พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يُدَنْدِن
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja y pequeña, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم بشكل متكرر وبصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих.Cứ liên tục nói một mình bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lainПостоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يغمْغَمَ
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم تكرارا بصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих. Cứ nói một mình liên tiếp bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يدمدم، يغمغم
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. はっきりしていない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul sans cesse à voix basse et de manière peu claire.Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم فلان بنفسه بصوت خافت وغير واضح على نحو متكررбага намуун дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаар ярих.Cứ liên tiếp nói một mình với giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy rõ.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другие слышали нечётко.
- 작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
พูด..., บอก...
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meaning
わけ【訳】
confirmación, énfasis, verificación, corroboración
гэсэн үг, гэж
พูด..., บอก...
говорить
- A word used to emphasize or confirm something.もう一度強調したり確認したりする意を表す語。Terme désignant le fait d'insister de nouveau ou de confirmer.Palabra que denota el significado de enfatizar o corroborar una vez más.كلام يعبر عن التأكيد أو التثبيتдахин онцлох буюу лавлах утгыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện ý nhấn mạnh hay xác nhận lại.คำพูดที่แสดงความหมายที่ชัดเจนหรือเน้นย้ำอีกครั้งkata yang menyatakan arti menekankan atau meyakinkan kembaliВыражение, указывающее на подтверждения или акцентирования ранее сказанных слов.
- 다시 강조하거나 확인하는 뜻을 나타내는 말.
fortune
afirmación, aserto, aseveración,
болохоор л
พูด..., บอก...
- A word used to mean that something went OK or great.大丈夫だとか、よかったという意を表す語。Terme indiquant que quelque chose est bon ou a bien marché.Palabra que denota el significado de que algo ésta bien o correcto.كلام يعبر عن الاستحسان أو النجاحзүгээр буюу бүтэмжтэй сайн гэсэн утгыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện ý không sao hoặc tốt đẹp.คำพูดที่แสดงความหมายว่าไม่เป็นไรหรือไปได้ด้วยดีkata yang menyatakan arti baik-baik saja atau berjalan dengan baikВыражение, указывающее на нормальнй или хороший результат чего-либо.
- 괜찮거나 잘되었다는 뜻을 나타내는 말.
mention; reference
énfasis, afirmación, aserto, aseveración,
байна шүү дээ
พูด..., บอก...
- A word that is inteneded to emphasize a previuosly-mentioned object.前の対象を強調する語。Terme soulignant l'objet précédemment cité.Palabra que enfatiza el sujeto previo.كلام يعبر عن التأكيد على شيء أماميөмнөх зүйлийг онцлох үг.Từ nhấn mạnh đối tượng phía trước.คำพูดที่เน้นยำสภาพข้างหน้าkata yang menekankan subjek atau objek di depanУказывает на акцентирование объекта, упомянутого прежде.
- 앞의 대상을 강조하는 말.
reference
ね
énfasis, acentuación
байна шүү дээ
พูด..., บอก...
- A word that is intended to draw attention or finish a sentence.注意を引いたり文章を終えたりするのに用いる。Terme utilisé pour attirer l'attention de quelqu'un ou pour terminer une phrase.Palabra que se usa para terminar una oración o llamar la atención.كلام يهدف إلى انتهاء جملة أو استرعاء انتباهанхаарал татах хэллэг өгүүлбэрээ дуусгах үед хэлэх үг.Từ dùng khi thu hút sự chú ý hay kết thúc câu.คำพูดที่ใช้ตอนที่ดึงความสนใจหรือจบประโยคkata yang digunakan saat menarik perhatian sekitar atau menyelesaikan kalimatВыражение, использующееся для привлечения внимания или при завершении предложения.
- 주의를 끌거나 문장을 끝낼 때 하는 말.
พูด, บอก, กล่าว
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
พูด, บอก, กล่าว, เล่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
say; tell; speak; talk
いう【言う】。かたる【語る】。はなす【話す】。のべる【述べる】
parler, dire
decir
يقول
ярих, өгүүлэх, хэлэх, өчих
nói
พูด, บอก, กล่าว, เล่า
mengatakan
говорить
- To verbally present a fact or one's thoughts or feelings.ある事実や自分の考え、または感情を言葉で表す。Exprimer oralement un fait, sa pensée ou ses sentiments.Expresar oralmente un pensamiento, un hecho, una sensación, etc. يُظهِر حقيقة ما أو أفكاره أو مشاعره عن طريق القولямар нэгэн бодит зүйлийн талаар болон өөрийн бодол санаа, мэдрэмжийг үгээр илэрхийлэх.Thể hiện bằng lời sự việc nào đó hay suy nghĩ cũng như cảm nhận của bản thân.แสดงข้อเท็จจริงใด ๆ หรือความคิดหรือความรู้สึกของตัวเองเป็นคำพูดmenyampaikan sebuah kenyataan, pikiran, atau perasaan diri sendiri lewat kata-kataВыражать словесно какой-либо факт, собственные мысли, чувства.
- 어떤 사실이나 자신의 생각 또는 느낌을 말로 나타내다.
พูด, บอก, กล่าว, แจ้ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
speaking of
いう【言う】
enfatizar
أمَّا ...فَ
ярих, хэлэх
nói về, nói đến
พูด, บอก, กล่าว, แจ้ง
mengatakan, menekankan
- An expression used to affirm or stress something before starting to talk about it.あることに対して話す前にそれを確認したり強調したりする語。Confirmer ou souligner quelque chose avant d'en parler.Fuerza con la que se quiere subrayar una cosa que se viene tratando.تعبير يؤكّد أو يُسلّط الضوء على شيء قبل التحدث عنهямар нэгэн зүйлийн талаар ярихын өмнө түүнийг шалгах буюу онцлох үг.Từ nhấn mạnh hay xác nhận một điều gì đó trước khi nói về điều đó.คำที่เน้นย้ำหรือตรวจสอบสิ่งนั้นก่อนที่จะกล่าวถึงสิ่งใดๆmemastikan atau menekankan sesuatu sebelum dikatakanУпотребляется при акцентировании и уточнении чего-либо, прежде чем начать разговор об этом.
- 어떤 것에 대하여 이야기하기 전에 그것을 확인하거나 강조하는 말.
Idiomพูดผ่าน ๆ, ไม่ได้ใส่ใจพูด
as passing words; in passing
聞き流されてもいいと思って
comme un propos qui passe
comentario al pasar
كالكلام العابر
үгийн далимд
lời nói thoáng qua
(ป.ต.)โดยคำพูดที่ผ่านไป ; พูดผ่าน ๆ, ไม่ได้ใส่ใจพูด
между прочим
- Mentioning something in passing while talking about something elseついでに軽く言って。En disant quelque chose comme si ce n'était pas important, profitant du moment pendant lequel on parle. Comentario que se hace sin darle importancia mientras habla de otra cosa.يذكر شيئا بشكل عابر خلال حديثه عن شيء آخرөөр юм ярих далимд онц юм бодолгүй хэлэх.Nói một cách không quan trọng, nhân tiện theo lời nói khác.พูดอย่างไม่สำคัญในขณะที่พูดเรื่องอื่นberbicara sesuatu yang tidak penting karena sedang berbicara suatu yang lainГоворя об одном, упомянуть о чём-то другом не очень важном.
- 다른 말을 하는 김에 중요하지 않게 말하며.
พูด, พูดคุย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
talk freely
さわぐ【騒ぐ】
causer
discutir, clamar
шуугих, бужигнах
bàn ra tán vào
พูด, พูดคุย
kasak-kusuk, berisik
Высказываться
- For many people to pick a topic and say many things about it.何かを話題にして多くの人があれこれ言う。S'entretenir à plusieurs sur un sujet.Contender varias personas en torno a algún asunto esbozando sus argumentos como perentorios y cruciales.يتحدث كثير من الأشخاص عن قضية واحدةюмыг ярианы сэдвээ болгож олон хүн түүний тухай олон янзаар ярих.Lấy cái gì đó làm chủ đề và nhiều người bàn tán về điều đó.คนหลาย ๆ คนพูดกันหลาย ๆ อย่างเกี่ยวกับสิ่งนั้นโดยอะไรเป็นหัวข้อสนทนาbanyak orang banyak bercerita tentang suatu topik pembicaraanвысказывать различные мнения по какому-либо вопросу.
- 무엇을 화제로 여러 사람이 그에 대해 여러 가지 말을 하다.
The mouth for speaking parts
口が開かれる
ouvrir la bouche
empezar a abrirse la boca
يفتح باب الكلام
амнаас үг гарах, амнаас үг унах
nói ra
(ป.ต.)ปากหล่น ; พูด, พูดคุย
buka mulut
- For words to come out.言葉が出てくる。(Parole) Sortir.Hablar.يتمكن من التكلمүг гарах.Lời nói xuất hiện.คำพูดออกมาmemulai berbicara Заводить разговор.
- 말이 나오다.
พูดพึมพำ, ขมุบขมิบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mumble; murmur
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぐずぐずいう【愚図愚図言う】。もぐもぐいう【もぐもぐ言う】
marmonner, marmotter, balbutier, bredouiller, grommeler, mâchonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах, үглэх
nói làu bàu, nói lúng búng, nói ấp úng
พูดพึมพำ, ขมุบขมิบ
bergumam, menggerutu
- To talk indistinctly as if muttering.はっきり言わず、口の中でつぶやく。Dire sans cesse quelque chose en murmurant entre ses dents sans prononcer clairement.Seguir hablar entre dientes sin decir algo claramente.لا يتكلّم كلاما بوضوح ويتمتم به داخل الفم مراراтодорхой ярихгүй амандаа байн байн үглэх. Không nói rõ ra và cứ lầm bầm trong miệng. พูดพึมพำอยู่ในปากตลอดเวลา โดยไม่พูดให้ชัดเจน berbicara tidak jelas dan hanya bergumam saja di dalam mulutБубнить закрытым ртом, неразборчиво говорить.
- 말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 자꾸 중얼거리다.
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
jabber
べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
bavarder sans arrêt, causer, babiller, jacasser
hablar disparates, hablar en bromas
يثرثر
үглэх, чалчих
huyên thuyên, luyên thuyên
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
bicara omong kosong, menyerocos, berceloteh
привередничать; капризничать
- To constantly talk meaninglessly without thinking.くだらないことをむやみに言い続ける。Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.Seguir hablando sobre cosas disparatadas.يثرثر بكلام غير ضروري وبإهمال بشكل متكرّرхэрэгцээгүй дэмий үгийг хамаа намаагүй байн байн ярих.Liên tục nói lời vô bổ một cách tùy tiện .พูดเรื่องที่ไม่มีประโยชน์บ่อย ๆ โดยไม่ได้คิดsering berkata yang tidak berarti seenaknyaВорчать беспрерывно без всякой причины.
- 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
jabber
べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
bavarder sans arrêt, causer, babiller, jacasser
hablar disparates, hablar en bromas
يدردش، يثرثر
үглэх, чалчих
huyên thuyên, luyên thuyên
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
bicara omong kosong, menyerocos. berceloteh
привередничать; капризничать
- To constantly talk meaninglessly without thinking.くだらないことをむやみに言い続ける。Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.Seguir hablando sobre cosas disparatadas.يثرثر بكلام غير ضروري وبإهمال بشكل متكرّرхэрэгцээгүй дэмий үгийг хамаа намаагүй байн байн ярих.Liên tục nói lời vô bổ một cách tùy tiệnพูดเรื่องที่ไม่มีประโยชน์บ่อย ๆ โดยไม่ได้คิดsering berkata yang tidak berarti seenaknya Часто произносить бесполезные слова.
- 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
jabber
べちゃべちゃしゃべる。べちゃくちゃしゃべる。ぶつぶつする
bavarder sans arrêt, causer, babiller, jacasser
hablar disparates, hablar en bromas
يدردش، يثرثر
үглэх, тоочих
huyên thuyên, luyên thuyên
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
bicara omong kosong, bicara seenaknya
привередничать; капризничать
- To constantly talk meaninglessly without thinking.くだらないことをむやみに言い続ける。Tenir des propos inutiles sans arrêt, à tort et à travers.Seguir hablando sobre cosas disparatadas.يثرثر بكلام غير ضروري وبإهمال بشكل متكرّرхэрэгцээгүй дэмий юмыг байн байн ярих. Liên tục nói lời vô bổ một cách tùy tiện .พูดเรื่องที่ไม่มีประโยชน์บ่อย ๆ โดยไม่ได้คิดterus-menerus mengucapkan kata yang tidak berarti seenaknyaВорчать беспрерывно и не имея никакой причины.
- 쓸데없는 말을 함부로 자꾸 하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mumble; murmur
ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】。ぐずぐずいう【愚図愚図言う】。もぐもぐいう【もぐもぐ言う】
marmonner, marmotter, balbutier, bredouiller, grommeler, mâchonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
lầm bầm
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
menggumam, bergumam, komat-kamit
шептать; бормотать
- To talk indistinctly as if muttering.はっきり言わず、口の中でつぶやく。Dire quelque chose en murmurant entre ses dents sans prononcer clairement.Hablar entre dientes sin decir algo claramente.لا يتكلّم كلاما بوضوح ويتمتم به داخل الفمүгээ тодорхой хэлэхгүй амандаа үглэх.Không nói rõ ràng và càu nhàu trong miệng.พึมพำอยู่ในปากโดยไม่พูดออกไปให้ชัดเจนberkata tidak jelas dan hanya bergumam saja di dalam mulutБурчать под нос, не произнося отчётливую речь.
- 말을 분명하게 하지 않고 입 안에서 중얼거리다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mumble
つぶやく【呟く】
murmurer
murmurar
يحكي بصوت منخفض
шивнэх, бувтнах
thì thầm, xì xào
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
berbisik-bisik
бубнить
- To keep speaking in a low voice.低い声でしきりに言う。Parler constamment à voix basse.Hablar continuamente en voz baja. يتكلّم بصوت منخفص باستمرارнам дуугаар үргэлжлүүлэн ярих.Nói liên tục với giọng thấp.พูดอย่างต่อเนื่องด้วยเสียงต่ำterus berkata dengan suara rendahПостоянно говорить низким голосом.
- 낮은 목소리로 계속 말을 하다.
พูดพึมพำ ๆ, พูดงึมงำ ๆ, ท่องพึมพำ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mumble; babble on
ぶつぶつつぶやく【ぶつぶつ呟く】
marmonner
hablar entre dientes
يغمغم، يتمتم
бувтнах, амандаа үглэх
lầm bầm, lí nhí
พูดพึมพำ ๆ, พูดงึมงำ ๆ, ท่องพึมพำ ๆ
bergumam, komat-kamit, kumur-kumur
бубнить
- To keep uttering words that others cannot hear.他人に聞こえないほどの小さい声でひとりごとを言う。Murmurer continuellement pour que les autres ne comprennent pas.Hablar continuamente a media voz sin permitir que otros le entiendan.يلفظ الكلام من فمه باستمرار بحيث لا يمكن أن يفهمه شخص آخرбусад хүн ойлгож сонсохгүй үгийг байнга амандаа ярих.Cứ nói trong miệng những lời mà người khác không thể nghe được.พูดคำพูดที่คนอื่นไม่สามารถเข้าใจได้อยู่ในปากเรื่อย ๆterus mengatakan perkataan yang sulit dipahami orang lain di dalam mulut Постоянно говорить, бубнить себе под нос так, чтобы другие люди не могли понять.
- 다른 사람이 알아듣지 못할 말을 자꾸 입속으로 말하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mumble; babble on
ぶつぶつつぶやく【ぶつぶつ呟く】
hablar entre dientes
يغمغم، يتمتم
бувтнах, амандаа үглэх
lầm bầm, lí nhí
พูดพึมพำ ๆ, พูดงึมงำ ๆ, ท่องพึมพำ ๆ
bergumam, komat-kamit, kumur-kumur
бубнить
- To keep uttering words that others cannot hear.他人に聞こえないほどの小さい声でひとりごとを言う。Murmurer continuellement pour que les autres ne comprennent pas.Hablar continuamente a media voz sin permitir que otros le entiendan.يلفظ الكلام من فمه باستمرار بحيث لا يمكن أن يفهمه شخص آخرбусад хүн ойлгож сонсохгүй үгийг байнга амандаа ярих.Cứ nói trong miệng những lời mà người khác không thể nghe được.พูดคำพูดที่คนอื่นไม่สามารถเข้าใจได้อยู่ในปากเรื่อย ๆterus mengatakan perkataan yang sulit dipahami orang lain di dalam mulut Постоянно говорить, бубнить себе под нос так, чтобы другие люди не могли понять.
- 다른 사람이 알아듣지 못할 말을 자꾸 입속으로 말하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mumble; babble on
ぶつぶつつぶやく【ぶつぶつ呟く】
hablar entre dientes
يغمغم، يتمتم
бувтнах, амандаа үглэх
lầm bầm, lí nhí
พูดพึมพำ ๆ, พูดงึมงำ ๆ, ท่องพึมพำ ๆ
bergumam, komat-kamit, kumur-kumur
бубнить
- To keep uttering words that others cannot hear.他人に聞こえないほどの小さい声でひとりごとを言う。Murmurer continuellement pour que les autres ne comprennent pas.Hablar continuamente a media voz sin permitir que otros le entiendan.يلفظ الكلام من فمه باستمرار بحيث لا يمكن أن يفهمه شخص آخرбусад хүн ойлгож сонсохгүй үгийг байнга амандаа ярих.Cứ nói trong miệng những lời mà người khác không thể nghe được.พูดคำพูดที่คนอื่นไม่สามารถเข้าใจได้อยู่ในปากเรื่อย ๆterus berbicara di dalam mulut perkataan yang sulit dipahami orang lain Постоянно говорить под нос так, чтобы другие люди не понимали.
- 다른 사람이 알아듣지 못할 말을 입속으로 자꾸 말하다.
พัดพริ้ว ๆ, พัดเบา ๆ, พัดอ่อน ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
gently; softly
そよそよと
suavemente, ligeramente
برقّة ، بهدوء
сэвшээ
một cách nhè nhẹ, hiu hiu
(ลม)พัดพริ้ว ๆ, (ลม)พัดเบา ๆ, (ลม)พัดอ่อน ๆ
- A word describing the manner of the wind blowing lightly.風が軽くふくさま。Idéophone décrivant la manière dont le vent souffle doucement.Modo en que el viento sopla ligeramente.شكل تهب فيه الرياح بخفةсалхи сэвшин үлээх байдал.Hình ảnh gió thổi một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่ลมพัดเบา ๆbentuk angin bertiup lembutОб образе лёгкого дуновения ветра.
- 바람이 가볍게 부는 모양.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
blow softly
そよふく【そよ吹く】
soplar
تتنسم الريح
сэвших
thổi nhè nhẹ, thổi dìu dịu, khẽ lay
พัดพริ้ว ๆ, พัดเบา ๆ, พัดอ่อน ๆ
веять
- For wind to blow gently.風が穏やかに吹く。(Vent) Souffler doucement.Correr el viento de manera suave y ligera.تهبّ الريح بشكل خفيفсалхи зөөлнөөр үлээх.Gió thổi một cách nhẹ nhàng.ลมพัดเบา ๆangin bertiup lembutСлегка, немного дуть (о ветре).
- 바람이 가볍게 불다.
พูดพร่ำ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
spread
いいふらす【言い触らす】。ふいちょうする【吹聴する】。いいひろめる【言い広める】
raconter, divulguer, révéler, dévoiler
chismear, cotillear
ينتشر
цуурах, цуурхал тараах
lan truyền
พูดพร่ำ
menyebarkan, berkoar-koar, menyebarluaskan
Разносить (информацию о чем-либо)
- To speak about something here and there, spreading it.何かについてあれこれ話して広げる。Répandre une information ici et là.Traer y llevar chismes. يقول أي كلام هنا أو هناك نتيجة إلى ذلك، وينتشر على نطاق واسع ямар нэгэн зүйлийг энд тэндгүй ярьж, олонд тараах.Nói về việc nào đó ở khắp nơi và làm lan rộng ra.พูดเรื่องใด ๆ ที่นี่ที่โน่นแล้วแพร่กระจายไปทั่วmenceritakan dan menyebarluaskan sebuah peristiwa ke sana-siniрассказывать тут и там о чём-либо.
- 어떤 일을 여기저기 말하여 널리 퍼뜨리다.
พูดพร่ำ, พูดบ่น, พูดพล่อย ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
mention; speak of
もちだす【持ち出す】。わだいにする【話題にする】
mentionner à nouveau, revenir, sur, reparler de, ré-évoquer, aborder à nouveau
referir, mencionar
يتكلّم
чалчих, муулах
phàn nàn, ca cẩm
พูดพร่ำ, พูดบ่น, พูดพล่อย ๆ
mengangkat, mengungkap
заниматься болтовнёй
- To uselessly talk about something or someone frequently. あることや人について無駄な話をする。Parler pour rien de quelque chose ou de quelqu'un continuellement.Hacer mención de alguien en balde o contar una cosa por ociosidad y de manera repetida. يتحدّث مرارا عن أمر ما أو مع شخص ما بدون فائدةямар нэг ажил болон хүний талаар хэрэгцээгүй зүйл ярих.Thường xuyên nói về việc hay người nào đó một cách vô ích.พูดเกี่ยวกับคนหรือเรื่องใด ๆ อยู่บ่อย ๆ อย่างไม่มีสาระseringkali berbicara tentang sesuatu atau seseorang tanpa alasan yang jelasБез надобности, попусту говорить о каком-либо событии или человеке.
- 쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
Idiomพูดพร่ำ, พูดพร่ำเพรื่อ
gossip
口唐臼を踏む。噂する
broyer avec la bouche
murmurar, chismear
يثرثر في الكلام
гоочлох, хошуу дүрэх
chỉ trích, nói ra nói vào
(ป.ต.)โขลกด้วยปาก ; พูดพร่ำ, พูดพร่ำเพรื่อ
Молоть языком, молоть вздор
- To keep chattering about something to no purpose.あれこれ無駄口を叩く。Épiloguer sur quelque chose, inutilement et continuellement.Hacer todo tipo de comentarios repetida e inncesariamente. يتحدث عن هذا وذاك تكرارًا بدون فائدةбайнга ийм тийм хэмээн дэмий ярих.Cứ nói lời không đâu ra đâu một cách dai dẳngพูดอย่างไม่มีสาระโน่นนี่บ่อย ๆterus-menerus berbicara ini dan itu tanpa ada gunanyaпустословить.
- 말을 이러쿵저러쿵 쓸데없이 자꾸 하다.
พูดพร่ำ, พูดเพรื่อ, ด่ากราด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
babble; gabble
でまかせをいう【出まかせを言う】。なげつける【投げ付ける】
parler à tort et à travers, dire n'importe quoi, tenir des propos incohérents, tenir des propos insensés, débiter des balivernes
proferir, pronunciar, prorrumpir, lanzar
يُثَرْثِرُ
бурах, чалчих
hỗn hào, nói hỗn
พูดพร่ำ, พูดเพรื่อ, ด่ากราด
sembarangan
браниться; разразиться бранью
- To pour words or hurl insults.言葉などを不作法に吐く。Faire à tort et à travers, en paroles par exemple. Decir atrocidades.يتكلم كلاما عشوائيا بدون تفكيرүг яриа зэргийг хамаа намаагүй бодлогогүй чалчих.Đối đáp lời nói bừa bãi.ทำตามอำเภอใจอย่างไม่ระมัดระวัง เช่น การพูด เป็นต้นmengucapkan perkataan secara asal dan semaunyaБезпричинно ругаться.
- 말 등을 마구 함부로 해 대다.
พูดพร่ำ, พูดไปเรื่อย, พูดไม่คิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
rattle on; shoot off one's mouth
いいちらす【言い散らす】
haranguer, enfiler, lantiponner
ser locuaz, ser deslenguado
يثرثر
бурах
văng đầy, nói văng mạng
พูดพร่ำ, พูดไปเรื่อย, พูดไม่คิด
(перен.) извергать; рассыпаться
- (figurative) To keep talking or speak without thinking.(比喩的に)むやみに言葉を発したり、言いたい放題を言う。(figuré) Palabrer sans cesse ou grossièrement.(FIGURADO) Seguir hablando o hablar sin reflexión. (مجازي) يطيل الكلام بشكل متكرّر أو يتكلّم بإهمل(зүйрл.) үг яриаг үргэлжлүүлэн дэлгэх буюу хамаа замбараагүй ярих.(cách nói ẩn dụ) Liên tục nói bày tỏ dài dòng hoặc nói bừa.(ในเชิงเปรียบเทียบ)พูดโดยไม่คิดหรือสาธยายไปเรื่อย ๆ (bahasa kiasan) terus-menerus berkata dengan seenaknyaРаскидываться словами, не следить за своими словами.
- (비유적으로) 말을 자꾸 늘어놓거나 마구 하다.
Idiomพูดพร่ำไม่หยุด
have one's saliva dry up
唾が乾く。口を極める
avoir la bouche sèche
escupir, menospreciar
يجف اللعاب
(шууд орч.) шүлс хатах, амаа хаттал
(khô nước bọt), nói nhiều
(ป.ต.)น้ำลายแห้ง ; พูดพร่ำไม่หยุด
bergosip
(Досл.) слюна высохла
- To repeatedly talk about someone or something.他の人や物に対して繰り返して言う。Parler de quelqu'un ou d'un objet à plusieurs reprises.Humillar o menospreciar a alguien o algo por considerarlo sumamente ignominioso o sucio. يكرّر التحدّث عن شخص آخر آو شيء ما لعدة مراتбусад хүн болон эд зүйлийн тухай давтан ярих.Nói về ai đó hay điều gì đó thật nhiều lần.พูดซ้ำไปซ้ำมาเกี่ยวกันสิ่งของหรือคนอื่นberkata atau berbicara berulang kali mengenai orang lain atau suatu bendaГоворить, повторясь о ком-либо, чём-либо.
- 다른 사람이나 물건에 대하여 거듭해서 말하다.
พูดพร่ำไม่หยุด, พูดพล่าม, พูดเรื่อยเปื่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
babble on
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
chuchoter, murmurer
refunfuñar, murmurar, cotillear
يهذر
дүнгэнэх, шуугилдах, шулганах
ríu rít, lao xao, xì xào
พูดพร่ำไม่หยุด, พูดพล่าม, พูดเรื่อยเปื่อย
berceloteh, mengoceh
чирикать; щебетать; тараторить
- To keep talking quickly with a rather small voice.少し小さい声で、ひっきりなしに速くしゃべる。Parler vite à voix basse et de manière continue.Hablar seguido y rápidamente pero con la voz un poco baja.يتكلّم سريعا ومتكرّرا بصوت منخفض نسبياбага зэрэг намуухан дуугаар тасралтгүй хурдан ярих.Nói nhanh liên tục với giọng nói hơi nhỏ.พูดเรื่อย ๆ อย่างเร็ว ด้วยเสียงเบา ๆ berbicara terus dengan cepat dengan suara yang agak kecilБыстро говорить звонким голоском.
- 조금 작은 목소리로 자꾸 빠르게 말을 하다.
Idiomพูดพล่อย
wag one's trap
口を動かす。口答えする。口返答する
faire bouger sa gueule
mofarse el pico
дарвалзах
hỗn hào, lếu láo
(ป.ต.)เล่นปาก ; พูดพล่อย
- (slang) To talk back to someone in an impolite manner.無作法に言い返すことを俗にいう語。(populaire) Parler en répliquant de manière impolie.(PEYORATIVO) Hablar sin consideración.(عاميّة) يجيب بوقاحة(бүдүүлэг үг) ёс жудаггүй өөдөөс үг сөрөх.(cách nói thông tục) Cãi lại một cách khiếm nhã.(คำสแลง)พูดโต้เถียงอย่างไม่มีมารยาท(bahasa kasar) membalas dan berbicara dengan kurang ajar(прост.) Говорить и вести себя невоспитанно.
- (속된 말로) 버릇없이 대꾸하여 말하다.
พูดพล่อย ๆ, พูดมาก, พูดเป็นปากต่อยหอย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พูดพลาด, ทำพลาด, พูดผิดพลาด, ทำผิดพลาด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
deviate; go astray
だっせんする【脱線する】。ひこうにはしる【非行に走る】
se dévoyer, se dévier
desviar
хадуурах
lầm lạc, đi chệch hướng
พูดพลาด, ทำพลาด, พูดผิดพลาด, ทำผิดพลาด
menyimpang, tersesat, salah
нарушать
- For one’s word, behavior, etc., turn to a bad direction.言葉や行動などが正しい道から外れ、悪い方向にそれる。Dévier vers un chemin incorrect, en parlant d'une parole, d'un comportement, etc.Inclinarse hacia una dirección negativa un comentario o una acción.ينحرف الكلام أو التصرّف إلى لاتجاه سيئүг яриа, үйлдэл зэрэг муу буруу тийш хэлбийх.Lời nói hay hành động đi theo hướng xấu.คำพูดหรือการกระทำ เป็นต้น พลาดไปในทางที่ไม่ดีperkataan atau tindakan dsb melangkah ke arah yang burukнарушать правила поведения.
- 말이나 행동 등이 나쁜 방향으로 빗나가다.
พูดพลาด, พูดผิดพลาด, พูดโดยไม่ได้เจตนา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
make an improper remark
しつげんする【失言する】
dire une parole malheureuse, dire une parole imprudente
usar palabras impropias, deslizar, hablar sin consideración, irse la lengua
يَزِلّ لسانه
үг алдах, эндүү ярих
lỡ lời
พูดพลาด, พูดผิดพลาด, พูดโดยไม่ได้เจตนา
salah berbicara, keliru berbicara
оговариваться
- To say something unintended or inappropriate.言うべきでないことをうっかり言ってしまう。Dire quelque chose par erreur.Decir algo impropio sin querer. يُخطئ في الكلامбусад хүн мэдэх ёсгүй зүйлийг санамсаргүй ярих болон андуураад буруу ярих. Nói sai do sơ suất. พูดผิดโดยความผิดพลาด keliru berbicara karena kesalahanСовершать непроизвольную ошибку в речи.
- 실수로 잘못 말하다.
พูดพล่าม, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไปเรื่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
babble on a bit loudly
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
bavarder
parlotear, cotorrear
يثرثر
шулганах
bi bô, luyên thuyên, huyên thuyên
พูดพล่าม, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไปเรื่อย
berceloteh, mengoceh
трещать; басить
- To keep talking a little loudly in a noisy and fast tone of voice.低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。Parler sans cesse à voix basse, de manière rapide et un peu bruyamment.Seguir hablando un poco ruidosamente en voz baja y rápida. يتكلّم كلاما كثيرا بسرعة وباستمرار بصوت منخفضаяархан, хурдан дуугаар бага зэрэг шуугин дахин дахин ярих.Nói chuyện một cách liên tục và gây ồn ào một chút bằng giọng nói nhỏ và nhanh. พูดคุยเรื่อยๆ ให้เสียงดังนิดหน่อยด้วยน้ำเสียงต่ำและเร็ว bercerita terus dengan suara rendah dan cepat yang agak berisikБолтать быстро, без умолку, низким голосом.
- 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
babble on a bit loudly
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
bavarder
parlotear, cotorrear
يثرثر
шулганалдах
nói chuyện râm ran, nói chuyện ríu rít
พูดพล่าม, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไปเรื่อย
berceloteh, mengoceh
трещать; басить
- To keep talking a little loudly in a noisy and fast tone of voice.低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。Parler sans cesse, à voix basse et rapidement et de manière un peu bruyante.Seguir hablando un poco ruidosamente en voz baja y rápida. يتكلّم كلاما كثيرا بسرعة وباستمرار بصوت منخفضаяархан, хурдан бөгөөз бага зэрэг шуугиантай үргэлжлэн ярих.Nói chuyện liên tục một cách hơi ồn ào với giọng nói nhanh và không cao. พูดคุยเรื่อย ๆ อย่างอึกทึกเล็กน้อยด้วยน้ำเสียงต่ำและเร็วbercerita terus dengan suara rendah dan cepat yang agak berisikБолтать быстро, без умолку, низким голосом.
- 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
babble on a bit loudly
さえずる【囀る】。ぺちゃくちゃしゃべる【ぺちゃくちゃ喋る】
bavarder
parlotear, cotorrear
يثرثر
шулганалдах
nói chuyện râm ran, nói ríu rít
พูดพล่าม, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไปเรื่อย
berceloteh, mengoceh
трещать; басить
- To keep talking a little loudly in a noisy and fast tone of voice.低く速い口調で、小うるさくしゃべり続ける。Parler sans cesse, à voix basse et rapidement et de manière un peu bruyante.Seguir hablando un poco ruidosamente en voz baja y rápida. يتكلّم كلاما كثيرا بسرعة وباستمرارаяархан, хурдтай бага зэрэг шуугиантай үргэлжлэн ярих.Nói chuyện liên tục một cách hơi ồn ào với giọng nói nhanh và không cao.พูดคุยเรื่อย ๆ อย่างอึกทึกเล็กน้อยด้วยน้ำเสียงต่ำและเร็วbercerita terus dengan suara rendah dan cepat yang agak berisikБолтать быстро, без умолку, низким голосом.
- 낮고 빠른 목소리로 조금 시끄럽게 자꾸 이야기하다.
พูดพาล, พูดหาเรื่อง, พูดจับผิด
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
blame
ひなんする【避難する】。とがめる【咎める】。しっせきする【叱責する】。そしる【謗る】
accuser sans raison
reprochar, reprobar, culpar
يمتعض
гомдох, дургүйцэх
lên án, oán trách
พูดพาล, พูดหาเรื่อง, พูดจับผิด
menuduh, menyalahkan, mencela
обвинять понапрасну; упрекать попусту
- To resentfully accuse another person unjustly.いわれもなく人を責めて恨む。Blâmer et reprocher quelque chose à autrui sans raison.Resentir y reprochar a la otra persona sin razón.يغتاظ من شخص آخر ويعترض عليه بشدّة بدون أي سببшалтгаангүй бусдыг буруутган гомдох.Đổ lỗi và trách cứ người khác mà không có lí do.โทษและเจ็บแค้นผู้อื่นอย่างไม่มีเหตุผลmenyalahkan dan kecewa terhadap orang lain tanpa alasanСваливать вину на другого без всякой причины.
- 이유 없이 남을 탓하고 원망하다.
Idiomพูดภาษาอังกฤษ
have one's tongue twisted
舌が曲がる
La langue se courbe
hablar con la lengua encorvada, hablar en inglés
ngọng líu, cứng lưỡi, ấp úng
(ป.ต.)ลิ้นงอ ; พูดภาษาอังกฤษ
говорить по-английски
- To speak in English.英語で話す。Parler en anglais.Hablar en inglés. يتكلم بالانجليزيةангли хэлээр ярих.Nói bằng tiếng Anh.พูดเป็นภาษาอังกฤษberbicara dengan bahasa InggrisГоворить на английском языке.
- 영어로 말하다.
พูดมั่วซั่ว, พูดเรื่อยเปื่อย, พูดไปเรื่อย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
babble on
まくしたてる【捲し立てる】
raconter tous les détails
parlotear
يتكلّم على هواه
бурах
kể luyên thuyên chuyện nghe được
พูดมั่วซั่ว, พูดเรื่อยเปื่อย, พูดไปเรื่อย
menggarami, membesar-besarkan, membuat-buat, mengarang
раздувать
- To say this and that incoherently based on what one has heard and seen from here and there.あちこちから見聞きしたことを勝手気ままに口に出して言う。Tenir un discours à sa façon en rapportant n'importe quelle histoire entendue et vue ici et là.Hablar sin sustancia lo que ha escuchado y visto en otras partes a su conveniencia.يتكلّم كلاما كثيرا كما يريد مثلما يسمعه ويراه هنا وهناكэнэ тэндээс сонссон харснаа өөрийнхөөрөө ярих.Kể lể tùy tiện lời này lời kia theo nội dung nghe và nhìn thấy ở đây ở kia.พูดโน่นนี่ตามที่ได้ฟังจากที่ต่าง ๆ ตามใจชอบmendengar atau melihat dari sana-sini dan menambah-nambahkan ini dan itu sesuka hatiПрибавлять по собственному желанию что-либо к услышанному, увиденному.
- 여기저기서 듣고 본 대로 이 말 저 말을 제멋대로 늘어놓다.
Idiomพูดมาก, ขี้โม้, ขี้คุย, โม้, ฝอย
have a lot of words
口数が多い。よくしゃべる。口が軽い
parler beaucoup
tener mucha palabra
يكون كلامه كثيرا
үг ихтэй
lắm lời
(ป.ต.)คำพูดมาก ; พูดมาก, ขี้โม้, ขี้คุย, โม้, ฝอย
banyak bicara
Разговорчивый; болтливый; многословный
- To talk much and be talkative.たくさんのことを話し、おしゃべりである。(Quelqu'un) Être trop bavard.Ser muy charlatán.يثرثر في الكلامүг яриа ихтэй, чалчаа.Nói nhiều và lắm lời.พูดมากและช่างพูดช่างคุยberisik karena terlalu banyak bicaraтот, кто много говорит или болтает.
- 말을 많이 하여 수다스럽다.
Idiomพูดมาก, พูดจนน้ำลายแห้ง
The saliva in one's mouth dries up
口の唾が乾く
avoir la bouche sèche
secarse la saliva de la boca
جف الماء في الفم، ما يتبلش في فمه فولة
амаа олохгүй магтах, ам хуурайгүй, ам мэдэн магтах
(khô nước bọt ở miệng), khen hết hời
(ป.ต.)น้ำลายแห้งในปาก ; พูดมาก, พูดจนน้ำลายแห้ง
(Досл.) Во рту слюна высохла
- To talk much in order to complement someone or boast about something.他人を褒めたり自慢したりするために、たくさんしゃべる。Parler beaucoup pour louer quelqu'un ou pour faire son éloge.Hablar mucho para felicitar o alardear a otra persona.يتكلّم كثيرا لامتداح شخص آخر أو الافتخار بهбусдыг магтах, бахархахын тулд олон зүйл ярих.Nói nhiều để khoe hay ca ngợi người khác.พูดมากเพื่ออวดหรือชื่นชมคนอื่นbanyak berbicara untuk memuji atau membanggakan orang lainмного говорить, гордясь кем-либо, или хваля кого-либо.
- 다른 사람을 칭찬하거나 자랑하기 위하여 말을 많이 하다.
พัดมาพริ้ว ๆ, พัดมาเบา ๆ, พัดมาอ่อน ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
blow softly
そよふく【そよ吹く】
correr
تهبّ الريح هبوبًا لطيفًا
сэвших
thổi nhè nhẹ, thổi dìu dịu
พัดมาพริ้ว ๆ, พัดมาเบา ๆ, พัดมาอ่อน ๆ
веять
- For wind to blow gently.風が穏やかに吹いてくる。(Vent) Souffler doucement.Correr el viento de manera suave y ligera.تهبّ الريح بشكل خفيفсалхи сэвшин үлээх.Gió thổi đến một cách nhẹ nhàng.ลมพัดมาเบา ๆ angin bertiup lembut Слегка, несильно дуть (о ветре).
- 바람이 가볍게 불어오다.
พูดมาได้อย่างไรว่า..., บอกมาได้อย่างไรว่า...
พูดยาว, พูดยืดยาว, พูดยืดเยื้อ, พูดเยิ่นเย้อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
speak lengthily
parler longuement, débiter de longs propos
explayarse, enrollarse, extenderse
нурших, нуршин ярих
nói dài, nói dài dòng
พูดยาว, พูดยืดยาว, พูดยืดเยื้อ, พูดเยิ่นเย้อ
banyak omong, panjang kata, bertele-tele
вести длительный разговор
- To talk on and on.長たらしく話す。Faire un long discours.Extenderse en demasía.يطول الكلامуртаар сунжруулан ярих.Nói kéo dài. กระจัดกระจายคำพูดให้อย่างยืดยาวberbicara dengan panjang lebarДолго говорить, вести продолжительную речь.
- 길게 말을 늘어놓다.
Idiomพูดลับหลัง, นินทาลับหลัง
say something about another person
人のことを言う
parler des autres
hablar del otro, hablar de otra persona
يغتاب، يتحدث عن شخص آخر في غيابه
муулах
(nói chuyện của người), nói xấu người vắng mặt
(ป.ต.)พูดในเรื่องของผู้อื่น ; พูดลับหลัง, นินทาลับหลัง
говорить за спиной
- To talk about someone behind his/her back.裏で他人の悪口を言う。Parler de quelqu'un en cachette et en son absence.Hablar de otra persona a sus espaldas.يتكلم عن شخص آخر سراбусдыг араар нь муу хэлэх.Nói lén sau lưng về người khác.แอบพูดลับหลังเกี่ยวกับคนอื่นmenceritakan orang lain diam-diam di belakangТайком говорить о другом человеке.
- 다른 사람에 대해 뒤에서 몰래 이야기하다.
พัดลม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fan
せんぷうき【扇風機】
ventilateur
ventilador
مروحة
цахилгаан сэнс
quạt máy
พัดลม
kipas angin
вентилятор
- A device used to beat the heat by making wind with electric power.電気の力で風を起こして暑さを追い払う機械。Appareil qui chasse la chaleur en créant un courant d'air par la force de l'électricité. Aparato utilizado para vencer el calor con el viento creado por la fuerza eléctrica.جهاز يستخدم للتغلب على الحرارة عن طريق الرياح بالطاقة الكهربائيةцахилгаанаар ажиллах сэнс.Máy tạo ra gió bằng điện để xua đi cái nóng.เครื่องที่ไล่ความร้อนโดยกำเนิดลมด้วยกำลังไฟฟ้าbenda listrik yang memproduksi angin untuk mengusir panasПрибор для создания потока воздуха при помощи электрической силы, использующийся для проветривания помещений.
- 전기의 힘으로 바람을 일으켜 더위를 쫓는 기계.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fan
ファン
ventilateur
ventilador
مروحة
агааржуулагч
quạt máy
พัดลม
kipas
вентилятор
- A machine with spinning blades, used to freshen the air and to cool a room by sending the inside air out. 羽根の回転により室内の空気を循環させ、空気を清浄したり、空気中の熱を冷やしたりする装置。Machine dont les ailes tournent pour faire sortir de l'air opaque de l'intérieur vers l'extérieur d'une pièce pour assainir l'air ou pour faire baisser la chaleur.Máquina con alas giratorias, que se utiliza para refrescar el aire y enfriar el ambiente enviando el aire desde adentro hacia afuera.جهاز لضخ الهواء أو تبريد الغرفة عن طريق إخراج الهواء الداخلي إلى الخارجсэнс нь тойрон эргэж агаарыг дотроос гадагш гарган бохир агаарыг цэвэрлэх буюу халууныг хөргөөдөг хэрэгсэл.Thiết bị máy quay tròn cánh thổi không khí từ trong ra ngoài, đổi và làm trong lành không khí ngột ngạt hoặc làm mát giảm độ nóng. อุปกรณ์เครื่องจักรที่มีปีกหมุนติ้ว ๆ แล้วเปลี่ยนอากาศที่ขุ่นมัวให้สดชื่นหรือทำให้ความร้อนเย็นลงด้วยการถ่ายเทอากาศจากข้างในไปสู่ข้างนอกalat mesin yang mengganti udara pengap atau mendinginkan panas dengan mengirimkan udara dari dalam ke luar dengan berputarnya kipasПриспособление, которое путём вращения крыльев пропеллера выталкивает спёртый воздух наружу или охлаждает горячий воздух.
- 날개가 빙글빙글 돌아가면서 공기를 안에서 밖으로 내보내어 탁한 공기를 맑게 바꾸거나 열을 식히는 기계 장치.
พัดลมทำความร้อน, พัดลมพลังงานความร้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
fan heater
おんぷうき【温風機】
ventilateur d’air chaud, ventilateur chauffant, radiateur soufflant
calentador de aire, estufa eléctrica
دفَّاية
халуун салхиар үлээгч
quạt sưởi ấm
พัดลมทำความร้อน, พัดลมพลังงานความร้อน
mesin pemanas ruangan
тепловентилятор
- An electric appliance which warms the inside of a room by warming the air. 空気を温める方式で暖房をする器具。Appareil servant à élever la température de l’intérieur d’un local en chauffant l’air.Aparato que sirve para acalorar el interior de un ambiente calentando el aire.جهاز تدفئة لداخل المبنى يتم التدفئة من خلال تسخين الهواءөрөөн дахь агаарын хэмийг нэмэгдүүлж, дулаан болгодог төхөөрөмж. Dụng cụ làm ấm không khí và làm nóng trong nhà.อุปกรณ์ที่ทำให้ภายในห้องอบอุ่นด้วยการทำให้อากาศอุ่นขึ้น alat yang memanaskan udara dalam ruanganУстройство, согревающее воздух и утепляющее помещение.
- 공기를 따뜻하게 데워 실내를 덥히는 기구.
พัดลมร้อนเย็น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
air conditioner
ventilateur deux-en-un, ventilateur air froid et air chaud
sistema de climatización, sistema de calefacción y de aire acondicionado
مدفأة/مبرد
халуун хүйтнээр үлээх төхөөрөмж
quạt máy nóng lạnh
พัดลมร้อนเย็น
mesin pendingan dan penghangat
- A machine that emits both cold air and hot air.冷たい風と温かい風の両方とも使える機械。Ventilateur produisant aussi bien de l'air froid que de l'air chaud.Máquina que es capaz de expulsar tanto viento frío como caliente. ماكينة تبعث هواء باردا وهواء دافئا хүйтэн салхи болон халуун салхи аль алинаар үлээдэг төхөөрөмж.Máy có thể cho ra cả gió mát và gió ấm.อุปกรณ์ที่สมารถผลิตทั้งลมเย็นและลมร้อนออกมาได้ mesin yang dapat menghasilkan angin sejuk sekaligus angin hangatПрибор, посылающий и холодный, и тёплый ветер.
- 차가운 바람과 따뜻한 바람을 다 낼 수 있는 기계.
พัดลมระบายอากาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พัดลมระบายอากาศ, เครื่องระบายอากาศ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
พูดวกวน, พูดวกไปวนมา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
gibber; babble; ramble
しりめつれつになる【支離滅裂になる】。しどろもどろになる
divaguer, bafouiller
hablar a trochemoche, decir incoherencias
يتمتم بكلمات غير مفهومة
элдэв долоон юм ярих, эх адаг нь мэдэгдэхгүй юм ярих
huyên thuyên, luyên thuyên, lắp bắp
พูดวกวน, พูดวกไปวนมา
beromong kosong, berbicara melantur
бессвязно бормотать; нелогично высказываться; нести ерунду
- To talk incoherently, saying this and that. つじつまが合わず、まとまりなく言葉を並べて話す。Parler de manière incohérente.Hablar incoherentemente, diciendo esto y aquello.يتحدّث بشكل غير منطقي و عشوائيөмнө, хойдох нь нийцэхгүй ийм тийм үг дэлгэн ярих.Nói một cách lộn xộn, trước sau không nhất quán.กระจัดกระจายคำพูดอย่างโน้นอย่างนั้นโดยเรื่องต้นและปลายไม่สอดคล้องกันmenyebarkan perkataan untuk mencampurinya dengan tidak benar antara awal dan akhirnyaГоворить что-либо, что не сходится по логике или смыслу с тем, что сказано ранее.
- 앞뒤가 맞지 않게 이러쿵저러쿵 말을 늘어놓다.
พูดว่า, กล่าวว่า, คิดว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
say
いう【言う】
dire, mentionner
гэх
พูดว่า, กล่าวว่า, คิดว่า
- The word that refers to a preceding phrase that describes someone's words, thoughts, etc., and modifies the following word.他人の言葉や考えなどを表す文章を引用して、次に来る単語を修飾する語。Terme utilisé pour qualifier le mot qui suit et qui succéde à une phrase contenant les propos ou les pensées de quelqu'un.Lo que acompaña a la palabra que representa un pensamiento o el comentario de la otra persona, que se acaba de mencionar.كلام يزيّن ما يأتي لاحقًا من خلال قبول الجملة التي تعبّر عن كلام شخصٍ آخر أو فكرتهбусдын үг яриа, бодол санаа зэргийг илэрхийлсэн өгүүлбэрийн ард орж үгийг чимдэг үг.Từ bổ nghĩa cho từ đứng sau khi câu nói thể hiện suy nghĩ hay lời nói của người khác.คำที่ขยายคำศัพท์ที่ตามมาหลังประโยคที่บอกถึงความคิดหรือคำพูดของคนอื่นไว้หลังจากที่ตนได้ยินkata untuk membentuk kata yang datang di belakang setelah mendapat kalimat yang menunjukkan perkataan atau pikiran dsb dari orang lainВыражение, которое употребляется в косвенной речи, когда после выражения слов или мыслей другого человека добавляют собственные мысли или слова.
- 다른 사람의 말이나 생각 등을 나타내는 문장을 받아 뒤에 오는 단어를 꾸미는 말.
พูดว่า, บอกว่า, กล่าวว่า
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
say
いう【言う】
mentionner, dire
гэх
พูดว่า, บอกว่า, กล่าวว่า
- The word that indicates the preceding phrase is a quote.ある言葉を引用する機能を表す語。Terme indiquant le fait de citer un propos.Palabra que usa para expresar una citación.كلام يدلّ على وظيفة اقتباس كلام ماямар нэгэн үг ярианаас эшлэн авсныг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện chức năng dẫn lời nào đó.คำที่แสดงหน้าที่อ้างคำพูดใด ๆkata yang menunjukkan fungsi mengutip suatu perkataan Выражение, которое употребляется в косвенной речи.
- 어떤 말을 인용하는 기능을 나타내는 말.
พูดสั่ง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사