มาให้...ทำไมเนี่ย
-ranam
しろというのよ【しろと言うのよ】
lại bảo
มาให้...ทำไมเนี่ย
kok, siapa saja suruh~
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to gently refute an order.(下称)命令の内容を軽く反駁するという意を表す表現。(forme non honorifique très marquée) Expression utilisée pour réfuter légèrement le contenu d'un ordre.(TRATAMIENTO DE MODESTIA MÁXIMA) Expresión que indica una suave refutación del contenido de una orden.(صيغة فائقة التواضع) عبارة تدلّ على دحض مضمون الأمر بشكل طفيف(маш даруу, өөрөөсөө насаар дүү бол) тушаах байдлыг ялихгүй няцаах явдлыг илэрхийлнэ.(Cách nói rất hạ thấp) Cấu trúc thể hiện sự phản bác nội dung mệnh lệnh một cách nhẹ nhàng.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างมาก)สำนวนที่ใช้แสดงการตอบโต้เบา ๆ เกี่ยวกับเนื้อหาที่สั่ง(dengan bentuk sangat rendah) ungkapan yang menyatakan menyanggah isi perintah secara ringan(простой стиль) Выражение, придающее высказыванию оттенок возражения и несогласия говорящего с каким-либо повелением или приказом.
- (아주낮춤으로) 명령하는 내용을 가볍게 반박함을 나타내는 표현.
...มาได้นาน..., ...มาเป็นเวลา...
-eun ji
てから。たあとから【た後から】。ていらい【て以来】
từ lúc, kể từ lúc… (được…)
...มาได้นาน..., ...มาเป็นเวลา...
- An expression used to indicate that a certain time has passed since a certain act mentioned in the preceding statement is done.前の言葉の表す行動をしてからどれくらい時間が経過したのかを表す表現。Expression indiquant qu'un certain temps s'est écoulé depuis l'action réalisée dans la proposition précédente.Expresión que indica el tiempo que ha pasado después de realizar la acción que indica el comentario anterior.عبارة تدلّ على مرور مدّة زمنيّة بعد القيام بالفعل الذي تشير إليه الكلمة السابقةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлийг хийсний дараа цаг хугацаа хэдий хэр өнгөрснийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện thời gian đã qua bao lâu sau khi thực hiện hành động mà vế trước diễn đạt.สำนวนที่ใช้แสดงว่าเวลาผ่านไปเท่าไรหลังจากทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan berapa lama waktu telah berlalu setelah melakukan tindakan yang ditunjukkan perkataan sebelumnyaВыражение, указывающее на промежуток времени после совершения действия, указанного в начале предложения.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 한 후 시간이 얼마나 지났는지를 나타내는 표현.
...มาได้นาน..., ...มาเป็นเวลา..., ...มาได้...แล้ว
-n ji
てから。ていらい【て以来】。たあとから【た後から】
từ lúc, kể từ lúc… (được…)
...มาได้นาน..., ...มาเป็นเวลา..., ...มาได้...แล้ว
sejak~, sudah~, sudah sejak~
- An expression used to indicate that a certain amount of time has passed since a certain act mentioned in the preceding statement occurred.前の言葉の表す行動をしてからどれくらい時間が経過したのかを表す表現。Expression indiquant combien de temps a passé après avoir fait l'action exprimée par les propos précédents.Expresión que se usa para mostrar cuánto tiempo ha pasado tras realizarse un acto que muestra el comentario anterior. عبارة تدلّ على مرور مدّة زمنيّة بعد القيام بالفعل الذي تشير إليه الكلمة السابقةөмнө өгүүлж буй үйлийг хийснээс хойш хэчнээн цаг хугацаа өнгөрснийг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện thời gian đã qua bao lâu sau khi thực hiện hành động mà vế trước thể hiện.สำนวนที่แสดงว่าเวลาผ่านมาเท่าไหร่หลังจากทำการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าungkapan yang menyatakan hal berapa lamakah berlalu setelah suatu tindakan yang dilakukan diperlihatkan di perkataan di depanВыражение, указывающее на промежуток времени после совершения действия, указанного в начале предложения.
- 앞의 말이 나타내는 행동을 한 후 시간이 얼마나 지났는지를 나타내는 표현.
...มา, ได้...มา, ...ขึ้น
-a oda
てくる
đang dần, đang
...มา, ได้...มา, ...ขึ้น
menjadi
- An expression used to indicate that the act or state mentioned in the preceding statement is continued as a certain set point of time is approaching.前の言葉の表す行動や状態がある基準点に近づきながら引き続き進むという意を表す表現。Expression indiquant qu'une action ou un état exprimé par les propos précedents continue d'être effectué(e) ou se maintient dans la mesure où celui-ci(celle-ci) s'approche d'une limite.Expresión que indica la sucesiva continuación de una acción o un estado que indica el comentario anterior, a medida que se acerca a su objetivo.عبارة تدلّ على استمرار الفعل أو الحالة التي يشير إليها الكلام السابق واقترابها من النقطة المرجعيّةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл буюу байдал нь ямар нэгэн жишигт ойртонгоо үргэлжлэх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг.Cấu trúc thể hiện hành động hay trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện trở nên gần điểm chuẩn nào đó đồng thời tiếp tục được tiến hành.สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าดำเนินไปต่อเนื่องจนใกล้มาตรฐานใด ๆungkapan yang menyatakan bahwa tindakan atau keadaan dalam kalimat yang disebutkan di depan terus berlangsung sambil terus mendekati suatu titik patokanВыражение, указывающее на действие или состояние, которое непрерывно длится, приближаясь к какой-либо контрольной точке.
- 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
-eo oda
てくる
đang dần, đang
...มา, ได้...มา, ...ขึ้น
yang berbuat ~ selama
- An expression used to indicate that the act or state mentioned in the preceding statement is continued as a certain set point of time is approaching.前の言葉の表す行動や状態がある基準点に近づきながら引き続き進むという意を表す表現。Expression indiquant qu'une action ou un état exprimé(e) par les propos précédents continue en s'approchant d'une limite.Expresión que indica la sucesiva continuación de una acción o un estado que indica el comentario anterior, a medida que se acerca a su objetivo.عبارة تدلّ على استمرار فعل أو حالة يشير إليهما الكلام السابق واقترابها من النقطة المرجعيّةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл буюу байдал нь ямар нэгэн жишигт ойртонгоо үргэлжлэх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện hành động hay trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện trở nên gần điểm chuẩn nào đó đồng thời tiếp tục được tiến hành.สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าดำเนินไปต่อเนื่องจนใกล้มาตรฐานใด ๆungkapan yang menyatakan bahwa tindakan atau keadaan dalam kalimat yang disebutkan di depan terus berlangsung sambil terus mendekati suatu titik patokanВыражение, указывающее на действие или состояние, которое непрерывно длится, приближаясь к какой-либо контрольной точке.
- 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
-yeo oda
てくる
đang dần, đang
...มา, ได้...มา, ...ขึ้น
terus berlangsung
- An expression used to indicate that the act or state mentioned in the preceding statement is continued as a certain set point of time is approaching.前の言葉の表す行動や状態がある基準点に近づきながら引き続き進むという意を表す表現。Expression indiquant que l'action ou l'état exprimé(e) par les propos précédents continue en s'approchant d'une limite.Expresión que indica la sucesiva continuación de una acción o un estado que indica el comentario anterior, a medida que se acerca a su objetivo.عبارة تدلّ على استمرار فعل أو حالة يشير إليهما الكلام السابق واقترابها من النقطة المرجعيّةөмнөх үгийн илэрхийлж буй үйлдэл буюу байдал нь ямар нэгэн хэмжүүрт ойртонгоо үргэлжлэх явдлыг илэрхийлдэг үг хэллэг. Cấu trúc thể hiện hành động hay trạng thái mà từ ngữ phía trước thể hiện trở nên gần điểm chuẩn nào đó đồng thời tiếp tục được tiến hành.สำนวนที่แสดงว่าสภาพหรือการกระทำที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้าดำเนินไปต่อเนื่องจนใกล้มาตรฐานใด ๆungkapan yang menyatakan bahwa tindakan atau keadaan dalam kalimat yang disebutkan di depan terus berlangsung sambil terus mendekati suatu titik patokanВыражение, указывающее на действие или состояние, которое непрерывно длится, приближаясь к какой-либо контрольной точке.
- 앞의 말이 나타내는 행동이나 상태가 어떤 기준점으로 가까워지면서 계속 진행됨을 나타내는 표현.
ม้าไม้, ม้าโยก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
wooden horse; rocking horse
もくば【木馬】
cheval de bois, cheval à bascule
caballo hamaca, caballo mecedor
حصان خشبي
модон морь
ngựa gỗ
ม้าไม้, ม้าโยก
kuda-kudaan kayu
деревяный конь
- A thing carved like a horse out of wood, mainly used for entertaining a child or practicing riding a horse, etc. 主に子供の娯楽や馬乗りの練習などに使うため、木を削って馬の形に作ったもの。Objet en bois taillé en forme de cheval, utilisé en général pour le divertissement des enfants ou des exercices d'équitation.Objeto hecho de madera con forma de caballo que generalmente se utiliza como juego de niños o para practicar la monta de caballos.تمثال خشبي على شكل حصان يستخدم لتسلية الأطفال أو التدريب على ركوب الخيلихэвчлэн хүүхэд тоглох буюу морь унах дасгал хийхэд зориулан модоор хийсэн морины хэлбэр бүхий зүйл. Đồ vật được làm bằng cách đẽo gọt gỗ theo hình dáng của con ngựa, chủ yếu dùng vào việc vui chơi hay tập cưỡi ngựa... của trẻ em.สิ่งของที่ทำขึ้นจากการตัดไม้ให้เป็นรูปร่างม้าซึ่งส่วนใหญ่เด็กเล็กใช้สันทนาการหรือฝึกขี่ม้า เป็นต้นbenda berupa kayu yang dibentuk menyerupai kuda yang biasanya digunakan sebagai mainan anak kecil atau untuk latihan menunggangi kudaДеревянный предмет в виде лошади, используемый в основном детьми для развлечения или занятии по езде на лошади.
- 주로 어린이의 오락이나 말 타는 연습 등에 쓰며 나무를 깎아 말의 모양으로 만든 물건.
มี, เกิด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
ある【有る・在る】
(adj.) il y a
existente
يوجد ، فيه ، له ، عنده
gặp phải, ở trong
มี, เกิด
terjadi sesuatu
- Something happening to someone.ある人に何かが起こった状態だ。(Chose) Qui est arrivé à quelqu'un.Que le ha ocurrido algo a alguien. يكون شخص ما في وضع يحدث أمر ماхэн нэгэнд ямар нэгэн зүйл тохиолдсон байдал.Trạng thái phát sinh việc gì đó đối với người nào đó.เป็นสภาพที่มีเรื่องใด ๆ เกิดขึ้นกับคนใด ๆkeadaan sudah terjadi sesuatu pada seseorangСлучиться.
- 어떤 사람에게 무슨 일이 생긴 상태이다.
มี, เกิด, รู้สึก
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
strike; occur to
penser à
sentir
يخطر على باله
төрөх
cảm thấy, linh cảm
มี, เกิด, รู้สึก
merasa
- For an opinion or feeling to arise toward a certain thing.ある物事への思いや感じが生じる。Avoir une pensée ou un sentiment au sujet de quelque chose.Percibir sensaciones o impresionarse por alguna cosa. تطرأ فكرة أو شعور في شيء ماямар нэгэн зүйлийн талаар бодол, мэдрэмж бий болох.Có suy nghĩ hay cảm giác về điều gì đó. ความคิดหรือความรู้สึกเกี่ยวกับสิ่งใดได้เกิดขึ้น muncul pikiran atau rasa mengenai suatu halПоявляться (о каких-либо чувствах или мыслях по поводу чего-либо).
- 어떤 것에 대한 생각이나 느낌이 생기다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
take (pleasure)
よせる【寄せる】
avoir, s'intéresser, s'attacher
motivar, levantar, promover, ocasionar
يعلق
нийцүүлэх, дасгах
gắn kết, kết dính
มี, เกิด, รู้สึก
menimbulkan, mengeluarkan, melahirkan
стимулировать
- To cause a feeling, sense, etc., to arise.感情や感覚などを生じさせる。Provoquer un sentiment ou une sensation.Hacer que suscite cierto sentimiento o sensación.يحث على الشعور او الإحساسсэтгэл хөдлөл, мэдрэмж зэргийг бий болгох.Làm nảy sinh tình cảm hoặc cảm giác...ทำให้เกิดอารมณ์หรือความรู้สึก เป็นต้นmembuat perasaan atau indra dsb munculВызывать возникновение каких-либо эмоций или чувств.
- 감정이나 감각 등을 생겨나게 하다.
มี, เกิด, เกิดมี
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
entertain
つなぐ【繋ぐ】。かける【掛ける】
tener, sostener
يعلق
итгэх, найдах, төрөх
gắn, dính, kèm
มี, เกิด, เกิดมี
menyandarkan, memiliki
- To have expectation or hope.期待や希望を持つ。Avoir des attentes ou garder espoir.Tener ilusión o esperanza.يعلق التوقعات أو الآمالитгэл, хүсэл тэмүүлэлтэй байх.Mang đến sự kì vọng và hi vọng. มีความคาดหวังหรือมีความหวังmemiliki sandaran atau harapanНадеяться на что-либо.
- 기대나 희망을 가지다.
มี, เกิด, แสดง, เผย, เปิดเผย
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be encouraged; be emboldend
いきいきとしている【生き生きとしている】
representar
يتجلّى
амьд байх, сэргэх
sống động, tràn đầy
มี, เกิด, แสดง, เผย, เปิดเผย
hidup
просматриваться; проявляться; выражаться
- For someone's character or vigor to show clearly.性質や気運などがはっきり現れる。(Nature, force, etc.) Se manifester clairement.Dejarse ver claramente una característica o fortaleza.تظهر الصفة أو الطبيعة بكل وضوحааш зан, уур амьсгал зэрэг илэрхий харагдах.Tính chất hay khí thế... thể hiện một cách rõ ràng.อารมณ์หรือเรี่ยวแรง เป็นต้น ปรากฏออกมาอย่างชัดเจนkarakter, semangat, dsb nampak nyataЧётко проступать (о характеристике или силе).
- 성질이나 기운 등이 뚜렷이 나타나다.
มี, เก็บไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have; harbor
もつ【持つ】
éprouver
concebir
يحتفظ ب، يُضمر
тээх, өвөрлөх
mang
มี, เก็บไว้
memiliki, mempunyai
иметь
- To conceive a thought or an idea or develop an attitude.考え、態度、思想などを心の中に抱く。Porter dans son cœur une pensée, une attitude, une idée, etc.Formarse un idea o concepto, una actitud o incluso una ideología.يحمل في القلب فكرة أو موقفا أو اعتقادا أو غيرهاбодол санаа, хандлага, үзэл бодол зэргийг сэтгэлдээ тээх.Giữ trong lòng suy nghĩ, thái độ, tư tưởng...เก็บความคิด ทัศนคติ แนวคิด เป็นต้น ไว้ในใจmempunyai suatu pikiran, sikap, pandangan, dsb di hatiИметь какую-либо мысль, позицию, идею и т.п.
- 생각, 태도, 사상 등을 마음에 품다.
มีเก็บไว้
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มีเกียรติคุณ, มีชื่อเสียง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
noble and wise
こうめいだ・こうみょうだ【高名だ】。なだかい【名高い】
fameux, célèbre, éminent, renommé, de renom
célebre, famoso, reconocido, respetado
مشهور/ طيب السمعة
нэр хүндтэй, алдар нэртэй
nổi danh, có tiếng
มีเกียรติคุณ, มีชื่อเสียง
terkenal, termasyur
известный; прославленный
- Being highly thought of and well-known among people.世間から高い評価を受けて、広く名前が知られている。Qui est hautement évalué et dont le nom est connu des gens.Que recibe una alta evaluación de la gente y es conocido.شخص معروف ويحصل على تقييم ممتاز بين الناس хүн олонд үнэлэгдэж, алдар нэр нь түгсэн хүн.Được đánh giá cao và có danh tiếng trong mọi người.มีชื่อเสียงเป็นที่รู้จักเพราะได้รับการประเมินที่สูงท่ามกลางผู้คนmendapat penilaian tinggi dari orang-orang sehingga dikenal namanya Снискавший славу, ставший знаменитым
- 사람들 사이에서 높은 평가를 받아 이름이 알려져 있다.
มีเกียรติ, สง่างาม, ภูมิฐาน, ภาคภูมิ, สูงส่ง, ทรงเกียรติ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
dignified
そんげんだ【尊厳だ】
plein de dignité, noble, honorable, respectable
digno
مكرّم، عظيم
сүр жавхлан, нэр төр, сүр хүч
tôn nghiêm, cao quý
มีเกียรติ, สง่างาม, ภูมิฐาน, ภาคภูมิ, สูงส่ง, ทรงเกียรติ
bermartabat
величественный; достойный; благородный; недосягаемый
- A person or status being very lofty and solemn.人や身分が極めて高く、厳かである。(Personne ou statut) Qui est très élevé(e) et solennel.Que una persona se comporta con decoro o tiene un alto estatus. يكون شخص أو منصب مبجلا كثيرا جدّاхэн нэгний нийгэмд эзлэх байр суурь дээгүүр, нэр сүртэй.Người nào đó hay thân phận rất cao và uy nghiêm.คนหรือสถานภาพใด ๆ สูงส่งและเคร่งขรึมมากseseorang atau suatu kedudukan sangat tinggi dan bermartabatОчень высокий, значимый и внушительный (о человеке, социальном положении).
- 어떤 사람이나 신분이 매우 높고 엄숙하다.
มีเข้ามา
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
Idiomมีเงินใช้เหลือเฟือ
The money is getting rotten
金が腐る
L'argent pourrit
pudrirse el dinero
المال متعفن
мөнгө нь муудах
tiền chất thành đống
(ป.ต.)เงินเสีย ; มีเงินใช้เหลือเฟือ
terlalu banyak uang
деньги портятся; деньги лежат мёртвым грузом
- To have too much money to use up.金が多すぎて使いきれずにいる。Ne pas pouvoir dépenser tout l'argent que l'on possède car on en a trop.No poder utilizar todo el dinero por tener demasiado.يفرط في امتلاك المال حتى لا يستخدمه كلهхэт их мөнгөтэйгээс хэрэглэж чадахгүй байх.Tiền có nhiều quá dùng không hết.เงินมากมายจนไม่สามารถใช้ได้หมดmemiliki banyak uang sampai-sampai tidak bisa menggunakan semuanyaНе использовать все деньги по причине их большого количества.
- 돈이 지나치게 많아 다 쓰지 못하다.
Idiomมีเงาทอด
be shaded
顔に陰りが差す
être sombre
hacerse sombra
في الظل
шаналгаа илрэх, тодрон гарах
u sầu, tối tăm
(ป.ต.)มีเงาทอด ; ราหูบัง, หมองหม่น, เศร้าสร้อย, สิ้นหวัง, เศร้าหมอง, เศร้า
bermuram durja
лица нет на ком-либо
- For one's face to look dark due to concern or worry.悩み事や心配で表情が明るくない。Le visage n'est pas souriant en raison d'une inquiétude ou d'un souci.Tener cara pálida por preocupación e inquietud.وجه غير مشرق بسبب القلقнүүр царайд зовиур, шаналгаа илрэх.Gương mặt không sáng sủa vì có nhiều lo âu.สีหน้าไม่ผ่องใสเพราะมีความวิตกหรือกังวล(wajah) memasang muka suram atau pahit karena penuh dengan kekhawatiranПлохо выглядеть из-за каких-либо беспокойств, тревог, печали.
- 근심이나 걱정이 있어 얼굴이 밝지 못하다.
มีเงาและชื้น, มืดและชื้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีเจตนารมณ์, มีความมุ่งหมาย, มีความมุ่งหวัง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
having an ambition; having an interest
めざしている【目指している】。きがある【気がある】
de buena voluntad
ذو معنى، مهم
хүсэл тэмүүлэлтэй
có ý, có lòng
มีเจตนารมณ์, มีความมุ่งหมาย, มีความมุ่งหวัง
bermaksud, berniat, berhasrat, berkeinginan
намеревающийся; планирующий
- Wanting to do something.何かをしたいと思う意向がある。Qui a la volonté de faire quelque chose.Que tiene voluntad de hacer algo. لديه رغبة للقيام بعمل ماямар нэгэн ажлыг хийх хүсэл сонирхолтой.Có tâm ý muốn làm việc nào đó.มีจิตใจที่อยากทำเรื่องใด ๆ memiliki hasrat untuk melakukan suatu pekerjaanИмеющий желание что-либо совершить.
- 어떤 일을 하고 싶은 마음이 있다.
มีเชื้อ, ติดเชื้อ, รับเชื้อ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
be infected
かんせんする【感染する】
être contaminé, être infecté
infectarse
халдвар авах
bị lây nhiễm
มีเชื้อ, ติดเชื้อ, รับเชื้อ
tercemar, tertular, tersebar
заражаться; инфицироваться
- For a germ to invade and spread throughout the body of a plant or animal.病菌が動植物の体内に入って広がる。(Bactérie) Entrer et se répandre à l'intérieur d'une plante ou d'un animal.Invadirse de gérmenes el cuerpo de un animal o planta y multiplicarse dentro de él.تُصاب النباتات أو أجسام الحيوانات بالجراثيم وتنتشر فيهاөвчний нян ургамал, амьтны биед орж тархах.Bệnh khuẩn vào trong cơ thể của động vật hay thực vật và phát tán.เชื้อโรคแพร่กระจายเข้าสู่ภายในร่างกายของสัตว์หรือพืชmasuk dan menyebarnya virus ke dalam tubuh manusia, tumbuhan, dan binatang Быть заражённым болезнетворными микробами (об организме животных или растениях).
- 병균이 식물이나 동물의 몸 안으로 들어가 퍼지다.
มูเซวซด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
มี, เตรียม, เตรียมพร้อม, ประดับ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have good manners
ととのえる【整える・調える】。わきまえる【弁える】。そなえる【備える】
rester poli, se tenir, être bienséant
ذو سّلوك حسْن، مهذب
гүйцэтгэх, сахих
duy trì
มี, เตรียม, เตรียมพร้อม, ประดับ
menunjukkan
поддерживать (свой авторитет, имидж)
- To keep one's duty, etiquette, formality, etc.守るべき礼儀作法や格式などを取り揃える。Respecter les obligations, les manières et les formalités qu'il convient.Respetar protocolos, costumbres u obligaciones que se deben tener en cuenta.ذو واجب أخلاقي، آداب، طريقة معيّنة مناسبة وغيرها يجب أن يلتزم بها بالطبعсахих ёстой ёс жудаг, зүй ёс, дүрмийг сахин биелүүлэх.Có được nghi thức, phép tắc hay đạo lí... cần phải giữ đúng.ดูลาดเลาใด แล้วรู้โดยสันนิษฐานล่วงหน้าmenunjukkan adat, formalitas, dsb yang harus dijaga dengan benarИметь на вооружении соответствующие разумные основания, этику поведения, эрудицию и т.п.
- 마땅히 지켜야 할 도리나 예절, 격식 등을 갖추다.
มิเตอร์ของแท็กซี่, เครื่องคิดค่าโดยสารในรถแท็กซี่
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
taximeter
タクシーメーター
taximètre, compteur
taxímetro
عداد التاكسي
хэмжигч, хэмжүүр, тоолуур
đồng hồ đo điện (ga, nước)
มิเตอร์ของแท็กซี่, เครื่องคิดค่าโดยสารในรถแท็กซี่
argometer, argo
таксометр; счётчик такси
- A device installed in a cab to measure the traveled distance, fare, etc. タクシーにつけて運行料金と距離などを表示する機械。Machine qui se trouve dans un taxi et qui indique le tarif d'une course.En el taxi, aparato que indica el importe debido, la distancia recorrida, etc..جهاز مثبت في سيارة أجرة لقياس مسافة التسيير والأجرة وغيرهماтаксинд суурилуулдаг, зорчсон төлбөр буюу зорчсон зай зэргийг заадаг төхөөрөмж.Thiết bị đo lường gắn trên taxi biểu thị số tiền vận hành và quãng đường. เครื่องวัดที่แสดงราคาและระยะทางวิ่งที่ติดในรถแท็กซี่alat ukur yang dipasang di taksi yang menampilkan ongkos, jarak, dsb Установленный в такси прибор, который автоматически показывает дистанцию и сумму оплаты проезда.
- 택시에 부착하여 운행 요금과 거리 등을 표시하는 기계.
มิเตอร์, มาตรวัด, เครื่องวัด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
meter
メーター。けいりょうき【計量器】
compteur
contador, medidor
عدّاد
тоолуур, хэмжүүр, хэмжигч
đồng hồ đo điện (ga, nước)
มิเตอร์(น้ำ, ไฟ, ก๊าซ), มาตรวัด(น้ำ, ไฟ, ก๊าซ), เครื่องวัด(น้ำ, ไฟ, ก๊าซ)
meteran
счётчик
- A device that measures automatically how much one consumes electricity, water, gas, etc. 電気や水道、ガスなどの消費量を自動に表示する機械。Machine qui indique automatiquement la quantité consommée d’électricité, d’eau potable, de gaz, etc.Máquina que indica automáticamente la cantidad consumida de electricidad, agua, gas, etc..جهاز يقيس كمية استهلاك الكهرباء والماء والغاز وغيرها اتوتوماتيكياцахилгаан, ус, хийн түлш зэргийн хэрэглэгдсэн хэмжээг автоматаар заадаг төхөөрөмж.Thiết bị đo lường biểu thị tự động lượng tiêu thụ điện, nước, ga...เครื่องวัดที่แสดงปริมาณการใช้งานของไฟฟ้า น้ำประปา แก๊ส เป็นต้น โดยอัตโนมัติalat ukur tingkat konsumsi listrik, air, gas, dsb secara otomatisПрибор, который автоматически показывает количество израсходованной электроэнергии, воды, газа и т.п.
- 전기, 수도, 가스 등의 소비량을 자동으로 표시하는 기계.
มีเนื้อมีหนัง, มีความมันแผลบ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
chubby; greasy
むちむちする
potelé, rondelet, joufflu, rebondi
gordo, brillo
ممتلئ الجسم
булцайх, бумбайх, малийх
đầy đặn, phốp pháp, tròn trịa
มีเนื้อมีหนัง, มีความมันแผลบ
berisi
жирный
- Being chubby and greasy.太って潤いがある。Qui a pris de l'embonpoint et qui a une peau éclatante.Dícese de un aspecto de persona: gordo. يكون سمينا таргалж өнгө үзэмжтэй болох.Béo ra và mỡ màng.ท่าทางที่มีเงาวับและมีเนื้อหนังเพิ่มขึ้น bertambah berat badan dan bercerahПоправившийся и лоснящийся.
- 살이 찌고 윤기가 있다.
มีเนื้อมีหนัง, แผลบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
chubbily; greasily
むちむち
gordo, brillo
امتلاء الجسم
булцгар, бумбагар, малигар
một cách tròn trịa, một cách đầy đặn, một cách phốp pháp
มีเนื้อมีหนัง, (มัน)แผลบ
- A word describing one being chubby and greasy.太って潤いがあるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir pris de l'embonpoint et d'avoir une peau éclatante.Dícese de un aspecto de persona: gordo. يكون سمينا وبدينا таргалж өнгө үзэмжтэй болсон байдал.Hình ảnh béo lên và mỡ màng.ท่าทางที่มีเงาวับและมีเนื้อหนังเพิ่มขึ้น bertambah berat badan dan bersinarОбразоподражательное слово, обозначающее поправившийся, лоснящийся вид.
- 살이 찌고 윤기가 있는 모양.
มีเนื้อหาสาระครบถ้วน, มีสาระ, มีสาระสำคัญ, เต็มไปด้วยสาระ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
substantial; solid
けんじつだ【堅実だ】。てがたい【手堅い】
ferme, compact, bien rempli
lleno, completo, colmado
ممتلئ
дутуу зүйлгүй, бүрэн, гүйцэд, дүүрэн
nhồi nhét, nhồi chặt, nhét chặt
มีเนื้อหาสาระครบถ้วน, มีสาระ, มีสาระสำคัญ, เต็มไปด้วยสาระ
padat, berisi, penuh
полный
- Something being filled thoroughly.中身がいっぱいに満ちている。(Intérieur) Qui est bien rempli richement.Que el interior se encuentra sustancialmente lleno.يرد بشكل كاملашиг унацтай дотор нь дүүрэн байх.Bên trong đầy chặt cứng. ภายในเต็มแน่นด้วยสาระสำคัญdalam sangat berisi penuh sampai berhargaНе имеющий пустоты, заполненный до отказа.
- 실속이 있게 속이 꽉 차 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
substantial; solid
けんじつだ【堅実だ】。てがたい【手堅い】
bien rempli
lleno, completo, colmado
ممتلئ
дутуу зүйлгүй, бүрэн, дүүрэн
nhồi nhét, nhồi chặt, nhét chặt
มีเนื้อหาสาระครบถ้วน, มีสาระ, มีสาระสำคัญ, เต็มไปด้วยสาระ
sangat padat, sangat berisi, sangat penuh
очень полный; изобильный
- Something being filled thoroughly.中身がいっぱいに満ちている。(Intérieur) Qui est bien rempli richement.Que el interior se encuentra muy sustancialmente lleno.ممتلئ من الداخل لأقصى درجةхэрэгтэй зөв, дотор нь дүүрэн байх.Bên trong đầy chặt cứng. ภายในเต็มแน่นด้วยสาระสำคัญเป็นอย่างยิ่งdalam sangat berisi penuh sampai sangat berhargaНе имеющий пустоты, заполненный до отказа.
- 매우 실속이 있게 속이 꽉 차 있다.
มีเนื้อหาสาระเต็มเปี่ยม, สมบูรณ์, ครบถ้วน, สมบูรณ์ครบถ้วน
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
substantial; full; solid
じゅうじつだ【充実だ】
complet, suffisant, riche
fuerte, solido
مخلص
бүрэн дүүрэн, сайн, үр дүнтэй
trọn vẹn, hoàn chỉnh
มีเนื้อหาสาระเต็มเปี่ยม, สมบูรณ์, ครบถ้วน, สมบูรณ์ครบถ้วน
memadai, berisi, padat
- The contents of something being full and compact.中身が満ちていてしっかりしている。(Contenu) Qui est complet et solide.Que el contenido es completo y seguro.المحتوى ممتلئ ومتينагуулга нь бүрэн дүүрэн байх.Nội dung phong phú và kỹ càng. เนื้อหาสมบูรณ์และอัดแน่นisinya memadai dan padatНасыщенное и крепкое (о содержании).
- 내용이 알차고 단단하다.
Idiomมีเบื้องหลังที่น่าสงสัย, น่าสงสัย
Idiomมี..., เป็น..., เกี่ยวข้อง
put one leg on something
片足をかける
poser un pied sur quelque chose
apoyar una pierna
đặt một chân
(ป.ต.)คาดไว้ขาหนึ่ง ; มี..., เป็น..., เกี่ยวข้อง
- To have a certain relationship.ある関係を持つ。Avoir une relation avec quelqu'un.Tener una relación.يربط علاقة معينةямар нэгэн байдлаар холбоотой байх.Có quan hệ nào đó.มีความสัมพันธ์ใด ๆmemiliki suatu hubunganИметь какие-либо отношения.
- 어떤 관계를 가지다.
stick one leg in something
片足を通す
insérer un pied dans quelque chose
enganchar una pierna
xen một chân
(ป.ต.)เกี่ยวขาหนึ่ง ; มี..., เป็น..., เกี่ยวข้อง
- To have a certain relationship.ある関係を持つ。Avoir une relation avec quelqu'un.Tener una relación.يربط علاقة معينةямар нэгэн байдлаар холбоотой байх.Có quan hệ nào đó.มีความสัมพันธ์ใด ๆmemiliki suatu hubunganИметь какие-либо отношения.
- 어떤 관계를 가지다.
มี, เป็นเจ้าของ, ครอบครอง, ถือครอง, ยึดครอง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
possess; hold
ほゆうする【保有する】
détenir, conserver
poseer, tener, gozar, conservar, guardar
يملك
өөртөө байлгах, эзэмших
lưu giữ, nắm giữ
มี, เป็นเจ้าของ, ครอบครอง, ถือครอง, ยึดครอง
memiliki, menyimpan
обладать
- To have or hold something.持っていたり、保っていたりする。 Posséder ou garder quelque chose.Tener o conservar algo en su poder.يتملك شيئا أو يحفظهхадгалах буюу эзэмших.Sở hữu hoặc đang gìn giữ. ถือครองอยู่หรือเก็บรักษาแล้วmemiliki atau menyimpanВладеть чем-либо.
- 가지고 있거나 간직하고 있다.
มีเพศสัมพันธ์
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
sleep with; have sex
ねる【寝る】。ともねする【共寝する】
consommer, avoir des relations sexuelles avec, coucher avec, coucher ensemble, coucher
dormirse
унтах
ngủ, ngủ chung, quan hệ tình dục
มีเพศสัมพันธ์
tidur
спать
- For a man and a woman to engage in sexual intercourse.男女が性的関係を結ぶ。(Homme et femme) Avoir des rapports sexuels.Tener relaciones sexuales entre un hombre y una mujer.يمارس رجل وامرأة الجنسَэрэгтэй эмэгтэй хүмүүс бэлгийн харилцаанд орох .Nam nữ có quan hệ tình dục.ผู้หญิงและผู้ชายมีเพศสัมพันธ์กันpria dan wanita melakukan hubungan seksualИметь половое сношение (о мужчине и женщине).
- 남녀가 성관계를 가지다.
Idiomมีเพศสัมพันธ์กัน, มีอะไรกัน
Bellies fit
腹が合う。通じ合う
avoir leur ventre collés l'un à l'autre
coincidir la panza
يتطابق بطنان
(хадмал орч.) гэдсээ нийлүүлэх; явалдах
vụng trộm, ăn nằm lén lút
(ป.ต.)ท้องถูกกัน ; มีเพศสัมพันธ์กัน, มีอะไรกัน
bersetubuh
иметь запрещённую связь; прелюбодействовать; совершать адюльтер
- (slang) For a man and a woman to have extramarital sex secretly.不倫関係の男女が密かに性関係を結ぶ。(populaire) Un homme et une femme entretienne une relation illégitime et secrète.(VULGAR) Tener relaciones sexuales entre un hombre y una mujer de una relación inapropiada sin que nadie lo sepa.(عامية) يمارس رجل و إمراة الزنا بشكل سرّيّ (бүдүүлэг үг) ёс бусаар эрэгтэй эмэгтэй хоёр бусдаас нууцаар эр эмийн харьцаанд орох.(cách nói thông tục) Nam nữ quan hệ tình dục lén lút với nhau bằng quan hệ bất chính.(คำสแลง)หญิงชายที่มีความสัมพันธ์ทางเพศกันอย่างไม่ถูกต้องโดยที่ผู้อื่นไม่รู้melakukan hubungan seks diam-diam seperti selingkuh (bahasa kasar) (простореч.) Иметь тайные сексуальные отношения с противоположным полом, не имеющие законной связи.
- (속된 말로) 부정한 관계의 남녀가 남모르게 서로 성관계를 하다.
มีเพศสัมพันธ์, มีความสัมพันธ์ทางเพศ, ร่วมเพศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have sex
セックスする。せいこうする【性交する】。せいかんけいする【性関係する】
faire l'amour
tener sexo
يجامع
секс хийх, хурьцал үйлдэх
làm tình, quan hệ tình dục
มีเพศสัมพันธ์, มีความสัมพันธ์ทางเพศ, ร่วมเพศ
bersetubuh, bersanggama
заниматься сексом
- For a man and a woman to engage in sexual intercourse.男と女が性行為をする。(Homme et femme) Avoir une relation sexuelle.Llevar a cabo el acto sexual el hombre y la mujer. يقوم رجل وامرأة بعلاقة جنسية бэлгийн ажил хийх. Nam và nữ thực hiện hành vi tình dục.ผู้ชายและผู้หญิงทำการร่วมเพศpria dan wanita melakukan hubungan seksualСовершать половое сношение (о мужчине и женщине).
- 남자와 여자가 성행위를 하다.
มีเพศสัมพันธ์, มีอะไรกัน
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มีเพศสัมพันธ์, ร่วมเพศ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
have sexual intercourse
こうごうする【交合する】
avoir un rapport sexuel avec quelqu'un
copular
يعاشر
бэлгийн харьцаа тогтоох, хавьтах.
giao hợp
มีเพศสัมพันธ์, ร่วมเพศ
berhubungan seksual, bersetubuh
иметь интимную связь
- To have sexual relations.性的な関係を結ぶ。 Avoir une relation sexuelle avec quelqu'un.Unirse carnalmente. يقيم علاقة جنسيةбэлгийн харьцаа тогтоох. Kết giao quan hệ tình dục.มีความสัมพันธ์ทางเพศmelakukan hubungan seksual, mengikat hubungan secara seksual Иметь интимные (сексуальные) отношения
- 성적으로 관계를 맺다.
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
มีเมฆมาก, มืดมัว, มืดครึ้ม, ไม่แจ่มใส
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
gloomy
どんよりくもっている【どんより曇っている】
nuageux, couvert, maussade
nuboso, nublado
مظلم
бүүдгэр, бүрхэг, бүрхэгдүү, үүлэрхэг
u ám
มีเมฆมาก, มืดมัว, มืดครึ้ม, ไม่แจ่มใส
mendung
облачный; пасмурный; хмурый
- Dark due to cloudy weather.天気が雲っていて暗い。(Temps) Qui est gris et sombre.Dícese del cielo que está oscuro por nubosidad.مظلم لأن الجو غائمөдрийн цагт бүрхэг харанхуй байх.Trời âm u và tối tăm.สภาพอากาศที่มืดครึ้มไม่แจ่มใสhari menjadi gelap karena langit mendung Ненастный, хмурый день.
- 날이 흐려서 어둡다.
มีเรี่ยวแรง, แข็งแรง, แข็งขัน, กระตือรือร้น, มีไฟแรง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
youthful
わかい【若い】。わかわかしい【若若しい】
dynamique, jeune, vital
joven, juvenil
залуу, идэр
trẻ trung
มีเรี่ยวแรง, แข็งแรง, แข็งขัน, กระตือรือร้น, มีไฟแรง
bersemangat, bertenaga
молодой
- High in energy, etc.気勢などが盛んである。Qui est en pleine force de l'âge.Que es muy vigoroso.تكون القوة أو غيرها قويةхүч нөлөө зэрэг ид цэцэглэх.Khí thế... đang bừng bừng. เรี่ยวแรง เป็นต้น เต็มเปี่ยมenergi dsb sangat bertenagaПереполненный энергией и т.п.
- 기운 등이 왕성하다.
Idiomมีเรื่องพูด, มีสิ่งจะบอก
มีเล็กน้อย, ประปราย, หย่อม ๆ, โหรงเหรง, เบาบาง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
sparsely; thinly
まばらだ【疎らだ】
de manera poco densa, aquí y allá, esparcidamente
بشكل غير كثيف
алаг цоог, энд тэнд
rời rạc, rải rác, lác đác
มีเล็กน้อย, ประปราย, หย่อม ๆ, โหรงเหรง, เบาบาง
jarang
редко; спорадически; урывками; периодически
- In the state of being very scarce, not dense.密でなく、間が透いている。Idéophone indiquant la manière de ne pas être dense et très rare.De manera poco densa y muy esparcida.شكل نادر جدًّا وليس كثيفًا нягт шигүү бус цөөхөн байдал. Hình ảnh không dày đặc mà rất thưa thớt.ลักษณะที่ไม่หนาแน่นและมีน้อยเป็นอย่างมากsesuatu yang selangnya tidak rapat, jaraknya lebar dan tidak padatНе плотно, очень редко.
- 촘촘하지 않고 매우 드문 모양.
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave insidiously
se comporter méchamment et astucieusement
pervertir
يخبث
дотуур тамиртай, муу санаатай, хорон санаатай, хар санаатай
xảo quyệt, tinh quái, ranh ma, ma mãnh
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
licik, jahat
хитрить; лукавить
- To keep behaving in a wicked and deceitful manner.陰険でずうずうしい言動をする。Agir de manière perfide et rusée.Actuar constantemente con astucia y perversión. يتصرّف رَدِيئاً مَاكِراً بشكل متكرّرхорон санаатай дотуур тамир гаргах.Thường hay hành động một cách thâm hiểm và xảo quyệt. ไม่น่าไว้ใจและทำเป็นแกล้งberbuat jahat dan licikВести себя хитро и коварно.
- 자꾸 음흉하고 능청스럽게 굴다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
wily; sneaky
ずうずうしい
sournois, hypocrite, insidieux
astuto, taimado, artero
ماكر
дотуур тамиртай, муу санаатай, хорон санаатай, хар санаатай
xảo quyệt, tinh quái, ranh mãnh, láu cá, quỷ quyệt
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
licik, jahat
хитрый и коварный; лукавый
- Cunning and shameless.陰険でずうずうしい。Perfide et rusé.Que es astuto e insidioso. أسود القلب وماكرхорон санаатай дотуур тамиртай.Thâm hiểm và xảo quyệt. ไม่น่าไว้ใจและทำเป็นแกล้งjahat dan licikХитрый и коварный.
- 음흉하고 능청스럽다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
wily; sneaky
あつかましい
sournois, hypocrite, insidieux
astuto, taimado, artero
ماكر
дотуур тамиртай, муу санаатай, хорон санаатай, хар санаатай
ranh mãnh, tinh quái
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ทำอย่างลับ ๆ ล่อ ๆ
licik, jahat
очень хитрый; коварный; лукавый
- Somewhat cunning and shameless.陰険でずうずうしいところがある。Qui a un côté perfide et rusé.Que tiene aspecto astuto e insidioso. أسود القلب وماكرүйл хөдлөл болон хандлага зэрэг нь хорон бөгөөд зэвүүн дотуур тамиртай байх үе бий.Hành động hay thái độ có chỗ thâm hiểm và xảo quyệt. การกระทำหรือพฤติกรรมมีจุดที่ไม่น่าไว้ใจและทำเป็นแกล้งtindakan atau sikap memiliki sisi yang jahat dan licikИмеющий хитрый и коварный вид.
- 음흉하고 능청스러운 데가 있다.
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ลับ ๆ ล่อ ๆ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
behave insidiously
se comporter méchamment et astucieusement
pervertir
يخبث
зэвүүн
xảo quyệt, tinh quái, ranh ma, ma mãnh
มีเลศนัย, ซ่อนเร้น, ลับ ๆ ล่อ ๆ
licik, jahat
хитрый; гнусный
- To keep behaving in a wicked and deceitful manner.陰険でずうずうしい言動をする。Agir souvent de manière perfide et rusée.Actuar constantemente con astucia y perversión. يتصرّف رَدِيئاً مَاكِراً بشكل متكرّرхорон санаатай ба дотуур тамиртай байх.Hành động một cách thâm hiểm và xảo quyệtทำตัวอย่างทำเป็นแกล้งและไม่น่าไว้ใจเรื่อยๆberbuat jahat dan licikКоварный и лукавый.
- 자꾸 음흉하고 능청스럽게 굴다.
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, เสแสร้ง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
overambitious; presumptuous
いんけんだ【陰険だ】。はらぐろい【腹黒い】
sournois, insidieux, malin, retors, rusé, astucieux
doble, fingido, disimulado, taimado, astuto, falso
ماكر
өмхий санаатай, хар санаатай, башир аргатай
đầy khát vọng
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, เสแสร้ง
licik, culas, curang
дерзкий; самоуверенный
- Trying to do something cleverly with absurd greed. とんでもない欲望を隠して身の程をわきまえない生意気な行動をしようとする態度がある。Qui a l'air d'aller au-delà de sa condition en ayant un désir absurde.Que tiende a excederse en sus facultades por abrigar una ambición absurda.يكن الجشع والطمع ويقوم بعمل يتجاوز حدودهовилогогүй шунал агуулж, хэрээс хэтэрсэн явдал үйлдэх гэсэн хандлагатай байх.Mang tham vọng và có thái độ muốn thực hiện hành động quá bổn phận.มีท่าทางที่จะทำการกระทำที่เกินสถานภาพ เต็มไปด้วยความละโมบที่เกินตัวmemiliki sikap menyimpan ambisi atau nafsu yang aneh dan bermaksud melakukan sesuatu di luar akal sehatНамереваться сделать что-либо, выходящее за какие-либо пределы, имея большую жадность.
- 엉뚱한 욕심을 품고 분수에 넘치는 짓을 하려는 태도가 있다.
shrewd
ferme, solide
hábil, listo, sagaz, ladino
ماكر
овоо, сүрхий
có thực chất
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, เสแสร้ง
pandai, cakap, lihai, tangkas
корыстный
- Having substance contrary to one's appearance.見かけによらず中身が充実している。Qui est riche en contenu, différemment de ce que l'on voit.Que es consistente, siendo diferente a la apariencia.لديه الجوهر خلافا للمظهرбодсноос өөрөөр боломжийн сайн байх. Có nội dung khác với vẻ ngoài.มีสาระสำคัญที่ต่างกับสิ่งที่เห็นberbeda dari penampilannya berisi atau masuk akalИметь корысть, невыраженную снаружи.
- 보기와 다르게 실속이 있다.
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, ล่อลวง, มีกลอุบาย, ขี้โกง
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
cunning; sly; crafty; wily
わるがしこい【悪賢い】。ずるがしこい【狡賢い】
rusé
tramposo, engañoso, taimado, ladino
ماكر
овжин, зальхай, зальтай, мэхтэй, башир, овсгоотой
gian xảo, xảo quyệt, xảo trá
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, ล่อลวง, มีกลอุบาย, ขี้โกง
bermuslihat, bertindak curang, berlaku licik, bersiasat, menipu
хитрый
- Using one's brain to deceive or harm others to pursue one's own profit.自分の利益のために、人をだましたり害したりする悪いはかりごとをめぐらす。Qui joue un mauvais tour à quelqu'un, pour le tromper ou lui fait du mal, dans le but de satisfaire ses intérêts personnels.Usar malas trampas para engañar o dañar a otro en beneficio propio.يمكر على شخص آخر ويؤذيه من أجل مصالحه өөрийн эрх ашгийн төлөө бусдыг хууран мэхлэх башир овжин зан гаргах.Giở mánh khóe xấu xa định lừa dối và làm hại người khác vì lợi ích của mình.ใช้กลอุบายไม่ดีที่ตั้งใจจะหลอกลวงและทำลายผู้อื่นเพื่อผลประโยชน์ของตัวเองmelakukan trik jahat dengan menipu atau menyakiti orang lain demi keuntungan diri sendiriДействующий с хитростью, обманывая или принося ущерб кому-либо с целью получения личной выгоды.
- 자기의 이익을 위해 남을 속이고 해하려는 나쁜 꾀를 부리다.
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, เหลี่ยมจัด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
sly; wily; snaky
いんけんだ【陰険だ】。はらぐろい【腹黒い】
sournois, fourbe, rusé, malin
insidioso, malévolo, malintencionado, taimado, astuto
خبيث
муу санаатай, дотуур тамиртай
thâm hiểm
มีเล่ห์, มีเล่ห์เหลี่ยม, เหลี่ยมจัด
licik, jahat
- Pretending to be tender and frank but actually being wicked.表面は優しくて率直なふりをしていながら、心の内に悪意を隠している。Qui semble doux et honnête en apparence, mais qui est perfide en son intérieur.Que aparenta ser tierno y sincero pero que en realidad es perverso.يتظاهر بأنّه لطيف وصريح لكنّه ماكر في الحقيقةгаднаасаа зөөлөн бөгөөд илэн далангүй дүр эсгэх боловч дотроо өмхий санаатай байх.Bên ngoài làm ra vẻ mềm mỏng và thắng thắn nhưng bên trong nham hiểm.ภายนอกดูนุ่มนวลและทำเหมือนตรงไปตรงมาแต่ภายในใจดำdari luar tampak halus dan jujur tapi di dalam sebenarnya jahatВнешне нежный и честный, внутри подлый и коварный.
- 겉으로는 부드럽고 솔직한 척하나 속은 음흉하다.
มีเล่ห์เหลี่ยม, มืดดำ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, มีความเจ้าเล่ห์, ฉลาดแกมโกง, ซ่อนเร้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
double-faced; sly; double-hearted
はらぐろい【腹黒い】
(adj.) air sournois
taimado, astuto, sagaz, ladino, pillo
مراوغ
зальтай
ranh mãnh, tinh ranh, xảo trá
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, มีความเจ้าเล่ห์, ฉลาดแกมโกง, ซ่อนเร้น
berpura-pura bodoh
прикидываться
- Pretending to be foolish and ignorant, but actually being not so.表面は愚かで何も知らないふりをするが、心の中はまったく違う。Qui semble niais, ignorant en apparence, mais qui ne l'est pas en réalité.Que muestra ser torpe o finge lo que sabe, pero su interior difiere de su apariencia.يتظاهر أنّه غبيّ وبرئ في الظاهر لكن دخله يختلف تماماгаднаа мулгуй мэт, мэдэхгүй мэт дүр эсгэх боловч дотроо огт өөр байх. Bên ngoài thì giả bộ ngốc nghếch, giả bộ không biết nhưng bên trong lại khác hoàn toàn. ภายนอกนั้นแกล้งโง่แกล้งทำเป็นไม่รู้แต่ภายในนั้นแตกต่างอย่างสิ้นเชิงdari luar berpura-pura bodoh, berpura-pura tidak tahu namun isi hatinya sama sekali berbedaВнешне казаться глупым или делать вид, что не в курсе, но на самом деле быть совсем другим.
- 겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다르다.
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, มีความเจ้าเล่ห์, ซ่อนเร้น
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
double-faced; sly; double-hearted
はらぐろい【腹黒い】
(adj.) air sournois
taimado, astuto, sagaz, ladino, pillo
مخادع
зальжин
ranh mãnh, tinh ranh, xảo trá
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีมารยา, มีความเจ้าเล่ห์, ซ่อนเร้น
pura-pura bodoh
прикидываться
- Pretending to be foolish and ignorant, but actually being not so.表面は愚かで何も知らないふりをするが、心の中にはまったく違うところがある。Qui semble avoir un côté niais, ignorant en apparence, mais qui ne l'est pas en réalité.Que muestra ser torpe o finge lo que sabe, pero su interior difiere de su apariencia.يتظاهر أنّه غبيّ وبرئ في الظاهر لكن في داخله شيء مختلف تماماгаднаа мулгуй мэт, мэдэхгүй мэт дүр эсгэх боловч дотроо огт өөр байх.Bên ngoài thì giả bộ ngốc nghếch, giả bộ không biết nhưng bên trong lại có điểm khác hoàn toàn. ภายนอกนั้นมีการแกล้งทำเป็นโง่ทำเป็นไม่รู้แต่ภายในนั้นมีจุดที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิงdari luar berpura-pura bodoh, pura-pura tidak tahu namun isi hatinya sama sekali berbedaВнешне казаться глупым или делать вид, что не в курсе, но на самом деле быть совсем другим.
- 겉으로는 어리석은 척, 모르는 척 하지만 속은 전혀 다른 데가 있다.
มีเล่ห์เหลี่ยมมาก, มีเล่ห์เหลี่ยมจัด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
crafty; cunning; wily
ろうかいだ【老獪だ】。ろうかつだ【老猾だ】
astucieux, rusé
astuto, sagaz, ladino
ماكر
зальжин, зальтай мэхтэй
mánh khóe, xảo quyệt, ranh mãnh
มีเล่ห์เหลี่ยมมาก, มีเล่ห์เหลี่ยมจัด
cerdik, cerdas, licik
старый и ловкий
- Experienced and sly.経験が多くて、悪賢い。Qui a beaucoup d'expérience et est malin.Taimado y con mucha experiencia.ذوي الخبرة وماكرтуршлага арвин зальжин .Nhiều kinh nghiệm và xảo trá.มีประสบการณ์มากและมีเล่ห์เหลี่ยมbanyak pengalaman, pintar, pandai atau penuh akalОпытный и хитрый.
- 경험이 많고 교활하다.
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีเหลี่ยมจัด, โหดร้าย, ดุร้าย, ใจร้าย, ใจดำ
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
wicked; cunning
はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
rusé, fourbe
insidioso
خبيث إلى حد ما
хорон санаатай байх, өмхий санаатай байх
đầy nham hiểm
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีเหลี่ยมจัด, โหดร้าย, ดุร้าย, ใจร้าย, ใจดำ
jahat, buas, ganas, kasar, licik
подлый; гнусный; коварный
- Being sly and cruel, different from what one appears to be.表とは違って心の中は陰険で凶悪なところがある。Qui a un côté sournois et odieux, et qui le dissimule en lui. Que propende a ser malvado o perverso por dentro a diferencia de su apariencia inofensiva. ماكر وشرير إلى حد ما، بخلاف ما يظهر خارجيا гаднаасаа харагдахаас өөр дотроо өмхий санаатай бөгөөд жигшүүртэй байх.Có phần xảo trá và hung ác bên trong khác với bề ngoài.ภายในมีส่วนที่มีเล่ห์เหลี่ยมและดุร้ายซึ่งต่างกับภายนอกmemiliki sisi yang berbeda dari yang tampak dari luar sementara di dalamnya licik dan kejamИмеющий что-либо лукавое и жестокое внутри себя, что не проявляется снаружи.
- 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악한 데가 있다.
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
waked; cunning
はらぐろい【腹黒い】。いんけんだ【陰険だ】
rusé, fourbe
insidioso, astuto, malo
خبيث
хорон санаатай, өмхий санаатай
nham hiểm
มีเล่ห์เหลี่ยม, มีเหลี่ยมจัด, โหดร้าย, ดุร้าย, ใจร้าย, ใจดำ
jahat, buas, ganas, kasar, licik
подлый; гнусный; коварный
- Being sly and cruel, different from what one appears to be.表とは違って心の中は陰険で凶悪だ。Qui est sournois et odieux, et qui le dissimule en lui. Que es malvado o perverso por dentro a diferencia de su apariencia inofensiva. ماكر وشرير اختلافا عما يظهر خارجياгаднаасаа харагдахаас өөр дотроо өмхий санаатай бөгөөд жигшүүртэй байх.Xảo trá và hung ác bên trong khác với bề ngoài.ภายในมีเล่ห์เหลี่ยมและดุร้ายซึ่งต่างกับภายนอก berbeda dari yang tampak dari luar, di dalamnya licik dan kejamЛукавый и жестокий внутри, отличающийся от внешнего вида.
- 겉과 다르게 속으로는 엉큼하고 흉악하다.