あいき【噯気】
名詞명사
    げっぷ。おくび。あいき【噯気】
  • 消化不良により発生したガスが口から出てくること。また、そのガス。
  • 먹은 음식이 잘 소화되지 않아서 생긴 가스가 입으로 나옴. 또는 그 가스.
あいくち【合口】
名詞명사
    たんとう【短刀】。あいくち【合口】
  • 刀の一方に刃をつけた短い刀。
  • 칼의 한쪽에 날이 서 있는 길이가 짧은 칼.
あいけん【愛犬】
名詞명사
    あいけん【愛犬】
  • 犬をかわいがること。また、その犬。
  • 개를 귀여워 함. 또는 그 개.
あいこうか【愛好家】
名詞명사
    アマチュア。アマ。あいこうか【愛好家】。しろうと【素人】
  • 芸術・スポーツ・技術などを、職業や専門としてではなく趣味として楽しむ人。
  • 예술, 운동, 기술 등을 직업이나 전문으로 하는 것이 아니라 취미로 즐기며 하는 사람.
名詞명사
    あいこうか【愛好家】
  • ある対象や仕事などを好んで愛する人。
  • 어떤 사물이나 일을 사랑하고 좋아하는 사람.
あいこうしん【愛校心】
名詞명사
    あいこうしん【愛校心】
  • 自分が通っている学校、または卒業した母校を大事にして愛する心。
  • 자기가 다니거나 졸업한 학교를 아끼고 사랑하는 마음.
あいこうする【愛好する】
動詞동사
    あいこうする【愛好する】
  • 愛し好む。
  • 사랑하고 좋아하다.
あいこう【愛好】
名詞명사
    あいこう【愛好】
  • 愛し好むこと。
  • 사랑하고 좋아함.
あいこくか【愛国歌】
名詞명사
    あいこくか【愛国歌】 
  • 韓国の国歌。
  • 대한민국의 국가.
あいこくしゃ【愛国者】
名詞명사
    あいこくしゃ【愛国者】 
  • 自分の国を愛する人。
  • 자신의 나라를 사랑하는 사람.
あいこくしゅぎ【愛国主義】
名詞명사
    あいこくしゅぎ【愛国主義】。パトリオティズム
  • 自分の国を愛し、自国のためにすべてを捧げて尽くすべきだという思想。また、その態度。
  • 자신의 나라를 사랑하고 나라를 위해 몸과 마음을 바쳐 있는 힘을 다해야 한다는 사상. 또는 그런 태도.
あいこくしん【愛国心】
名詞명사
    あいこくしん【愛国心】 
  • 自分の国を愛する心。
  • 자신의 나라를 사랑하는 마음.
あいこくする【愛国する】
動詞동사
    あいこくする【愛国する】
  • 自分の国を愛する。
  • 자신의 나라를 사랑하다.
あいこくせいしん【愛国精神】
名詞명사
    あいこくせいしん【愛国精神】 
  • 自分の国を大事にし、愛する精神。
  • 자기 나라를 아끼고 사랑하는 정신.
あいこくてき【愛国的】
名詞명사
    あいこくてき【愛国的】
  • 自分の国を愛すること。
  • 자신의 나라를 사랑하는 것.
冠形詞관형사
    あいこくてき【愛国的】
  • 自分の国を愛するさま。
  • 자신의 나라를 사랑하는.
あいこく【愛国】
名詞명사
    あいこく【愛国】
  • 自分の国を愛すること。
  • 자신의 나라를 사랑함.
あいことなる【相異なる】
形容詞형용사
    そういする【相違する】。あいことなる【相異なる】
  • 互いに違っている。
  • 서로 다르다.
あいこ【相子】
名詞명사
    おたがいさま【お互い様】。あいこ【相子】
  • 双方に優劣がないこと。
  • 두 편이 서로 낫고 못함이 없음.
あいさいか【愛妻家】
名詞명사
    あいさいか【愛妻家】
  • 妻を大事にして愛してやまない夫。
  • 아내를 아끼고 사랑하는 남편.
あいさつさせる【挨拶させる】
動詞동사
    あいさつさせる【挨拶させる】。えしゃくさせる【会釈させる】
  • 人に会った時や別れる時に礼を示すようにさせる。
  • 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타내게 하다.
  • あいさつさせる【挨拶させる】
  • 感謝する事や祝い事などについて礼を示すようにさせる。
  • 고마운 일이나 축하할 일 등에 대해 예의를 나타내게 하다.
  • あいさつさせる【挨拶させる】
  • 初めて会う人同士が互いに名前を知らせて、自分を紹介するようにさせる。
  • 처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개하게 하다.
あいさつする【挨拶する】
動詞동사
    あいさつする【挨拶する】。えしゃくする【会釈する】
  • 人に会った時や別れる時に礼を示す。
  • 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타내다.
  • あいさつする【挨拶する】
  • 感謝する事や祝い事などについて礼を示す。
  • 고마운 일이나 축하할 일 등에 대해 예의를 나타내다.
  • あいさつする【挨拶する】
  • 初めて会う人同士が互いに名前を知らせて、自分を紹介する。
  • 처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개하다.
あいさつのことば【挨拶の言葉】
名詞명사
    あいさつのことば【挨拶の言葉】
  • 挨拶でいう言葉。
  • 인사로 하는 말.
あいさつをかわす【挨拶を交わす】
動詞동사
    あいさつをかわす【挨拶を交わす】。なのりあう【名乗り合う】
  • 初めて会って挨拶をするとき、相手に自分の名前を教え合う。
  • 처음 만나서 인사할 때 서로 성과 이름을 알려 주다.
あいさつ【挨拶】
名詞명사
    あいさつ【挨拶】。えしゃく【会釈】
  • 人に会った時や別れる時に礼を示す。または、そのような言葉・行動。
  • 만나거나 헤어질 때에 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
  • あいさつ【挨拶】
  • 初めて会う人同士が互いに名前を知らせて、自分を紹介すること。または、そのような言葉・行動。
  • 처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개함. 또는 그런 말이나 행동.
  • あいさつ【挨拶】
  • 感謝する事や祝い事などについて礼を示すこと。または、そのような言葉・行動。
  • 고마운 일이나 축하할 일 등에 대해 예의를 나타냄. 또는 그런 말이나 행동.
名詞명사
    あいさつ【挨拶】。なのりあうこと【名乗り合うこと】
  • 初めて会って挨拶をするとき、相手に自分の名前を教え合うこと。
  • 처음 만나서 인사할 때 서로 성과 이름을 알려 줌.
あいしゅか【愛酒家】
名詞명사
    あいしゅか【愛酒家】。さけずき【酒好き】。さとう【左党】。ひだりきき【左利き】
  • 酒を飲むのを非常に好む人。
  • 술을 매우 좋아하는 사람.
あいしょうか【愛唱歌】
名詞명사
    あいしょうか【愛唱歌】。あいしょうきょく【愛唱曲】
  • 好んでよく歌う歌。
  • 즐겨 부르는 노래.
あいしょうきょく【愛唱曲】
名詞명사
    あいしょうか【愛唱歌】。あいしょうきょく【愛唱曲】
  • 好んでよく歌う歌。
  • 즐겨 부르는 노래.
あいしょうされる【愛唱される】
動詞동사
    あいしょうされる【愛唱される】
  • ある歌が日ごろよく歌われる。
  • 어떤 노래가 즐겨 불리다.
あいしょうする【愛唱する】
動詞동사
    あいしょうする【愛唱する】
  • ある歌を日ごろ好んで歌う。
  • 어떤 노래를 즐겨 부르다.
あいしょう【愛唱】
名詞명사
    あいしょう【愛唱】
  • ある歌を日ごろ好んで歌うこと。
  • 어떤 노래를 즐겨 부름.
あいしょう【愛称】
名詞명사
    あいしょう【愛称】。ニックネーム
  • 実名の代わりに親しみを込めて優しく呼ぶ名前。
  • 원래 이름 대신 친하고 다정하게 부르는 이름.
あいじょうぶかい【愛情深い】
形容詞형용사
    あいじょうぶかい【愛情深い】。けんしんてきだ【献身的だ】
  • 他人への思いやりや愛情が誠実で深い。
  • 다른 사람을 아끼고 위하는 마음이 진실하고 지극하다.
あいじょうぶかく【愛情深く】
副詞부사
    あいじょうぶかく【愛情深く】。けんしんてきに【献身的に】
  • 他人への思いやりや愛情が誠実で深く。
  • 다른 사람을 아끼고 위하는 마음이 진실하고 지극하게.
あいじょう【愛情】
名詞명사
    あい【愛】。こい【恋】。あいじょう【愛情】
  • 相手に性的な魅力を感じて、熱烈に恋い慕う情。
  • 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하는 마음.
  • あい【愛】。いつくしみ【慈しみ】。あいじょう【愛情】
  • 可愛がって大事にする心。
  • 아끼고 소중히 여겨 정성을 다해 위하는 마음.
  • あい【愛】。いつくしみ【慈しみ】。あいじょう【愛情】
  • 同情して助けようとする心。
  • 남을 돕고 이해하려는 마음.
  • あい【愛】。あいじょう【愛情】
  • 何かを好んで楽しむ気持ち。
  • 무엇을 매우 좋아하거나 즐기는 마음.
名詞명사
    あいじょう【愛情】。じょうあい【情愛】
  • 人、または物を愛する心。
  • 누군가 혹은 무언가를 사랑하는 마음.
  • あいじょう【愛情】。じょうあい【情愛】
  • 男女間で互いを恋い慕い、愛する心。
  • 남녀 간에 서로 그리워하고 사랑하는 마음.
名詞명사
    あいじょう【愛情】
  • 愛したり、親しいと感じたりする心。
  • 사랑하거나 친근하다고 느끼는 마음.
あいじん【愛人】
名詞명사
    あいじん【愛人】。こいびと【恋人】。ラバー
  • 大好きで大切に思う人。
  • 많이 좋아하고 아끼는 사람.
2.
名詞명사
    こいびと【恋人】。あいじん【愛人】。じょうじん【情人】
  • 愛して、恋しく思う人。
  • 사랑하고 그리워하는 사람.
あいする【愛する】
動詞동사
    あいする【愛する】。こいする【恋する】
  • 相手に性的な魅力を感じて、熱烈に恋い慕う。
  • 상대에게 성적으로 매력을 느껴 열렬히 좋아하다.
  • あいする【愛する】。いつくしむ【慈しむ】
  • 可愛がって大事にする。
  • 아끼고 소중히 여겨 정성을 다해 위하다.
  • あいする【愛する】。いつくしむ【慈しむ】
  • 同情して助けようとする。
  • 남을 돕고 이해하려고 하다.
  • あいする【愛する】
  • 何かを好んで楽しむ。
  • 무엇을 매우 좋아하거나 즐기다.
動詞동사
    しんあいなる【親愛なる】。あいする【愛する】。けいあいする【敬愛する】
  • とても親しくて近い関係にあると思い、愛する。
  • 매우 가깝고 친하게 여기며 사랑하다.
あいずする【合図する】
動詞동사
    サインする。あいずする【合図する】
  • 身振りや目配せで意思を伝える。
  • 몸짓이나 눈짓으로 어떤 뜻을 전달하다.
あいず【合図】
名詞명사
    サイン。あいず【合図】
  • 身振りや目配せで意思を伝えること。また、その動作。
  • 몸짓이나 눈짓으로 의사를 전달하는 일. 또는 그런 동작.
名詞명사
    シグナル。あいず【合図】。しんごう【信号】
  • 一定の符号・音・ジェスチャーで情報や意思を伝達したり指示すること。また、そのときに使う符号。
  • 일정한 부호, 소리, 몸짓 등으로 정보나 의사를 전달하거나 지시를 함. 또는 그렇게 하는 데 쓰는 부호.
名詞명사
    しんごう【信号】。あいず【合図】。シグナル。サイン
  • ある内容を伝えるために相手とあらかじめ決めておいて使う音・色・光・仕草などの符号。
  • 어떤 내용의 전달을 위해 서로 약속하여 사용하는 일정한 소리, 색깔, 빛, 몸짓 등의 부호.
  • しんごう【信号】。あいず【合図】。シグナル
  • すでに起きたことやこれから起きることを知らせること。
  • 어떤 일이 일어났거나 일어날 것을 알려 주는 것.
名詞명사
    あいず【合図】
  • (比喩的に)あることが始まろうとすることを知らせる事件。
  • (비유적으로) 어떤 일이 시작되려고 함을 알리는 사건.
あいせきする【哀惜する】
形容詞형용사
    あいせきする【哀惜する】。きのどくだ【気の毒だ】。なごりおしい【名残惜しい】
  • 悲しみ惜しむ。
  • 슬프고 안타깝다.
あいせきする【相席する・合席する】
動詞동사
    どうせきする【同席する】。あいせきする【相席する・合席する】
  • 席を共にする。
  • 자리를 같이하다.
動詞동사
    あいせきする【相席する・合席する】
  • 同じ席につく。
  • 같은 자리에 함께 앉다.
あいせき【哀惜】
名詞명사
    あいせき【哀惜】
  • 悲しみ惜しむこと。
  • 슬프고 안타까움.
あいせき【相席・合席】
名詞명사
    どうせき【同席】。あいせき【相席・合席】
  • 席を共にする。また、同じ席。
  • 자리를 같이함. 또는 같은 자리.
名詞명사
    あいせき【相席・合席】
  • 同じ席につくこと。
  • 같은 자리에 함께 앉음.
あいせっする【相接する】
動詞동사
    あいせっする【相接する】。ふれあう【触れ合う】
  • 接し合う。
  • 마주 닿다.
あいせつだ【哀切だ】
形容詞형용사
    あいせつだ【哀切だ】
  • 非常に哀れでもの悲しい。
  • 몹시 애처롭고 슬프다.
あいぜんごする【相前後する】
動詞동사
    ぜんごする【前後する】。あいぜんごする【相前後する】
  • 二つ以上の行動や状態などが連続して発生する。
  • 둘 이상의 행동이나 상태 등이 시간적으로 앞뒤로 이어 발생하다.
あいそ・あいそう【愛想】
名詞명사
    あいそ・あいそう【愛想】
  • 相手に対する愛情。
  • 어떤 대상에 대하여 느끼는 애정.
あいそがいい【愛想が良い】
形容詞형용사
    やさしい【優しい】。あいそがいい【愛想が良い】
  • 性格や言葉つき、行動などが柔らかくて優しく、思いやりがある。
  • 성격이나 말투, 행동 등이 부드럽고 상냥하고 다정하다.
あいそがつきる【愛想が尽きる】
動詞동사
    あいそがつきる【愛想が尽きる】
  • 好きな気持がなくなって、いやになる。
  • 좋아하던 마음이 없어지고 싫은 마음이 생기다.
あいそする【哀訴する】
動詞동사
    あいそする【哀訴する】
  • 悔しくて苦しい事情などを強く嘆き訴える。
  • 억울하고 딱한 사정 등을 다른 사람에게 간절하게 말하다.
あいそ【哀訴】
名詞명사
    あいそ【哀訴】
  • 悔しくて苦しい事情などを強く嘆き訴えること。
  • 억울하고 딱한 사정 등을 다른 사람에게 간절하게 말함.
あいぞうひん【愛蔵品】
名詞명사
    あいぞうひん【愛蔵品】
  • 大事に所持しているもの。
  • 소중하게 간직하는 물건.
あいだ・かん【間】
依存名詞의존 명사
    あいだ・かん【間】
  • 2つの場所と場所の間。
  • 어떠한 두 장소의 사이.
  • あいだ・かん【間】
  • ある関係にある人や団体の間柄。
  • 어떠한 관계가 있는 사람이나 단체의 사이.
あいだがら【間柄】
名詞명사
    あいだがら【間柄】。なか【仲】
  • 互いに結んだ関係や、付き合って親しくなった度合い。
  • 서로 맺은 관계나 사귀어서 정이 든 정도.
あいだぐい【間食い】
名詞명사
    かんしょく【間食】。あいだぐい【間食い】。おやつ【お八つ】
  • 食事と食事の間に食べるちょっとした食べ物。
  • 식사와 식사 사이에 간단히 먹는 음식.
名詞명사
    かんしょく【間食】。あいだぐい【間食い】
  • しきりに何かおやつを食べること。また、そのくせ。
  • 계속 군것질을 함. 또는 그런 버릇.

+ Recent posts

TOP