ผสมกัน, ปนกัน, คลุกเคล้า, ชง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mix; add
いれる【入れる】。まぜる【混ぜる】。くわえる【加える】。わる【割る】
dissoudre
mezclar, colocar
يمزج
хийх, найруулах, холих
pha
ผสมกัน, ปนกัน, คลุกเคล้า, ชง
mencampur
смешивать; примешивать; добавлять; растворять
- To put a small amount of liquid or powder into a large amount of liquid, and to mix it.多量の液体に小量の液体や粉末を入れて混ぜる。Mettre un liquide ou de la poudre en petite quantité dans un liquide de grand volume et mélanger.Agregar pequeña cantidad de polvo o líquido en otro líquido con mucha cantidad.يضع كمية صغيرة من السائل أو المسحوق في كمية كبيرة من السوائل ويمزجهاих хэмжээний шингэнд бага хэмжээтэй шингэн болон нунтгийг хийж холих.Hòa tan một lượng nhỏ chất lỏng hoặc bột vào trong một lượng chất lỏng nhiều hơn.ใส่ผสมแป้งหรือของเหลวที่ปริมาณน้อยลงในของเหลวที่ปริมาณมากmemasukkan kemudian mencampur cairan atau bubuk dengan jumlah sedikit ke dalam cairan dengan jumlah banyakПеремешивать, добавляя небольшое количество жидкости или порошкового вещества в большое количество воды.
- 많은 양의 액체에 적은 양의 액체나 가루를 넣어 섞다.
ผสมกัน, ปนกัน, พันกัน, รวมกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
intertwine
からめる【絡める】
imbriquer, embrouiller, entremêler, emmêler
entretejer
يعقّد
холилдох
lẫn vào nhau, bện vào nhau, quấn vào nhau
ผสมกัน, ปนกัน, พันกัน, รวมกัน
mengacak, mengaduk, mengocok, mencampur
скручивать; закручивать; запутывать
- To make several things mixed or entwined complicatedly.様々な物事を複雑に絡ませたり混ぜたりする。Enchevêtrer ou mélanger des chose de façon compliquée.Entremezclar una cosa con otra. يشبّك أو يخلط عدّة أشياء بشكل معقّدолон зүйлийг эмх замбараагүй холих буюу холилдох.Trộn lẫn hay làm cho nhiều thứ quấn lại một cách phức tạp.นำหลายสิ่งมาพันรวมกันทำให้ยุ่งเหยิงหรือซับซ้อนmencampuradukkan berbagai macam sesuatu sehingga runyamБеспорядочно перевивать, переплетать что-либо.
- 여럿을 복잡하게 엉키게 하거나 섞다.
ผสมกัน, ผสมปนเปกัน, ผสมโรง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mixed up
いりまじる【入り交じる・入り雑じる】。いりみだれる【入り乱れる】
se mêler, être mêlé, se mélanger
entremezclarse
يمتزج
холилдох
hòa quyện, dính vào, hòa lẫn
ผสมกัน, ผสมปนเปกัน, ผสมโรง
bercampur, tercampur
смешаться
- For smells, smoke, sounds, etc., to be mixed so that it is hard to guess their original state.におい、煙、音などが混ざり合って区別がつかなくなる。(Odeur, fumée, son, etc.) Être mélangé ensemble, sans pouvoir reconnaître l'état original (de chaque partie).Mezclarse el olor, el humo, el ruido, etc. sin poder saber su estado original.تختلط رائحة، دخان، صوت أو غيرها معا حتى لا يمكن معرفة حالتها الأصليةүнэр, утаа, дуу чимээ зэрэг хоорондоо холилдон юу нь мэдэгдэхгүй болох.Mùi, khói, âm thanh… bị hòa lẫn vào một chỗ không thể biết được trạng thái ban đầu.กลิ่น ควันหรือเสียง เป็นต้น ซึ่งได้ผสมปนเปกันอยู่ที่เดียวโดยไม่อาจรู้สภาพดั้งเดิมaroma, asap, suara, dsb bercampur hingga tak dapat diketahui kondisi asalnyaСмешиваться до такой степени, что невозможно узнать прежнее состояние (о запахе, дыме, звуке и т. п.).
- 냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
ผสมกัน, ผสมผสาน, ผสมกลมกลืน, ประสานกัน, รวมกัน, ผนึกเข้ากัน, เข้ากันได้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mingle with
あいわする【相和する】。わごうする【和合する】。ゆうわする【融和する】
fréquenter, sympathiser avec, s'associer, frayer avec, se mélanger, se mêler, être mêlé, se fondre, se combiner, être combiné, s'unir, être uni
armonizar
يصادق
зохицох, нийцэх, холилдох
hoà đồng
ผสมกัน, ผสมผสาน, ผสมกลมกลืน, ประสานกัน, รวมกัน, ผนึกเข้ากัน, เข้ากันได้
berbaur, bercampur, menyatu
сплотиться; сблизиться; сродниться
- For several people to mix with each other naturally, creating harmony or a certain atmosphere.互いに仲良くなって調和を成したり、ある雰囲気を作ったりする。(Plusieurs personnes) Être en harmonie en se fréquentant naturellement, ou créer une ambiance agréable.Estar en armonía haciéndose amigos con naturalidad entre varios o crear determinada atmósfera.يتقارب ويتناسق أشخاص كثيرون أو يصنعون جوا معيّناолон зүйл аяндаа зохицон нийцэх буюу тодорхой уур амьсгал бий болгох.Nhiều người kết giao một cách tự nhiên rồi tạo nên sự hài hoà hoặc tạo nên bầu không khí nhất định. หลายคนเข้ากันได้อย่างเป็นธรรมชาติแล้วจึงกลมกลืนขึ้นหรือสร้างบรรยากาศหนึ่งๆbeberapa saling bergaul dengan alami dan membentuk keharmonisan atau membuat suasana tertentuСоздать определённую атмосферу или же гармонию, естественно став ближе друг другу.
- 여럿이 자연스럽게 사귀어 조화를 이루거나 일정한 분위기를 만들다.
ผสมกัน, รวมกัน, ปนกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mingled; mingle
いりまじる【入り交じる・入り雑じる】。いりみだれる【入り乱れる】
se mêler, être mêlé, se mélanger
entremezclarse
يمتزج
холилдох
hòa lẫn, trộn lẫn, hòa quyện
ผสมกัน, รวมกัน, ปนกัน
bercampur, berbaur, campur aduk
смешиваться
- For smells, smoke, sounds, etc., to be mixed so that their original state cannot be guessed.におい、煙、音などが混ざり合って区別がつかなくなる。(Odeur, fumée, son, etc.) Être mélangé ensemble, sans pouvoir reconnaître l'état original (de chaque partie).Mezclarse el olor, el humo, el ruido, etc. sin poder saber su estado original.تختلط رائحة، دخان، صوت أو غيره معا حتى لا يمكن معرفة حالتها الأصليةүнэр, утаа, дуу чимээ зэрэг угийн шинж чанар нь мэдэх боломжгүй болтол нэг дор холилдох.Mùi, khói, âm thanh... bị trộn lẫn vào một chỗ không thể biết được trạng thái ban đầu.เสียง ควัน กลิ่น เป็นต้น ปนกันจนทำให้ไม่รู้สภาพเดิมbau, asap, suara, dsb bercampur menjadi satu sehingga tidak dapat dikenali keadaan awalnyaПеремешивание запаха, дыма, звука и т.п.
- 냄새, 연기, 소리 등이 원래의 상태를 알 수 없게 한데 섞이다.
be mingled; mingle
いりまじる【入り交じる・入り雑じる】。からみあう【絡み合う】
être emmêlé, s'emmêler, être embrouillé, s'embrouiller, être embrumé, s'embrumer, être perturbé, être troublé, être bouleversé
confundirse, entremezclarse
يختلط
ээдрэх, оволзох
trộn lẫn, đan xen, lẫn lộn
ผสมกัน, รวมกัน, ปนกัน
bercampur, berbaur, campur aduk
смешиваться
- For emotions, thoughts, etc., to be mixed, making someone confused.感情や考えなどがごちゃごちゃになって混乱する。(Sentiment ou pensée) Se mêler de façon confuse.Complicarse el sentimiento, el pensamiento, etc. por entremezclarse confusamente.يكون مرتبكا ارتباكا شديدا بسبب اختلاط مشاعره أو أفكاره أو غيرهاсэтгэл хөдлөл, бодол санаа зэрэг эх толгойгүй холилдож эмх замбараагүй болох.Tình cảm hay suy nghĩ... đan xen lung tung nên trở nên hỗn loạn.อารมณ์ ความรู้สึก เป็นต้น ผสมรวมกันและกลายเป็นระส่ำระส่ายperasaan, pikiran, dsb bercampur menjadi aduk-adukan dan berantakanСоединение воедино чувств, настроения и т.п.
- 감정이나 생각 등이 뒤죽박죽으로 섞여서 혼란스럽게 되다.
ผสมกัน, รวมกัน, ผนวกเข้ากัน, รวมกันเป็นหนึ่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be in harmony; mix well
あいわする【相和する】。ちょうわする【調和する】。ゆうわする【融和する】
se mélanger, être mélangé, se mêler, être mêlé, se fondre, se combiner, être combiné, s'unir, être uni
armonizar
ينسجم
нийлэх, холилдох
hoà hợp
ผสมกัน, รวมกัน, ผนวกเข้ากัน, รวมกันเป็นหนึ่ง
membaur, menyatu
объединяться
- For several people or things to mingle with each other and become one.全体がほどよくつりあって、まとまっている。(Plusieurs personnes ou choses) Former un ensemble cohérent.Aunarse tras ponerse en armonía entre varios.تتناسق أشياء كثيرة فتتواحد معاолуулаа нийлэн нэг бүхэл болох.Nhiều thứ hợp với nhau tạo thành một. หลายสิ่งรวมเข้ากันแล้วจึงประกอบขึ้นเป็นหนึ่งเดียวbeberapa hal cocok bersama dan membentuk menjadi satuСливаться в одно целое.
- 여럿이 함께 어울려 하나를 이루다.
ผู้สมัคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
applicant
しがんしゃ【志願者】。しぼうしゃ【志望者】
candidat, demandeur
aplicante
مقدّم الطلب، طالب وظيفة
хүсэлт гаргагч, өргөдөл гаргагч
người xin ứng tuyển, người dự tuyển
ผู้สมัคร
pemohon, pengaju, pendaftar
заявитель; податель заявления
- A person who wishes to join an organization or undertake a task. ある組織へ入ることを願ったり、ある仕事を自分から進んで願い出る人。Personne souhaitant entrer dans une organisation ou y être en charge de quelque chose.Persona que desea integrar una organización o encargarse de un trabajo.مَن يريد الانضمام إلى جماعة أو تولّى عملямар нэгэн байгууллагад ажилд орохыг хүссэн хүн.Người muốn đảm nhận công việc hay tham gia vào tổ chức nào đó.คนที่ต้องการเข้าไปอยู่ในองค์กรใด ๆ หรือรับผิดชอบงานorang yang ingin masuk ke dalam suatu organisasi kemudian menjalankan tugas dalam organisasi tersebutТот, кто хочет поступить в какую-либо организацию или выполнять какую-либо работу.
- 어떤 조직에 들어가거나 일을 맡기를 원하는 사람.
ผู้สมัคร, ผู้เข้าร่วม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
applicant
おうぼしゃ【応募者】
candidat(e), participant(e)
concursante, aspirante, candidato
مسجَّل
бүртгүүлэгч, элсэхийг хүсэгч, оролцогч
người ứng tuyển
ผู้สมัคร, ผู้เข้าร่วม
pendaftar, peserta
участник
- A person who has signed up for a contest, etc.募集に応じた人。Personne qui répond à un appel à candidatures.Persona que se ha inscrito en un concurso o una convocatoria. الشخص الذي يسجّل في مباراة ما أو دعوة ماэлсэлт, шалгаруулалтад оролцож буй хүн.Người ứng theo cuộc tuyển dụng.คนที่รับสมัครorang yang menjawab perekrutanТот, кто участвует в каком-либо сборе, приёме.
- 모집에 응한 사람.
ผู้สมัครรับเลือกตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้สมัครสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
applicant
じゅけんしゃ【受験者】
candidat(e)
examinando, postulante, candidato
طالب الامتحان
шалгалт өгөгч, шалгуулагч
thí sinh
ผู้สมัครสอบ
peserta ujian
экзаменируемый; сдающий экзамен
- A person who applies for a test.試験を受ける人。Personne qui passe un examen.Persona que se presenta a un examen. الشخص الذي يشترك في الامتحانшалгалтанд орж буй хүн.Người dự thi.คนที่รับเข้าสอบorang yang mengikuti ujian Тот, кто сдаёт экзамен.
- 시험에 응하는 사람.
ผู้สมัครใจอาสา, อาสาสมัคร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผสม, ผสมกัน, ผสมผสาน, ประสม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
compound; mix
ふくごうする【複合する】
réunir, mélanger, composer, constituer, être complexe
combinar, unir, componer, juntar
يركّب
нийлэх
kết hợp, tổng hợp,
ผสม, ผสมกัน, ผสมผสาน, ประสม
bergabung, menyatu, menggabungkan, menyatukan
объединять; собирать; соединять
- For two or more things to be merged, or to merge two or more things in one.二つ以上が合わさって一つになる。また、二つ以上を一つに合わせる。(Plus de deux choses différentes) S’associer pour former un tout ; associer ainsi.Juntarse en una más de dos cosas. O hacer que más de dos cosas se junten en una.يضمّ شيئين أو أكثر كلّا منهما إلى الآخر ليصبح وحدة متكاملة، أو يوحّد شيئين أو أكثرхоёроос дээш зүйл нэгдэх. мөн тэр зүйлүүдийг нийлүүлэхHai thứ trở lên được hợp thành một. Hoặc tập hợp hai thứ trở lên thành một.ของที่มากกว่าสองสิ่งถูกรวมเข้าด้วยกันเป็นหนึ่ง หรือรวมของที่มากกว่าสองสิ่งเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งdua atau lebih sesuatu bergabung menjadi satu, atau menggabungkan dua atau lebih sesuatu menjadi satuСоставлять одно целое из двух или более вещей. Или образовывать одно целое (о двух или более вещах).
- 두 가지 이상이 하나로 합쳐지다. 또는 두 가지 이상을 하나로 합치다.
ผสม, ผสมกัน, ผสมผสาน, ประสม, รวมเข้าด้วยกัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
compounding; mixing
ふくごう【複合】
composition, mélange
combinación, unión
مركّب
холимог, нийлмэл
sự phối hợp, sự tổ hợp, sự kết hợp
ผสม, ผสมกัน, ผสมผสาน, ประสม, รวมเข้าด้วยกัน
penggabungan, penyatuan
сложный; составной
- More than two things being united; the act of uniting more than two things. 2つ以上が合わさって1つになること。また、2つ以上を1つに合わせること。Fait que plus de deux choses différentes s’associent ; fait d’associer plus de deux choses différentes. Acción de unir o unirse dos o más cosas. تجمّع اثنين أو أكثر في شيء واحد، أو تجميع اثنين أو أكثر في شيء واحدхоёроос дээш зүйл нэг болж нэгдэх явдал. мөн хоёроос дээш зүйлийг нэг болгож нэгтгэх явдал.Sự hợp lại thành một của hai hay nhiều thứ. Hoặc sự hợp từ hai hay nhiều thứ lại thành một.สิ่งที่มีมากกว่าสองสิ่งขึ้นไปรวมเข้าด้วยกันเป็นหนึ่ง หรือการรวมสิ่งที่มีมากกว่าสองสิ่งขึ้นเข้าด้วยกันเป็นหนึ่งhal dua atau lebih sesuatu bergabung menjadi satu, atau hal menggabungkan dua atau lebih sesuatu menjadi satuСоединение двух и более вещей в одно целое. А также соединение кем-либо двух и более вещей в одно целое.
- 두 가지 이상이 하나로 합침. 또는 두 가지 이상을 하나로 합침.
ผสม, ผสมผสาน, ประสาน, รวมเข้าด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mix; blend
はいごうする【配合する】
combiner, assortir
mezclar, combinar, matizar
يمزج
зохицох, нийцэх, таарах, холих, нийлэх
pha trộn
ผสม, ผสมผสาน, ประสาน, รวมเข้าด้วยกัน
mencampur, menggabungkan, menyatukan
смешивать; сочетать; комбинировать
- To combine ingredients to a certain ratio and then blend them.諸種を一定の比率に混ぜ合わせる。 Mélanger et assembler plusieurs choses dans une proportion définie.Juntar algo con otras cosas de acuerdo a cierta proporción.يخلط ويجمع عدّة أشياء حسب نسبة معيّنةянз бүрийн зүйлс тодорхой хэмжээгээр холилдон нэгдэх.Trộn lẫn gộp lại nhiều thứ theo một tỉ lệ nhất định.ผสมและรวมหลาย ๆ สิ่งในอัตราส่วนที่กำหนดmencampur dan menyatukan beberapa macam dalam perbandingan tertentuСмешивать и соединять несколько вещей в определённом процентном соотношении.
- 여러 가지를 일정한 비율로 섞어서 합치다.
ผสมผสาน, สับสน, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
chaotic; in confusion
こんとんとする【混沌とする】
chaotique, confus, désordonné
caótico, desordenado
مختلط
холион бантан болох
hỗn độn, lộn xộn, hỗn loạn
ผสมผสาน, สับสน, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน
kacau, semrawut
беспорядочный; запутанный; неясный
- Lacking rules or order with all things mixed up without being organized. 全てが入り混じって区別がつかず、規則や秩序がない。Qui n'a pas de règle ou d'ordre car mélangé au hasard.Que está todo mezclado y desordenado, y falta reglas u órdenes. حالة انعدام النظام والقواعد وتشابك الأمور دون تمييز أو هذا الوضعялгаж салгахын аргагүй хаа хамаагүй холилдон, дэг журамгүй байх.Là trạng thái lẫn lộn lung tung nên không được phân biệt và không có quy tắc hay trật tự.เป็นสภาพที่ถูกผสมกันอย่างรุนแรงแล้วจึงไม่สามารถแบ่งแยกได้และไม่มีระเบียบหรือกฎberkondisi tercampur tidak karuan, tidak terklasifikasi, dan tidak beraturan atau disiplin Нелогично смешанный, лишённый порядка и закономерности, бессистемный (о состоянии).
- 마구 뒤섞여서 구분이 되지 않고 규칙이나 질서가 없는 상태이다.
ผสมผสานเป็นหนึ่งเดียวกัน, รวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ซึมซาบเข้ากัน, เข้ากันได้ดี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be fused; be in harmony
とけこむ【溶け込む】
se fondre, être en harmonie
disolver, penetrar, adherir
يَذوبُ
зохицох
hòa nhập
ผสมผสานเป็นหนึ่งเดียวกัน, รวมเป็นอันหนึ่งอันเดียวกัน, ซึมซาบเข้ากัน, เข้ากันได้ดี
menyatu, bercampur, harmonis
растворяться; смешиваться
- For thoughts, ideas, culture, etc., to be naturally mixed and harmonized with each other. 考え方や思想、文化などがお互い自然に混じって調和を成す。(Pensée, idée, culture, etc.) Se mêler naturellement l'un à l'autre et s'harmoniser.Armonizar ideas, pensamientos o cultura por mezclarse naturalmente. يمتزج الرأي أو النظرية أو الثقافة معًا بشكل طبيعي وتنسجم معا جميعاбодол санаа, үзэл бодол, соёл зэрэг хоорондоо чөлөөтэй холилдон, зохицолдох.Suy nghĩ, tư tưởng hay văn hóa…. hòa vào nhau một cách tự nhiên tạo nên sự hài hòa.ความคิด ความคิดเห็น วัฒนธรรม เป็นต้น รวมเข้าด้วยกันอย่างเป็นธรรมชาติและเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันpikiran atau pandangan, budaya, dsb saling bercampur dengan alami dan menjadi harmonisСоздавать гармонию при естественном смешении мыслей, идей, культур и т.п.
- 생각이나 사상, 문화 등이 서로 자연스럽게 섞여서 조화를 이루다.
ผสมพันธุ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
copulate
まじわる【交わる】
s'accoupler, copuler
copular
يسفد
нөхцөх, эвцэлдэх
giao cấu
ผสมพันธุ์
bersetubuh, kawin
- For a female and a male to mate. 雌と雄が交尾する。(Femelle et mâle) S'unir sexuellement.Juntarse sexualmente la hembra y el macho.يسفد أنثى ومذكرэмэгчин болон эрэгчин амьтан эвцэлдэх.Con cái và con đực giao cấu.ตัวผู้กับตัวเมียผสมพันธุ์กันjantan dan betina berkopulasiСпариваться (о самке и самце).
- 암컷과 수컷이 교미하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
copulate
かけあわせる【掛け合わせる】。こうびさせる【交尾させる】
faire s'accoupler, faire copuler
copular
يجعل المذكر والأنثى سفادا
нийлүүлэх, ойртуулах
giao phối, giao hợp
ผสมพันธุ์
mengawinkan
сношаться
- To make a male and a female mate for reproduction.生殖のために、雌と雄が性的な関係を結ぶようにさせる。Faire accoupler une femelle et un mâle pour la reproduction.Hacer que una hembra y macho se junten sexualmente para la reproducción.يجعل المذكر والأنثى سفادا للتناسلүржилийн төлөө эрэгчин, эмэгчинг бэлгийн харилцаанд оруулах.Làm cho con cái và con đực thiết lập quan hệ mang tính sinh dục để sinh sản. ทำให้ตัวผู้และตัวเมียมีเพศสัมพันธ์กันเพื่อการสืบพันธุ์mengikatkan hubungan seksual antara hewan jantan dan betina untuk reproduksiиметь половые отношения в репродуктивных целях.
- 생식을 위해 암컷과 수컷이 성적인 관계를 맺게 하다.
ผสมพันธุ์, ผสมพันธุ์กัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
copulate
こうびする【交尾する】
s'accoupler, copuler
copular
يتزاوج
хээлтүүлэг хийх, хээлтүүлэх
giao cấu, đạp mái, giao phối, phối giống
ผสมพันธุ์, ผสมพันธุ์กัน
kawin
Спариваться; случаться; совокупляться
- For female and male animals to mate in order to lay eggs or give birth.動物の雄と雌が子どもや卵を産むために交わる。 Action de reproduction entre un mâle et une femelle afin de donner naissance à des petits ou de pondre des oeufs.Realizar el acto sexual un macho y una hembra con el fin de reproducirse.يجتمع كل من الذكر والأنثى من نفس فصيلة الحيوان للتكاثرэрэгчин эмэгчин амьтад үр төл гаргахын тулд үр тогтоох.Con đực và con cái bắt cặp với nhau để sinh con hay đẻ trứng.สัตว์ตัวผู้และตัวเมียจับคู่กันเพื่อวางไข่หรือออกลูกhewan jantan dan betina berpasangan untuk melahirkan anak atau bertelurсовершать половой акт для воспроизводства потомства (об особях животных противоположного пола).
- 동물의 암컷과 수컷이 새끼나 알을 낳기 위하여 짝짓기를 하다.
ผู้สัมภาษณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
interviewer
めんせつかん【面接官】
interviewer
entrevistador
متولّى مقابلة
шалгагч, шалгалтын хүн
người phỏng vấn
ผู้สัมภาษณ์
pewawancara
проводящий собеседование
- A person who is in charge of evaluating candidates in exams where they meet in person to question and answer.直接会って、質問と答えをする形で応募者を評価する試験で、評価を担当する人。Personne qui se charge de l’évaluation des candidats dans un examen en les questionnant et écoutant leurs réponses.En un examen consistente en evaluar al postulante mediante intercambio de preguntas y respuestas cara a cara, la persona que realiza tal evaluación.شخص يتولّى التقدير في امتحان لتقييم الممتحن عن طريق السؤال والإجابة وجها لوجه нүүр тулж уулзан асуулт хариултын аргаар шалгалт өгөгчийг үнэлдэг шалгаруулалтанд дүгнэх үүрэгтэй хүн.Người có trách nhiệm đánh giá trong cuộc thi đánh giá những ứng viên dự thi theo hình thức gặp mặt trực tiếp và hỏi đáp.คนทำหน้าที่ประเมินผู้เข้าสอบในการสอบด้วยรูปแบบการพบกันโดยตรงแล้วถามและตอบคำถามorang yang bertugas memberikan penilaian pada ujian penilaian kandidat atau calon dengan bertemu langsung dan melakukan tanya jawabЧеловек, занимающийся оцениванием экзаменуемого на экзамене путём вопросов и ответов при встрече.
- 직접 만나서 질문과 대답을 하는 형식으로 응시자를 평가하는 시험에서 평가를 담당하는 사람.
ผู้สมรู้ร่วมคิด, ผู้เกี่ยวข้อง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accomplice
きょうはん【共犯】
complice
cómplice, coautor, copartícipe
شريك في جريمة
хамсаатан
kẻ tòng phạm
ผู้สมรู้ร่วมคิด, ผู้เกี่ยวข้อง
pihak terlibat, yang terlibat , kaki tangan
соучастники в преступлении
- A person who colluded in and committed a crime together with the criminal.共謀して共に犯罪を犯した人。Personne qui a participé à un délit ou à un crime avec d'autres personnes. Persona que ha confabulado con otra para cometer un delito. من يرتكب الجريمة مع غيره بواسطة التآمُر المشتركүгсэн хуйвалдаж хамтран гэмт хэрэг хийсэн хүн.Người có cùng âm mưu và cùng phạm tội.คนที่สมรู้ร่วมคิดวางแผนกระทำความผิดorang yang ikut bersekongkol menjalankan aksi kriminalГруппа, совершившая преступление.
- 공모하여 함께 범죄를 저지른 사람.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
accomplice
きょうはんしゃ【共犯者】
complice
cómplice, coautor, copartícipe
شريك في جريمة
хамсаатан, хам хэрэгтэн
kẻ tòng phạm
ผู้สมรู้ร่วมคิด, ผู้เกี่ยวข้อง
pihak terlibat, yang terlibat
сообщник преступления
- A person who colluded in and committed a crime together with the criminal.共謀して共に犯罪を犯した人。Personne qui a participé à un délit ou à un crime avec d'autres personnes.Persona que ha confabulado con otra para cometer un delito. من يرتكب الجريمة مع غيره بواسطة التآمُر المشترك үгсэн хуйвалдаж хамтран гэмт хэрэг хийсэн хүн.Người cùng âm mưu và cùng phạm tội.คนที่สมรู้ร่วมคิดวางแผนกระทำความผิดorang yang ikut bersekongkol menjalankan aksi kriminalСоучастник преступного сговора.
- 공모하여 함께 범죄를 저지른 사람.
ผสม, รวม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
ผสม, รวม, ถูกนำมาผสมกัน, ถูกนำมารวมกัน, ถูกนำมาปนกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be mixed; be blended; be jumbled
こんざいされる【混在される】
coexister en désordre
estar mezclado
يكوّن مزيجاً، يختلط، يمتزج
холилдох, нэгдэх, найрагдах, холигдох
bị trộn lẫn, bị đan xen
ผสม, รวม, ถูกนำมาผสมกัน, ถูกนำมารวมกัน, ถูกนำมาปนกัน
bercampur aduk, bercampur baur
перемешиваться; перепутываться
- For many things to be mixed up. 様々なものが混ざり合っている。 (Plusieurs choses) Se trouver mélangé.Dicho de varias cosas, estar todas mezcladas y desordenadas.هناك أشياء كثيرة مختلطةянз бүрийн зүйл холилдон байх. Nhiều thứ bị trộn lẫn.หลาย ๆ สิ่งถูกผสมรวมกันอยู่banyak hal tercampurБыть перемешанным.
- 여러 가지가 뒤섞여 있다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mix; mingle; coexist
こんざいする【混在する】
coexister en désordre
estar mezclado
يكون مزيجاً
холих, нэгдэх, нэгтгэх, найруулах
trộn lẫn, đan xen
ผสม, รวม, ถูกนำมาผสมกัน, ถูกนำมารวมกัน, ถูกนำมาปนกัน
bercampur aduk, bercampur baur
перемешиваться; перепутываться
- For many things to be mixed up. 様々なものが混じり合っている。 (Plusieurs choses) Se trouver mélangé.Dicho de varias cosas, estar todas mezcladas y desordenadas.هناك أشياء كثيرة مختلطةянз бүрийн зүйл холилдон байх.Nhiều thứ bị trộn lẫn.หลาย ๆ สิ่งถูกผสมรวมกันอยู่banyak hal tercampurБыть перемешанным.
- 여러 가지가 뒤섞여 있다.
Idiomผสมร่างกาย
mix one's body with someone's
体を交える。性交する
mélanger son corps avec quelqu'un
mezclar el cuerpo
يجامع
энгэр зөрүүлэх
đưa thân, ăn nằm
(ป.ต.)ผสมร่างกาย ; มีอะไรกัน, ได้เสีย, มีความสัมพันธ์ทางเพศ
заниматься сексом
- To have sex.性的関係を結ぶ。Avoir des relations sexuelles.Tener relaciones sexuales.يجامعбэлгийн харьцаанд орох.Có quan hệ tình dục.มีความสัมพันธ์ทางเพศmelakukan hubungan seksИметь сексуальные отношения.
- 성관계를 가지다.
ผสมเทียม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
cross
こうはいする【交配する】
croiser quelque chose avec un autre, effectuer un croisement
hibridar, aparear, cruzar
зохиомлоор хээлтүүлэх, хиймэл үр тогтоох
phối giống, lai giống
ผสมเทียม
menginseminasi, melakukan fertilisasi buatan
оплодотворять
- (figurative) To artificially cause a male and female of an animal to achieve fertilization.(比喩的に)生物の雌雄を人為的に受精させる。(figuré) Inséminer artificiellement un organisme vivant.(FIGURADO) Fecundar de manera artificial los organismos masculino y femenino. (مجازيّ) قيام بالتخصيب الاصطناعي بين الذكر والأنثى(зүйрлэсэн үг) амьд биетийн эмэгчинд хиймлээр үр тогтоох.(cách nói ẩn dụ) Thụ tinh nhân tạo cho giống cái của sinh vật. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ทำให้เพศผู้เพศเมียของสิ่งมีชีวิตปฏิสนธิโดยฝีมือของมนุษย์(bahasa kiasan) melakukan pembuahan pada mahluk hidup betina secara buatan(перен.) Искусственно модифицировать пол живых организмов.
- (비유적으로) 생물의 암수를 인공적으로 수정시키다.
ผสมเทียม, ผสมพันธุ์เทียม
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mate
こうはいする【交配する】
croiser quelque chose avec un autre, effectuer un croisement
inseminar
يربِّي
зохиомол хээлтүүлэг хийх
phối giống, lai tạo giống cây trồng
ผสมเทียม, ผสมพันธุ์เทียม
mengawinsilangkan, melakukan hibridisasi
Скрещивать
- To artificially fertilize male and female living species to create offspring.次の世代を得る目的で、生物の雌雄を人為的に受精または受粉させる。 Inséminer artificiellement un organisme vivant afin d'obtenir une nouvelle génération.Fecundar de manera artificial un macho y una hembra para que se reproduzcan sus generaciones. يربي حيوانات بهدف انتاح سلالات جديدة أو من نفس النوعдараах үеийг бий болгохын тулд эмэгчинд хиймлээр үр тогтоох. Cho thụ tinh nhân tạo giống cái của sinh vật để có được thế hệ sau. ผสมพันธุ์ตัวผู้ตัวเมียของสิ่งมีชีวิตแบบเทียมเพื่อให้ได้รุ่นต่อไปmelakukan pembuahan atau inseminasi buatan terhadap mahluk hidup jantan dan betina untuk mendapatkan keturunanпроизводить искусственное оплодотворение для выведения нового вида, сорта, породы живых организмов.
- 다음 세대를 얻기 위하여 생물의 암수를 인공적으로 수정시키다.
ผู้สร้าง, นักประดิษฐ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
creator
そうぞうしゃ【創造者】
créateur
creador, autor, inventor, productor, fundador, progenitor
خالِق
бүтээгч, туурвигч
tác giả, người sáng tạo
ผู้สร้าง, นักประดิษฐ์
pencipta, kreator, pencetus
творец; создатель; созидатель
- A person who creates something new and original.従来にない物事を初めてつくり出した人。Personne qui a créé pour la première fois quelque chose qui n'existait pas auparavant.Persona que ha inventado por primera vez algo inexistente.مَن يخلق شيئا غير موجود في السابق لأوّل مرّةөмнө нь байхгүй байсан зүйлийг анх бүтээсэн хүн.Người lần đầu tiên tạo ra cái vốn không có trước đây. คนที่สร้างสิ่งที่ไม่เคยมีมาก่อนขึ้นเป็นครั้งแรกorang yang membuat sesuatu yang belum ada sebelumnya Человек, который создал что-либо ранее не существовавшее.
- 전에 없던 것을 처음으로 만든 사람.
ผู้สร้างโลก, พระผู้สร้าง, พระผู้เป็นเจ้า
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
the Creator; God
そうぞうしゅ【創造主】。ぞうぶつしゅ【造物主】
Créateur, auteur de l'univers
Creador, Dios, Supremo Hacedor, Todopoderoso
خالق
бүхнийг бүтээгч бурхан
Đấng sáng tạo
ผู้สร้างโลก, พระผู้สร้าง, พระผู้เป็นเจ้า
pencipta, penggagas, kreator
созидатель; творец
- In Christianity, a word for the god that created this world and everything in it.キリスト教で、万物すべてを創造した神を指す語。Mot utilisé dans la religion chrétienne pour désigner Dieu, créateur de tout ce qui se trouve dans le monde.En el cristianismo, palabra que indica a Dios, que ha creado todo lo que hay en el mundo.كلمة تدلّ على الله الذي يخلق كلّ شيء في عالم من العدم في المسيحيةХристийн шашинд, хорвоогийн бүх юмыг бүтээсэн бурханыг нэрлэн заасан үг.Từ chỉ Chúa Trời, đấng tạo ra mọi thứ trên thế gian trong Cơ đốc giáo.คำที่ใช้เรียกพระผู้เป็นเจ้าซึ่งได้สร้างสรรพสิ่งบนโลกนี้ขึ้นในทางคริสต์ศาสนาkata untuk menyebut Tuhan yang pertama kali membuat keseluruhan dunia dalam agama KristenВ христианстве, выражение, означающее Бога, которым было сотворено всё в этом мире.
- 기독교에서, 세상의 모든 것을 만든 하나님을 이르는 말.
ผู้สละชีพเพื่อชาติบ้านเมือง, ผู้ยอมพลีชีพเพื่อชาติบ้านเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้สื่อข่าว, ผู้ประกาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
broadcaster
ちゅうけいしゃ【中継者】。レポーター
présentateur, intermédiaire
proveedor, suministrador
مذيع، مراسل
дамжуулагч, нэвтрүүлэгч
người dẫn chương trình trực tiếp
ผู้สื่อข่าว, ผู้ประกาศ
penyiar, reporter
спецкор; специальный корреспондент
- A person who relays an actual situation from places such as a sporting venue, congress or the scene of an incident to the viewers or listeners.競技場や国会、事件現場など、放送局の外で起こっている実況を中継ぎして放送する人。Personne servant d'intermédiaire en retransmettant une situation réelle ayant lieu dans un stade, à l'Assemblée Nationale, sur le lieu d'un événement, etc.Persona que a través de conexión, trasmite una situación o un caso real que ocurre fuera de la emisora, ya sea desde un estadio o el Congreso. مَن يتصل بالوضع الحقيقيّ خارج محطة الإذاعة مثل ملعب أو مجلس النواب أو موقع الحدث ويذيع عنه في الوسطспортын талбар, улсын их хурал, хэрэг явдлын газар зэрэг радио телевизийн газраас гаднах бодит байдлыг дундаас нь холбон нэвтрүүлдэг хүн.Người đứng ở giữa liên kết tình huống thực tế ngoài trường quay như ở sân vận động, quốc hội hay hiện trường sự việc và dẫn dắt chương trình đó.ผู้ออกอากาศโดยคอยเชื่อมกลางระหว่างภายนอกห้องส่งถ่ายทอดสดสถานการณ์ต่าง ๆ เช่น สนามแข่งขัน รัฐสภา สถานที่ที่เกิดเหตุการณ์จริง เป็นต้นorang yang menghubungkan kondisi sebenarnya di luar kantor siaran seperti tempat pertandingan atau DPR atau tempat kejadian dsb kemudian menyiarkannya di tengah-tengahЧеловек, передающий информацию по радио или телевидению с места действия, например со спортивных состязаний, Национальной Ассамблеи или с прочего места происшествия.
- 경기장이나 국회나 사건 현장 등 방송국 밖의 실제 상황을 중간에서 연결하여 방송하는 사람.
ผู้สอน, ครู, อาจารย์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
teacher
きょうし【教師】
professeur(e), enseignant(e), instituteur(trice), maître(raisse)
Profesor, maestro
معلّم
багш
giáo viên
ผู้สอน, ครู, อาจารย์
guru, pengajar
учитель; преподаватель; воспитатель
- A person with teaching qualifications who teaches students in a kindergarten, elementary school, middle school, high school, etc.幼稚園、小学校、中学校、高校などで、資格を持って生徒を教える人。Personne qui enseigne à des élèves avec une certaine qualification à l’école maternelle, à l’école primaire, au collège ou au lycée. Persona que se dedica a la enseñanza y cuyo título le permite hacerlo a nivel preescolar, primaria, secundaria o superior.مَن يدرّس في روضة الأطفال، والمدرسة الابتدائية، والمدرسة الإعدادية، والمدرسة الثانويّة، إلخ مؤهلاً لتعليم الطلابцэцэрлэг, бага сургууль, дунд сургууль, ахлах сургууль зэрэгт багшлах мэргэжлийн эрхээр сурагчдыг сургах хүн.Người có tư cách dạy học sinh ở trường mẫu giáo, tiểu học, trung học cơ sở, trung học phổ thông.คนที่มีคุณวุฒิทำการสอนนักเรียนในโรงเรียนอนุบาล ประถมศึกษา มัธยมศึกษาตอนต้น ตอนปลาย เป็นต้นtenaga edukatif yang memenuhi syarat untuk mengajar siswa-siswa di TK, SD, SMP, SMA, dsbЛицо, обучающее учащихся детского сада, начальной, средней, старшей школ, а также других учебных заведений, обладающее соответствующей квалификацией.
- 유치원, 초등학교, 중학교, 고등학교 등에서 자격을 갖추고 학생을 가르치는 사람.
ผู้สอน, ครู, อาจารย์, ผู้บรรยาย, วิทยากร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
instructor
こうし【講師】
chargé(e) de cours
maestro, profesor
مدرّس
багш, лектор
giáo viên, giảng viên
ผู้สอน, ครู, อาจารย์, ผู้บรรยาย, วิทยากร
pengajar, guru, tutor
преподаватель; учитель; лектор
- A person teaching students at schools or institutes of learning.学校や塾などの授業で生徒・学生を教える人。Personne qui dispense des cours dans un établissement scolaire, une université ou un institut privé.Persona que enseña a los alumnos en una escuela o academia. شخص يدرّس الطلّاب كمسؤول عن الحصة في المدرسة أو المعهد сургууль, дамжаанд оюутан, сурагчдад хичээл зааж сургах хүн.Người chịu trách nhiệm đứng lớp dạy cho học sinh ở trường hay ở trung tâm.ผู้ที่สอนนักเรียนในโรงเรียนหรือสถาบันกวดวิชา ตามวิชาที่ได้รับมอบหมายorang yang mengajar murid-murid di sekolah atau kursusПреподающий в школе или на платных курсах ученикам уроки или лекции.
- 학교나 학원에서 수업을 맡아 학생들을 가르치는 사람.
ผู้สอนเต้นรำ, ผู้ออกแบบท่าเต้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
choreographer; dance director
ふりつけし【振付師】
chorégraphe
coreógrafo, coreógrafa
مصمّم الرقصات، مخرج الرقص
бүжиг дэглэгч
nhà biên đạo múa
ผู้สอนเต้นรำ, ผู้ออกแบบท่าเต้น
koreografer, penata tari
хореограф; балетмейстер; постановщик танцев
- A person who professionally designs a dance that goes well with music.音楽に合わせて踊る動作を専門に作る人。 Personne dont le métier est de composer des danses sur une musique.Persona que compone profesionalmente el baile al ritmo de la música.شخص محترف في تصميم الرقصات المناسبة للموسيقى المصحوبةхөгжмийн хэмнэлд тааруулан бүжгийг мэргэжлийн түвшинд дэглэдэг хүн. Người chuyên sáng tác những điệu múa phù hợp với âm nhạc.คนที่สร้างท่าเต้นประกอบดนตรีอย่างเป็นมืออาชีพorang yang membuat tarian sesuai musik secara profesionalЧеловек, ставящий танцы на музыку либо преподающий танцы.
- 음악에 맞는 춤을 전문적으로 만드는 사람.
ผู้สอบตกการเลือกตั้ง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
unsuccessful candidate; defeated candidate
らくせんしゃ【落選者】
candidat perdant
perdedor
مرشح فاشل في الانتخاب
ялагдагч
người thua cuộc bầu cử, người thất bại bầu cử
ผู้สอบตกการเลือกตั้ง
kandidat/calon yang gagal
- A person who loses an election. 選挙で落ちた人。Personne battue dans une élection.Persona que ha sido derrotada en unas elecciones. مرشح فاشل في الانتخابсонгууль,тэмцээн зэрэгт ялагдсан хүн.Người bị rớt trong cuộc tranh cử.คนที่ตกจากการเลือกตั้ง orang yang gagal dalam pemilihanЧеловек, провалившийся на выборах.
- 선거에서 떨어진 사람.
ผู้สอบตก, ผู้สอบไม่ผ่าน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
failed student
らくだいせい【落第生】
redoublant, recalé, élève qui redouble, élève qui s'est fait recaler
reprobado, suspenso
راسب
улирсан сурагч
học sinh lưu ban
ผู้สอบตก, ผู้สอบไม่ผ่าน
murid tinggal kelas, murid gagal, pegawai gagal, karyawan gagal
провалившийся
- A person who fails to advance to a higher school, class, or level. 進級できなかったり、試験に落ちた人。Personne n'ayant pas pu accéder à la classe de niveau supérieur ou ne pas être promu, ou ayant échoué à un examen.Persona que reprobó un examen o no obtuvo un ascenso.راسب في الترقية أو الامتحانмуу дүнтэй, анги дэвшиж чадаагүй юм уу шалгалтандаа унасан хүн.Người có thành tích kém nên không thể tiến thêm được hoặc bị loại khỏi cuộc thi.คนที่ไม่สามารถเลื่อชั้นหรือสอบผ่านได้orang yang tidak lulus ujian atau tidak dapat promosi/naik pangkatЧеловек, не прошедший экзамен или не получивший повышения.
- 진급을 하지 못하거나 시험에 떨어진 사람.
ผู้สอบผ่าน, ผู้ที่สอบได้
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
successful applicant; successful candidate; winner
ごうかくしゃ【合格者】
candidat reçu, admis
aprobado
ناجح
тэнцсэн хүн
người đỗ, người đạt (tiêu chuẩn, qui định)
ผู้สอบผ่าน, ผู้ที่สอบได้
peserta/orang yang lulus, yang terpilih
- A person who attains a certain qualification or status by passing a test, inspection, screening, etc.試験・検査・審査などに通って、ある資格や地位を得た人。Personne ayant obtenu une qualification ou un poste grâce à la réussite d'un examen, d'un contrôle, d'une inspection, etc.Persona dada por buena o suficiente en una prueba, inspección, evaluación, etc.شخص يمرّ بامتحان، فحص، تفتيش إلخ ويحصل على مؤهّلات أو مكانةшалгалт, шүүлэг, хяналт зэргийг давж, ямар нэгэн эрх буюу албан тушаалыг олж авсан хүн.Người thông qua kì thi, kiểm tra, thẩm tra...rồi có được tư cách hay vị trí nào đó.คนที่ได้รับตำแหน่งหรือคุณสมบัติบางอย่างโดยผ่านการตรวจสอบ การสอบหรือการตัดสิน เป็นต้นorang yang memperoleh suatu kualifikasi atau posisi setelah dengan lulus dalam ujian, pemeriksaan, penilaian, dsbЧеловек, благополучно сдавший или прошедший экзамен, проверку, комиссию и т.п. и получивший какой-либо статус.
- 시험, 검사, 심사 등을 통과하여 어떤 자격이나 지위를 얻은 사람.
ผู้สอบสวน, พนักงานสืบสวน, ผู้ตรวจสอบ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
detective; investigator
そうさかん【捜査官】
enquêteur, policier chargé d'une enquête
investigador criminal, criminalista
محقّق
мөрдөгч
thanh tra
ผู้สอบสวน, พนักงานสืบสวน, ผู้ตรวจสอบ
detektif
следователь
- An official who investigates a criminal case, finds the criminal or suspect and arrests him/her.犯罪事件を調査し、犯人や容疑者を探し出して逮捕する活動をする官吏。Fonctionnaire chargé d'enquêter sur une affaire criminelle, de rechercher et d’arrêter les coupables ou les suspects.Persona que investiga el caso criminal para descubrir y arrestar el autor del crimen o al presunto autor.موظّف يحقّق في العثور على المُشْتَبَه فيه أو المجرم واعتقاله من خلال البحث في الجريمةгэмт хэргийг мөрдөж гэмт хэрэгтэн, сэжигтэнг тогтоон баривчлах ажлыг хийдэг албан тушаалтан.Người làm việc tìm hiểu vụ việc phạm pháp để lọc ra và bắt giam tội phạm hay đối tượng tình nghi. เจ้าหน้าที่ที่ทำงานเกี่ยวกับการแยกแยะผู้ต้องหาหรืออาชญากร ตรวจสอบคดีการทำความผิดและทำการจับกุมpersonel/petugas yang bertugas memeriksa kasus kejahatan lalu menentukan dan menangkap pelaku atau tersangkaДолжностное лицо, которое занимается расследованием преступления, выявлением преступника и его арестом.
- 범죄 사건을 조사하여 범인이나 용의자를 가려내고 체포하는 일을 하는 관리.
ผู้สะสม, นักสะสม, นักรวบรวม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้สานต่อ, ผู้สืบทอด, ผู้สืบสาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
inheritor; heir
けいしょうしゃ【継承者】
successeur, héritier, continuateur
heredero
وارث
үе залгамжлагч
người kế thừa
ผู้สานต่อ, ผู้สืบทอด, ผู้สืบสาน
pewaris
преемник
- A person who accepts and continues the tradition, culture, achievements, etc., of ancestors.先祖の伝統・文化・業績などを受け継ぐ人。Personne qui maintient une tradition, une culture, des prouesses etc. en les héritant de ses ancêtres.Persona que recibe de los ancestros una tradición, una cultura o una labor para continuarla.شخص يرث ويحافظ على تقاليد وثقافة وإنجازات الأجداد өвөг дээдсийн уламжлал, өв соёл, ололт амжилт зэргийг өвлөн авч, үргэлжлүүлэн хийх хүн. Người được thừa hưởng và tiếp tục phát triển thành tựu, văn hóa, truyền thống của tổ tiên.คนที่รับขนบธรรมเนียม วัฒนธรรม ความดีความชอบ เป็นต้น ของบรรพบุรุษแล้วสืบสานต่อไปorang yang meneruskan adat atau kebudayaan, pekerjaan, dsb dari leluhurПродолжатель традиций, культуры, рода деятельности и т.п. предков.
- 조상의 전통이나 문화, 업적 등을 물려받아 계속 이어 나가는 사람.
ผสาน, รวม, ผสมผสาน, รวมกัน, รวมกลุ่ม, รวมเข้าด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
integrate; consolidate
とうごうする【統合する】
intégrer, fusionner, regrouper
integrar, unificar
يتَكامل، يندمج، يتّحد
нэгтгэх, нийлүүлэх
sáp nhập
ผสาน, รวม, ผสมผสาน, รวมกัน, รวมกลุ่ม, รวมเข้าด้วยกัน
menggabungkan, menyatukan, mengintegrasikan, mengombinasikan
объединять; комбинировать
- To combine multiple organizations, groups, etc., into one.複数の組織や機構などを一つにする。Réunir plusieurs organes, organisations, etc., en un seul.Hacer de varias organizaciones u órganos uno solo. يتم توحيد عدّة منظمات وجماعات وغيرهолон ширхэг бүлэг, байгууллага зэргийг нэг болгож нэгтгэх.Hợp nhất các cơ cấu hay tổ chức...รวมองค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้นเป็นหนึ่งmenggabungkan beberapa organisasai atau instansi dsb menjadi satu Соединять несколько предметов, инструментов, образовывая одно целое, или устанавливать тесную связь между несколькими системами, организациями, достигая единодушия, единства.
- 여러 개의 기구나 조직 등을 하나로 합치다.
ผสาน, รวม, ผสมผสาน, รวมกัน, รวมเข้าด้วยกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
merge; unify; close down
とうはいごうする【統廃合する】
fusionner, intégrer
fusionar, integrar
يقوم باندماج وإلغاء
татан буулгах, нэгтгэх, цомхотгох
cải tổ hợp nhất
ผสาน, รวม, ผสมผสาน, รวมกัน, รวมเข้าด้วยกัน
bermerger, bersatu, bergabung, menyatukan, menggabungkan, menghilangkan, menghapus
- To make multiple organizations, groups, etc., into one, by closing down or combining all or part of them.組織や機構などを廃止したり統合したりして一つにする。Réunir plusieurs organisations, organes, etc., en un seul.Hacer de varias organizaciones u órganos uno solo. يقوم بتوحيد المنظمات المتعددة أو الجماعات وغيرها عن طريق إلغاء بعضها أو دمجها أو جزء منهاолон ширхэг бүлэг, байгууллага зэргийг устгах буюу нийлүүлж нэг болгох.Xóa bỏ hoặc hợp nhất nhiều tổ chức hay cơ cấu tạo thành một.ทำให้เป็นหนึ่งเดียวโดยการรวมหรือทำให้หมดไป เช่น องค์กรหรือกลุ่มหลาย ๆ กลุ่ม เป็นต้นmenghilangkan beberapa organisasi atau instansi dsb atau menyatukan kemudian membuatnya menjadi satu Уничтожать несколько структур, приборов и т.п., или объединять их в одно целое.
- 여러 개의 조직이나 기구 등을 없애거나 합쳐서 하나로 만들다.
ผู้สำเร็จการศึกษา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
graduate
しゅうりょうせい【修了生】
titulaire d'un certificat, titulaire d'un diplôme, diplômé
diplomado, diplomada
خريج
төгсөгч
học sinh đã hoàn thành khóa học
ผู้สำเร็จการศึกษา
tamatan
выпускник; абитуриент
- A student who has finished a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終えた生徒・学生。Élève ayant terminé un apprentissage dans les sciences ou les techniques. Estudiante quien ha finalizado un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.طالب أنهى منهج معين من دراسات تعليمية ومهارية эрдэм ухаан буюу ур чадварыг суралцах тодорхой сургалтыг дүүргэж гүйцээсэн оюутан.Học sinh đã kết thúc quá trình học về ngành học hay kỹ thuật.นักเรียนที่สำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนทางด้านเทคนิคหรือวิชาการ pelajar yang telah menyelesaikan proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikСтудент, полностью прослушавший и завершивший определённый курс по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마친 학생.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
graduate
しゅうりょうしゃ【修了者】
titulaire d'un certificat, titulaire d'un diplôme, diplômé(e)
diplomado, diplomada
مُنجز
төгсөгч
người hoàn thành khóa học
ผู้สำเร็จการศึกษา
tamatan, alumni
выпускник; абитуриент
- A person who has finished a certain curriculum of learning studies or skills.学問や技術を学ぶ一定の課程を終えた人。Personne ayant terminé un apprentissage concernant les sciences ou les techniques.Persona quien ha finalizado un determinado curso en el que se aprende alguna ciencia o tecnología.شخص يكمل المنهج المعين لتعلّم العلم أو المهاراتэрдэм ухаан буюу ур чадварыг суралцах тодорхой сургалтыг дүүргэж гүйцээсэн хүн.Người đã kết thúc quá trình học về ngành học hay kỹ thuật.คนที่สำเร็จหลักสูตรที่กำหนด ที่เรียนทางด้านเทคนิคหรือวิชาการ orang yang telah menyelesaikan proses tertentu dalam mempelajari bidang ilmu atau teknikТот, кто полностью прослушал и завершил определённый курс по изучению какой-либо науки, технологий и т.п.
- 학문이나 기술을 배우는 일정한 과정을 마친 사람.
ผู้สำเร็จการศึกษา, ผู้สำเร็จหลักสูตร
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
graduate
そつぎょうしゃ【卒業者】
diplômé(e)
graduado
خريج، متخرّج
төгсөгч
người tốt nghiệp, sinh viên tốt nghiệp
ผู้สำเร็จการศึกษา, ผู้สำเร็จหลักสูตร
lulusan
выпускник
- A person who has completed all the courses required by a school.学校で決まった教科課程をすべて修了した人。Personne qui a terminé un programme d'enseignement défini par une école ou une université.Persona que terminó todo el currículo académico designado por la escuela.مَن انتهى من جميع الحلقات الدراسية المحدّدة في مدرسةсургуулиас тогтоосон сургалтын хөтөлбөрийг бүгдийг нь дуусгасан хүн.Người hoàn thành toàn bộ chương trình đào tạo của trường học.คนที่เรียนจบครบหลักสูตรทั้งหมดที่กำหนดไว้ในโรงเรียนorang yang telah menyelesaikan seluruh kurikulum yang ditentukan sekolahЧеловек, закончивший обучение в определённом учебном заведении.
- 학교에서 정해진 교과 과정을 모두 마친 사람.
ผู้หญิง, กุลสตรี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
feminine woman
おんな【女】
mujer
эмэгтэй
phụ nữ
ผู้หญิง, กุลสตรี
wanita, perempuan
женщина
- A demure, delicate woman who exudes a lot of feminiity.淑やかで繊細で、非常に女性らしい女性。Femme douce et délicate, manifestant beaucoup de féminité.Mujer que tiene muchos aspectos femeninos como delicadeza y sensualidad.امرأة لطيفة ورقيقة ولها صفات أنثوية كثيرة جدّاсайхан сэтгэлтэй, нямбай бөгөөд эмэгтэй хүнд байх чанар нь илэрхий мэдрэгдэх эмэгтэй.Người phụ nữ xinh đẹp, tỉ mỉ và thể hiện nhiều nữ tính.ผู้หญิงที่มีความเป็นกุลสตรี สวยงาม และอ่อนโยนเป็นอย่างยิ่งwanita yang lembut dan halus sehingga terlihat banyak kewanitaannyaНежная, утончённая девушка, обладающая особой женственностью.
- 참하고 섬세하여 여성스러움이 많이 나타나는 여성.
ผู้หญิงขึ้นคาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้หญิงขึ้นคาน, สาวแก่, สาวทึนทึก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
old maid; spinster
オールドミス。ろうじょう【老嬢】
vieille fille
solterona
عانس
гэртээ өтөлсөн хүүхэн, хөгшин хүүхэн
gái già, bà cô
ผู้หญิงขึ้นคาน, สาวแก่, สาวทึนทึก
perawan tua
старая дева
- A single woman who is past marriageable age but has not married. 結婚適齢期がはるかに過ぎたが、結婚していない女性。Fille célibataire ayant bien dépassé l'âge propice au mariage.Mujer madura, que ha sobrepasado la edad para casarse. فتاة أو امرأة غير متزوجة رغم تجاوزها سن الزواج хуримлах нас нь хэт өнгөрсөн боловч гэрлээгүй эмэгтэй.Người con gái đã qua tuổi kết hôn rồi mà vẫn chưa kết hôn.ผู้หญิงที่ยังไม่แต่งงานแต่เลยอายุแต่งงานมามากแล้วwanita yang sudah lewat usianya untuk menikah tetapi belum menikahНемолодая женщина, никогда не выходившая замуж.
- 결혼할 나이를 훨씬 넘겼지만 결혼하지 않은 여자.
ผู้หญิงขี้เหร่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ugly
カボチャにめはな【カボチャに目鼻】
laideron(ne)
хулуу
mặt bí ngô
ผู้หญิงขี้เหร่
- (teasing) An ugly wowan.醜い女性をあざけっていう語。(moqueur) Femme laide.(BURLESCO) Mujer fea.(مضايقة) امرأة قبيحة(шоолсон үг) царай муутай эмэгтэй.(cách nói trêu chọc) Người phụ nữ xấu. (คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)ผู้หญิงขี้เหร่(untuk mengejek) perempuan yang bermuka jelek(шутл.) Некрасивая женщина.
- (놀리는 말로) 못생긴 여자.
ผู้หญิงคนเดียวในกลุ่ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
こういってん【紅一点】
seule femme dans un groupe
el único punto rojo, la única mujer
олон эрчүүдийн дундах ганц эмэгтэй
hoa giữa rừng gươm
ผู้หญิงคนเดียวในกลุ่ม
wanita satu-satunya
одна женщина среди мужчин (мужского общества)
- (figurative) The only woman among many males.(比喩的に)多くの男性の中にいる唯一の女性。(figuré) Seule femme parmi plusieurs hommes.(FIGURADO) La única mujer entre varios hombres.(مجازيّ) المرأة الواحدة بين الرجال الكثيرين(зүйрлэсэн үг) олон эрчүүдийн дунд байх ганц эмэгтэй.(cách nói ẩn dụ) Một người nữ ở giữa nhiều người nam.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้หญิงหนึ่งคนที่เข้าไปแทรกอยู่ในบรรดาผู้ชายหลาย ๆ คน(bahasa kiasan) seorang wanita yang berada di antara banyak pria(перен.) Одна женщина, находящаяся среди большого количества мужчин.
- (비유적으로) 많은 남자 사이에 끼어 있는 한 사람의 여자.
Proverbsผู้หญิงต้องเป็นช้างเท้าหลัง
If a hen crows, the family will fail; It goes ill with the house where the hen sings and the cock is silent; It is a sad house where the hen crows lower than the cock
雌鳥が鳴けば家が滅ぶ。雌鳥歌えば家滅ぶ
Si une poule chante, la famille court à la ruine
se funde la familia si llora la gallina
(шууд орч) эм тахиа донгодвол орон гэр сүйрнэ
gà mái gáy thì gia đình tan nát
(ป.ต.)ถ้าไก่ตัวเมียร้องบ้านจะพัง ; ผู้หญิงต้องเป็นช้างเท้าหลัง
(дословно) Если в доме курица кудахчет, крах этому дому
- If a woman instead of a man takes care of and intervenes in family affairs, nothing will go right.家庭で女性が男性を差し置いて家の事に乗り出し、ちょっかいを出すと、事がうまく行かない。Expression indiquant que dans une famille, si la femme ne tient pas compte de son mari et se mêle des affaires familiales, rien ne marchera.Las cosas no salen bien si en el hogar es la mujer quien interviene en todas las cosas dejando detrás al marido.لا تكون أمور العائلة على ما يرام عندما تتولى المرأة زمام العائلة وتهمل زوجهاайлын эхнэр нөхрийнхөө өмнүүр орж хошуу дүрвэл айл өөдлөн дэвжихгүй.Trong gia đình, người đàn bà đứng ra tham kiến vào việc gia đình thì việc sẽ không thành.ในบ้าน ถ้าภรรยาปล่อยสามีไม่ให้มาเกะกะและเข้ามาแสดงความเห็นและเข้าไปยุ่งกับงานในบ้าน เรื่องจะไปได้ไม่ดีsegala sesuatunya takkan berjalan lancar apabila istri lebih banyak bertindak dulu dan turut campur dalam urusan rumah tangga dibandingkan suaminyaЕсли в семье жена больше, чем муж участвует в семейных делах, то дела в такой семье идут плохо.
- 가정에서 아내가 남편을 제쳐 놓고 집안일에 나서고 참견하면 일이 잘 안 된다.
ผู้หญิงที่ขี้เหนียว, ผู้หญิงที่ตระหนี่ถี่เหนียว, ผู้หญิงเค็ม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
female miser; female penny pincher
けちおんな【けち女】
femme avare
tacaña, mezquina
بخيلة
арвич эмэгтэй, харамч эмэгтэй
bà keo kiệt, người đàn bà bủn xỉn
ผู้หญิงที่ขี้เหนียว, ผู้หญิงที่ตระหนี่ถี่เหนียว, ผู้หญิงเค็ม
si pelit, si kikir
скряга; скупая женщина
- (figurative) A woman who is frugal and averse to spending her money or wealth. (比喩的に)金銭や財物を極度に使わず節約する女性。(figuré) Femme qui ne dépense pas son argent ou ses biens et qui les économise exagérément.(FIGURADO) Mujer que no gasta para nada y ahorra demasiado su dinero o sus bienes.(مجازي) امرأة لا تصرف وتضنّ بالمال أو الممتلكات بشكل مفرط(зүйрлэсэн үг) мөнгө болон хөрөнгөө хамаагүй хэрэглэдэггүй арвич хямгач эмэгтэй.(cách nói ẩn dụ) Người phụ nữ mà dè sẻn quá mức, không tiêu tiền hay của cải.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ผู้หญิงที่ไม่ใช้เงินหรือทรัพย์สินและใช้อย่างประหยัดมากเกินไป(bahasa kiasan) wanita yang terlalu tidak menggunakan uang atau hartanya karena terlalu menghematnya(перен.) Женщина, проявляющая излишнюю бережливость к деньгам или имуществу.
- (비유적으로) 돈이나 재물을 지나치게 안 쓰고 아끼는 여자.
ผู้หญิงที่ดูเหมือนยังไม่ได้แต่งงาน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้หญิงที่ประกอบอาชีพ..., สาว...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ผู้หญิงที่ผ่านการหย่าร้าง, ผู้หญิงที่หย่ากับสามี
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
divorced woman; divorcee
りこんじょせい【離婚女性】
divorcée, femme divorcée
divorciada
مطلَّقة
нөхрөөсөө салсан эмэгтэй, гэрлэлтээ цуцлуулсан эмэгтэй
người phụ nữ đã ly hôn
ผู้หญิงที่ผ่านการหย่าร้าง, ผู้หญิงที่หย่ากับสามี
janda
разведённая женщина
- A woman who is divorced. 離婚した女性。Femme qui a divorcé.Mujer divorciada.امرأة مطلّقةгэрлэлтээ цуцлуулсан эмэгтэй хүн.Người phụ nữ đã ly hôn.ผู้หญิงที่หย่าร้างwanita yang berceraiЖенщина, расторгшая брак.
- 이혼한 여자.
ผู้หญิงที่มีฐานะต่ำ, ผู้หญิงที่มีสถานภาพต่ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
woman of humble birth; woman of low status
ひっぷ【匹婦】
femme du peuple, femme de classe modeste, femme de classe inférieure
mujer de clase baja, mujer pobre
эгэл эмэгтэй
người phụ nữ kém cỏi, người đàn bà tầm thường
ผู้หญิงที่มีฐานะต่ำ, ผู้หญิงที่มีสถานภาพต่ำ
wanita biasa
- A woman whose status is low or insignificant.身分が低く、教養のない女性。Femme au statut bas et insignifiant.Mujer de clase baja y pobre.امرأة متواضعة تافهةбайр суурь доогуур, гавих зүйлгүй эмэгтэй.Người phụ nữ thân phận thấp kém và không ra gì.ผู้หญิงที่มีสถานภาพต่ำและต่ำต้อยwanita berkedudukan rendah dan tidak pentingЖенщина низкого социального положения.
- 신분이 낮고 보잘것없는 여자.
ผู้หญิงที่มาแต่งงานด้วย, เจ้าสาว : ผู้หญิงที่มาแต่งงานด้วย, เจ้าสาว
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ผู้หญิงที่รับอุ้มท้องแทน, แม่อุ้มบุญ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surrogate; surrogate mother
だいりはは【代理母】。サロゲートマザー。ホストマザー
mère porteuse, mère d’emprunt, mère de substitution
madre suplente, madre de alquiler
أم بديلة
тээгч эх
người đẻ mướn, người sinh hộ
ผู้หญิงที่รับอุ้มท้องแทน, แม่อุ้มบุญ
hamil bayaran
суррогатная мать
- A woman who gives birth to a baby for a sterile couple who pays for the surrogacy. 子供が産めない夫婦のために、金をもらって代理出産する女性。Femme qui est rétribuée pour porter l'enfant d'un couple qui ne peut pas en avoir un.Mujer que acepta, a cambio de dinero, quedar embarazada y dar a luz a un niño para una pareja que tiene problemas de fertilidad. امرأة تنجب ولدا مقابل المال من أجل زوجين لا يستطيعان الولادة хүүхэдтэй болох боломжгүй гэр бүлээс хөлс авч, хүүхэд төрүүлж өгдөг эмэгтэй.Người phụ nữ nhận tiền và sinh em bé hộ cho những cặp vợ chồng không thể có con.ผู้หญิงที่รับจ้างอุ้มท้องแทนคู่สามีภรรยาที่ไม่สามารถมีบุตรได้ibu yang dibayar untuk mengandung dan melahirkan bayi untuk suami istri yang sulit mempunyai anakЖенщина, которая за определённую денежную сумму вынашивает и рожает ребёнка супругам, которые не могут иметь ребёнка.
- 아기를 가질 수 없는 부부를 위하여 돈을 받고 아기를 대신 낳아 주는 여자.