รักชาติ, รักประเทศชาติ
คำกริยา동사
    รักชาติ, รักประเทศชาติ
  • รักประเทศของตนเอง
  • 자신의 나라를 사랑하다.
Idiomรู้กันดี, รู้กันและกันดี
    (ป.ต.)ทำให้หายใจถูกจังหวะ ; รู้กันดี, รู้กันและกันดี
  • เมื่อเวลาทำงานรู้เจตนาหรือการกระทำของกันและกันดีแล้วจัดการไป
  • 일을 할 때 서로의 행동이나 의향을 잘 알고 처리하여 나가다.
รัก, นับถือ
คำกริยา동사
    รัก, นับถือ
  • นับว่าใกล้ชิดสนิทสนมและรักใคร่มาก
  • 매우 가깝고 친하게 여기며 사랑하다.
รุก, บุก
คำกริยา동사
    รุก, บุก
  • บุกฝ่ายตรงข้ามเพื่อที่จะเอาชนะในเกมการแข่งขันกีฬา
  • 운동 경기에서 상대편을 이기려고 적극적으로 행동하다.
Proverbsรักบ้างชังบ้างแต่สุดท้ายก็ก่อเกิดมิตรภาพอันแน่นแฟ้น
    (ป.ต.)ทั้งมิตรภาพที่งดงามและมิตรภาพที่ชิงชัง ; รักบ้างชังบ้างแต่สุดท้ายก็ก่อเกิดมิตรภาพอันแน่นแฟ้น
  • มิตรภาพที่ลึกซึ้งจากการมีทั้งความรู้สึกที่ดีและไม่ดีต่ออีกฝ่ายหนึ่งเนื่องจากเรื่องต่าง ๆ
  • 여러 일을 통해 상대에게 나쁜 감정, 좋은 감정을 모두 가져서 깊어진 정을 뜻하는 말.
Idiomรักมาก, รักอย่างสุดหัวใจ
    (ป.ต.)เฉือนแม้กระทั่งเนื้อให้กิน ; รักมาก, รักอย่างสุดหัวใจ
  • หวงแหนอย่างสุดหัวใจถึงขนาดที่ให้ทุก ๆ สิ่งของที่เป็นตนเองได้
  • 자신의 모든 것을 다 줄 만큼 끔찍하게 아끼다.
รัก, รักใคร่
คำกริยา동사
    รัก, รักใคร่
  • พยายามที่จะช่วยเข้าใจและช่วยเหลือผู้อื่น
  • 남을 돕고 이해하려고 하다.
รกรุงรัง, ยุ่งเหยิง, กระเซิง, ยับยู่ยี่, ไม่เรียบร้อย
คำกริยา동사
    รกรุงรัง, ยุ่งเหยิง, กระเซิง, ยับยู่ยี่, ไม่เรียบร้อย
  • รูปลักษณ์ภายนอก อากัปกิริยา ท่าที เป็นต้น อยู่ในสภาพที่ไม่สุภาพเรียบร้อย
  • 겉모습, 자세, 태도 등이 단정하지 않은 상태가 되다.
รุก, รุดหน้า, เร่ง
คำกริยา동사
    รุก, รุดหน้า, เร่ง
  • กระทำอย่างไม่หยุดหย่อนในการผลักดันงานใดๆ
  • 어떤 일을 추진하는 데에 있어 막힘이 없이 행동하다.
รักร้อนแรง, รักอันดูดดื่ม, รักอันซาบซึ้ง
คำกริยา동사
    รักร้อนแรง, รักอันดูดดื่ม, รักอันซาบซึ้ง
  • รักอย่างร้อนแรงมาก
  • 매우 뜨겁게 사랑하다.
รุกราน, บุกรุก, ล่วงล้ำ
คำกริยา동사
    รุกราน, บุกรุก, ล่วงล้ำ
  • บุกรุกเข้าไปยังประเทศของผู้อื่นโดยปราศจากเหตุผลที่ถูกต้อง
  • 정당한 이유 없이 남의 나라에 쳐들어가다.
รุกราน, บุกรุก, ละเมิด, ล่วงล้ำ, ล่วงละเมิด
คำกริยา동사
    รุกราน, บุกรุก, ละเมิด, ล่วงล้ำ, ล่วงละเมิด
  • ละเมิดที่ดิน ประเทศชาติ สิทธิ หรือทรัพย์สิน เป็นต้น ของผู้อื่นและทำให้ได้รับความเสียหาย
  • 남의 땅이나 나라, 권리, 재산 등을 범하여 손해를 끼치다.
รุกรานภาคใต้, บุกไปทางใต้
คำกริยา동사
    รุกรานภาคใต้, บุกไปทางใต้
  • ล่วงลํ้าจากทิศเหนือลงไปทางใต้
  • 북쪽에서 남쪽을 침략하다.
รุกราน, รุกล้ำ, ล่วงล้ำ
คำกริยา동사
    รุกราน, รุกล้ำ, ล่วงล้ำ
  • มารุกราน
  • 침략하여 오다.
รุกรานไปทางเหนือ, มุ่งหน้าไปทางทิศเหนือ
คำกริยา동사
    รุกรานไปทางเหนือ, มุ่งหน้าไปทางทิศเหนือ
  • หมู่คณะหรืออิทธิพลใด ๆ เป็นต้น มุ่งหน้าไปทางทิศเหนือ
  • 어떤 집단이나 세력 등이 북쪽으로 향하여 가다.
รุกรานไปทางเหนือ, รุกล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ, โจมตีทางตอนเหนือ, บุกรุกตอนเหนือ, ล่วงล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ
คำกริยา동사
    รุกรานไปทางเหนือ, รุกล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ, โจมตีทางตอนเหนือ, บุกรุกตอนเหนือ, ล่วงล้ำเข้าไปทางตอนเหนือ
  • บุกรุกจากทางตอนใต้เข้าไปทางตอนเหนือ
  • 남쪽에서 북쪽을 침략하다.
Proverbsรักลูกทุกคนเท่ากันหมด
    (ป.ต.)กัดนิ้วทั้งห้า ไม่มีนิ้วไหนที่ไม่เจ็บ ; รักลูกทุกคนเท่ากันหมด
  • ลูกทุก ๆ คนสำคัญและหวงแหนเท่ากันหมด
  • 자식은 똑같이 다 귀하고 소중하다.
Proverbsรักลูกเท่ากัน, ลูกใครใครก็รัก
    (ป.ต.)ถ้ากัดนิ้วทั้งสิบไม่มีนิ้วที่ไม่เจ็บ ; รักลูกเท่ากัน, ลูกใครใครก็รัก
  • ลูกมีความสำคัญและมีค่าเหมือนกันทั้งหมด
  • 자식은 똑같이 다 귀하고 소중하다.
Idiomรักวัวให้ผูกรักลูกให้ตี
    (ป.ต.)โบยแส้ ; รักวัวให้ผูกรักลูกให้ตี
  • ตักเตือนอย่างเจ็บ ๆ เป็นต้น ด้วยความหมายที่ให้ได้ดีขึ้นอีก
  • 더 잘 하라는 의미로 따끔한 충고 등을 하다.
Proverbsรักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี, เลี้ยงลูกด้วยไม้เรียว, อบรมนิสัยลูกด้วยไม้เรียว
    (ป.ต.)เลี้ยงลูกที่รักใคร่เอ็นดูด้วยไม้เรียว ; รักวัวให้ผูก รักลูกให้ตี, เลี้ยงลูกด้วยไม้เรียว, อบรมนิสัยลูกด้วยไม้เรียว
  • คำที่กล่าวว่ายิ่งลูกมีความสำคัญมากเพียงใดก็ยิ่งต้องอบรมนิสัยให้ดีต่อให้ต้องตีด้วยไม้เรียวก็ตาม
  • 자식이 귀할수록 매로 때려서라도 버릇을 잘 가르쳐야 한다.
รู้กว้าง, รู้ลึก, คงแก่เรียน
คำคุุณศัพท์형용사
    รู้กว้าง, รู้ลึก, คงแก่เรียน
  • สิ่งที่รู้มีอยู่มาก
  • 아는 것이 매우 많다.
รักษา
คำกริยา동사
    รักษา
  • รักษาโดยคงสภาพให้ดีหรือตกแต่งให้รูปร่างหน้าตาดูดี
  • 외모를 보기 좋게 꾸미거나 좋은 상태로 유지하다.
คำกริยา동사
    รักษา
  • รักษาโรคให้หาย
  • 병을 낫게 하다.
คำกริยา동사
    รักษา
  • ทำให้โรคภัยทุเลาขึ้น
  • 병을 낫게 하다.
คำกริยา동사
    รักษา
  • รักษาการกระทำหรือสภาพใด ๆ เป็นต้น ให้ต่อเนื่อง
  • 어떠한 상태나 태도 등을 계속 유지하다.
รักษา, คง
คำกริยา동사
    รักษา, คง
  • สิ่งของ เป็นต้น รักษาสภาพเดิมทั้ง ๆ ที่ได้รับความร้อนหรือแรงดัน เป็นต้น
  • 물건 등이 열이나 압력 등을 받으면서도 원래의 상태를 유지하다.
รักษา, ครอง
คำกริยา동사
    รักษา, ครอง(ตำแหน่ง, แชมป์)
  • ทำให้สภาพหรือตำแหน่งที่ดีซึ่งครอบครองอยู่แล้ว ไม่ถูกแย่งชิงหรือเปลี่ยนแปลงไป
  • 한 번 차지한 좋은 위치나 상태를 빼앗기거나 변하지 않게 만들다.
รักษา, ควบคุม
คำกริยา동사
    รักษา, ควบคุม
  • รักษาสภาพใด ๆ
  • 어떤 상태를 유지하다.
รักษาความปลอดภัย, ป้องกันภัย, ดูแลป้องกัน
คำกริยา동사
    รักษาความปลอดภัย, ป้องกันภัย, ดูแลป้องกัน
  • ดูแลรักษาและป้องกันให้เป็นสภาพที่ปลอดภัยเพื่อไม่ให้เกิดปัญหาหรืออันตรายจากการหลุดข้อมูลสำคัญหรือสิ่งอื่นไป
  • 중요한 정보 등이 빠져나가서 위험이나 문제가 생기지 않도록 안전한 상태로 유지하고 보호하다.
Idiomรักษาความเงียบ
    (ป.ต.)รักษาความเงียบ ; สงบปากสงบคำ, นิ่งเงียบ, ไม่พูดไม่จา
  • ไม่พูดคำพูดใดเลย
  • 아무 말도 하지 않다.
Idiomรักษาคำพูด
    (ป.ต.)คารมยืน ; รักษาคำพูด
  • รักษาหน้าเพราะถูกดำเนินไปตามที่พูด
  • 말하는 대로 행해져 체면이 서다.
รักษาบทบาทอย่างเต็มที่, ปฏิบัติตามบทบาทอย่างเต็มที่
คำกริยา동사
    รักษาบทบาทอย่างเต็มที่, ปฏิบัติตามบทบาทอย่างเต็มที่
  • บางคนที่ทำบทบาทซึ่งตนเองได้รับอย่างเต็มที่
  • 어떤 사람이 자신의 맡은 역할을 충분히 하다.
รักษาพยาบาล, ชำระล้าง
คำกริยา동사
    รักษาพยาบาล, ชำระล้าง
  • รักษาบาดแผล
  • 상처를 치료하다.
รักษาระยะห่างจากกันระหว่างผู้ชายและผู้หญิง
คำกริยา동사
    รักษาระยะห่างจากกันระหว่างผู้ชายและผู้หญิง
  • หญิงและชายต่างฝ่ายต่างไม่เผชิญหน้ากันและหลีกเลี่ยงกัน
  • 남자와 여자가 서로 얼굴을 마주 대하지 않고 피하다.
รักษาสุขภาพ
คำกริยา동사
    รักษาสุขภาพ
  • ลิขิตของพระผู้เป็นเจ้า, พระประสงค์ของพระเจ้า
  • 건강을 지키기 위하여 음식을 가려 먹거나 올바른 생활을 하다.
Idiomรักษาสัญญา, ปฎิบัติตามอย่างเคร่งครัด
관용구칼 같다
    (ป.ต.)เหมือนมีด ; รักษาสัญญา, ปฎิบัติตามอย่างเคร่งครัด
  • ไม่ผิดสัญญาหรือฝืนสิ่งที่ถูกกำหนดไว้ เป็นต้น และทำตามอย่างชัดเจน
  • 약속이나 정해진 것 등을 어기지 않고 정확하게 지키다.
Idiomรักษาหน้า
    (ป.ต.)รักษาหน้า ; รักษาหน้า
  • กระทำอย่างไม่อับอายขายหน้า
  • 부끄럽지 않게 행동하다.
  • (ป.ต.)รักษาหน้า ; รักษาหน้า
  • กระทำอย่างไม่อับอายขายหน้า
  • 부끄럽지 않게 행동하다.
รักษาหน้า, ไว้หน้า
คำกริยา동사
    รักษาหน้า, ไว้หน้า
  • ทำให้สามารถรักษาหน้า
  • 체면을 유지되게 하다.
รักษาอย่างสุดชีวิต, ป้องกันอย่างสุดชีวิต, ต่อสู้อย่างสุดชีวิต, อารักขาอย่างสุดชีวิต
คำกริยา동사
    รักษาอย่างสุดชีวิต, ป้องกันอย่างสุดชีวิต, ต่อสู้อย่างสุดชีวิต, อารักขาอย่างสุดชีวิต
  • รักษาโดยยอมแลกชีวิต
  • 목숨을 걸고 지키다.
รักษาอย่างเคร่งครัด, รักษาอย่างเอาจริงเอาจัง
คำกริยา동사
    รักษาอย่างเคร่งครัด, รักษาอย่างเอาจริงเอาจัง
  • รักษาคำสั่ง นัดหมายหรือเวลา เป็นต้น อย่างเคร่งครัด
  • 시간이나 약속, 명령 등을 반드시 지키다.
รักษา, เก็บ, สงวน
คำกริยา동사
    รักษา, เก็บ, สงวน
  • เก็บและรักษาสิ่งของเป็นอย่างดี
  • 물건을 잘 보호하고 보관하다.
รักษา, เข้มงวด, กวดขัน
คำกริยา동사
    รักษา, เข้มงวด, กวดขัน
  • ทำให้สิ่งที่โอนเอียงหรือคดไปทางด้านใดด้านหนึ่งตั้งตรง
  • 어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것을 바르게 만들다.
รักษา, เชื่อฟัง, ทำตาม
คำกริยา동사
    รักษา, เชื่อฟัง, ทำตาม
  • ไม่ผิดคำสัญญา กฎหมาย มารยาท หรือระเบียบการ เป็นต้น และปฏิบัติตามเป็นอย่างดี
  • 약속이나 법, 예의, 규정 등을 어기지 않고 잘 따르다.
รักษา, เยียวยา
คำกริยา동사
    รักษา, เยียวยา
  • ทำให้โรคหรือบาดแผล เป็นต้น หาย
  • 병이나 상처 등을 낫게 하다.
Idiomรักษาโรคมาลาเรียจนหาย
    (ป.ต.)รักษาโรคมาลาเรียจนหาย ; หลุดพ้นความทุกข์ทรมาน, พ้นจากความยากลำบาก
  • กว่าจะหลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ทุกข์ทรมานหรือยากลำบาก ก็เหงื่อกาฬแตกหรือเบื่อหน่ายกับสถานการณ์ดังกล่าวเป็นอย่างมาก
  • 괴롭거나 어려운 상황을 벗어나느라 진땀을 빼거나 그러한 상황에 완전히 질려 버리다.
รักษาโรคให้หาย, รักษาให้หาย
คำกริยา동사
    รักษาโรคให้หาย, รักษาให้หาย
  • รักษาและทำให้โรคภัยไข้เจ็บหาย
  • 치료하여 병을 낫게 하다.
รักษาให้หายขาด, รักษาโรคให้หายขาด
คำกริยา동사
    รักษาให้หายขาด, รักษาโรคให้หายขาด
  • ทำให้โรคหายโดยสิ้นเชิง
  • 병을 완전히 낫게 하다.
รักษา, ไว้
คำกริยา동사
    รักษา, ไว้(หน้าตา, เกียรติ)
  • ความมีเกียรติ เป็นต้น ถูกรักษาไว้อย่างเหมาะสม
  • 체면 등이 바로 유지되다.
รักษาไว้
คำกริยา동사
    รักษาไว้
  • รักษาสภาพหรือสถานการณ์ เป็นต้น ให้คงไว้เช่นนั้นอย่างต่อเนื่อง
  • 어떤 상태나 상황 등을 그대로 이어 나가다.
รักสามเส้า
คำนาม명사
    รักสามเส้า
  • ความสัมพันธ์ที่รักใคร่ชอบกันระหว่างชายหญิงสามคน
  • 세 남녀 사이에 좋아하는 관계.
รกสายสะดือ
คำนาม명사
    รกสายสะดือ
  • ท่อที่เชื่อมต่อระหว่างรกของแม่และเด็กที่อยู่ในท้อง
  • 배 속의 아이와 어머니의 태반을 연결하는 관.
รัก, หวง, หวงแหน, ทะนุถนอม
คำกริยา동사
    รัก, หวง, หวงแหน, ทะนุถนอม
  • ดูแลคนหรือสิ่งของและนับว่าเป็นสิ่งที่สำคัญ
  • 사람이나 물건을 보살피고 소중하게 여기다.
รก, เกลื่อน, เรี่ยราด, เกลื่อนกลาด, ทิ้งระเกะระกะ, ทิ้งกระจุยกระจาย
คำกริยา동사
    รก, เกลื่อน, เรี่ยราด, เกลื่อนกลาด, ทิ้งระเกะระกะ, ทิ้งกระจุยกระจาย
  • สิ่งของถูกกระจัดกระจายที่นี่ที่โน่น แล้วจึงไปมาอย่างไม่เป็นระเบียบ
  • 사물이 여기저기 어지럽게 흩어져서 돌아다니다.
Proverbsรักเหมือนไข่ในหิน, มดไม่ให้ไต่ไรไม่ให้ตอม
    (ป.ต.)ถ้าเป่าจะดับไหม ถ้ากำจะยุบไหม ; รักเหมือนไข่ในหิน, มดไม่ให้ไต่ไรไม่ให้ตอม
  • จิตใจที่ส่วนใหญ่พ่อแม่คิดหวงแหนและให้ความสำคัญกับลูกที่ยังเล็ก
  • 주로 부모가 어린 자녀를 몹시 아끼며 소중하게 생각하는 마음.
รักแร้
คำนาม명사
    รักแร้
  • ส่วนที่เว้าเข้าไปใต้แขนทั้งสองข้างที่เชื่อมต่อจากไหล่
  • 어깨에서 이어진 양 팔 밑의 오목한 곳.
คำนาม명사
    รักแร้
  • ส่วนที่เว้าเข้าไปใต้แขนทั้งสองข้างที่เชื่อมต่อจากไหล่
  • 어깨에서 이어진 양 팔 밑의 오목한 곳.
  • รักแร้
  • ส่วนของเสื้อที่สัมผัสกับรักแร้
  • 겨드랑이에 닿는 옷의 부분.
รักและคิดถึง, ถวิลหา, คะนึงถึง, ปรารถนา, เฝ้าปรารถนา, ใฝ่ฝันถึง
คำกริยา동사
    รักและคิดถึง, ถวิลหา, คะนึงถึง, ปรารถนา, เฝ้าปรารถนา, ใฝ่ฝันถึง
  • นึกและคิดถึงอย่างจริงจังมากมาย
  • 매우 간절히 생각하고 그리워하다.
รักและคิดถึง, รักใคร่และถวิลหา
คำกริยา동사
    รักและคิดถึง, รักใคร่และถวิลหา
  • รักเพศตรงข้าม จึงคิดถึงเป็นอย่างมาก
  • 이성을 사랑하여 몹시 그리워하다.
รักและเคารพ, เคารพรัก
คำกริยา동사
    รักและเคารพ, เคารพรัก
  • เคารพนับถือและรัก
  • 공경하고 사랑하다.

+ Recent posts

TOP