อยากได้, ต้องการ, คาดหวัง, หวัง
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
long for
のぞむ【望む】
vouloir, désirer, espérer, attendre, compter sur
desear, aspirar, anhelar, ambicionar, ansiar, codiciar
يحرص
мөрөөдөх, хүсэх, өөрийн болгох, авахыг хүсэх, авмаар байх
mong muốn
อยากได้, ต้องการ, คาดหวัง, หวัง
mengharapkan, berkehendak, berkeinginan
желать; хотеть
- To think that one wants to own something.何かが欲しいと思う。Souhaiter obtenir quelque chose.Desear tener algo.يفكر راغبا في امتلاك شيء ماямар нэг зүйлийг авмаар санагдах.Có suy nghĩ muốn có được cái gì đó.มีความคิดที่อยากได้สิ่งใด ๆ berpikir ingin memiliki sesuatu Иметь желание приобрести что-либо.
- 무엇을 가지고 싶다고 생각하다.
อยากได้, น่ามอง, น่าดึงดูด
形容詞صفةимя прилагательноеAdjektivaAdjectiveคำคุุณศัพท์Tính từAdjetivoAdjectifТэмдэг нэр형용사
desirable; appetizing; coveted
みりょくてきだ【魅力的だ】。うっとりするほどだ
tentant, attirant, séduisant, attrayant
encantador, precioso, deseable, apetitoso
مثير للشهية، فاتح للشهية
сэтгэл татам, дур булаам, хорхой хүрэм
hấp dẫn, thèm thuồng
อยากได้, น่ามอง, น่าดึงดูด
menarik, memikat
притягивающий; прелестный; радующий взгляд
- Good-looking enough to attract one's mind.気を惹かれるほど、外見がとても良い。Qui a une belle apparence à en attirer le cœur.Que tiene aspectos buenos que atrae el corazón.يبدو أنه حسن الهيئة حتى يجذب القلب للغايةсэтгэл ихэд татагдам, харахад сайхан зүйл байх.Trông có phần tốt đến mức rất thu hút tâm trạng.มีส่วนที่ดูดีจนถูกดึงดูดใจเป็นอย่างมากada sisi baik saat dilihat sampai hati sangat tertarikМанящий, привлекающий взор, очаровательный.
- 마음이 몹시 끌리도록 보기에 좋은 데가 있다.
Proverbsอยากได้ลูกเสือก็ต้องเข้าถ้ำเสือ
You should go into a tiger's den to catch a tiger cub; Nothing ventured, nothing gained
虎穴に入らずんば虎子を得ず
Il faut entrer dans une tanière de tigres pour attraper un de leurs petits
hay que entrar a la cueva de tigres para cazar un tigre
ينبغي أن يذهب إلى عرين النمر للقبض على شبل النمر
(хадмал орч.) барын үүрэнд очиж байж барын зулзагыг барих
(phải vào hang hổ mới bắt được hổ con), muốn bắt hổ phải vào hang hổ
(ป.ต.)ต้องไปถ้ำเสือถึงจะได้ลูกเสือ ; อยากได้ลูกเสือก็ต้องเข้าถ้ำเสือ
(досл.) тигрёнка можно поймать только в логове тигра
- You should make appropriate efforts to achieve the result you desire.結果を得るためには、それに必要なことをしなければならない。Expression indiquant qu'il faut effectuer une certaine action pour obtenir le résultat souhaité.Hay que realizar el trabajo que corresponde si uno desea obtener los resultados que desea.للحصول على النتيجةَ المرغوبة ينبغي أن تُبذل الجهود المناسبةхүссэн үр дүндээ хүрье гэвэл түүнтэй нийцсэн хичээл зүтгэл хийх хэрэгтэй.Nếu định có được kết quả mong muốn thì phải làm việc tương xứng với nó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ถ้าอยากได้ผลตามที่ต้องการก็ต้องทำงานให้เหมาะสมกับสิ่งนั้นbila ingin mendapatkan hasil yang diinginkan harus melakukan hal yang layak tentangnya(перен.) Чтобы получить то, что хочешь, надо поступать согласно желаемому.
- 원하는 결과를 얻으려면 그에 마땅한 일을 해야 한다.
Idiomอยากได้อยากมี, ตาร้อน
have an eye on
目を留める。目に留まる。目星を付ける
donner un regard de convotise
echar el ojo a alguien o algo
يضع العين على
нүд нь орох, шуналын сэтгэл шингэх
để mắt
(ป.ต.)สายตาแสดงความโลภออกมา ; อยากได้อยากมี, ตาร้อน
menaruh perhatian
- To watch something with strong interest out of greed.非常に関心を持って見守る。Regarder quelque chose avec un grand intérêt en le convoitant.Mirar a alguien o algo con mucha atención, mostrando deseo de ello. ينظر إلى شيء ما باهتمام كبير بسبب الطمعөөрийн болгох гэсэн муу сэтгэл төрөхNảy lòng tham và nhìn một cách đầy quan tâm.ดูอย่างมีความสนใจมาก เพราะมีความโลภmelihat sesuatu dengan penuh perhatian karena ingin memilikinyaСмотреть на что-либо с большим интересом.
- 욕심이 나서 매우 관심 있게 보다.
อยากได้, โลภ, ละโมบ
動詞فعلглаголVerbaVerbคำกริยาĐộng từVerboVerbeҮйл үг동사
desire; covet
よくをだす【欲が出す】。ほしがる【欲しがる】。むさぼる【貪る】
convoiter, être avide, être cupide, désirer
desear, apetecer, anhelar
يَطمَع
шунах, хорхой хүрэх
tham, nảy lòng tham
อยากได้, โลภ, ละโมบ
menginginkan, mengingini
Желать; жаждать; завидовать; повадиться; положить глаз; приметить (какую-либо вещь)
- To have greed, as one wants to own something. 自分のものとして所有したがる。Vouloir posséder une chose.Querer apropiarse de algo.يرغب في أن يملك لنفسهөөрийн болгохыг хүсэх.Muốn lấy làm cái của mình.อยากได้เป็นสิ่งของของตนเอง menginginkan sesuatu menjadi milik sendiriпроявлять желание сделать какую-либо вещь своей собственностью.
- 자기 것으로 가지고 싶어 하다.
อย่างกึ่งนั่งกึ่งยืน, อย่างครึ่งนั่งครึ่งยืน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a crooked posture
ちゅうごし【中腰】
vacilantemente, oscilantemente
منحني
суух босохын завсар, суугаа ч биш босоо ч биш
một cách lom khom
อย่างกึ่งนั่งกึ่งยืน, อย่างครึ่งนั่งครึ่งยืน
полустоя; полусидя
- In the posture in between sitting and standing, with the body bent halfway.すわりかけたり立ちかけたりした姿勢で、腰を半分かがめた様子。Idéophone illustrant la manière dont on courbe le corps presque à moitié en se tenant moitié assis, moitié debout.Forma de quedarse medio sentado y parado, con el cuerpo medio doblado. مظهر الجسد منحني ما بين وضع الجلوس ووضع الوقوفсуугаа байдал болон босоо байдлын дундах байрлалаар, биеэ хагас бөхийлгөсөн байдал.Hình ảnh cúi nửa người, ở tư thế nửa ngồi nửa đứng.ลักษณะที่ลำตัวย่อลงครึ่งหนึ่งด้วยท่าอยู่ระหว่างกึ่งยืนกับนั่งbentuk setengah membungkukkan badan dengan postur setengah duduk dan setengah berdiriПоложение среднее между стоячим и сидячим.
- 앉은 것과 선 것의 중간 자세로, 몸을 반쯤 굽힌 모양.
อย่างกับกับลูกศร, โดยประหนึ่งลูกศร
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like an arrow; as swift as an arrow
やのごとく【矢の如く】
(adv.) à la vitesse de l'éclair
muy velozmente, muy rápidamente, como una flecha
بسرعة، كانطلاق السهم
харвасан сум шиг
một cách nhanh như tên bắn
อย่างกับกับลูกศร, โดยประหนึ่งลูกศร
dengan secepat anak panah
как стрела; будто стрела
- Very quickly like a shot arrow flying. 飛んでいく矢のように非常に速く。Très rapidement, tel une flèche.Tan rápidamente como una flecha volando. بسرعة جدًّا مثل انطلاق السهمхарвасан сум нисэх мэт маш хурднаар. Một cách rất nhanh như tên bắn bay đi. อย่างรวดเร็วมากราวกับลูกธนูที่บินไป dengan sangat cepat seperti anak panah Быстро, как выпущенная стрела.
- 쏜 화살이 날아가는 것처럼 매우 빠르게.
อย่างกับมีตาทิพย์, ราวกับไม่ใช่มนุษย์
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
like a demon
かみわざのように【神技のように】
incroyablement
maravillosamente, espantosamente, asombrosamente
مثل شيطان
чөтгөр шиг
một cách xuất thần
อย่างกับมีตาทิพย์, ราวกับไม่ใช่มนุษย์
sangat pintar, mahir
умело; искусно
- In the manner of being amazingly precise and accurate in action or guessing.動作や推測がとても正確で、才能が驚くほど素晴らしく。Dont les actions ou les suppositions sont parfaitement exactes et qui a une habileté extraordinaire.De manera tal que el movimiento o la conjetura sean muy precisos, o la habilidad sea increíblemente sobresaliente.بشكل رائع لدرجة أن العمل أو التفاصيل دقيقة جدًّا بقدرات مدهشةүйл явдалд маш соргог сэргэлэн ханддаг, адтай Dự đoán hay động tác rất chính xác và tài giỏi đến mức kinh ngạc.การกระทำหรือการคาดเดาเป็นไปอย่างชัดเจนมากและเป็นทักษะอย่างโดดเด่นจนน่าตกใจsangat pintar, biasanya dalam menangkap, bergerak, menduga sesuatuОчень высокие физические способности или сверхразвитые интуитивные чувства.
- 동작이나 추측이 매우 정확하고 재주가 놀라울 정도로 뛰어나게.
Idiomอย่างกับไข่ในหิน, หวงแหน
as if enshrining one's ancestral tablet
神主を祭るように
comme si l'on servait la tablette ancestrale
como si cuidara su tableta ancestral
مثل تكريس لوحة تذكارية خاصة بالأجداد
бурхан залж байгаа мэт
như thể tôn kính bàn thờ
(ป.ต.)ราวกับนำป้ายชื่อคนตายมา ; อย่างกับไข่ในหิน, หวงแหน
беречь как зеницу ока
- The manner of treating or keeping something carefully and attentively as one cherishes it very much.とても貴重に思い、慎重に丁寧に扱ったり、大切にする様子。Expression indiquant la manière dont on considère quelqu'un ou quelque chose comme très précieux et dont on le traite ou on le garde prudemment.Forma en que se conserva con mucho cuidado y dedicación al considerarlo con aprecio.صورة التعامل مع شيء أو حفظه بحذر واحترام اعتزازا بهмаш эрхэм чухалд үзэн болгоомжтой, эвтэйхэн хэрэглэх ба хадгалах байдал.Hình ảnh coi là rất quý, đối xử hoặc giữ gìn một cách cẩn trọng và chân thành. ลักษณะที่ถือเป็นสิ่งสำคัญเป็นอย่างยิ่งและเก็บรักษาหรือปฏิบัติต่ออย่างระมัดระวังและเอาใจใส่bentuk sangat menanggap penting sehingga menyayangi dengan sepenuh hati dan memperlakukan dengan hati-hati Бережно и осторожно обращаться или хранить что-либо или кого-либо, считая его дорогим (драгоценным).
- 몹시 귀하게 여기어 조심스럽고 정성스럽게 다루거나 간직하는 모양.
อย่างกรุณา, อย่างอ่อนโยน, อย่างอ่อนหวาน, อย่างนุ่มนวล, อย่างมีน้ำใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
lovingly; caringly
やさしく【優しく】。あたたかく【温かく】
doucement, affectueusement
cariñosamente, simpáticamente
حنونا
халуун дотноор, элэгсэг дотноор, эелдэгдээр
một cách tình cảm
อย่างกรุณา, อย่างอ่อนโยน, อย่างอ่อนหวาน, อย่างนุ่มนวล, อย่างมีน้ำใจ
dengan manis
чутко; эмоционально
- In an affectionate and caring manner.情に厚く、親近に。De manière affectueuse et familière.Con mucho cariño y simpatía. أن يكون رقيق القلب وودوداхалуун дотно, уян зөөлнөөр.Một cách thân thiện và nhiều tình cảm. อย่างโอบอ้อมอารีและสนิทสนมคุ้นเคย dengan penuh kasih sayang dan ramah Владея широкой душой и восприимчивостью к другим.
- 정이 많고 친근하게.
อย่างกระจัดกระจาย, อย่างระเกะระกะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
messily
ごちゃごちゃに
pêle-mêle, confusément, (adv.) être en désordre, sans ordre, être dérangé, être bouleversé, être bousculé, être éparpillé, être sens dessus dessous
confusamente, turbadamente, desorientadamente, desordenadamente
مشوّشًا ، بلخبطة، بعدم ترتيب
замбараагүй
một cách lộn xộn, một cách lung tung
อย่างกระจัดกระจาย, อย่างระเกะระกะ
tercecer, berantakan
беспорядочно
- In the state of being messy because things are scattered all over a place.物があちこちに置かれて乱雑に。État de désordre provoqué par des objets qui traînent partout dans un lieu.Con desorden estando las cosas esparcidas por todas partes.أن يبدو سيّء المظهر بسبب وجود أشياء متناثرة في عدّة أماكن دون ترتيبэд зүйл энд тэндгүй хаягдан заваан. Đồ vật... một cách bừa bộn và ngổn ngang.โดยที่สิ่งของอยู่กระจัดกระจายหมดจึงทำให้ไม่สะอาดสะอ้าน dengan berantakan karena barang tersebar di mana-manaВещи все разбросаны в полном беспорядке.
- 물건이 마구 널려 있어 너저분하게.
อย่างกระจัดกระจาย, อย่างเกลื่อนกลาด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
messily
ずらりと
partout
dispersamente, esparcidamente, disgregadamente, diseminadamente
بِدُون تَنْظِيم، على نحو متسم بالاختلاط، على نحو متسم بالقذارة، على نحو متسم بالفوضى
хөглөрөн
một cách la liệt
อย่างกระจัดกระจาย, อย่างเกลื่อนกลาด
berjajar, berbaris, berbanjar
в разложенном состоянии; в разбросанном состоянии
- In the manner of objects, etc., being scattered around.物などが整然と並んでいる状態で。De manière à s'éparpiller en grand nombre.En estado suelto y disperso de las cosas. حالة كون الأشياء وغيرها منتشرة ومصطفّةэд зүйл зэрэг зайгүй хөглөрсөн байдалтай.Với trạng thái đồ vật... nối tiếp nhau một cách san sát.ในสภาพที่สิ่งของ เป็นต้น กระจายอยู่อย่างเกลื่อนกลาดbenda dsb dalam keadaan tersusun berjajarРасположившись в ряд (о предметах и т.п.).
- 물건 등이 즐비하게 널린 상태로.
อย่างกระจาย, อย่างแพร่หลาย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างซุบซิบ, อย่างกระซิบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in whispers
ひそひそと
con cuchicheo, con susurro
بالهمس
шивэр авир
một cách thầm thì
อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างซุบซิบ, อย่างกระซิบ
bisik
- A word imitating the sound repeatedly made when one talks in a small voice so that others cannot hear, or such an image.他人に聞こえないように小声で話す音。また、そのさま。Onomatopée exprimant la bruit fait lorsqu'on parle doucement et à voix basse, de façon à ce que les autres n'entendent pas ce qui est dit et de manière continue ; idéophone exprimant cet état.Hablar en voz baja de manera repetida para que no se enteren los demás; o esa forma.صوت من تحدّث هادئ ومتكرّر بصوت منخفض حتى لا يسمعه شخص آخر، أو شكلهбусдад сонсогдохооргүй аяархан дуугаар байн байн ярих чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng nói thỏ thẻ liên tục với giọng nhỏ để người khác không nghe thấy. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ค่อย ๆ พูดคุยด้วยเสียงเบา ๆ อย่างต่อเนื่องเพื่อไม่ให้คนอื่นฟังออก หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara terus-menerus bercerita putus-putus dengan suara kecil agar tidak didengar atau diketahui orang lain, atau bentuk tersebutО звуке постоянного говорения тихим голосом, шёпотом, чтобы посторонние не могли услышать. Или о подобном виде.
- 남이 알아듣지 못하게 작은 목소리로 자꾸 가만가만 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in whispers
ひそひそと
con cuchicheo, con susurro
بالهمس
шивэр авир ярих
một cách thì thào, một cách lào xào, một cách rì rầm
อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างซุบซิบ, อย่างกระซิบ
- A word imitating the sound repeatedly made when one talks, as in a normal conversation, in a small voice, so that others cannot hear, or such an image.他人に聞こえないくらいの小声で周りを気にせずに話す音。また、そのさま。Onomatopée exprimant le bruit fait lorsqu'on échange des paroles à voix basse continuellement, de façon à ce que les autres n'entendent pas ce qui est dit et avec une certaine légèreté ; idéophone exprimant cet état.Que habla en voz baja como para no poder escuchar otras personas, de forma repetida y sin dar mucha importancia; o de esa forma.صوت متكرّرا لتبادل الحوار غير المهم حتى لا يسمعه شخص آخر، أو شكلهбусдад сонсогдохооргүй аяархан дуугаар хоорондоо ярилцах чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng cứ trò chuyện một cách không đáng kể với giọng nhỏ đến mức người khác không nghe thấy được. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่พูดคุยด้วยเสียงเบา ๆ ขนาดที่ผู้อื่นไม่สามารถฟังออกอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara terus-menerus berbicara yang tidak penting dengan suara kecil sehingga tidak dapat diketahui oleh orang lain, atau bentuk tersebutО звуке постоянного и лёгкого говорения тихим голосом, шёпотом, чтобы посторонние не могли услышать. Или о подобном виде.
- 남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 대수롭지 않게 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in whispers; in an undertone
ひそひそと。こそこそと
susurrando, murmurando, runruneando
بشكل مثرثر
шивэр авир
một cách rì rầm, một cách thì thào, một cách xì xào, một cách lào xào
อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างซุบซิบ, อย่างกระซิบ
- A word imitating or describing the sound or manner of talking in a small voice so that others cannot hear.他人に聞こえないように小声で話し続ける声。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit lorsqu'on parle continuellement à voix basse, de sorte à ne pas être entendu des autres ; idéophone décrivant cette manière de parler. Sonido que genera alguien al hablarle a otro continuamente y en voz baja para evitar que le oigan los demás. O tal modo de hablar. صوت يتحدّث بصوت منخفض مرارًا وتكرارًا لكيلا يسمعه أحد آخر. أو شكل ذلكбусдад ойлгож сонсохооргүй аяархан тасралтгүй ярих чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng cứ nói chuyện với giọng nhỏ để người khác không nghe thấy được. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่พูดด้วยเสียงต่ำ ๆ อย่างต่อเนื่องเพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังออก หรือลักษณะท่าทางดังกล่าวsuara terus-menerus berbicara dengan suara pelan agar tidak dapat didengar oleh orang lain, atau bunyi tersebutО звуке постоянного говорения тихим голосом, шёпотом, чтобы посторонние не могли услышать. Или о подобном виде.
- 남이 알아듣지 못하게 작은 소리로 자꾸 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
อย่างกระตือรือร้น, อย่างกระฉับกระเฉง, อย่างคล่องแคล่ว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without reserve
すずしく【涼しく】。はきはき。さわやかに【爽やかに】。すがすがしく【清清しく】
franchement, ouvertement, sincèrement, vivement, de bon cœur, de façon satisfaisante
dinámicamente, eficientemente, ágilmente, ligeramente
صريحًا
шулуун, түгдрэлгүй, гацалгүй
trôi chảy, thoải mái
อย่างกระตือรือร้น, อย่างกระฉับกระเฉง, อย่างคล่องแคล่ว
langsung, dengan jelas
оживлённо; бодро
- In the state of one's way of speaking or behaving being unhesitating and lively.言葉や行動にためらいがなく活発に。Manière vivante de parler ou agir sans hésiter.Activamente con soltura en el dicho o en el hecho.إنّ الكلام صريح أو الفعل نشيطүг яриа, үйлдэл гацах юмгүй хөдөлгөөнтэйгээр.Lời nói hay hành động không có vướng mắc mà hoạt bát.อย่างที่คำพูดหรือการกระทำโดยที่ไม่ติดขัดและกระฉับกระเฉง dengan perkataan atau tindakan yang aktif tanpa ada yang mengganjal Активно, без каких-либо притеснений (о словах или действиях).
- 말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
without reserve
すずしく【涼しく】。はきはき。さわやかに【爽やかに】。すがすがしく【清清しく】
franchement, ouvertement, sincèrement, vivement, de bon cœur, de façon satisfaisante
dinámicamente, eficientemente, ágilmente, ligeramente
صريحًا
шуулуухан, түгдрэлгүй, гацалгүй
trôi chảy, thoải mái
อย่างกระตือรือร้น, อย่างกระฉับกระเฉง, อย่างคล่องแคล่ว
langsung, dengan jelas
оживлённо; бодро
- In the state of one's way of speaking or behaving being unhesitating and lively.言葉や行動にためらいがなく活発に。D'une manière vivante sans hésiter à parler ou à agir.Activamente con soltura en el dicho o en el hecho.إنّ الكلام صريح أو الفعل نشيطүг яриа, үйлдэл гацах юмгүй хөдөлгөөнтэйгээр.Lời nói hay hành động không có gì vướng mắc mà hoạt bát.อย่างที่คำพูดหรือการกระทำไม่ติดขัดและกระฉับกระเฉง dengan perkataan atau tindakan yang aktif tanpa ada yang mengganjalАктивно, без каких-либо притеснений (о речи или движениях).
- 말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
อย่างกระตือรือร้น, อย่างขมีขมัน, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระฉับกระเฉง
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
proactive
のうどうてき【能動的】
(dét.) actif
activo, entusiasta
نشيط
санаачлагатай, идэвхтэй, дайчин
mang tính năng động, mang tính chủ động
อย่างกระตือรือร้น, อย่างขมีขมัน, อย่างคล่องแคล่ว, อย่างกระฉับกระเฉง
(secara) aktif, (dengan) inisiatif sendiri
активный; действенный
- Judging on one's own and behaving positively. 自分で判断して積極的に動くさま。 Qui agit activement après s'être fait son propre jugement.Que se mueve con actitud emprendedora y guiado por un juicio propio.متحرّك بشكل إيجابيөөрөө өөрийгөө дүгнэн идэвхтэй хандах.Tự mình phán đoán và hành động một cách tích cực.ที่สามารถตัดสินใจและลงมือปฏิบัติได้ด้วยตนเองอย่างคล่องแคล่วtanpa pengaruh orang lain (diletakkan di depan kata benda) Энергичный, инициативный, интенсивный.
- 자기 스스로 판단하여 적극적으로 움직이는.
อย่างกระตือรือร้น, อย่างรุนแรง, อย่างแรงกล้า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
resolutely; passionately
ひのように【火のように】
avec enthousiasme, ardemment, avec exaltation
apasionadamente, entusiasmadamente
حماسيّا
гал шиг
một cách cháy bỏng
อย่างกระตือรือร้น, อย่างรุนแรง, อย่างแรงกล้า
dengan menggebu-gebu/menggelora/menyala-nyala/berkobar/membara
яростно
- With a firm belief and passion.信念が固くて感情が非常に情熱的に。Avec une forte conviction et des sentiments passionnés.Con firme convicción y gran pasión. أن يكون متحمّسا جدّا وله إيمان قويّитгэл үнэмшил нь баттай, халуун сэтгэлтэйNiềm tin vững chắc và rất nhiệt tình.อย่างมีศรัทธาอันแรงกล้าและอารมณ์ที่คลั่งไคล้ dengan perasaan yang sangat menggelora serta kepercayaan yang kuat(в кор. яз. является нареч.) Твёрдая вера и яростные эмоции.
- 신념이 굳고 감정이 매우 열정적이게.
อย่างกระตือรือร้น, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเร่าร้อน, อย่างแรงกล้า, อย่างมีใจจดจ่อ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
ardently; passionately; enthusiastically
ねつれつに【熱烈に】。あつく【熱く】
passionnément, vivement, chaleureusement, avec ardeur, avec ferveur
fervientemente, ardientemente, vehementemente
بحماس
халуун дотноор
một cách nhiệt liệt, một cách cháy bỏng
อย่างกระตือรือร้น, อย่างเอาจริงเอาจัง, อย่างเร่าร้อน, อย่างแรงกล้า, อย่างมีใจจดจ่อ
dengan antusias, dengan bergairah, dengan bersemangat, dengan berhasrat
пылко; пламенно; страстно
- In a manner of having highly intense and fervent feelings or attitude towards a subject or matter.物事に対する感情や態度が非常に強くて熱く。(Sentiment ou attitude sur quelque chose ou sur un événement) Très fortement et ardemment.Con mucho fervor y fuerza en el sentimiento o actitud ante alguien o algo.التصرف أو الإحساس بمشاعر حماسية تجاه أمر ماямар нэгэн зүйл болон ажил үйлийн талаарх сэтгэл буюу хандлага маш хүчтэй, халуунаар.Một cách mà cảm xúc hay thái độ đối với đối tượng hay sự việc nào đó rất mạnh mẽ và nhiệt tình.อย่างที่ท่าทางหรืออารมณ์ต่อเรื่องใดหรือสิ่งใดที่หนักแน่นและร้อนแรงมาก dengan perasaan atau sikap pada suatu objek atau hal sangat kuat dan panas Горячо, сильно (о чувствах или отношении к работе или кому-либо).
- 어떤 대상이나 일에 대한 감정이나 태도가 매우 강하고 뜨겁게.
อย่างกระปรี้กระเปร่า, อย่างแคล่วคล่อง, อย่างสดใสร่าเริง, อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างกระฉับกระเฉง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
energetically; cheerfully; spiritedly
ごうかいに【豪快に】
courageusement, bravement, audacieusement
animosamente
مقداما
тодорхой, ойлгомжтой, сэргэлэн, цовоо
một cách sảng khoái, một cách thoải mái
อย่างกระปรี้กระเปร่า, อย่างแคล่วคล่อง, อย่างสดใสร่าเริง, อย่างมีชีวิตชีวา, อย่างกระฉับกระเฉง
dengan gagah, dengan lugas
захватывающе; смело; жизнерадостно
- In the manner of being lively and vigorous. 威勢がよく、活発なさま。De manière courageuse.De modo alegre y vigoroso.حماسيا و صريحاэр зоригтой бөгөөд сэтгэл уужрам байх.Một cách mạnh mẽ và vui vẻ dễ chịu.อย่างองอาจและเบิกบานร่าเริงdengan gagah dan lugasЭнергично и свободно.
- 씩씩하고 시원시원하게.
อย่างกระวนกระวาย, อย่างร้อนอกร้อนใจ, อย่างร้อนใจ, อย่างวิตกกังวล
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างกระวนกระวายใจ, อย่างงุ่นง่าน, อย่างวุ่นวายใจ, อย่างกังวล, อย่างวิตกกังวล, อย่างพะว้าพะวัง, อย่างกระสับกระส่าย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a fret; anxiously; nervously
いらいら。じりじり。むしゃくしゃ
nerviosamente, inquietamente, ansiosamente, agitadamente
بقلق، بلهفة
түгшин, зовнин, дэнслэн
một cách thấp thỏm, một cách nhấp nhổm
อย่างกระวนกระวายใจ, อย่างงุ่นง่าน, อย่างวุ่นวายใจ, อย่างกังวล, อย่างวิตกกังวล, อย่างพะว้าพะวัง, อย่างกระสับกระส่าย
dengan resah/gelisah/galau/khawatir/gugup
беспокойно; тревожно
- Feeling uneasy because one is stifled, sorry, or worried. 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする思いで。D'une manière impatiente par ennui ou inquiétude. Con sentimiento de tensión que se percibe por impaciencia, preocupación o pena. اضطراب القلب الناتج عن الضيق والأسف والقلقдотор бачуурч, харамсч, сэтгэл санаа ихэд зовж шаналсан сэтгэлээр. Với tâm trạng bồn chồn vì ngột ngạt, tiếc nuối hay lo lắng.ด้วยจิตใจหวาดหวั่นเพราะอึดอัดหรืออัดอั้นตันใจหรือกังวลdengan hati yang resah karena tertekan, menyayangkan atau khawatirБеспокойно, взволнованно от тяжёлого ощущения в душе.
- 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 조마조마한 마음으로.
อย่างกระสับกระส่าย, อย่างร้อนรุ่ม, อย่างสับสน, อย่างวุ่นวาย, อย่างยุ่งเหยิง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
restlessly
そわそわ。いらいら。むずむず
bulliciosamente, ruidosamente, apresuradamente, causando alboroto
тэсч ядан, байж ядан, цухалдан
náo loạn, nháo nhào, láo nháo, xáo động
อย่างกระสับกระส่าย, อย่างร้อนรุ่ม, อย่างสับสน, อย่างวุ่นวาย, อย่างยุ่งเหยิง
- In the manner of moving frequently in a disordered and noisy fashion.物騒でやかましく、しきりに動く様子。Idéophone indiquant la manière de s'agiter continuellement de façon désordonnée et bruyante.Modo en que alguien o algo continúa moviéndose bulliciosa y desordenadamente. شكل التحرك بضجة كبيرة وبفوضى مرارًا وتكرارًاтогтворгүй үймрэн шуугилдаж байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh thường hay di chuyển một cách lộn xộn và bát nháo.ท่าทีที่เคลื่อนไหวอย่างกระสับกระส่ายและร้อนรนอยู่ตลอดเวลาkondisi seseorang terus bergerak dengan kacau dan gaduhВнешний вид шумного, хлопотливого, возбуждённого движения.
- 어수선하고 소란스럽게 자꾸 움직이는 모양.
อย่างกระหืดกระหอบ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a gasp
かっかっ
شكل الخنْق
khịt khịt
อย่างกระหืดกระหอบ
- A word imitating one's state of being suffocated as one's breath is blocked repeatedly.しきりに息苦しく息が詰まるさま。Idéophone illustrant le fait de se sentir continuellement étouffé.Forma en que uno siente asfixia y no puede respirar bien.شكل فيه يتم منع التنفّس مرارا وتكرارا بشكل ضيقбайн байн амьсгаа боогдох байдал.Hình ảnh hơi thở cứ bị tắc một cách khó chịu.ลักษณะที่ลมหายใจถูกกั้นบ่อย ๆ อย่างอึดอัดkondisi napas terus tersendat sampai menyesakkanО виде кого-либо, кто испытывает стеснение при дыхании.
- 자꾸 숨이 답답하게 막히는 모양.
อย่างกระหนุงกระหนิง, อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างกระจุ๋งกระจิ๋ง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in affectionate whispers; with affectionate murmuring
ひそひそ。ぼそぼそ
conversando cariñosamente y en voz baja
بهمس، بصوت منخفض وعاطفيّ
шивэр авир
(một cách) thủ thỉ, thì thầm
อย่างกระหนุงกระหนิง, อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างกระจุ๋งกระจิ๋ง
тихо; шёпотом
- A word imitating the sound or describing the motion of a few people talking in a low and quiet voice and in a friendly manner.複数の人が小さくて低い声で親しく話し合う声。また、その様子。Onomatopée évoquant le son émis par plusieurs personnes parlant affectueusement à voix basse ; idéophone décrivant une telle manière de parler.Sonido de varias personas conversando cariñosamente y en voz baja. O tal modo de conversación. صوت يتهامس فيه العديد من الناس بشكل ودّي. أو شكل ذلكолон хүн бага, намуун дуугаар харилцан ярилцах чимээ болон тийм байдал.Âm thanh mà nhiều người trò chuyện tình cảm bằng giọng thấp và nhỏ. Hoặc hình ảnh đó.น้ำเสียงที่พูดคุยอย่างถูกคอกัน ด้วยน้ำเสียงที่แผ่วเบาและเสียงต่ำ หรือลักษณะดังกล่าว suara beberapa orang bercerita hangat dengan suara kecil dan rendah, atau bentuk kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, обозначающее звуки дружеского разговора тихими, низкими голосами. А также подобный вид.
- 여럿이 작고 낮은 목소리로 정답게 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
อย่างกระหยองกระแหยง, อย่างกระโหยงกระเหยง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with jumps
ぴょんぴょん
a saltos repetitivos, brincando repetitivamente
بقفزات متكررة
дээр дээр дэгдэн гүйх
tung tăng
อย่างกระหยองกระแหยง, อย่างกระโหยงกระเหยง
скок-поскок; прыг-скок
- A word describing the motion of a person with short legs jumping up and down powerfully with his/her feet together.短い脚をそろえて力強く上に飛び上がって何度もジャンプするさま。Idéophone indiquant la manière dont on fait un bond avec force, les pieds joints.Modo en que alguien o algo junta sus cortas piernas saltando repetitivamente hacia arriba con ímpetu. كلمة تصف حركة قفز صعودًا وهبوطًا بقوة وبشكل متكرر مع ضم الرجلين القدمينбогино хөлөөрөө хөнгөхөнөөр дээшээ үсрэх байдал.Hình ảnh chụm đôi chân ngắn lại rồi nhảy phắt lên trên một cách mạnh mẽ liên tục.ลักษณะการกระโดดขึ้นไปอย่างมีพลังและซ้ำๆ ด้วยขาสั้น ๆbentuk melompat kuat ke atas dengan kaki yang pendekО лёгком и непрерывном передвижении скачками на коротких ногах.
- 짧은 다리를 모으고 자꾸 힘 있게 위로 솟아오르며 뛰는 모양.
อย่างกลัว, อย่างเสียว, อย่างผวา, อย่างหวาดเสียว, อย่างใจหายใจคว่ำ, อย่างร้อนใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
nervously
はらはら。ひやひや【冷や冷や】
avec impatience, avec inquiétude, anxieusement
impacientemente, inquietamente, ansiosamente
مضطربا، منزعجا
хулганах, хавталзах, дэнслэх
hồi hộp
อย่างกลัว, อย่างเสียว, อย่างผวา, อย่างหวาดเสียว, อย่างใจหายใจคว่ำ, อย่างร้อนใจ
- In the manner of being anxious and uneasy for fear of things to come.これから起こることを心配して、気をもむさま。Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un est impatient et inquiet, parce qu'il ne ne sait pas ce qui va se passer.Que está intranquilo y desasosegado por preocuparle el futuro. شكل فيه يقلق وينزعج عماّ يحدث في المستقبلцаашид тохиолдох зүйлд санаа зовнин, сэтгэл түгшсэн тайван бус байдал.Dáng vẻ bất an và lòng hồi hộp vì lo lắng việc sắp gặp phải.ลักษณะที่ไม่สบายหรือร้อนใจเพราะกังวลกับเรื่องที่ใกล้เข้ามาข้างหน้าbentuk mengkhawatirkan apa yang akan terjadi serta perasaannya tidak tenang dan resahО виде того, кто пребывает в нетерпении, испытывает тревогу на душе из-за того, что может случиться.
- 앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안한 모양.
อย่างกล้าหาญ, อย่างกล้าหาญชาญชัย, อย่างอาจหาญ, อย่างไม่เกรงกลัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bravely; courageously
ゆうかんに【勇敢に】。いさましく【勇ましく】
avec courage, avec bravoure, avec hardiesse, courageusement, bravement
con osadía, con valentía
بشجاعة
эрэлхэг
một cách dũng cảm
อย่างกล้าหาญ, อย่างกล้าหาญชาญชัย, อย่างอาจหาญ, อย่างไม่เกรงกลัว
dengan gagah, dengan berani
отважно; бесстрашно
- In a daring, bold manner.勇気があってたくましく。De manière courageuse et brave.Con valentía y coraje.بشجاعة وإقدامзоригтой, эрч хүчтэй.Một cách có dũng khí và mạnh mẽ.อย่างที่มีความกล้าหาญและองอาจ dengan berani dan gagahМужественно, с храбростью.
- 용기가 있고 씩씩하게.
อย่างกล้าหาญ, อย่างอาจหาญ, ด้วยความกล้า, อย่างไม่เกรงขาม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
daringly; boldly
あえて【敢えて】
(adv.) oser, défier, risquer, hasarder, avec audace
atrevidamente, con osadía, audazmente
بجراءة
зүрхлэн
dám
อย่างกล้าหาญ, อย่างอาจหาญ, ด้วยความกล้า, อย่างไม่เกรงขาม
beraninya
смело
- Although one feels scared or uncomfortable.怖い、または厳しいが、それでも。Quand bien même, malgré l'inquiétude ou la peur.Pese a sentir temor o dificultad.على الرغم من الخوف أو عدم الراحة айдастай, хэцүү ч гэсэнCho dù sợ hãi hay khó khăn.ถึงแม้ว่าจะกลัวหรือยากลำบาก dengan berani walaupun berbahaya atau sulitНе смотря на страх и трудности.
- 두렵거나 어렵지만 그래도.
อย่างกล้าหาญ, อย่างเด็ดเดี่ยว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
boldly
かかんに【果敢に】
audacieusement, courageusement
valientemente, audazmente, determinadamente
بجراءة
тууштай
một cách quả cảm
อย่างกล้าหาญ, อย่างเด็ดเดี่ยว
dengan tegas, dengan berani
смело; храбро
- Decisively and bravely.決断力があって勇敢に。De manière entreprenante et intrépide.Con determinación y valentía.بحزم وشجاعةшийдэмгий, зоримог.Một cách quyết đoán và dũng cảm.อย่างเด็ดเดี่ยวและกล้าหาญdengan tegas dan berani memutuskan sesuatuРешительно, отважно.
- 결단력이 있고 용감하게.
อย่างกล้า, อย่างกล้าหาญ, อย่างใจกล้า, อย่างองอาจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
bravely; baldly
だいたんに【大胆に】。かかんに【果敢に】
osadamente, audazmente, atrevidamente
بجراءة
зоригтой, цөс ихтэй, зориг зүрхтэй
một cách gan dạ
อย่างกล้า, อย่างกล้าหาญ, อย่างใจกล้า, อย่างองอาจ
dengan berani
отважно
- In a brave and fearless act or mind.行動や性格が度胸があって勇ましく。De façon à ce qu'une action ou un caractère soit sans peur et courageux(se).Mostrando comportamiento o carácter valiente, sin temor a arriesgarse. أن تكون الشخصيّة أو التصرّف مقدامة وشجاعة ولا تعرف الخوفүйл хөдлөл, ааш зан нь айдасгүй эр зоригтой.Hành động hay tính cách không sợ sệt mà dũng cảm.อย่างที่นิสัยหรือพฤติกรรมไม่หวาดกลัวและกล้าหาญdengan tindakan atau sifat tidak kenal takut dan berani (в кор. яз. является нар.) Действия или характер бесстрашные, смелые.
- 행동이나 성격이 겁이 없고 용감하게.
อย่างกวน, อย่างกวนใจ, อย่างรบกวนจิตใจ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างกว้างขวาง, อย่างแพร่หลาย, อย่างก้าวไกล
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
actively; busily; energetically; vigorously
かっぱつに【活発に】
activement, dynamiquement
activamente, ocupadamente
بنشاط
идэвхтэй
một cách sôi nổi, một cách sôi động, một cách mạnh mẽ, một cách tích cực
อย่างกว้างขวาง, อย่างแพร่หลาย, อย่างก้าวไกล
dengan bersemangat, dengan giat
активно
- In the manner of doing a certain task vigorously or making a certain event occur frequently.あることが盛んに行われたり、繰り広げられたりするさま。De manière à se réaliser ou à se dérouler à une haute fréquence.De modo que se caracterice por frecuente ocurrencia de eventos o realización de actividades. أن يجعل شيئا يتحرّك أو يحدث بنشاطямар нэгэн ажил хэрэг олонтоо бий болох, даамжрах.Khiến cho việc nào đó được thực hiện hoặc diễn ra nhiều.อย่างที่เรื่องใดๆเป็นไปอย่างลุล่วงไปหรือเกิดขึ้นมากมายdengan sebuah peristiwa sering terwujud atau terjadiОсуществляя что-либо в больших объёмах, количествах.
- 어떤 일이 많이 이루어지거나 벌어지게.
อย่างกว้างขวาง, อย่างแพร่หลาย, โดยทั่วไป
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
widely; extensively
ひろく【広く】
largement, d'une manière étendue, généralement, de tous côtés, partout
ampliamente, extensivamente
بشكل واسع
өргөнөөр, өргөн дэлгэр, нийт олонд
một cách rộng rãi
อย่างกว้างขวาง, อย่างแพร่หลาย, โดยทั่วไป
secara luas, dengan luas
широко
- To a large extent.広い範囲で。Avec un large champsDe amplio alcance. واسع النطاق өргөн хүрээ.Phạm vi trải rộng.อย่างขอบเขตกว้างdengan lingkup yang luas Охватывая большую область, сферу применения.
- 범위가 넓게.
อย่างกว้าง, อ้าซ่า
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
in a split
ぱっくりぱっくり
largement, ostensiblement
مع شكل اِنْفتاح
một cách há hốc, một cách giang rộng
อย่างกว้าง, อ้าซ่า
широко раздвинув; раскрыв; широко расставив
- In the manner of someone opening his/her mouth, spreading his/her arms, legs, etc., very wide repeatedly.しきりに口を大きく開けたり両手・両足などを大きく広げるさま。Idéohphone illustrant la manière dont la bouche, les bras ou les jambes s'écartent très largement et répétitivement.Forma en que se abre bien grande la boca, los brazos o las piernas.شكل فتح الفم أو الذراعين أو الساقين أو غيرها على نطاق واسع للغاية بشكل متكرّرам, гар, хөл зэргийг маш том алдлах, ангайх байдал.Hình ảnh mở rất rộng miệng, tay hay chân...ลักษณะที่อ้าปาก แขน ขา เป็นต้น ออกกว้างมากบ่อย ๆkondisi membuka mulut atau lengan, kaki, dsb dengan sangat lebarОбразоподражательное слово, выражающее постоянное очень большое раскрытие рта, широкое расставление рук, ног и т.п.
- 입이나 팔, 다리 등을 아주 크게 자꾸 벌리는 모양.
อย่างกว้างใหญ่, อย่างกว้างใหญ่ไพศาล, อย่างกว้างขวาง, อย่างสุดสายตา, อย่างเวิ้งว้าง
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
remotely
ぼうぜんと【茫然と】
de manière immense
remotamente, distantemente
في شرود
алс хол
một cách mênh mông, một cách bao la
อย่างกว้างใหญ่, อย่างกว้างใหญ่ไพศาล, อย่างกว้างขวาง, อย่างสุดสายตา, อย่างเวิ้งว้าง
dengan luas
бескрайне; безгранично; необъятно
- Dimly because a place is very spacious and far away.非常に広く遠くて、遥かに。(Chose très large et éloignée) À perte de vue.Sintiéndose a gran distancia por estar lejos. أن يكون غريبا لأنّه واسع وكبير جدّاмаш уужим хол.Một cách xa tắp do rất rộng và xa.อย่างเลือนลางเพราะกว้างและไกลมากdengan sangat luas dan tak berbatasОчень широко, глубоко, далеко.
- 매우 넓고 멀어서 아득하게.
อย่างกะตังเม
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างกะทัดรัด, อย่างรวบรัดชัดเจน, อย่างรัดกุม, อย่างง่าย ๆ และชัดเจน, อย่างกระชับ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
concisely
かんめいに【簡明に】
brevemente, concisamente, claramente
ببساطة وبوضوح
хялбараар, төвөггүйгээр
một cách đơn giản rõ ràng
อย่างกะทัดรัด, อย่างรวบรัดชัดเจน, อย่างรัดกุม, อย่างง่าย ๆ และชัดเจน, อย่างกระชับ
dengan padat dan singkat
- Clearly and simply.簡単明瞭に。De manière simple et claire.En forma breve y clara.بأسلوب واضح ومختصرхялбархан, товч тодорхой.Một cách đơn giản và rõ ràng.อย่างกระชับและชัดเจนdengan sederhana dan jelas Кратко и ясно; чётко и ясно; просто и ясно.
- 간단하고 분명하게.
อย่างกะทัดรัด, อย่างสั้นกระชับ, อย่างไม่เยิ่นเย้อ, อย่างรัดกุม, อย่างรวบรัด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
briefly; concisely
かんりゃくに【簡略に】
rapidement, brièvement, succinctement
brevemente, simplemente, sencillamente
باختصار، ببساطة واقتضاب
товч, товчхон, хураангуй, богино
một cách giản lược, một cách gẫy gọn, một cách vắn tắt
อย่างกะทัดรัด, อย่างสั้นกระชับ, อย่างไม่เยิ่นเย้อ, อย่างรัดกุม, อย่างรวบรัด
dengan singkat, dengan ringkas
кратко; сжато
- Simply and briefly. 簡単で手短に。De manière simple et rapide.Sencilla y cortamente.بشكل مختصَر، بشكل بسيط وقصيرтовч тодорхой, богинохон.Một cách đơn giản và ngắn gọn.อย่างกระชับและสั้น dengan mudah dan singkatКоротко, в немногих словах.
- 간단하고 짤막하게.
อย่างกะทัดรัดและสะอาดสะอ้าน, อย่างกะทัดรัดและสะอาดเรียบร้อย
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
cozily
こぢんまり。こぎれいに【小綺麗に】
de manière simple, sobrement
simplemente
صغيرًا ومرتّبًا
энгийн, даруу, цэмцгэр
một cách ngăn nắp, một cách sạch gọn
อย่างกะทัดรัดและสะอาดสะอ้าน, อย่างกะทัดรัดและสะอาดเรียบร้อย
dengan sederhana, dengan simpel
уютно; опрятно
- In a manner of being small but petite and clean.小さいながらきれいに整っているさま。De manière petite mais adorable et propre.Lo que está limpio y cuidado, aunque pequeño.أن يكون صغيرا لكنّه مرتّب ونظيفжижигхэн ч аятайхан цэвэр.Nhỏ nhưng thanh nhã và sạch sẽ. เล็กแต่สะอาดและเรียบร้อยdengan kecil tetapi rapi dan bersih В малом размере, но удобно и аккуратно.
- 작지만 아담하고 깨끗이.
...อย่างกะทันหัน, ...อย่างฉับพลัน, ...อย่างรวดเร็ว
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
อย่างกะทันหัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly at the same time
つぎつぎ【次次】
de repente, repentinamente, de golpe
فجأةً
гэнэт, пал хийн
ồ ập, dồn dập
อย่างกะทันหัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน
sekonyong-konyong
- A word describing many incidents suddenly occurring.色々なことが急に起こるさま。Idéophone indiquant la manière dont un évènement survient.Modo en que ocurren varios incidentes de manera inesperada. شكل فيه تحدث عدّة أمور فجأةолон янзын явдал гэнэт бий болох байдал.Hình ảnh nhiều việc bỗng xảy ra.ลักษณะที่เรื่องหลากหลายอย่างเกิดขึ้นมาพร้อมกันอย่างกะทันหันbentuk munculnya berbagai hal secara tiba-tiba Вид внезапно, одновременно произошедших сразу нескольких происшествий.
- 여러 가지 일들이 갑자기 일어나는 모양.
อย่างกะทันหัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างปัจจุบันทันด่วน, โดยฉับพลัน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly
かっと。むらむら
repentinamente
بشكل مفاجئ
гэнэт, пал
bất chợt, đột nhiên
อย่างกะทันหัน, อย่างทันทีทันใด, อย่างปัจจุบันทันด่วน, โดยฉับพลัน
seketika, tiba-tiba, mendadak
неожиданно; внезапно; вдруг; ни с того, ни с сего
- In a state in which a thought or feeling comes to one's mind all of a sudden. 思いや感情が急に激しく起こる様子。Idéophone indiquant que des pensées ou des sentiments surgissent.Modo en que una idea o un sentimiento surge de repente. هيئة انبثاق الأفكار والمشاعر بشكل مفاجئ бодол санаа ба сэтгэл хөдлөл гэнэт үүсэх байдал. Hình ảnh suy nghĩ hay tình cảm đột nhiên xuất hiện.ท่าทีที่ความคิดหรืออารมณ์เกิดขึ้นมาอย่างกะทันหันpikiran atau perasaan muncul tiba-tiba Образоподражательное слово, обозначающее неожиданное появление мысли, чувства и т. п.
- 생각이나 감정이 갑자기 생기는 모양.
อย่างกะทันหัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่ทันตั้งตัว
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly; abruptly
とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
tout à coup, tout d'un coup, soudainement, subitement, à l'improviste, inopinément, sans avis préalable
de repente, de súbito, inesperadamente, imprevistamente
فجأة
гэнэт
một cách đột nhiên, một cách bất thình lình
อย่างกะทันหัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่ทันตั้งตัว
dengan tiba-tiba, mendadak
внезапно; вдруг; неожиданно
- Unexpectedly and all of a sudden.予期しないことが急に。De façon imprévue et brusquement.De manera repentina e imprevista. على نحو مفاجئ وعلى نحو غير متوقّعсанаанд ч ороогүй байтал гэнэт.Một cách bất chợt, không thể nghĩ tới.กะทันหันอย่างไม่สามารถคาดการณ์ได้ tiba-tiba di saat yang tidak terpikirkan atau tidak dapat didugaВдруг в какой-то совсем неожиданный момент.
- 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
suddenly; abruptly
とつぜん【突然】。とつじょ【突如】。ふいに【不意に】
tout à coup, tout d'un coup, soudainement, subitement, à l'improviste, inopinément, sans préavis
de repente, de súbito, inesperadamente, imprevistamente
فجأة
гэнэт
một cách đột nhiên
อย่างกะทันหัน, อย่างไม่คาดคิด, อย่างไม่ทันตั้งตัว
dengan tiba-tiba/mendadak
внезапно; неожиданно; вдруг
- Unexpectedly and all of a sudden.予期しないことが急に。De façon imprévue et brusquement.De manera repentina e imprevista. على نحو مفاجئ وعلى نحو غير متوقّعсанаанд ч ороогүй байтал гэнэт. Bất thình lình giữa lúc không ngờ tới.กะทันหันอย่างไม่สามารถคาดการณ์ได้ tiba-tiba di saat yang tidak terpikirkan atau tidak dapat didugaВдруг в какой-то неожиданный момент.
- 미처 생각하지 못한 사이에 갑자기.
อย่างกะทันหัน, อย่างไม่บอกกล่าว, อย่างไม่ต่อเนื่อง, อย่างขาดตอน
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างกะทันหัน, อยู่ ๆ ก็, อย่างไม่มีเหตุผล, อย่างปุบปับ, อย่างปุ๊บปั๊บ, อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
willy-nilly; without notice
いきなり。とつぜん【突然】
brutalement, sans explication, tout de go, directement, d'entrée de jeu, sans préambule, à brûle-pourpoint, tout à trac, sans raison, sans rime ni raison, sans se poser de question, sans réfléchir
sin advertencia, sin aviso, sin preparación
فجأة
учир начиргүй, учир зүггүй, учрыг нь ололгүй
một cách bất ngờ, một cách đột ngột, đột nhiên, thình lình, bỗng dưng
อย่างกะทันหัน, อยู่ ๆ ก็, อย่างไม่มีเหตุผล, อย่างปุบปับ, อย่างปุ๊บปั๊บ, อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด
tanpa babibu, tanpa tedeng aling aling
как попало; без предупреждения; внезапно
- Right away, not trying to find out the situation or tell someone.状況を確認したり前触れをしたりせずに。Immédiatement, sans se renseigner précisément sur la situation d'une affaire, ni en parler.Inmediatamente, sin averiguar las circunstancias ni dar aviso previo. أن يحدث بغتة بدون كلام أو بدون معرفة السببаливаа зүйлийн хойд урдах нөхцөл байдлыг мэдэх буюу хэлэхгүй тэр дор нь.Ngay lập tức mà không nói hay xem xét sự tình trước sau của công việc.ในทันทีทันใดโดยไม่พูดหรือสอบถามถึงสถานการณ์ทั้งก่อนหน้าและหลังของเรื่องtidak mengetahui keadaan sesuatu awal dan akhirnya atau tidak menceritakannyaБез упоминания о предшествующей или последующей ситуации чего-либо.
- 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
willy-nilly; without notice
いきなり。とつぜん【突然】
brutalement, sans explication, tout de go, directement, d'entrée de jeu, sans préambule, à brûle-pourpoint, tout à trac, sans raison, sans rime ni raison, sans se poser de question, sans réfléchir
sin advertencia, sin aviso, sin preparación
فجأة
учир начиргүй, учрыг нь ололгүй
bất ngờ, đột ngột, đột nhiên, thình lình, bỗng dưng
อย่างกะทันหัน, อยู่ ๆ ก็, อย่างไม่มีเหตุผล, อย่างปุบปับ, อย่างปุ๊บปั๊บ, อย่างฉับพลัน, อย่างทันทีทันใด
dengan tanpa tedeng aling aling, dengan langsung
внезапно; вдруг; ни с того ни с сего; без причин
- Right away, not trying to find out the situation or tell someone.状況を確認したり前触れをしたりせずに。Immédiatement, sans se renseigner précisément sur la situation d'une affaire, ni en parler.Inmediatamente, sin averiguar las circunstancias ni dar aviso previo. أن يحدث بغتة بدون كلام أو بدون معرفة السببтухайн ажлын өмнөх болон дараагийн асуудлыг мэдэхгүй юмуу ярилцалгүй шууд.Ngay lập tức mà không nói hay xem xét sự tình trước sau của công việc.ทันทีทันใดโดยไม่พูดหรือสอบถามถึงสถานการณ์ทั้งก่อนหน้าและหลังของเรื่องlangsung tanpa mencari tahu atau menceritakan alasan atau keadaan yang di balik halСразу, не разбираясь в сути дела и ничего не говоря.
- 일의 앞뒤 사정을 알아보거나 이야기하지 않고 바로.
อย่างกะทันหัน, โดยฉับพลันทันที, โดยไม่คาดคิด, อย่างไม่คาดฝัน, ทันทีทันใด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being sudden
でんげきてき【電撃的】
(n.) fulgurant, brusque, rapide, surprise, foudroyant
lo apresurado, lo apremiado
سريع ، مفاجئ
яаралтай
tính chớp nhoáng
อย่างกะทันหัน, โดยฉับพลันทันที, โดยไม่คาดคิด, อย่างไม่คาดฝัน, ทันทีทันใด
kilat, mendadak
быстрый; срочный; сверхскоростной
- Something that happens in a great hurry.非常に急いで施行すること。Ce qui se fait en toute hâte. Lo que se realiza muy apresuradamente.أمر ينفّذه سريعا جدّاмаш хурдан түргэн хэрэгжсэн зүйл.Việc tiến hành một cách rất gấp gáp. การที่ดำเนินการอย่างรวดเร็วเป็นอย่างมากhal terjadi dengan sangat tergesa (digunakan sebagai kata benda)Проделанный с очень большой скоростью или в большой спешке.
- 매우 급하게 시행하는 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
sudden
でんげきてき【電撃的】
(dét.) fulgurant, brusque, rapide, surprise, foudroyant
fulgurante, rápido
سريع ، مفاجئ
яаралтай
mang tính chớp nhoáng
อย่างกะทันหัน, โดยฉับพลันทันที, โดยไม่คาดคิด, อย่างไม่คาดฝัน, ทันทีทันใด
kilat, mendadak
быстрый; срочный; сверхскоростной
- Happening in a great hurry.非常に急いで施行するさま。 Qui se fait en toute hâte. Que se realiza muy rápidamente.أن ينفّذه سريعا جدّاмаш хурдан түргэн хэрэгжин.Tiến hành một cách rất gấp gáp.ที่ดำเนินการอย่างรวดเร็วเป็นอย่างมากterjadi dengan sangat tergesa (diletakkan di depan kata benda)Проделанный с очень большой скоростью или в большой спешке.
- 매우 급하게 시행하는.
อย่างกะพริบตา
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
with a blink
ぱちぱち
cerrando y abriendo
بطرف العينين
анис хийх
chớp chớp, nháy nháy
อย่างกะพริบตา
- A word describing the manner of closing one's eyes momentarily before opening.目を少しつぶっては開けるさま。Idéophone illustrant la manière de fermer et d'ouvrir les yeux momentanément.Modo en que se abren los párpados después de mantenerlos cerrados momentáneamente. كلمة تصف كيفية إغلاق العينين لحظةً قبل فتحهاнүдээ түр зуур аниж байгаад нээх байдал.Hình ảnh nhắm mắt lại trong giây lát rồi mở ra.ลักษณะการหลับตาชั่วครู่แล้วลืมตาขึ้นมาbentuk memejamkan mata sesaat lalu membukaО смыкании и размыкании век на некоторое время.
- 눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างกะพริบตาซ้ำ ๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างกะพริบๆ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
อย่างก้าวก่าย, อย่างแทรก, อย่างห้วน ๆ, อย่างบึ้งตึง, อย่างโวกเวก, อย่างเอะอะ
副詞ظرفнаречиеAdverbiaAdverbคำวิเศษณ์Phó từAdverbioAdverbeДайвар үг부사
criticizingly; vociferously
がみがみ
arguyendo toscamente
чал чал хийх
oang oang
อย่างก้าวก่าย, อย่างแทรก, อย่างห้วน ๆ, อย่างบึ้งตึง, อย่างโวกเวก, อย่างเอะอะ
- A word imitating the sound or describing the act of someone criticizing bluntly and noisily while meddling in another's affair. 余計に介入してうるさく騒ぎ、ぶっきらぼうな口調で言い立てる声。また、その様子。Onomatopée indiquant le son émis par quelqu'un qui intervient pour rien dans une affaire et la juge en parlant d'une voix haute et sèche ; idéophone décrivant cette manière d'intervenir.Sonido de alguien que se entromete en un asunto o una pelea sin mucha necesidad, y arguye tosca y ruidosamente a favor o en contra de alguien o algo. O tal modo de argüir. شكل التحدّث بصوت عالٍ ومزعج خاصة بالعبارات الفظة مع المشاركة في أمر ما بلا سببямар нэгэн зүйлд хөндлөнгөөс дэмий оролцон, шуугин хашгирч, хүйтэн хөндий өнгө аясаар хэл ам хийх байдал.мөн тийм байдал. Tiếng gây nhặng xị và đôi co bằng lời lẽ cộc lốc do tham kiến vào việc gì đó một cách vô ích. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่ก้าวก่ายอย่างไม่มีประโยชน์ในเรื่องใด ๆ แล้วส่งเสียงดังเอะอะและซักไซ้ด้วยคำพูดที่ห้วน ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbentuk seenaknya ikut campur dalam suatu hal dengan berisik dan berdalih dengan cara bicara yang kasar dan dinginО шумном, нудном и надоедливом поведении кого-либо, кто напрасно участвует в каком-либо деле, мероприятии.
- 무슨 일에 괜히 참견하여 시끄럽게 떠들며 무뚝뚝한 말씨로 따지는 소리. 또는 그 모양.