Idiomเอามือออก
    (ป.ต.)เอา[สะบัด]มือออก ; วางมือ, สิ้นสุด, จบ, เลิกทำ, หยุดทำ
  • หยุดทำงานที่เคยทำ
  • 하던 일을 그만두다.
2. 관용구손을 빼다
    (ป.ต.)เอามือออก ; หยุดทำ, เลิกทำ
  • หยุดทำงานที่เคยทำ
  • 하고 있던 일을 그만두다.
เอา...มา ก็เลย..., ...มา ก็เลย...
    เอา...มา ก็เลย..., ...มา ก็เลย...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเป้าหมายหรือสาเหตุ
  • 앞의 말이 대상이나 원인이 됨을 나타내는 표현.
    เอา...มา ก็เลย..., ...มา ก็เลย...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเป้าหมาย
  • 앞의 말이 대상이나 원인이 됨을 나타내는 표현.
เอา...มาแล้วทำ..., เอา... มาทำ...
    เอา...มาแล้วทำ..., เอา... มาทำ...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นอุปกรณ์หรือวิธีการ วิธี ส่วนประกอบ
  • 앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
    เอา...มาแล้วทำ..., เอา... มาทำ...
  • สำนวนที่แสดงว่าคำพูดข้างหน้าเป็นเครื่องมือหรือวิธีการ วิธี วัสดุ
  • 앞의 말이 도구나 수단, 방법, 재료가 됨을 나타내는 표현.
เอามาใช้, รับมาใช้, เอามาปรับใช้
คำกริยา동사
    เอามาใช้, รับมาใช้, เอามาปรับใช้
  • ับเอาทฤษฎี รูปแบบบางอย่าง หรือสิ่งอื่นมาใช้
  • 어떤 형식이나 이론 등을 받아들여 쓰다.
เอา, ยืม
คำกริยา동사
    เอา, ยืม
  • ยืมเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น จากคนอื่น
  • 남에게서 돈이나 물품 등을 빌리다.
เอารถออกจากโรงรถ, นำรถออกจากโรงรถ
คำกริยา동사
    เอารถออกจากโรงรถ, นำรถออกจากโรงรถ
  • เอารถยนต์ เป็นต้น ออกจากโรงรถ
  • 자동차 등을 차고에서 꺼내다.
เอาลง, ถ่ายลง
คำกริยา동사
    เอาลง, ถ่ายลง
  • วางสิ่งของที่บรรทุกไว้ในรถหรือที่แบกไว้ที่หลังลง
  • 등에 지거나 차에 실었던 것을 내려놓다.
เอา...ลงมา, เลื่อน...ลงมา, ย้าย...ลงมา
คำกริยา동사
    เอา...ลงมา, เลื่อน...ลงมา, ย้าย...ลงมา
  • เคลื่อนย้ายสิ่งของที่อยู่ด้านบนลงมาสู่ด้านล่าง
  • 위에 있는 물건을 아래로 옮기다.
เอาล่ะ, ดีเลย, ถ้างั้น
คำอุทาน감탄사
    เอาล่ะ, ดีเลย, ถ้างั้น
  • คำพูดที่พูดตอนตั้งใจด้วยความมุ่งมั่นอย่างแน่วแน่
  • 단단히 마음을 먹고 결심을 할 때 하는 말.
เอาล่ะ, เอาละ, อา, อ้า
คำอุทาน감탄사
    เอาล่ะ, เอาละ, อา, อ้า
  • คำพูดเพื่อเรียกความสนใจของผู้อื่น
  • 남의 주의를 끌려고 할 때에 하는 말.
เอาวาง, เอาขึ้น, จัดวาง, เตรียมไว้, จัดไว้
คำกริยา동사
    เอาวาง, เอาขึ้น, จัดวาง, เตรียมไว้, จัดไว้
  • อาหารหรือส่วนประกอบเอาวางไว้บนโต๊ะกินข้าวหรือเขียง เป็นต้น
  • 음식이나 식재료가 식탁, 도마 등에 놓이다.
เอาสินค้าออกจากโกดัง, นำสินค้าออกจากโกดัง
คำกริยา동사
    เอาสินค้าออกจากโกดัง, นำสินค้าออกจากโกดัง
  • เอาสินค้าออกจากโกดัง
  • 창고에서 물품을 꺼내다.
เอาสินค้าออกสู่ตลาด, นำสินค้าออกสู่ตลาด
คำกริยา동사
    เอาสินค้าออกสู่ตลาด, นำสินค้าออกสู่ตลาด
  • ผู้ผลิตส่งผลิตภัณฑ์ไปสู่ตลาด
  • 생산자가 생산품을 시장에 내다.
Proverbsเอาหมดทุกสิ่ง, รับไว้หมดทุกสิ่งโดยไม่เลือก
    (ป.ต.)คนที่ยากไร้จะเลือกข้าวเย็นกับข้าวร้อนหรือ ; เอาหมดทุกสิ่ง, รับไว้หมดทุกสิ่งโดยไม่เลือก
  • ในเวลาที่ตนเองเสียดายหรือเร่งรีบมักจะไม่แบ่งแยกผิดและถูก
  • 자기가 아쉽거나 급할 때는 좋고 나쁨을 가리지 않는다.
Idiomเอาห้องออก
관용구방을 빼다
    (ป.ต.)เอาห้องออก ; ย้ายออกจากห้อง
  • ย้ายออกจากบ้านที่เคยเช่าอาศัย
  • 빌려 살던 집에서 나가다.
Idiomเอาหางออก
    (ป.ต.)เอาหางออก ; หนี, หลบหนี, หลีกหนี
  • หนี
  • 도망치다.
Idiomเอาหูไปนา เอาตาไปไร่, ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
    (ป.ต.)หลับตาสนิท ; เอาหูไปนา เอาตาไปไร่, ทำเป็นไม่รู้ไม่เห็น
  • แกล้งทำเป็นไม่เห็นแม้ว่าจะมองเห็นความผิดของคนอื่นก็ตาม
  • 남의 잘못을 보고도 못 본 체하다.
เอาอย่างตะวันตก, เอาแบบอย่างตะวันตก, เป็นตะวันตก, มีลักษณะแบบตะวันตก
คำกริยา동사
    เอาอย่างตะวันตก, เอาแบบอย่างตะวันตก, เป็นตะวันตก, มีลักษณะแบบตะวันตก
  • ไปเหมือนกับวิถีชีวิตหรือวัฒนธรรมตะวันตก
  • 서양의 문화나 생활 방식을 닮아 가다.
คำกริยา동사
    เอาอย่างตะวันตก, เอาแบบอย่างตะวันตก, เป็นตะวันตก, มีลักษณะแบบตะวันตก
  • ไปเหมือนกับวิถีชีวิตหรือวัฒนธรรมตะวันตกหรือทำให้เป็นเช่นนั้น
  • 서양의 문화나 생활 방식을 닮아 가다. 또는 그렇게 하게 하다.
เอาอย่างนั้นเหรอ, เหรอ
คำอุทาน감탄사
    เอาอย่างนั้นเหรอ, เหรอ
  • คำพูดที่ใช้เน้นเมื่อต้องการถามซ้ำอีกครั้ง
  • 다시 물어 강조할 때 쓰는 말.
เอาออก, ดึงออก, ถอดออก, แกะออก
คำกริยา동사
    เอาออก, ดึงออก, ถอดออก, แกะออก
  • ทำให้สิ่งที่ติดอยู่หรือเชื่อมอยู่แยกออก
  • 붙어 있거나 이어져 있는 것을 떨어지게 하다.
เอาออก, ทำแท้ง
คำกริยา동사
    เอา(ทารกในครรภ์)ออก, ทำแท้ง
  • ทำแท้ง
  • 아기를 유산시키다.
Idiomเอาออกมาก็ไม่ได้ปักเข้าไปก็ไม่ได้
    (ป.ต.)เอาออกมาก็ไม่ได้ปักเข้าไปก็ไม่ได้ ; ไม่รู้จะทำอย่างไร, ไม่มีทางเลือก, ไม่มีหนทาง
  • เหตุการณ์เป็นไปอย่างละล้าละลังทำให้ไม่มีทางเลือกที่จะทำอะไรได้
  • 일이 몹시 난처하게 되어서 어찌 할 도리가 없다.
เอาออกมา, นำออกมา, หยิบออกมา, ถอนออกมา
คำกริยา동사
    เอาออกมา, นำออกมา, หยิบออกมา, ถอนออกมา
  • เอาสิ่งที่อยู่ข้างในออกมาหรือถอนออกมา
  • 안에 있는 것을 끄집어내거나 솎아 내다.
เอาออกมา, หยิบออกมา
คำกริยา동사
    เอาออกมา, หยิบออกมา
  • เอาสิ่งที่เก็บไว้อยู่ข้างในออกมาดู
  • 안이나 속에 넣어 두었던 것을 꺼내서 보다.
เอาออกมา, หยิบออกมา, นำออกมา
คำกริยา동사
    เอาออกมา, หยิบออกมา, นำออกมา
  • เอาออกจากข้างในมาข้างนอก
  • 안에서 밖으로 가져오다.
เอาออกมา, หยิบออกมา, เปิดออกมา
คำกริยา동사
    เอาออกมา, หยิบออกมา, เปิดออกมา
  • เอาสิ่งของที่มีอยู่ข้างในทั้งหมดออกมา
  • 속에 들어 있는 물건을 모두 꺼내 놓다.
เอาออกมา, แกะออกมา
คำกริยา동사
    เอาออกมา, แกะออกมา
  • ทำให้สิ่งของหรือเงินที่ถูกรวมไว้ในที่ใดที่หนึ่งออกมากระจายไปทั่ว
  • 한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
เอาออก, ย้ายออกไป, ทำให้หมดไป, กำจัด
คำกริยา동사
    เอาออก, ย้ายออกไป, ทำให้หมดไป, กำจัด
  • ทำให้สิ่งซึ่งเคยครอบครองตำแหน่งหรือพื้นที่อยู่ไม่มีอีกต่อไป
  • 자리나 공간을 차지하고 있던 것을 존재하지 않게 하다.
เอาออก, หักออก, ลบ, ลบออก
คำกริยา동사
    เอาออก, หักออก, ลบ, ลบออก
  • ทำให้ส่วนใดส่วนหนึ่งหายไปจากทั้งหมดหรือหักออก
  • 전체에서 일부를 없애거나 덜다.
เอาออก, หยิบออก, นำออก
คำกริยา동사
    เอาออก, หยิบออก, นำออก
  • หยิบสิ่งของออกมาไว้ข้างนอก
  • 물건을 밖으로 꺼내 놓다.
เอาออกให้ดู, หยิบออกให้ดู,
คำกริยา동사
    เอาออกให้ดู, หยิบออกให้ดู,
  • เอาสิ่งที่เก็บไว้อยู่ข้างในออกมาให้ดู
  • 안이나 속에 넣어 두었던 것을 꺼내서 보게 하다.
เอ้า, อ่ะ, เถอะนะ
คำอุทาน감탄사
    เอ้า, อ่ะ, เถอะนะ
  • คำพูดใช้เตือนหรือชักชวนให้ผู้อื่นทำการกระทำใด ๆ
  • 남에게 어떤 행동을 권유하거나 재촉할 때에 하는 말.
เอาะ, โอ๊ะ
คำอุทาน감탄사
    เอาะ, โอ๊ะ
  • เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อแสดงการได้รู้สิ่งที่ไม่เคยรู้มาก่อน
  • 모르던 것을 깨달았음을 나타낼 때 내는 소리.
เอาเข้าไป, เข้าไปไว้
คำกริยา동사
    เอาเข้าไป, เข้าไปไว้
  • ทำให้เข้ามาจากข้างนอกสู่ข้างใน
  • 밖에서 안으로 들어오게 하다.
Idiomเอาเงินเดิมพันออก
    (ป.ต.)เอาเงินเดิมพันออก ; เปิดบ่อน
  • เปิดบ่อนพนันแล้วเอาเงินที่กำหนดไว้ออกจากคนอื่น
  • 도박판을 벌이고 다른 사람에게서 일정한 돈을 떼어 가지다.
Idiomเอาเท้าออก
    (ป.ต.)เอาเท้าออก(ล้างเท้า) ; หยุด, เลิก
  • ยุติความสัมพันธ์ในเรื่องใด ๆ และไม่ข้องเกี่ยวอีกต่อไป
  • 어떤 일에서 관계를 완전히 끊고 더 이상 관여하지 않다.
เอาเป็นตัวอย่าง, เอาเป็นแบบอย่าง, เอาเป็นต้นแบบ, เอาเป็นบทเรียน
คำกริยา동사
    เอาเป็นตัวอย่าง, เอาเป็นแบบอย่าง, เอาเป็นต้นแบบ, เอาเป็นบทเรียน
  • เอาสิ่งที่ผ่านไปแล้วหรือสิ่งที่คนอื่นทำมาเป็นตัวอย่างให้กับตนเอง
  • 남의 일이나 지나간 일을 자신의 일의 본보기로 삼다.
เอา...เป็นศูนย์กลาง, เอา...เป็นพื้นฐาน, ให้ความสำคัญ
คำกริยา동사
    เอา...เป็นศูนย์กลาง, เอา...เป็นพื้นฐาน, ให้ความสำคัญ
  • ถือสิ่งบางอย่างเป็นสิ่งที่ได้เป็นพื้นฐานและให้ความสำคัญที่สุด
  • 어떤 것을 가장 중요하고 기본이 되는 것으로 삼다.
Idiomเอาเป็นเอาตาย
    (ป.ต.)ด้วยการอยู่การตาย ; เอาเป็นเอาตาย
  • อย่างตั้งใจมาก หมดพลังที่มี
  • 아주 열심히. 있는 힘을 다해.
Idiomเอาเป็นเอาตาย, ตั้งอกตั้งใจทำ, ตั้งหน้าตั้งตาทำ
    (ป.ต.)เดี๋ยวจะตายเดี๋ยวจะเป็น ; เอาเป็นเอาตาย, ตั้งอกตั้งใจทำ, ตั้งหน้าตั้งตาทำ
  • ลักษณะท่าทางที่พลีทุกสิ่งแล้วทำแค่งานหนึ่งอย่างกระตือรือร้น
  • 모든 것을 바쳐 한 가지 일만 적극적으로 하는 모양.
Idiomเอาเป็นแบบอย่าง, ถือเป็นต้นแบบ, ถือเป็นตัวอย่าง, นำเป็นแบบอย่าง
    (ป.ต.)ถือเป็นกระจก ; เอาเป็นแบบอย่าง, ถือเป็นต้นแบบ, ถือเป็นตัวอย่าง, นำเป็นแบบอย่าง
  • มองเรื่องราวหรือเหตุการณ์ในอดีตของผู้อื่น เป็นต้น แล้วทำตามหรือระมัดระวัง
  • 다른 사람의 일이나 지나간 일 등을 보고 본받거나 경계하다.
Idiomเอาเหงื่อออก
    (ป.ต.)เอาเหงื่อออก ; เหงื่อตก
  • ลำบากมากเพราะประสบเรื่องที่เหน็ดเหนื่อยหรือยากลำบากมาก
  • 몹시 힘들거나 어려운 일을 겪느라고 크게 고생을 하다.
...เอา...เอา
คำวิเศษณ์부사
    ...เอา...เอา(เช่น กินเอากินเอา, แย่งเอาแย่งเอา เป็นต้น)
  • ลักษณะที่ใส่สิ่งใดสิ่งหนึ่งในปากอยู่เรื่อย ๆ อย่างรวดเร็วหรือมีสิ่งใดสิ่งหนึ่งแล้วกำไว้ในมือ
  • 무엇을 자꾸 빠르게 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
เอาแต่, เพียงแค่, เพียงแต่
คำวิเศษณ์부사
    เอาแต่, เพียงแค่, เพียงแต่
  • ไม่ทำเรื่องอื่นและเฉย ๆ
  • 다른 일은 하지 않고 그냥.
เอาแต่เล่นสนุก, นั่ง ๆ นอน ๆ
คำกริยา동사
    เอาแต่เล่นสนุก, นั่ง ๆ นอน ๆ
  • ใช้ชีวิตในลักษณะที่เล่นสนุกและมีเวลาว่างโดยไม่ถูกผูกมัดไว้กับที่ใด
  • 어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내다.
คำวิเศษณ์부사
    เอาแต่เล่นสนุก, นั่ง ๆ นอน ๆ
  • ท่าทางที่ใช้ชีวิตในลักษณะที่เล่นสนุกและมีเวลาว่างโดยไม่ถูกผูกมัดไว้กับที่ใด
  • 어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내는 모양.
คำกริยา동사
    เอาแต่เล่นสนุก, นั่ง ๆ นอน ๆ
  • ใช้ชีวิตในลักษณะที่เล่นสนุกและมีเวลาว่างโดยไม่ถูกผูกมัดไว้กับที่ใด
  • 어디에 매인 데 없이 한가하게 놀고 지내다.
Proverbsเอาแต่ได้
    (ป.ต.)ถ้าขมก็บ้วนทิ้ง ถ้าหวานก็กลืน ; เอาแต่ได้
  • ไม่พิจารณาว่าเป็นเรื่องถูกหรือผิดและเลือกเก็บเกี่ยวแต่สิ่งที่เป็นประโยชน์กับตนเอง
  • 옳고 그름을 따지지 않고 자기의 이익만을 따른다.
เอาแต่ได้, เห็นแก่วัตถุนิยม
คำคุุณศัพท์형용사
    เอาแต่ได้, เห็นแก่วัตถุนิยม
  • คนที่สนใจแต่ผลประโยชน์ของตนโดยถือเอาความเป็นเกียรติและเงินทองเป็นอันดับหนึ่ง
  • 돈이나 명예를 제일로 치고 자신의 이익에만 관심을 가지는 데가 있다.
เอาใจผู้อื่น, ประจบประแจง
คำกริยา동사
    เอาใจผู้อื่น, ประจบประแจง
  • ทำให้ถูกใจผู้อื่นด้วยการกระทำและคำพูดที่คล่องแคล่วชำนาญอย่างต่อเนื่อง
  • 교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
คำกริยา동사
    เอาใจผู้อื่น, ประจบประแจง
  • ทำให้ถูกใจผู้อื่นด้วยการกระทำและคำพูดที่คล่องแคล่วชำนาญอย่างต่อเนื่อง
  • 교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
คำกริยา동사
    เอาใจผู้อื่น, ประจบประแจง
  • ทำให้ถูกใจผู้อื่นด้วยการกระทำและคำพูดที่คล่องแคล่วชำนาญอย่างต่อเนื่อง
  • 교묘한 말과 행동으로 계속해서 남의 비위를 맞추다.
คำกริยา동사
    เอาใจผู้อื่น, ประจบประแจง
  • ทำให้ถูกใจผู้อื่นด้วยการกระทำและคำพูดที่คล่องแคล่วชำนาญ
  • 교묘한 말과 행동으로 남의 비위를 맞추다.
เอาใจใส่, ดูแล, ปกป้อง, ระมัดระวัง
คำกริยา동사
    เอาใจใส่, ดูแล, ปกป้อง, ระมัดระวัง
  • ดูแลรักษาและรับใช้อยู่ข้าง ๆ
  • 곁에서 보살피며 시중을 들다.
เอาใจใส่, ดูแลอย่างดี, ต้อนรับอย่างอบอุ่น, ต้อนรับด้วยความยินดี, ต้อนรับขับสู้
คำกริยา동사
    เอาใจใส่, ดูแลอย่างดี, ต้อนรับอย่างอบอุ่น, ต้อนรับด้วยความยินดี, ต้อนรับขับสู้
  • ปฏิบัติต่อด้วยความยินดีและจริงใจ
  • 친절하고 정성스럽게 대하다.
เอาใจใส่, ตั้งใจ, ห่วงใย, เป็นห่วง, คอยระวัง
คำกริยา동사
    เอาใจใส่, ตั้งใจ, ห่วงใย, เป็นห่วง, คอยระวัง
  • ใส่ใจ ระมัดระวัง และเป็นห่วง
  • 마음에 두고 조심하며 신경을 쓰다.
เอาใจใส่, ทุ่มเท, อุทิศ
คำคุุณศัพท์형용사
    เอาใจใส่, ทุ่มเท, อุทิศ
  • ดูมีจิตใจที่ซื่อสัตย์และขยันซึ่งที่จะใช้แรงพลังทั้งหมด
  • 보기에 온갖 힘을 다하려는 참되고 성실한 마음이 있다.

+ Recent posts

TOP