เกราะป้องกัน, เครื่องคุ้มกัน
คำนาม명사
    เกราะป้องกัน, เครื่องคุ้มกัน
  • (ในเชิงเปรียบเทียบ)พื้นฐานที่ทำให้รักษาหรือป้องกันปรากฏการณ์หรือเรื่องใด ๆ
  • (비유적으로) 어떤 일이나 현상을 유지하거나 지킬 수 있도록 하는 바탕.
เกราะเหล็ก
คำนาม명사
    เกราะเหล็ก
  • สิ่งที่หุ้มด้วยเหล็ก
  • 쇠로 둘러씌운 것.
เกล็ด
คำนาม명사
    เกล็ด
  • ชิ้นส่วนเล็ก ๆ ที่ลื่นและบาง ปกคลุมภายนอกของงูหรือปลา
  • 물고기나 뱀의 겉 부분을 덮고 있는 얇고 매끄러운 작은 조각.
Idiomเกล็ดน้ำค้างลงหัว
    (ป.ต.)เกล็ดน้ำค้างลงหัว ; ผมหงอกขึ้น, แก่
  • เส้นผมเปลี่ยนเป็นสีขาวเพราะอายุมาก หรือแก่
  • 나이가 들어서 머리카락이 하얗게 변하다. 또는 늙다.
เกล็ดหิมะ, ผลึกหิมะ
คำนาม명사
    เกล็ดหิมะ, ผลึกหิมะ
  • เกล็ดหิมะที่แตกเป็นเม็ด ๆ
  • 눈송이가 부서진 알갱이.
เกล็ดหิมะรูปดออกไม้, หิมะที่ค้างบนกิ่งไม้
คำนาม명사
    เกล็ดหิมะรูปดออกไม้, หิมะที่ค้างบนกิ่งไม้
  • หิมะที่ติดอยู่ตามกิ่งไม้และดูเหมือนดอกไม้
  • 나뭇가지에 붙어 꽃처럼 보이는 눈.
เกล็ดเลือด
คำนาม명사
    เกล็ดเลือด
  • สารที่อยู่ในเลือดโดยช่วยทำให้เลือดหยุดไหลตอนที่เลือดไหลออกมา
  • 피가 날 때 나오는 피를 멈추게 하는, 핏속에 들어 있는 물질.
เกลี้ยกล่อม, กล่อม, ปลอบ, ปลอบใจ, ปลอบโยน
คำกริยา동사
    เกลี้ยกล่อม, กล่อม, ปลอบ, ปลอบใจ, ปลอบโยน
  • ปลอบหรือพร่ำสอนผู้อื่นแล้วทำให้คลายอารมณ์หรือความรู้สึกยากลำบาก
  • 다른 사람을 어르거나 타일러 힘든 감정이나 기분을 가라앉게 하다.
เกลี้ยกล่อม, คะยั้นคะยอ, ชักชวน, โน้มน้าว, โอ้โลม, หลอกเอา, ป้อยอ, ชักจูง
คำกริยา동사
    เกลี้ยกล่อม, คะยั้นคะยอ, ชักชวน, โน้มน้าว, โอ้โลม, หลอกเอา, ป้อยอ, ชักจูง
  • ทำให้ฝ่ายตรงข้ามเคลื่อนไหวตามความปรารถนาของตนเองด้วยวิธีการและหนทางที่หลากหลาย
  • 여러 가지 수단과 방법으로 상대방을 자기의 뜻대로 움직이도록 만들다.
เกลี้ยกล่อม, โน้มน้าว, ชักจูง, ยุ
คำกริยา동사
    เกลี้ยกล่อม, โน้มน้าว, ชักจูง, ยุ
  • ยั่วยุให้ทำสิ่งใดโดยพูดให้น่าฟังหรือน่าเชื่อถือ
  • 듣기 좋거나 믿음이 가는 말을 하여 어떤 일을 하도록 부추기다.
เกลี้ยกล่อม, โน้มน้าว, ชักชวน, คะยั้นคะยอ, ปลอบโยน
คำกริยา동사
    เกลี้ยกล่อม, โน้มน้าว, ชักชวน, คะยั้นคะยอ, ปลอบโยน
  • จูงใจหรือเกลี้ยกล่อมด้วยคำพูดที่เข้าท่าทำให้จิตใจหวั่นไหว
  • 그럴듯한 말로 꾀거나 달래어 마음을 움직이다.
เกลี้ยง, สิ้น
คำวิเศษณ์부사
    เกลี้ยง, สิ้น
  • ทั้งหมดเท่าที่มีอยู่
  • 있는 대로 한꺼번에 모두.
คำวิเศษณ์부사
    (หมด)เกลี้ยง, (หมด)สิ้น
  • ท่าทางที่สูญสิ้นเงิน ทรัพย์สิน หรือสิ่งอื่นซึ่งเคยมีครอบครองอยู่
  • 가지고 있던 돈이나 재산 등을 다 날려 버리는 모양.
Idiomเกลี้ยง, หมดเกลี้ยง
    (ป.ต.)เหมือนเมฆจางหายไป ; เกลี้ยง, หมดเกลี้ยง
  • หายไปอย่างหมดสิ้น อย่างสะอาดสะอ้าน
  • 완전히 사라져서 깨끗이.
เกลี้ยง, เกลี้ยงเกลา, สะอาดหมดจด
คำวิเศษณ์부사
    เกลี้ยง, เกลี้ยงเกลา, สะอาดหมดจด
  • ลักษณะที่คราบไคลหมดไปอย่างสะอาด
  • 때가 깨끗이 없어지는 모양.
เกลี้ยงเกลา, ลักษณะการตัดให้สั้นมาก
คำวิเศษณ์부사
    เกลี้ยงเกลา, ลักษณะการตัดให้สั้นมาก
  • ลักษณะการตัดผมหรือหนวด เป็นต้น ให้สั้นมาก
  • 머리털이나 수염 등을 아주 짧게 깎은 모양.
เกลียดขี้หน้า, ไม่ชอบขี้หน้า, ไม่ถูกใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    เกลียดขี้หน้า, ไม่ชอบขี้หน้า, ไม่ถูกใจ
  • (คำสแลง)ไม่ถูกใจคนหรือสิ่งของอย่างมาก ๆ และไม่ชอบดู
  • (속된 말로) 사물이나 사람이 몹시 마음에 안 들거나 보기 싫다.
Proverbsเกลียดคนที่แสร้งทำเป็นดีด้วยแต่ภายในคิดร้าย
    (ป.ต.)เกลียดพี่สะใภ้ที่มาห้ามมากกว่าเกลียดแม่สามีที่มาตี ; เกลียดคนที่แสร้งทำเป็นดีด้วยแต่ภายในคิดร้าย
  • เกลียดคนที่ภายนอกแสร้งทำเป็นดี แต่ภายในจิตใจมุ่งคิดร้ายและคอยจ้องจะทำร้าย
  • 겉으로는 위해 주는 체하면서 속으로는 해하고 헐뜯는 사람이 더 밉다.
เกลียดชังมาก, จงเกลียดจงชัง
คำกริยา동사
    เกลียดชังมาก, จงเกลียดจงชัง
  • เกลียดมาก
  • 몹시 싫어하다.
เกลียดชัง, เกลียดแค้น
คำนาม명사
    เกลียดชัง, เกลียดแค้น
  • การที่มองเป็นน่าเกลียด
  • 밉게 봄.
เกลียดชัง, ไม่พอใจ, ขุ่นเคือง, คับแค้นใจ, โทษ
คำกริยา동사
    เกลียดชัง, ไม่พอใจ, ขุ่นเคือง, คับแค้นใจ, โทษ
  • เกลียดหรือตำหนิเพราะไม่ได้ดังใจ
  • 마음에 들지 않아서 탓하거나 미워하다.
Proverbsเกลียดพี่สะใภ้ที่มาห้ามมากกว่าเกลียดแม่สามีที่มาตี
    (ป.ต.)เกลียดพี่สะใภ้ที่มาห้ามมากกว่าเกลียดแม่สามีที่มาตี ; เกลียดคนที่แสร้งทำเป็นดีด้วยแต่ภายในคิดร้าย
  • เกลียดคนที่ภายนอกแสร้งทำเป็นดี แต่ภายในจิตใจมุ่งคิดร้ายและคอยจ้องจะทำร้าย
  • 겉으로는 위해 주는 체하면서 속으로는 해하고 헐뜯는 사람이 더 밉다.
Idiomเกลียดมาก, เกลียดสุด ๆ
    (ป.ต.)เกลียดยิ่งกว่าความตาย ; เกลียดมาก, เกลียดสุด ๆ
  • เกลียดมาก
  • 아주 싫다.
Idiomเกลียดยิ่งกว่าความตาย
    (ป.ต.)เกลียดยิ่งกว่าความตาย ; เกลียดมาก, เกลียดสุด ๆ
  • เกลียดมาก
  • 아주 싫다.
เกลียด, เกลียดชัง, รังเกียจ
คำกริยา동사
    เกลียด, เกลียดชัง, รังเกียจ
  • เกลียดและไม่ชอบ
  • 싫어하고 미워하다.
เกลียด, เกลียดชัง, รังเกียจ, ชิงชัง, ไม่ชอบ, ไม่พอใจ
คำกริยา동사
    เกลียด, เกลียดชัง, รังเกียจ, ชิงชัง, ไม่ชอบ, ไม่พอใจ
  • แสดงการกระทำที่เกิดจากความไม่ชอบหรือไม่พอใจ
  • 마음에 들지 않거나 싫은 생각을 행동으로 나타내다.
เกลี่ยถนน, ถมถนน, ทำถนน
คำกริยา동사
    เกลี่ยถนน, ถมถนน, ทำถนน
  • ถูกล้างอย่างสะอาดสะอ้าน ล้างให้อย่างสะอาดสะอ้าน : ล้างให้อย่างสะอาดสะอ้าน
  • 깨끗하게 씻기다.
เกลียว, ก้นหอย, วงก้นหอย, เวียนก้นหอย, การเป็นขด, การเป็นเกลียว
คำนาม명사
    เกลียว, ก้นหอย, วงก้นหอย, เวียนก้นหอย, การเป็นขด, การเป็นเกลียว
  • สิ่งที่ขดหมุนเป็นวงไปทางเดียวกันเหมือนลักษณะของเปลือกหอยสังข์
  • 겉모양이 소라 껍데기처럼 한 방향으로 빙빙 돌면서 꼬인 것.
เกลือ
คำนาม명사
    เกลือ
  • ผงสีขาวที่ให้รสเค็ม
  • 짠맛을 내는 하얀 가루.
คำนาม명사
    เกลือ
  • เกลือสำหรับกิน
  • 먹는 소금.
เกลือกกลิ้ง, ลากพื้น
คำวิเศษณ์부사
    (คลาน, นอน)เกลือกกลิ้ง, (คลาน)ลากพื้น
  • ลักษณะที่งอตัวแตะลงกับพื้นแล้วคลานด้วยท่าทางออกกว้างเล็กน้อย
  • 몸을 바닥에 대고 엎드려서 조금 큰 동작으로 기는 모양.
เกลื่อน, เกลื่อนกลาด
คำคุุณศัพท์형용사
    เกลื่อน, เกลื่อนกลาด
  • ยืนเข้าแถวอยู่อย่างแน่นหนา
  • 빽빽하게 줄지어 늘어서 있다.
เกลือหยาบ, เกลือเม็ดใหญ่
คำนาม명사
    เกลือหยาบ, เกลือเม็ดใหญ่
  • เกลือที่หยาบและเม็ดใหญ่
  • 알갱이가 굵고 거친 소금.
Proverbsเกลือเป็นหนอน
    (ป.ต.)ถูกฟันข้อเข้าโดยขวานที่ตนไว้ใจ ; เกลือเป็นหนอน
  • ได้รับความเสียหายเนื่องจากถูกหักหลังจากคนที่เคยเชื่อใจหรือเรื่องที่คิดว่าจะเป็นไปได้ดีกลับไม่เป็นดังหวัง
  • 잘될 것이라고 생각한 일이 잘되지 않거나 믿었던 사람이 배신을 하여 해를 입다.
Idiomเกล้าผม
1. 관용구머리(를) 얹다
    (ป.ต.)วางผมไว้บนหัว ; เกล้าผม(แบบเกาหลี)
  • ผู้หญิงถักเปียสองที่ผมยาวและพันรอบกกหูทั้งสองโดยให้สวนทางกันขึ้นไปบนหน้าผาก
  • 여자가 긴 머리를 두 갈래로 땋은 후 서로 엇갈리게 양쪽 귀 뒤로 돌려서 이마 위로 올리다.
    (ป.ต.)เกล้าผม
  • ผู้หญิงถักเปียสองที่ผมยาวและพันรอบกกหูทั้งสองโดยให้สวนทางกันขึ้นไปบนหน้าผาก
  • 여자가 긴 머리를 두 갈래로 땋은 후 서로 엇갈리게 양쪽 귀 뒤로 돌려서 이마 위로 올리다.
  • (ป.ต.)เกล้าผม ; แต่งงาน
  • ผู้หญิงแต่งงาน
  • 여자가 결혼을 하다.
เกวมี
คำนาม명사
    เกวมี
  • เชือกห้อย; เชือกร้อย; ลวดแขวน; ด้ายแขวน : เชือกหรือไม้กลัดที่ใช้ร้อยสิ่งของหรือการห้อยสิ่งใดไว้ที่นั่น
  • 물건을 꿰는 끈이나 꼬챙이. 또는 거기에 무엇을 꿴 것.
  • เกวมี
  • พวง; มัด : หน่วยนับจำนวนสิ่งของที่ร้อยอยู่บนเชือกหรือไม้กลัด
  • 끈이나 꼬챙이 등에 꿰어 놓은 물건을 세는 단위.
เกวียน
คำนาม명사
    เกวียน
  • รถลากที่ไว้ใส่สัมภาระลากโดยม้าหรือวัว
  • 소나 말이 끄는, 짐을 싣는 수레.
คำนาม명사
    เกวียน
  • อุปกรณ์ที่มีคนหรือสัตว์ลากล้อที่ติดอยู่ ใช้ในการขนสัมภาระ
  • 짐을 싣는 데 쓰는, 사람이나 짐승이 끄는 바퀴가 달린 기구.
เกษตร...
หน่วยคำเติม접사
    เกษตร...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'การเกษตร' หรือ 'สถานการณ์การเกษตรที่ดีและไม่ดี'
  • ‘농사’, '농사의 잘되고 못된 상황'의 뜻을 더하는 접미사.
เกษตรกรที่ทำนาในที่ดินของตนเอง, เกษตรกรที่เพาะปลูกในที่ดินของตนเอง
คำนาม명사
    เกษตรกรที่ทำนาในที่ดินของตนเอง, เกษตรกรที่เพาะปลูกในที่ดินของตนเอง
  • เกษตรกรที่ดูแลจัดการทำนาในที่ดินของตนเอง
  • 자신의 땅에서 농사를 짓고 직접 관리하는 농민.
เกษตรกรรม, กสิกรรม, การทำไร่ทำนา
คำนาม명사
    เกษตรกรรม, กสิกรรม, การทำไร่ทำนา
  • การทำการเกษตร
  • 농사를 짓는 일.
เกษตรกรรม, กสิกรรม, การเกษตร, การเพาะปลูก, การทำไร่ทำนา
คำนาม명사
    เกษตรกรรม, กสิกรรม, การเกษตร, การเพาะปลูก, การทำไร่ทำนา
  • งานเพาะปลูกและเก็บเกี่ยวข้าวหรือพืชผัก เป็นต้น
  • 곡식이나 채소 등을 심고 기르고 거두는 일.
เกษตรกรรม, กสิกรรม, อาชีพเกษตรกรรม
คำนาม명사
    เกษตรกรรม, กสิกรรม, อาชีพเกษตรกรรม
  • การทำการเกษตร หรืออาชีพที่ทำการเกษตร
  • 농사를 짓는 일. 또는 농사를 짓는 직업.
เกษตรศาสตร์, วิชาการเกษตร
คำนาม명사
    เกษตรศาสตร์, วิชาการเกษตร
  • ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับเกษตรกรรม
  • 농업에 관해 연구하는 학문.
เกสรดอกสน
คำนาม명사
    เกสรดอกสน
  • เกสรของต้นสนที่มีสีเหลืองและมีกลิ่นหอม ใช้ในการทำอาหาร
  • 노랗고 달콤한 향이 나며 음식을 만드는 데 쓰는, 소나무의 꽃가루.
เกสรตัวผู้
คำนาม명사
    เกสรตัวผู้
  • อวัยวะที่มีอยู่ตรงกลางของดอกไม้และทำหน้าที่สร้างเกสรดอกไม้
  • 꽃의 가운데에 있으며 꽃가루를 만드는 기관.
เกสรตัวเมีย
คำนาม명사
    เกสรตัวเมีย
  • อวัยวะที่มีอยู่ตรงกลางของดอกไม้ และออกผลและเมล็ดโดยได้รับการผสมพันธุ์จากเกสรตัวผู้
  • 꽃의 가운데에 있으며, 수술의 꽃가루를 받아 씨와 열매를 맺는 기관.
เกสรเพศผู้, เกสรเพศเมีย
คำนาม명사
    เกสรเพศผู้, เกสรเพศเมีย
  • เกสรตัวผู้และตัวเมียที่เป็นอวัยวะสืบพันธุ์ของดอกไม้
  • 꽃의 생식 기관인, 암술과 수술.
เกือกม้า
คำนาม명사
    เกือกม้า
  • เล็บเท้าของม้า
  • 말의 발톱.
Proverbsเกือกม้าที่ตีนหมา
    (ป.ต.)เกือกม้าที่ตีนหมา ; ไม่เข้ากัน, ไม่เหมาะกัน, ไม่คู่ควรกัน
  • สวมใส่เสื้อผ้าหรือพกสิ่งของที่ไม่เข้ากันอย่างไม่คู่ควร
  • 옷차림이나 지닌 물건이 제격에 맞지 않아 어울리지 않음을 뜻하는 말.
เกือก, รองเท้า
คำนาม명사
    เกือก, รองเท้า
  • (คำสแลง)รองเท้า
  • (속된 말로) 신발.
เกือบ
คำคุุณศัพท์형용사
    เกือบ
  • เกือบถึงจำนวนใด ๆ
  • 어떤 수치에 거의 미치다.
คำวิเศษณ์부사
    เกือบ
  • อย่างที่ขาดไปเล็กน้อยจากทั้งหมด
  • 전부에서 조금 모자라게.
เกือบ...
คำวิเศษณ์부사
    เกือบ...
  • อย่างใกล้จนเกือบถึงมาตรฐานใด
  • 어떠한 기준에 거의 다다르게.
เกือบ..., จวน...
คำวิเศษณ์부사
    เกือบ..., จวน...
  • อย่างจวนถึงขอบเขตหรือปริมาณใด
  • 어떤 한도나 수량에 겨우 다다르게.
เกือบจะ
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    เกือบจะ
  • คำที่แสดงความหมายว่าเรื่องใด ๆ สามารถจะเกิดขึ้นได้แต่ท้ายที่สุดแล้วเรื่องดังกล่าวไม่ได้เกิดขึ้น
  • 어떤 일이 일어날 수 있었으나 결국 그렇게 되지 않았음을 나타내는 말.
เกือบจะ...แต่แล้วก็..., เกือบจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
    เกือบจะ...แต่แล้วก็..., เกือบจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
  • สำนวนที่แสดงว่าในระหว่างกระบวนการที่สถานการณ์หรือสภาพใด ๆ กำลังเกิดขึ้นหรือเปลี่ยนแปลงไป สถานการณ์ดังกล่าวหยุดชะงักหรือเปลี่ยนไป
  • 어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.
    เกือบจะ...แต่แล้วก็..., เกือบจะ...แต่เปลี่ยนเป็น...
  • สำนวนที่แสดงว่าในระหว่างกระบวนการที่สถานการณ์หรือสภาพใด ๆ กำลังเกิดขึ้นหรือเปลี่ยนแปลงไป สถานการณ์ดังกล่าวหยุดชะงักหรือเปลี่ยนไป
  • 어떤 상황이나 상태가 이루어지거나 변화하는 과정에서 그 상황이 중단되거나 바뀜을 나타내는 표현.

+ Recent posts

TOP