-eun mullon-eun nameoji-eun pyeonida-eun tat-eunya-eunyade-eunyadeogun-eunyadeogunyo-eunyadeonde-eunyadeondeyo-eunyadeoni-eunyadeorago-eunyadi-eunyae-eunyaeseo-eunyaeyo-eunyageodeun-eunyagie-eunyagillae-eunyago-eunyagoyo-eunyajiman-eunyamyeo-eunyamyeon-eunyamyeonseo-eunyan-eunyanda-eunyaneun-eunyaneunde-eunyaneundedo-eunyaneundeyo-eunyaneun-gun-eunyaneunguna-eunyaneuni-eunyani-eunyanikka-eunyanikkan-eunyanikkaneun-eunyanikkayo-eunyaniyo-euo-euo--euop-eupeuphemisticeuphemisticallyeuphemize-eupsida-eura-eurade-euradeogun-euradeogunyo-euradeon-euradeonde-euradeondeyo-euradeon-ga-euradeoni-euradeora-euradeorago-euradeunji-euradi-eurae-euraedo
-eun mullon
- An expression used to indicate that the whole sentence, including the preceding statement, is naturally so.
- 앞에 오는 말을 포함하여 전체 문장의 내용이 당연히 그러함을 나타내는 표현.
-eun mullon
-eun nameoji
- An expression used to indicate that something is the result of a certain act or state mentioned in the preceding statement.
- 앞에 오는 말이 나타내는 행위를 하거나 그런 상태가 된 결과로서 뒤의 내용을 이어 말함을 나타내는 표현.
-eun nameoji
-eun pyeonida
- An expression used to indicate that something has a certain tendency or classified as such, instead of being sure of it.
- 어떤 사실을 단정적으로 말하기보다는 대체로 어떤 쪽에 가깝다거나 속한다고 말할 때 쓰는 표현.
-eun pyeonida
-eun tat
- An expression used to indicate that the preceding statement is the reason or cause for the following negative phenomenon.
- 앞에 오는 말이 뒤의 부정적인 현상이 생겨난 원인이나 까닭임을 나타내는 표현.
-eun tat
-eunya
Ending of a Word어미
- (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask a question.
- (아주낮춤으로) 물음을 나타내는 종결 어미.
-eunya
-eunyade
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question asked by another person to the listener.
- (아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 말을 듣는 사람에게 전달함을 나타내는 표현.
-eunyade
-eunyadeogun
- (informal addressee-lowering) An expression used to convey a question newly heard to the listener.
- (두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 의문의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
-eunyadeogun
-eunyadeogunyo
- (informal addressee-raising) An expression used to convey a question newly heard to the listener.
- (두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 의문의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
-eunyadeogunyo
-eunyadeonde
- An expression used to mention someone's question and relate it to the following content.
- 다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
- (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying someone's question.
- (두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 질문의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
-eunyadeonde
-eunyadeonde
-eunyadeondeyo
- (informal addressee-raising) An expression used to indirectly express something, by conveying the question the speaker heard earlier, in an unfinished sentence.
- (두루높임으로) 이전에 들은 질문을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
-eunyadeondeyo
-eunyadeoni
- An expression used to mention the question asked earlier and continue to talk about a related situation.
- 이전에 질문한 내용을 언급하면서 그와 관련된 상황을 이어 말할 때 쓰는 표현.
-eunyadeoni
-eunyadeorago
- (informal addressee-lowering) An expression used to say the question the speaker remembers from having heard it in person.
- (두루낮춤으로) 질문을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
-eunyadeorago
-eunyadi
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to confirm the question asked by another person to the listener.
- (아주낮춤으로) 다른 사람이 물어본 내용을 듣는 사람에게 확인함을 나타내는 표현.
-eunyadi
-eunyae
- (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly convey the question asked by another person.
- (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 질문의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
- (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener something the speaker heard to cross-check the information.
- (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 질문의 내용을 확인하듯이 물어볼 때 쓰는 표현.
-eunyae
-eunyae
-eunyaeseo
- An expression used to convey the question heard from another person before, adding another comment.
- 이전에 다른 사람에게 들은 질문을 옮기면서 다른 말을 덧붙임을 나타내는 표현.
-eunyaeseo
-eunyaeyo
- (informal addressee-raising) An expression used to indirectly convey the question asked by another person.
- (두루높임으로) 다른 사람이 말한 질문의 내용을 간접적으로 전할 때 쓰는 표현.
- (informal addressee-raising) An expression used to ask the listener something the speaker heard to cross-check the information.
- (두루높임으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 질문의 내용을 확인하듯이 물어볼 때 쓰는 표현.
-eunyaeyo
-eunyaeyo
-eunyageodeun
- An expression used to indicate that the doubt or question raised by another person is the condition or basis for the following statement.
- 다른 사람의 의문이나 질문이 뒤에 오는 말의 조건이나 근거임을 나타내는 표현.
-eunyageodeun
-eunyagie
- An expression used to cite the question the speaker was asked as the reason or basis for the following statement.
- 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
-eunyagie
-eunyagillae
- An expression used to cite the question the speaker was asked as the reason or basis for the following statement.
- 뒤 내용의 이유나 근거로 다른 사람에게 들은 질문의 내용을 말할 때 쓰는 표현.
-eunyagillae
-eunyago
1. -으냐고¹
Ending of a Word어미
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking a question that was already asked before.
- (두루낮춤으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 종결 어미.
- (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when asking again about another person's question.
- (두루낮춤으로) 다른 사람의 질문에 대하여 되물을 때 쓰는 종결 어미.
-eunyago
-eunyago
2. -으냐고²
- An expression used to convey the questions asked by the speaker or another person.
- 말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 전달할 때 쓰는 표현.
-eunyago
-eunyagoyo
- (informal addressee-raising) An expression used when asking a question that was already asked before.
- (두루높임으로) 앞서 했던 질문을 다시 물음을 나타내는 표현.
-eunyagoyo
-eunyajiman
- An expression used to indicate that the speaker admits the question or objection in the preceding statement, but that the following content is not relevant or is the opposite to this.
- 앞에 오는 질문이나 이의 제기는 인정하지만 뒤에 오는 말은 이와 관계가 없거나 반대되는 것임을 나타내는 표현.
-eunyajiman
-eunyamyeo
- An expression used to indicate that someone was doing a certain act, while asking a certain question at the same time.
- 다른 사람이 어떤 질문을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현.
-eunyamyeo
-eunyamyeon
- An expression used to assume that the preceding statement is asked as a question, and continue the sentence.
- 앞의 말을 질문으로 들은 상황을 가정하여 뒤의 내용을 이어 말함을 나타내는 표현.
- An expression used to start a story by introducing a topic, or explain something by giving an example.
- 어떤 사실에 대해 말하려고 화제를 꺼내어 이야기를 시작하거나 예를 들어 설명할 때 쓰는 표현.
-eunyamyeon
-eunyamyeon
-eunyamyeonseo
- An expression used to indicate that someone was doing a certain act, while asking a certain question at the same time.
- 다른 사람이 어떤 질문을 하면서 함께 어떤 행동을 하는 것을 나타낼 때 쓰는 표현.
-eunyamyeonseo
-eunyan
- An expression used to quote a certain question, and modify the following statement.
- 어떤 질문을 인용하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
-eunyan
-eunyanda
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question heard from another person to the listener.
- (아주낮춤으로) 다른 사람에게 들은 질문을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
-eunyanda
-eunyaneun
- An expression used to quote a certain question, and modify the following statement.
- 어떤 질문을 인용하며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
-eunyaneun
-eunyaneunde
- An expression used to quote the question the speaker was asked and add the speaker's own thoughts, questions, etc.
- 들은 질문을 전달하면서 자신의 생각이나 질문 등을 이어 말할 때 쓰는 표현.
- (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say by conveying the question the speaker heard.
- (두루낮춤으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
-eunyaneunde
-eunyaneunde
-eunyaneundedo
- An expression used to convey the question asked by the speaker or another person, and to imply that the following content is different from or opposite to what is expected.
- 다른 사람이나 말하는 사람이 질문한 내용을 전달하면서 뒤에 예상과 다르거나 반대되는 사실이 이어짐을 나타내는 표현.
-eunyaneundedo
-eunyaneundeyo
- (informal addressee-raising) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by quoting the question the speaker was asked.
- (두루높임으로) 들은 질문을 전달함으로써 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
-eunyaneundeyo
-eunyaneun-gun
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey the question of another person to the listener.
- (아주낮춤으로) 다른 사람의 질문을 상대방에게 전할 때 쓰는 표현.
-eunyaneun-gun
-eunyaneunguna
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to convey a question asked by another person to the listener with wonder.
- (아주낮춤으로) 다른 사람이 한 질문을 감탄의 느낌을 실어 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
-eunyaneunguna
-eunyaneuni
Ending of a Word어미
- A connective ending used to ask this way or ask that way.
- 이렇게 묻기도 하고 저렇게 묻기도 함을 나타내는 연결 어미.
-eunyaneuni
-eunyani
1. -으냐니¹
- An expression used to quote the question asked by the listener or another person, and to reveal the emotion of the speaker about this.
- 듣는 사람이나 다른 사람이 한 질문을 인용하면서 그것에 대한 말하는 사람의 감정을 나타내는 표현.
-eunyani
2. -으냐니²
- An expression used to convey what the speaker asked another person, and add his/her answer or response.
- 말하는 사람이 다른 사람에게 물은 내용을 전하면서 그것을 근거로 하여 뒤의 말을 이어 말할 때 쓰는 표현.
-eunyani
-eunyanikka
- An expression used to quote what the speaker asked another person, and add his/her response or answer.
- 이전에 질문한 내용을 인용하며 그에 대한 반응이나 대답을 이어 말할 때 쓰는 표현.
-eunyanikka
-eunyanikkan
- (informal addressee-lowering) An expression used to repeat the question the speaker asked earlier, when the listener did not answer.
- (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
- An expression used to quote the question the speaker or another person asked, and add his/her response or answer.
- 말하는 사람이나 다른 사람이 한 질문에 이어 그 반응이나 대답을 나타내는 표현.
-eunyanikkan
-eunyanikkan
-eunyanikkaneun
- (informal addressee-lowering) An expression used to repeat the question the speaker asked earlier, when the listener did not answer.
- (두루낮춤으로) 듣는 사람이 질문에 대답하지 않는 경우 말하는 사람이 자신의 질문을 다시 한번 강조함을 나타내는 표현.
- An expression used to quote the question the speaker or another person asked, and add his/her response or answer.
- 자신이나 다른 사람의 질문에 대한 상대의 대답이나 반응 등을 뒤에 오는 말에 이어 말할 때 쓰는 표현.
-eunyanikkaneun
-eunyanikkaneun
-eunyanikkayo
- (informal addressee-raising) An expression used to ask the listener again to press, when the listener did not answer or seemed suspicious.
- (두루높임으로) 앞서 물은 내용에 대해 듣는 사람이 반응이 없거나 미심쩍어하여 다그치듯이 다시 물을 때 쓰는 표현.
-eunyanikkayo
-eunyaniyo
- (informal addressee-raising) An expression used to indicate that the speaker is surprised to hear the question or asks it again, because it is unexpected.
- (두루높임으로) 질문을 듣고 뜻밖의 일이라서 놀라거나 반문함을 나타내는 표현.
-eunyaniyo
-euo
Ending of a Word어미
- (formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used to describe, ask a question, order, or request.
- (예사 높임으로) 서술, 의문, 명령, 요청을 할 때 쓰는 종결 어미.
-euo
-euo-
Ending of a Word어미
- (old-fashioned) An ending of a word used to express politeness.
- (옛 말투로) 공손함을 나타내는 어미.
-euo-
-euop-
Ending of a Word어미
- (old-fashioned) An ending of a word used to express politeness.
- (옛 말투로) 공손함을 나타내는 어미.
-euop-
eup
euphemistic
Adjective형용사
- Speaking tactfully so that the listener will not be hurt.
- 듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽다.
euphemistic; roundabout
euphemistically
Adverb부사
- In a manner of speaking tactfully so that the listener will not be hurt.
- 듣는 사람의 기분이 상하지 않도록 말하는 투가 부드럽게.
euphemistically; indirectly
euphemize
Verb동사
- To talk in a roundabout way without saying or writing directly.
- 말이나 글을 곧바로 하지 않고 빙빙 돌리다.
speak in a roundabout way; euphemize
-eupsida
Ending of a Word어미
- (formal, moderately addressee-raising) A sentence-final ending used to express an intention of doing a certain action together.
- (예사 높임으로) 어떤 동작을 함께 하자는 뜻을 나타내는 종결 어미.
-eupsida
-eura
Ending of a Word어미
- (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used when demanding a certain act of readers or listeners who are not mentioned in detail, in newspapers, books, etc.
- (아주낮춤으로) 신문이나 책 등에서 구체적으로 정해지지 않은 독자나 청자에게 어떤 행동을 요구함을 나타내는 종결 어미.
- (formal, highly addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate a statement as a command.
- (아주낮춤으로) 명령을 나타내는 종결 어미.
-eura
-eura
-eurade
- (formal, moderately addressee-lowering) An expression used to indirectly express something by conveying the order or request the speaker heard in the past.
- (예사 낮춤으로) 들은 과거의 명령이나 요청을 전달함으로써 간접적으로 나타내고자 하는 바를 말할 때 쓰는 표현.
-eurade
-euradeogun
- (informal addressee-lowering) An expression used to convey a newly-heard order to the listener.
- (두루낮춤으로) 들어서 새롭게 알게 된 명령의 내용을 듣는 사람에게 전할 때 쓰는 표현.
-euradeogun
-euradeogunyo
- (informal addressee-raising) An expression used to convey a newly-heard order or request to the listener.
- (두루높임으로) 들어서 새롭게 알게 된 명령이나 요청의 내용을 듣는 사람에게 전달할 때 쓰는 표현.
-euradeogunyo
-euradeon
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the content of the order the speaker thinks the listener knows.
- (아주낮춤으로) 듣는 사람이 알고 있을 것이라고 생각하는 명령의 내용에 대해 물어봄을 나타내는 표현.
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to strongly deny, repulse, or question the preceding content.
- (아주낮춤으로) 앞의 내용을 강하게 부정하거나 반발하여 의문을 제기함을 나타내는 표현.
- An expression used to recall a past order, modifying the following statement.
- 과거에 들은 명령의 내용을 떠올리며 뒤에 오는 말을 꾸밀 때 쓰는 표현.
-euradeon
-euradeon
-euradeon
-euradeonde
- An expression used to mention someone's order and relate it to the following content.
- 다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 언급하면서 뒤의 내용을 관계 지어 말함을 나타내는 표현.
- (informal addressee-lowering) An expression used to indirectly express what the speaker wants to say, by conveying someone's order.
- (두루낮춤으로) 다른 사람으로부터 받은 명령의 내용을 전달하여 간접적으로 말하고자 하는 바를 나타내는 표현.
-euradeonde
-euradeonde
-euradeondeyo
- (informal addressee-raising) An expression used to indirectly express something, by conveying the order the speaker heard earlier, in an unfinished sentence.
- (두루높임으로) 이전에 들은 명령의 내용을 여운을 남기면서 전함으로써 간접적으로 말할 때 쓰는 표현.
-euradeondeyo
-euradeon-ga
- (formal, moderately addressee-lowering) An expression used to ask the listener about a certain order or request.
- (예사 낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 명령이나 요청의 말을 물어볼 때 쓰는 표현.
- An expression used to talk to oneself and try to remember a certain order or request.
- 어떤 명령이나 요청의 말을 떠올리며 혼잣말하듯 말할 때 쓰는 표현.
-euradeon-ga
-euradeon-ga
-euradeoni
- An expression used to mention the order the speaker knows from having heard it and connect this to the following statement.
- 들어서 알고 있는 명령의 내용을 언급하며 예상과는 다른 상황에 대해 이어 말할 때 쓰는 표현.
- An expression used to quote and confirm a well-known maxim, etc.
- 이미 잘 알려진 표현을 쓰면서 그 말이 맞다는 것을 나타내는 표현.
-euradeoni
-euradeoni
-euradeora
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to tell or convey someone's order or request to the listener.
- (아주낮춤으로) 다른 사람의 명령이나 요청을 듣는 사람에게 말하거나 전달함을 나타내는 표현.
-euradeora
-euradeorago
- (informal addressee-lowering) An expression used to say the order the speaker remembers from having heard it in person.
- (두루낮춤으로) 명령의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
-euradeorago
-euradeunji
- An expression used to choose one out of two orders.
- 두 가지 명령 내용 가운데 어느 하나를 선택함을 나타내는 표현.
- An expression used to indicate that it does not matter whether one chooses any of many orders.
- 여러 명령 내용 중에서 어느 것을 선택해도 상관이 없음을 나타내는 표현.
-euradeunji
-euradeunji
-euradi
- (formal, highly addressee-lowering) An expression used to ask the listener what another person ordered or requested.
- (아주낮춤으로) 다른 사람이 한 명령이나 요청이 무엇인지 물어볼 때 쓰는 표현.
-euradi
-eurae
- (informal addressee-lowering) An expression used to convey another person's order, request, etc.
- (두루낮춤으로) 다른 사람이 말한 명령이나 요청 등의 내용을 옮겨 말할 때 쓰는 표현.
- (informal addressee-lowering) An expression used to ask the listener about the order, request, etc., the listener already knows from having heard it.
- (두루낮춤으로) 듣는 사람이 이전에 들어서 알고 있는 명령이나 요청 등을 물어볼 때 쓰는 표현.
-eurae
-eurae
-euraedo
- An expression used to indicate that, despite the order or request to do a certain act, an irrelevant or opposing content follows in the sentence.
- 어떤 행위를 할 것을 명령하거나 요청하지만 그것과 관계없는 내용이 오거나 반대되는 내용이 옴을 나타내는 표현.
-euraedo
'English - Korean > e' 카테고리의 다른 글
-euriraneun - -euryeona (0) | 2020.02.07 |
---|---|
-euraera - -eurirago (0) | 2020.02.07 |
-eun - -eun moyang-ida (0) | 2020.02.07 |
-eulkko - -eumyeonseo (0) | 2020.02.07 |
eternal youth - -eulkkayo (0) | 2020.02.07 |