь. Или подобный образ.
- 둥글게 말려 있는 것. 또는 그런 모양.
การขึ้น, การขึ้นสูง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
rise; increase; ascent
じょうしょう【上昇】
hausse, augmentation, montée, ascension, élévation
subida, ascenso, incremento, alza, elevación
ارتفاع
өсөлт, нэмэгдэлт, хөөрөлт
sự tăng lên
การขึ้น, การขึ้นสูง
kenaikan
подъём; рост; улучшение
- An act of going up. 上へ向かっていくこと。Fait (pour quelque chose) de monter vers le haut.Subir hacia arriba. صعود дээш өгсөх явдал. Sự tiến lên phía trên.การขึ้นสูงสู่ข้างบน hal naik ke atasПодъём вверх.
- 위로 올라감.
การขึ้น, การขึ้นไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
going up
のぼり【上り】
montée, (n.) montant
dirección arriba
الصعود إلى أعلى
өгсөх, дээшлэх
Sự đi lên
การขึ้น, การขึ้นไป
atas, naik, meningkat
направление к верху
- An act of going to an upper destination.上に向かって上ること。Fait d'aller en haut.Rumbo arriba. الصعود إلى أعلىдээшээгээ өгсөж явах.Sự đi lên phía trên.การขึ้นไปทางด้านบน hal naik ke atasПоднятие вверх.
- 위쪽으로 올라감.
การขึ้น, การเพิ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
raise; increase
ひきあげ【引き上げ】
augmentation, relèvement, hausse
alza
ارتفاع، زيادة
өсөлт, нэмэгдэлт
sự gia tăng
การขึ้น, การเพิ่ม(ราคา, เงินเดือน, ค่าธรรมเนียม)
kenaikan
подъём; увеличение
- An act of raising the price of goods, wage, fare, etc. 値段や給料、料金などをあげること。Action d’augmenter les prix d’un produit, les salaires, les tarifs, etc.Subida de precio, salario o tarifa.ارتفاع أسعار البضائع أو الرواتب أو الرسومюмны үнэ, төлбөр, цалин зэргийг нэмэх явдал.Sự lên giá hàng hóa, lương bổng hay chi phí sử dụng.การขึ้นค่าสินค้า เงินเดือน หรือค่าธรรมเนียม เป็นต้นnaiknya harga, ongkos, biaya, gaji, dsbПовышение (цен, оплаты, зарплаты и т.п.).
- 물건값이나 월급, 요금 등을 올림.
การขึ้นครองราชย์, การขึ้นครองราชสมบัติ, การขึ้นเสวยราชสมบัติ, การขึ้นครองบัลลังก์, การเถลิงถวัลย์ราชสมบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
enthronement
とうきょく【登極】 。そくい【即位】
avènement (au trône), accession au trône
ascensión al trono
تبوء العرش
хаан ширээнд залрах
sự lên ngôi
การขึ้นครองราชย์, การขึ้นครองราชสมบัติ, การขึ้นเสวยราชสมบัติ, การขึ้นครองบัลลังก์, การเถลิงถวัลย์ราชสมบัติ
kenaikan tahta, penobatan
вступление на престол; восшествие на престол
- An ascension to a king's throne.王座に就くこと。Fait de monter sur le trône.Asunción al puesto de rey.اعتلاء العرشхэн нэгэн хаанаар өргөмжлөгдөхViệc lên ngôi vua.การสถาปนาตำแหน่งของกษัตริย์ kenaikan ke posisi rajaВступление на престол императора.
- 임금의 자리에 오름.
การขึ้นครองราชย์, การครองราชย์, การเสวยราชสมบัติ, การครองราชบัลลังก์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being on the throne
ざいい【在位】
règne
reinado
عهد الملك
хаанчлал
sự tại vị
การขึ้นครองราชย์, การครองราชย์, การเสวยราชสมบัติ, การครองราชบัลลังก์
pemerintahan, kekuasaan, penguasaan
царствование; правление
- The state of holding the post of king, or such a period.帝王の位にいること。また、その期間。Fait d'être sur un trône ; pendant cette période.Hecho de estar el rey en el trono; o el tiempo que reina.جلوس الملك على العرش، أو المدّة مثل ذلكхаан суудалд байх явдал. мөн тэр хугацаанд.Sự ở ngôi vua. Hoặc thời gian như vậy.การอยู่ในตำแหน่งของกษัตริย์ หรือช่วงเวลาดังกล่าวhal berada dalam posisi raja, atau selama berada dalam posisi rajaНахождение на королевском посту. Или подобный период.
- 임금의 자리에 있음. 또는 그런 동안.
การขึ้นครองราชสมบัติ, การขึ้นครองราชย์, การเสวยราชสมบัติ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
acceding
そくい・しょくい【即位】
avènement, accession au trône
asunción, investidura, toma de poder
اعتلاء العرش
хаан ширээнд суух
sự lên ngôi
การขึ้นครองราชสมบัติ, การขึ้นครองราชย์, การเสวยราชสมบัติ
kenaikan tahta, naik tahta
вступление на престол
- The act of an heir becoming the king.君主になる人が君主の位につくこと。(Personne qui va devenir roi) Fait de monter sur le trône.Asunción del trono por parte de la persona para convertirse en rey.أن يتربّع وريثا للعرش ويجلس عليهхаан болох хүн хаан ширээнд суух явдал.Việc người sẽ trở thành vua lên ngôi vua.การที่คนที่จะขึ้นเป็นกษัตริย์ได้ขึ้นครองตำแหน่งของกษัตริย์hal orang yang akan menjadi raja naik ke posisi rajaЗанятие королевского престола тем, кто должен стать королем.
- 임금이 될 사람이 임금의 자리에 오름.
การขึ้นจากเรือ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การขึ้นทะเบียนราษฎร, การขึ้นทะเบียนประชาชน
การขึ้นบก, การขึ้นฝั่ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
การขึ้นบ้านใหม่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
housewarming party
ひっこしいわい【引っ越し祝い】
pendaison de crémaillère
estreno de casa nueva, fiesta de estreno de una nueva casa
حفلة الانْتقال لمنزل جديد
шинэ байранд орсны баяр
tiệc tân gia, tiệc khánh thành nhà mới
การขึ้นบ้านใหม่
новоселье
- An event in which one invites one's close friends to a new house and serves food after moving.引っ越した後で親しい人々を招待して家を見せ、ご馳走でもてなすこと。Fait d'inviter des personnes proches après un déménagement pour leur faire visiter sa maison et leur offrir à manger.Fiesta que se lleva a cabo invitando a personas cercanas y se sirven comidas después de mudarse a una casa nueva.دعوة الأصدقاء المقربين إلى منزل جديد وتقديم الطعام لهم нүүж дуусаад дотны хүмүүсээ дуудаж гэрээ сонирхуулан хоолоор дайлах үйл.Việc mời những người thân thiết tới nhà mới để cho xem nhà và mời cơm.งานที่เรียกคนที่สนิทให้มาชมบ้านและจัดเลี้ยงอาหารหลังจากย้ายบ้านperistiwa mengundang orang-orang yang akrab, memperlihatkan rumah yang baru, serta menjamu makan setelah pindah rumahПразднование по случаю поселения на новом месте или в новом жилье, на которое приглашаются близкие друзья, готовятся разные угощения.
- 이사한 후에 친한 사람들을 불러 집을 구경시키고 음식을 대접하는 일.