Idiomยังมีชีวิตอยู่, ยังไม่ตาย
    (ป.ต.)เลือดไหลผ่าน ; ยังมีชีวิตอยู่, ยังไม่ตาย
  • ยังมีชีวิตอยู่
  • 살아 있다.
ยังมีชีวิตอยู่, รอดมาได้
คำกริยา동사
    ยังมีชีวิตอยู่, รอดมาได้
  • มีชีวิตอยู่ต่อมา
  • 목숨을 이어오다.
ยังมีชีวิตอยู่, อยู่มา
คำกริยา동사
    ยังมีชีวิตอยู่, อยู่มา
  • ดำเนินชีวิตต่อไปโดยอดทนต่อยุคสมัยหรือชีวิตในรูปแบบใด ๆ เป็นต้น
  • 어떤 종류의 삶이나 시대 등을 견디며 생활해 오다.
ยังมีอยู่, ยังหลงเหลืออยู่, ไม่ลบเลือน, มิอาจลบเลือน
คำกริยา동사
    ยังมีอยู่, ยังหลงเหลืออยู่, ไม่ลบเลือน, มิอาจลบเลือน
  • อิทธิพลจากสิ่งใด ๆ หรือความรู้สึกที่ถูกรักษาไว้
  • 어떤 일의 영향력이나 느낌이 유지되다.
ยุ่งมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่งมาก
  • ยุ่งเป็นอย่างมาก
  • 몹시 바쁘다.
ยุ่งมาก, มีงานยุ่งมาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่งมาก, มีงานยุ่งมาก
  • ยุ่งมากจนไม่มีสติสัมปชัญญะ
  • 정신이 없을 정도로 매우 바쁘다.
ยิ่งมากยิ่งดี
คำนาม명사
    ยิ่งมากยิ่งดี
  • ความที่ยิ่งมากยิ่งดี
  • 많으면 많을수록 좋음.
Idiomยุ่งมาก, ยุ่งวุ่นวาย
    (ป.ต.)รีบเร่งในชั่วขณะ ; ยุ่งมาก, ยุ่งวุ่นวาย
  • ยุ่งขนาดที่เสียดายแม้กระทั่งเวลาเพียงสั้น ๆ
  • 아주 짧은 시간도 아까울 만큼 바쁘다.
Proverbsยังมีโอกาสอีกมาก
    (ป.ต.)ทางข้างหน้าเหมือนยาวเก้าหมื่นลี้ ; ยังมีโอกาสอีกมาก
  • จึงมีวันเพียงพอที่จะสามารถบรรลุผลสำเร็จได้ในภายภาคหน้าแม้ว่าเป็นงานใหญ่ใด ๆ ก็ตาม
  • 아직 나이가 젊어서 앞으로 어떤 큰일이라도 해낼 수 있는 날들이 충분히 있다.
ยิ่ง...ยิ่ง...
วิภัตติปัจจัย어미
    ยิ่ง...ยิ่ง...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าถ้าระดับของคำพูดข้างหน้ารุนแรงขึ้น ระดับของเนื้อหาที่คำพูดตามมาข้างหลังแสดงไว้ก็จะเปลี่ยนแปลงไปตามนั้น
  • 앞의 말이 나타내는 정도가 심해지면 뒤의 말이 나타내는 내용의 정도도 그에 따라 변함을 나타내는 연결 어미.
วิภัตติปัจจัย어미
    ยิ่ง...ยิ่ง...
  • วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงว่าถ้าระดับของคำพูดข้างหน้ารุนแรงขึ้น ระดับของเนื้อหาที่คำพูดตามมาข้างหลังแสดงไว้ก็จะเปลี่ยนแปลงไปตามนั้น
  • 앞의 말이 나타내는 정도가 심해지면 뒤의 말이 나타내는 내용의 정도도 그에 따라 변함을 나타내는 연결 어미.
ยิง, ยิงกราด, กระหน่ำ, ยิงกระหน่ำ, สาดกระสุน, รัวกระสุน
คำกริยา동사
    ยิง, ยิงกราด, กระหน่ำ, ยิงกระหน่ำ, สาดกระสุน, รัวกระสุน
  • ยิงปืนอย่างไม่ระมัดระวังไปเรื่อย ๆ
  • 총을 계속하여 마구 쏘다.
ยิ่ง, ยิ่งขึ้น
คำวิเศษณ์부사
    ยิ่ง, ยิ่งขึ้น
  • โดยระดับรุนแรงขึ้นอีกขั้นหนึ่ง โดยใหญ่ขึ้น
  • 정도가 한층 더 심하게. 더 크게.
ยัง, ยังคง, ยัง...อยู่
คำวิเศษณ์부사
    ยัง, ยังคง, ยัง...อยู่
  • อย่างต่อเนื่องไม่เปลี่ยนแปลงจนถึงตอนนี้
  • 이제까지 변함없이 계속해서.
ยัง, ยัง...อยู่
คำวิเศษณ์부사
    ยัง, ยัง...อยู่
  • คำที่แสดงถึงว่างานหรือสภาพใดๆ ต้องผ่านเวลาไปอีกต่อไปจนกว่าจะเป็นอย่างไร หรือการที่งานหรือสภาพใดๆ ยังดำเนินต่อไปอยู่โดยไม่จบสิ้น
  • 어떤 일이나 상태 또는 어떻게 되기까지 시간이 더 지나야 함을 나타내거나, 어떤 일이나 상태가 끝나지 않고 계속 이어지고 있음을 나타내는 말.
ยุ่งยาก, ซับซ้อน, พัวพัน, ยาก, ลำบาก, เต็มไปด้วยความยุ่งยาก, เต็มไปด้วยความลำบาก
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่งยาก, ซับซ้อน, พัวพัน, ยาก, ลำบาก, เต็มไปด้วยความยุ่งยาก, เต็มไปด้วยความลำบาก
  • เงื่อนไขหรือวิธีการมีความซับซ้อนและเข้มงวดจึงไม่สามารถทำได้ง่าย ๆ
  • 조건이나 방법이 복잡하고 엄격하여 다루기가 쉽지 않다.
ยุ่งยาก, ซับซ้อน, สับสน, วุ่นวาย
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่งยาก, ซับซ้อน, สับสน, วุ่นวาย
  • วุ่นวายมากจนน่ารำคาญ
  • 귀찮을 만큼 몹시 복잡하다.
ยุ่งยาก, วุ่นวาย
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่งยาก, วุ่นวาย
  • เรื่องไม่ราบรื่นจึงยุ่งยาก
  • 일이 꼬여 난처하다.
ยุ่งยาก, สับสน, วุ่นวาย, ซับซ้อน
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่งยาก, สับสน, วุ่นวาย, ซับซ้อน
  • มีหลากหลายและมากจนวุ่นวานและสับสน
  • 번거롭고 복잡할 정도로 다양하고 많다.
ยุ่งยาก, เป็นปัญหา, วางท่า, เจ้ายศเจ้าอย่าง
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่งยาก, เป็นปัญหา, วางท่า, เจ้ายศเจ้าอย่าง
  • อุปนิสัยไม่เรียบร้อยและเจ้าปัญหา
  • 성격이 원만하지 않고 까다롭다.
Proverbsยิ่งรักลูกมากเท่าไหร่ ก็ยิ่งรักพ่อกับแม่มากขึ้นเท่านั้น
    (ป.ต.)เลี้ยงลูกดูแล้วถึงจะเข้าใจความรักของพ่อแม่ ; ยิ่งรักลูกมากเท่าไหร่ ก็ยิ่งรักพ่อกับแม่มากขึ้นเท่านั้น
  • ได้รับรู้ถึงความรักของบิดามารดาที่มีต่อลูกหลังจากที่ตนได้เลี้ยงดูลูก
  • 자신이 자식을 키워 본 후에야 자신에 대한 부모의 사랑을 깨닫게 된다.
ยุ่ง, วุ่น, วุ่นวาย, ยุ่งวุ่นวาย
คำวิเศษณ์부사
    ยุ่ง, วุ่น, วุ่นวาย, ยุ่งวุ่นวาย
  • โดยไม่มีเวลาว่างพอที่จะทำสิ่งอื่นเพราะมีเรื่องที่จะต้องทำมากมายหรือไม่มีเวลา
  • 할 일이 많거나 시간이 없어서 다른 것을 할 여유가 없이.
ยุ่งวุ่นวาย, ข้องเกี่ยวโดยพลการ
คำกริยา동사
    ยุ่งวุ่นวาย, ข้องเกี่ยวโดยพลการ
  • เข้าไปยุ่งเกี่ยวหรือแตะต้องในทุกเรื่องโดยพลการ
  • 아무 일에나 함부로 자꾸 손대거나 참견하다.
คำกริยา동사
    ยุ่งวุ่นวาย, ข้องเกี่ยวโดยพลการ
  • แตะต้องหรือเข้าไปยุ่งเกี่ยวในทุกเรื่องบ่อยๆ โดยพลการ
  • 아무 일에나 함부로 자꾸 손대거나 참견하다.
คำกริยา동사
    ยุ่งวุ่นวาย, ข้องเกี่ยวโดยพลการ
  • แตะต้องหรือเข้าไปยุ่งเกี่ยวในทุกเรื่องโดยพลการ
  • 아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
คำกริยา동사
    ยุ่งวุ่นวาย, ข้องเกี่ยวโดยพลการ
  • แตะต้องหรือเข้าไปยุ่งเกี่ยวในทุกเรื่องบ่อยๆ โดยพลการ
  • 자꾸 아무 일에나 함부로 손대거나 참견하다.
ยุ่งวุ่นวาย, เข้าไปยุ่ง, แสดงตัวเกิน
คำกริยา동사
    ยุ่งวุ่นวาย, เข้าไปยุ่ง, แสดงตัวเกิน
  • แสดงตัวออกอย่างเกินตัวเป็นอย่างมาก
  • 주제넘게 마구 나서다.
ยุ่ง, วุ่นวาย, ไม่มีเวลา, ง่วนอยู่กับ, มุ่งมั่นอยู่กับ, หมกมุ่นอยู่กับ
คำคุุณศัพท์형용사
    ยุ่ง, วุ่นวาย, ไม่มีเวลา, ง่วนอยู่กับ, มุ่งมั่นอยู่กับ, หมกมุ่นอยู่กับ
  • ไม่มีอารมณ์สงบเย็นพอที่จะทำงานอย่างอื่นได้เพราะใช้สมาธิไปกับงานนั้น ๆ เพียงอย่างเดียว
  • 한 가지 일에만 정신을 쏟아 다른 일을 할 마음의 여유가 없다.
Idiomยุ่ง, สอดรู้, สอดรู้สอดเห็น
    (ป.ต.)ชายเสื้อกว้าง ; ยุ่ง, สอดรู้, สอดรู้สอดเห็น
  • มีลักษณะที่ชอบเข้าไปแทรกเรื่องใด ๆ อย่างไม่มีประโยชน์
  • 쓸데없이 아무 일에나 참견을 잘하는 면이 있다.
ยิงสาด
คำกริยา동사
    ยิงสาด
  • ยิงปืนหรือปืนใหญ่ เป็นต้น ไปเรื่อยเปื่อย
  • 총, 대포 등을 마구 쏘다.
Idiomยิงสายตาคมกริบ
    (ป.ต.)ยิงสายตาคมกริบ ; เขม่นมอง, ส่งสายตาเขม่น
  • เขม้นมองด้วยความโกรธเป็นอย่างมาก
  • 매우 노려보다.
Idiomยังหนุ่มอยู่, ยังสาวอยู่
    (ป.ต.)เอวตั้งตรง ; ยังหนุ่มอยู่, ยังสาวอยู่
  • ยังหนุ่มหรือยังสาวอยู่เมื่อเปรียบเทียบกับอายุ
  • 나이에 비해 젊다.
ยังหลงเหลืออยู่, ยังมีให้เห็นอยู่
คำกริยา동사
    ยังหลงเหลืออยู่, ยังมีให้เห็นอยู่
  • ยังไม่หมดและมีหลงเหลืออยู่
  • 없어지지 않고 남아 있다.
Idiomยังหายใจอยู่, ยังมีลมหายใจ
    (ป.ต.)ลมหายใจติดอยู่ ; ยังหายใจอยู่, ยังมีลมหายใจ
  • มีชีวิตอยู่อย่างลำบากยากเย็นจนเกือบจะไม่ได้หายใจ
  • 겨우 숨을 쉴 정도로 간신히 살아 있다.
Idiomยังอีกยาวไกล, หนทางอีกยาวไกล
    (ป.ต.)หนทางที่จะไปยังอีกไกล ; ยังอีกยาวไกล, หนทางอีกยาวไกล
  • ยังเหลือสิ่งที่ต้องทำในวันหน้าอีกมากมายเพื่อให้งานใดงานหนึ่งสำเร็จ
  • 어떤 일을 마치기 위해 앞으로 해야 할 일이 많이 남아 있다.
  • (ป.ต.)หนทางที่จะไปยังอีกไกล ; ยังอีกยาวไกล, หนทางอีกยาวไกล
  • ยังเหลือเวลาที่จะมีชีวิตอยู่ในวันหน้าอีกยาวไกล
  • 앞으로 살아갈 날이 많이 남아 있다.
ยัง...อยู่
    ยัง...อยู่
  • สำนวนที่เน้นย้ำการต่อเนื่องของสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 상태의 지속을 강조하는 표현.
    ยัง...อยู่
  • สำนวนที่ใช้เมื่อเน้นย้ำการต่อเนื่องของสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 상태의 지속을 강조할 때 쓰는 표현.
    ยัง...อยู่
  • สำนวนที่ใช้เมื่อเน้นย้ำการต่อเนื่องของสภาพที่ปรากฏในคำพูดข้างหน้า
  • 앞의 말이 나타내는 상태의 지속을 강조할 때 쓰는 표현.
ยังอยู่, ยังคงอยู่, ยังคงมีอยู่
คำกริยา동사
    ยังอยู่, ยังคงอยู่, ยังคงมีอยู่
  • ยังมีอยู่เหมือนเดิม
  • 아직 그대로 있다.
ยังอยู่, อยู่
คำกริยา동사
    ยังอยู่, อยู่
  • ไม่จากไปและอยู่ที่เดิม
  • 떠나지 않고 있던 그대로 있다.
ยังอยู่เหมือนเดิม, ยังดำรงอยู่, อยู่กับที่
คำกริยา동사
    ยังอยู่เหมือนเดิม, ยังดำรงอยู่, อยู่กับที่
  • หยุดอยู่ในระดับหรือขอบเขตใด ๆ โดยที่ไม่สามารถเดินหน้าต่อไปได้
  • 더 나아가지 못하고 어떤 수준이나 범위에 그치다.
ยิ่ง...อยู่แล้วยังจะ...อีก
คำวิเศษณ์부사
    ยิ่ง...อยู่แล้วยังจะ...อีก
  • ถึงแม้ไม่ต้องทำก็เป็นเช่นนั้นมากพออยู่แล้ว
  • 그러지 않아도 매우.
คำวิเศษณ์부사
    ยิ่ง...อยู่แล้วยังจะ...อีก
  • ถึงแม้ไม่ต้องทำก็เป็นเช่นนั้นมากพออยู่แล้ว
  • 그러지 않아도 매우.
ยุ่งเกี่ยว, ข้องเกี่ยว, ยุ่งวุ่นวาย
คำกริยา동사
    ยุ่งเกี่ยว, ข้องเกี่ยว, ยุ่งวุ่นวาย
  • ทำให้รำคาญโดยแตะต้องผู้อื่นด้วยการกระทำหรือคำพูดบ่อยๆ
  • 말이나 행동으로 자꾸 남을 건드려 귀찮게 하다.
คำกริยา동사
    ยุ่งเกี่ยว, ข้องเกี่ยว, ยุ่งวุ่นวาย
  • ทำให้รำคาญบ่อย ๆ โดยเข้าไปยุ่งกับผู้อื่นด้วยการกระทำหรือคำพูด
  • 말이나 행동으로 자꾸 남을 건드려 귀찮게 하다.
คำกริยา동사
    ยุ่งเกี่ยว, ข้องเกี่ยว, ยุ่งวุ่นวาย
  • ทำให้รำคาญ โดยเข้าไปยุ่งกับผู้อื่นด้วยการกระทำหรือคำพูด
  • 말이나 행동으로 남을 건드려 귀찮게 하다.
คำกริยา동사
    ยุ่งเกี่ยว, ข้องเกี่ยว, ยุ่งวุ่นวาย
  • ทำให้รำคาญบ่อย ๆ โดยเข้าไปยุ่งกับผู้อื่นด้วยการกระทำหรือคำพูด
  • 말이나 행동으로 남을 건드려 자꾸 귀찮게 하다.
ยุ่งเกี่ยว, ข้องเกี่ยว, เกี่ยวข้อง
คำกริยา동사
    ยุ่งเกี่ยว, ข้องเกี่ยว, เกี่ยวข้อง
  • มีความสนใจและยุ่งเกี่ยวในเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일에 참견하거나 관심을 가지다.
Proverbsยิ่งเกลียดก็ยิ่งต้องทำดีด้วย
    (ป.ต.)ให้ต็อกเพิ่มอีกชิ้นกับเด็ก(คน)ที่เกลียด ; ยิ่งเกลียดก็ยิ่งต้องทำดีด้วย
  • ยิ่งเป็นคนที่เกลียดก็ควรทำให้ดีกว่าและไม่ควรสะสมความรู้สึกไม่ดีขึ้น
  • 미워하는 사람일수록 더 잘 대해 주고 나쁜 감정을 쌓지 않아야 한다.
ยิง...เข้าเป้า, ยิง...ถูกเป้า
คำกริยา동사
    ยิง...เข้าเป้า, ยิง...ถูกเป้า
  • ลูกธนูหรือลูกปืน เป็นต้น ถูกยิงตรงจุดที่เป็นเป้าหมายพอดี
  • 화살이나 총알 등이 겨냥한 곳에 바로 맞게 되다.
ยิงเข้าเป้า, ยิงถูกเป้า
คำกริยา동사
    ยิงเข้าเป้า, ยิงถูกเป้า
  • ทำให้ลูกธนูหรือลูกปืน เป็นต้น ตรงจุดที่เป็นเป้าหมายพอดี
  • 화살이나 총알 등을 겨냥한 곳에 바로 맞히다.
คำกริยา동사
    ยิงเข้าเป้า, ยิงถูกเป้า
  • ยิงลูกธนูหรือลูกปืน เป็นต้น ตรงจุดที่เป็นเป้าหมายพอดี
  • 화살이나 총알 등이 겨냥한 곳에 바로 맞다.
ยังเด็ก, น้อย, ต่ำ
คำคุุณศัพท์형용사
    ยังเด็ก, น้อย, ต่ำ
  • ความคิดไม่พอหรือประสบการณ์น้อยหรือมาตรฐานต่ำ
  • 생각이 모자라거나 경험이 적거나 수준이 낮다.
ยังเด็ก, เป็นเด็ก
คำคุุณศัพท์형용사
    ยังเด็ก, เป็นเด็ก
  • อายุยังน้อย
  • 나이가 어리다.
ยังเป็น..., ยัง...เหมือนเดิม, ยัง...อยู่
คำคุุณศัพท์형용사
    ยังเป็น..., ยัง...เหมือนเดิม, ยัง...อยู่
  • เหมือนแต่ก่อน
  • 전과 똑같다.
Proverbsยิ่งเป็นลูกรักก็ยิ่งต้องลงโทษด้วยไม้เรียว
    (ป.ต.)ยิ่งเป็นลูกรักก็ยิ่งต้องลงโทษด้วยไม้เรียว ; เลี้ยงลูกด้วยไม้เรียว, รักวัวให้ผูกรักลูกให้ตี
  • ยิ่งรักลูกมากก็ยิ่งควรตีด้วยไม้เรียวเพื่อสั่งสอนอย่างเข้มงวด
  • 자식이 귀할수록 매로 때려서라도 엄하게 잘 가르쳐야 한다.
Proverbsยิ่งเป็นเพื่อนเก่ายิ่งดี
    (ป.ต.)ถ้าเป็นเสื้อผ้าหากเป็นเสื้อผ้าใหม่ก็จะดีแต่ถ้าเป็นเพื่อนต้องเป็นเพื่อนเก่าจึงจะดี ; ยิ่งเป็นเพื่อนเก่ายิ่งดี
  • ยิ่งเป็นเพื่อนที่คบหากันมานานยิ่งดีเพราะผูกพันกันมาก
  • 오래 사귄 친구일수록 정이 깊어서 좋다.
ยิงเป้า
คำกริยา동사
    ยิงเป้า
  • ฆ่าโดยการยิงด้วยปืน
  • 총으로 쏘아 죽이다.
ยิ่งเพิ่มขึ้น, ค่อย ๆ...ขึ้น, อย่างมากขึ้น ๆ
คำวิเศษณ์부사
    ยิ่งเพิ่มขึ้น, ค่อย ๆ...ขึ้น, อย่างมากขึ้น ๆ
  • ยิ่งเวลาผ่านไปก็ยิ่งมากขึ้น
  • 갈수록 더.
Proverbsยุ่งเรื่องของชาวบ้าน, เจ้ากี้เจ้าการ
    (ป.ต.)สั่งให้วางลูกพลับ ลูกสาลี่ในงานเลี้ยง(การค้าขาย, งานเซ่นไหว้บรรพบุรุษ)ของผู้อื่น ; ยุ่งเรื่องของชาวบ้าน, เจ้ากี้เจ้าการ
  • เข้าไปแทรกเรื่องของคนอื่นว่าเป็นแบบโน้นแบบนี้
  • 다른 사람의 일에 이래라 저래라 간섭한다.

+ Recent posts

TOP