おかずおかずざら【おかず皿】おかずのうつわ【おかずの器】おかずのざいりょう【おかずの材料】おかずプレートおかず【御数】おかず【御数・御菜】おかね【お金】おかのちょうじょう【丘の頂上】おからおからチゲおか・りく【陸】おかれる【置かれる】おかわ【御厠】おかん【悪寒】おか【丘】おがくずおがわのほとり【小川の辺】おがわのみず【小川の水】おがわ【小川】おきあい【沖合】おきあがりこぼし【起き上がり小法師】おきあがること【起き上がること】おきあがる【起き上がる】おきあがる【起き上がる・起き上る】おきかえられる【置き換えられる】おきかえられる【置き換えられる・置換えられる】おきかえる【置き換える】おきかえる【置き換える・置換える】おきかえ【置き換え】おきかえ【置き換え・置換え】おきかえ【置換え】おきかきおきざりにする【置き去りにする】おきざりになる【置き去りになる】おきっぱなしにする【置きっ放しにする】おきっぱなしになる【置きっ放しになる】おきて【掟】おきどけい【置時計】おきなぐさ【翁草】おきな【翁】おきにおきもの【置物】おきやのしゅじん【置屋の主人】おきょう【お経】おきる【起きる】おきわすれる【置き忘れる】
おかず
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food to eat with rice when having a meal. 食事の時にご飯に添えて食べるもの。Mets accompagnant le riz cuit lors d'un repas.Alimento que acompaña al arroz en las comidas.طعام يتناول مع الأرز عند تناول الوجبةхооллохдоо будаатай хамт иддэг хүнсний зүйл. Đồ ăn để ăn cùng với cơm khi dùng bữa.อาหารที่กินพร้อมกับข้าวเมื่อเวลาทานอาหารmakanan yang dimakan bersama nasiЕда, употребляемая вместе с рисом.
- 식사를 할 때 밥에 곁들여 먹는 음식.
side dish
おかず。おさい【御菜】。そうざい【総菜】。ふくしょくぶつ【副食物】
plat d'accompagnement, garniture
platos acompañantes
طبق جانبي
хачир
thức ăn
กับ, กับข้าว, เครื่องเคียง
lauk, lauk-pauk
салат; закуска
おかずざら【おかず皿】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- dish; bowl; plate: A container, such as a plate, bowl, etc., for holding a side dishおかずを盛る用途の皿などの食器。Vaisselle comme des assiettes, des récipients à sauce, etc., servant à contenir des plats d'accompagnement.Vasija como cuencos o platos en donde colocar las comidas acompañantes.وعاء يوضع فيه طبق جانبي مثل صحن أو وعاء صغير أو غيرهماхачир тавагладаг таваг буюу жижиг таваг.Đồ đựng như bát hay đĩa... đựng thức ăn.จานกับข้าว; ถ้วยกับข้าว : ภาชนะ เช่น จานหรือถ้วยใบเล็กที่ใส่กับข้าวberbagai mangkuk piring sebagai tempat meletakkan lauk-paukБлюдце, салатница и пр. посуда, в которую выкладывают салаты или соленья.
- 반찬을 담는 접시나 종지 등의 그릇.
chan-gi
おかずざら【おかず皿】。おかずのうつわ【おかずの器】。おかずプレート
changi, récipient, plat, coupe, coupelle
chan-gi
وعاء لطبق جانبي
хачрын таваг
changi; đồ đựng thức ăn
ชันกี
piring lauk, mangkuk lauk-pauk
тарелка
おかずのうつわ【おかずの器】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- dish; bowl; plate: A container, such as a plate, bowl, etc., for holding a side dishおかずを盛る用途の皿などの食器。Vaisselle comme des assiettes, des récipients à sauce, etc., servant à contenir des plats d'accompagnement.Vasija como cuencos o platos en donde colocar las comidas acompañantes.وعاء يوضع فيه طبق جانبي مثل صحن أو وعاء صغير أو غيرهماхачир тавагладаг таваг буюу жижиг таваг.Đồ đựng như bát hay đĩa... đựng thức ăn.จานกับข้าว; ถ้วยกับข้าว : ภาชนะ เช่น จานหรือถ้วยใบเล็กที่ใส่กับข้าวberbagai mangkuk piring sebagai tempat meletakkan lauk-paukБлюдце, салатница и пр. посуда, в которую выкладывают салаты или соленья.
- 반찬을 담는 접시나 종지 등의 그릇.
chan-gi
おかずざら【おかず皿】。おかずのうつわ【おかずの器】。おかずプレート
changi, récipient, plat, coupe, coupelle
chan-gi
وعاء لطبق جانبي
хачрын таваг
changi; đồ đựng thức ăn
ชันกี
piring lauk, mangkuk lauk-pauk
тарелка
おかずのざいりょう【おかずの材料】
1. 반찬거리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Materials for making side dishes.おかずを作る材料。Ingrédients qui entrent dans la préparation d'un plat d'accompagnement.Ingrediente para preparar las guarniciones.مادة تصنع المقبّلاتхоолны хачир хийхэд хэрэглэдэг материал.Nguyên liệu để nấu thức ăn kèm với cơm.วัตถุดิบที่ทำกับข้าวbahan membuat makanan atau lauk pauk pendampingПродукты для приготовления салатов, закусок.
- 반찬을 만드는 재료.
groceries
おかずのざいりょう【おかずの材料】
ingredientes de guarniciones
موادّ الأطّباق الجانبية
хачир бэлтгэх материал
nguyên liệu để làm thức ăn
วัตถุดิบสำหรับทำกับข้าว, วัตถุดิบสำหรับประกอบอาหาร
bahan lauk
2. 찬거리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Materials for making side dishes. おかずを作るための材料。Ingrédient pour la préparation d'un plat d'accompagnement.Ingrediente que se utiliza para la preparación de platos acompañantes.مادّة تصنع طبقا جانبياхачир хийдэг материал.Nguyên liệu làm món ăn.วัตถุดิบที่ใช้ทำกับข้าวbahan untuk membuat lauk-paukПродукты, материал, из которых готовятся салаты или соленья.
- 반찬을 만드는 재료.
groceries
おかずのざいりょう【おかずの材料】
Ingrédient
ingrediente de platos acompañantes
مادّة طبق جانبي
хачрын материал
nguyên liệu làm món ăn
วัตถุดิบสำหรับทำกับข้าว, วัตถุดิบสำหรับทำเครื่องเคียง
bahan lauk-pauk
おかずプレート
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- dish; bowl; plate: A container, such as a plate, bowl, etc., for holding a side dishおかずを盛る用途の皿などの食器。Vaisselle comme des assiettes, des récipients à sauce, etc., servant à contenir des plats d'accompagnement.Vasija como cuencos o platos en donde colocar las comidas acompañantes.وعاء يوضع فيه طبق جانبي مثل صحن أو وعاء صغير أو غيرهماхачир тавагладаг таваг буюу жижиг таваг.Đồ đựng như bát hay đĩa... đựng thức ăn.จานกับข้าว; ถ้วยกับข้าว : ภาชนะ เช่น จานหรือถ้วยใบเล็กที่ใส่กับข้าวberbagai mangkuk piring sebagai tempat meletakkan lauk-paukБлюдце, салатница и пр. посуда, в которую выкладывают салаты или соленья.
- 반찬을 담는 접시나 종지 등의 그릇.
chan-gi
おかずざら【おかず皿】。おかずのうつわ【おかずの器】。おかずプレート
changi, récipient, plat, coupe, coupelle
chan-gi
وعاء لطبق جانبي
хачрын таваг
changi; đồ đựng thức ăn
ชันกี
piring lauk, mangkuk lauk-pauk
тарелка
おかず【御数】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food to eat along with rice.ご飯に添えて食べる副菜。Plat que l'on mange pour accompagner le riz.Comida que se come para acompañar al arroz.طعام يتناول مع الآرز будаатай хамт хачир болгон иддэг зүйл.Món ăn được ăn kèm với cơm.อาหารที่กินคู่กันกับข้าว makanan yang dimakan menyertai nasiЗакуски, которые едят вместе с рисом.
- 밥에 곁들여 먹는 음식.
side dish
おかず【御数】。おさい【お菜】
plat d'accompagnement (d'un repas de riz)
guarnición, acompañamiento
طبق جانب مع الأرز
будааны хачир
thức ăn
กับข้าว
lauk pauk
おかず【御数・御菜】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Food to eat with rice when having a meal.食事のとき、ご飯に添えて食べる副菜。Aliment qu'on mange avec le riz, pendant un repas.Plato que se sirve junto con el arroz a la hora de la comida.طعام يتناول مع الأرز عند تناول الوجبةхооллох үед будааны хажуугаар хамт иддэг хоол хүнс.Thức ăn ăn cùng với cơm khi dùng bữa.อาหารที่รับประทานเป็นเครื่องเคียงคู่กับข้าวเมื่อรับประทานอาหารmakanan yang dimakan melengkapi nasi ketika makanЗакуски, которые подаются к основному блюду и рису.
- 식사를 할 때 밥에 곁들여 먹는 음식.
side dish
おかず【御数・御菜】。おさい【お菜】
plat d'accompagnement
guarnición, acompañamiento
مقبِّلات، أطّباق جانبية
хоолны хачир
món ăn kèm, thức ăn phụ
กับข้าว, เครื่องเคียง, อาหารคาว
lauk
салаты; соленья; гарнир к рису
おかね【お金】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A coin or bill that is exchanged when trading goods or labor.物の売り買いや、労働の代価としてやり取りする銅銭や紙幣。Pièce de monnaie ou billet échangé lors de l’achat ou de la vente de produits ou bien versé en contrepartie d'un travail accompli.Moneda o billete que se intercambia al comprar o vender objetos o se entrega como forma de pago en el trabajo.نقود معدنية أو ورقية للتبادل بقيمة معينة عند بيع وشراء الأشياءэд зүйл худалдан авах буюу зарахад, мөн ажлын хөлсөнд өгч авалцдаг зоос болон цаасан дэвсгэрт.Giấy bạc hoặc đồng xu dùng để trao đổi giá trị lao động hoặc khi mua bán hàng hóa.ธนบัตรหรือเหรียญกษาปณ์ที่ใช้แลกเปลี่ยนเมื่อซื้อขายสินค้าหรือเป็นค่าตอบแทนแรงงานuang logam atau uang kertas yang diberi dan diterima sebagai bayaran tertentu saat menjualbelikan barangДенежные купюры или монеты, которые являются мерой стоимости при продаже или покупке товара, а также средством выплаты заработной платы.
- 물건을 사고팔 때나 일한 값으로 주고받는 동전이나 지폐.
- A cost incurred for buying goods or doing something.物を買ったり、何かをするのにかかる費用。Somme nécessaire pour acheter un produit ou pour faire quelque chose.Importe o coste que se paga por un servicio o por comprar algo.تكلفة لشراء شيء أو القيام بشيء ماэд барааг худалдан авах буюу ямар нэг зүйл хийхэд ордог зардал мөнгө.Chi phí cho việc mua hàng hoặc làm điều gì đó.ค่าใช้จ่ายในการซื้อขายสิ่งของ หรือการทำสิ่งใด ๆbiaya yang diperlukan untuk membeli barang atau melakukan sesuatuРасходы, связанные с покупкой товаров и т.п.
- 물건을 사거나 무엇을 하는 데 드는 비용.
money
かね【金】。おかね【お金】。かへい【貨幣】。きんせん【金銭】
argent, argent comptant, monnaie, espèces, pièce de monnaie, fonds
dinero, plata
نقود
мөнгө
Don; tiền
เงิน
uang
деньги
money; cost; expense
かね【金】。おかね【お金】
frais, dépense
dinero, plata
өртөг, мөнгө
Don; tiền hàng, tiền đồ
ค่าใช้จ่าย, เงิน
uang, biaya
денежные расходы
おかのちょうじょう【丘の頂上】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The summit of a hill or a very steeply tilted area of a hill. 丘の頂上。または、傾斜が激しい丘。Sommet d'une colline ; endroit très escarpé d'une colline.Punto más alto o la parte más escarpada de un monte.أعلى التلّ، أو منحدر شديد في التلّгүвээний орой. мөн гүвээний маш эгц өгсүүр газар.Đỉnh của đồi núi. Hoặc nơi rất dốc của đồi núi. ยอดของเนิน หรือจุดที่ลาดเอียงมากบนเนินpuncak dari bukit, atau tempat yang sangat terjal dari bukitСамая высокая часть холма. Или очень крутое место холма.
- 언덕의 꼭대기. 또는 언덕의 몹시 비탈진 곳.
hilltop
おかのちょうじょう【丘の頂上】。けわしいおか【険しい丘】
cima, cumbre
قمة التلّ
гүвээний орой, хазгай гүвээ
đỉnh đồi, đỉnh dốc
ยอดเนิน, เนินสูง, ที่ลาดเอียง, ที่สูงชัน
puncak bukit
вершина холма
おから
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Bean curd dregs left after making a tofu.豆腐を作って残った大豆のしぼりかす。Résidus de soja qui restent après la préparation de tofu.Restos de sojas luego de hacer tofu.فضلة الفول المتبقي بعد صناعة التوفوдүпү хийсний дараа үлддэг буурцагны шүүс.Bã đậu còn lại sau khi làm đậu phụ. กากถั่วเหลืองที่เหลือจากการทำเต้าหู้ampas kacang yang tersisa setelah dibuat tahuОстатки бобов, из которых приготовлен соевый творог.
- 두부를 만들고 남은 콩 찌꺼기.
bean curd dregs
おから。とうふがら【豆腐殻】
residuo de soja molida y exprimida
شطف بقايا التوفو
буурцагны ээдмийн шүүс, шошны ээдмийн шүүс
bã đậu
เศษเต้าหู้, กากเต้าหู้
ampas tahu, ampas kacang
остатки растёртых бобов
おからチゲ
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- bean curd dregs stew: A dish made by boiling a mixture of vegetable, meats, etc., with macerated and ground beansふやかした大豆を挽き、野菜や肉などを入れて煮込んだ料理。Plat préparé à base de soja macéré dans l'eau, broyé, et bouilli avec des légumes, de la viande émincé(e)(s), etc.Estofado que se prepara hirviendo residuos de tofu con carne y verduras.طعام تم طهيه من خلال سلق الخصروات واللحم مع طحين الفول المنقوع في الماءшошийг задалж нунтаглан, ногоо болон мах хийж буцалгаж хийсэн хоол.Món ăn mà đậu được ngâm rồi nghiền ra, cho rau và thịt… vào rồi nấu lên.อาหารที่ทำจากถั่วเหลืองที่แช่น้ำแล้วปั่น แล้วต้มกับผักหรือเนื้อสัตว์ เป็นต้น makanan yang dibuat dengan merendam kacang dan menggilingnya, dimasukkan sayuran dan daging, dsb kemudian direbusКушанье из растёртых соевых бобов, сваренных с овощами и мясом.
- 콩을 불려 갈아서 채소와 고기 등을 넣고 끓인 음식.
biji
おからチゲ
biji
estofado hecho con residuos de soja
буурцагтай шөл, шоштой шөл
món biji
พีจี(แกงถั่วเหลืองบดต้ม)
блюдо из растёртых бобов
おか・りく【陸】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The rest of the surface of earth excluding the sea. 地球の表面で、海を除いた残りの部分。Partie superficielle de la Terre en dehors de la mer.Parte restante de la superficie de la Tierra excluyendo el mar.الجزء المتبقي من سطح الكرة الأرضية باستثناء البحارдэлхийн гадаргуунаас далайг хасаад үлдсэн хэсэг.Phần còn lại trên bề mặt của trái đất trừ biển.ส่วนที่เหลือที่เอาทะเลออกจากพื้นผิวของโลกbagian dari permukaan bumi yang bukan lautan Территория на поверхности Земли за исключением океанов (морей).
- 지구의 표면에서 바다를 뺀 나머지 부분.
land
おか・りく【陸】。りくち【陸地】
terre (ferme)
tierra
أرض
хуурай газар
lục địa
พื้นดิน, ผืนดิน, บนดิน, บก, ฝั่ง
daratan, darat
суша
おかれる【置かれる】
1. 놓이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something that one is holding or gripping to be laid somewhere.握ったりつかんだりしていた物がある所に位置される。(Objet saisi ou tenu) Se trouver à un endroit.Sujetar o suspender un objeto en algún lugar. يضع شيئا يمسكه أو يحمله في مكان معيّنхүн бариастай, атгаастай зүйл өөр газар тавигдах.Vật đang nắm hay giữ được ở nơi nào đó.สิ่งของที่เคยกำหรือถืออยู่ ถูกทำให้อยู่ที่ที่ใด ๆsesuatu yang dibawa atau digenggam oleh seseorang menjadi ada di tempat lainБыть помещённым в другое место (о поднятом человеком предмете или о предмете, находящемся в руках).
- 잡거나 쥐고 있던 물체가 어떤 곳에 있게 되다.
- For a facility or device to be installed.ある施設や装置が設置される。(Équipement ou dispositif) Être installé.Poner determinada instalación o equipo.تُنشأ أو تتركّب منشأة أو أداة ماямар нэгэн тоног төхөөрөмж угсрагдах.Cơ sở vật chất hay thiết bị nào đó được lắp đặt. สิ่งอำนวยความสะดวกหรืออุปกรณ์ใด ๆ ถูกติดตั้งsuatu fasilitas atau alat terpasangБыть установленным (о каком-либо сооружении, оборудовании).
- 어떤 시설이나 장치가 설치되다.
- To be faced with a difficult situation or a situation that one wants to avoid. 困難な状況や避けたい状況に直面する。Se trouver dans une situation embarrassante ou évitable.Estar en una situación complicada o que se quiere evitar. يتعرّض لحالة مزعجة أو لحالة غير مرغوبة فيهاхэцүү бэрхшээлтэй, зайлсхиймээр байдалд орох. Ở vào tình huống khó khăn hay muốn né tránh.ตกอยู่ในสถานการณ์ที่อยากหลีกหนีหรือลำบากberada dalam keadaan yang menyusahkan atau ingin dihindariБыть, пребывать в очень трудной ситауции или в ситуации, которую хотелось бы избежать.
- 곤란하거나 피하고 싶은 상황에 처하다.
- For an emphasis to be placed on something.強調する所が与えられる。(Partie à souligner) Être donné.Hacer énfasis en algo. يتاح مجالا للتأكيدонцлох зүйл өгөгдөх.Chỗ nhấn mạnh được đưa vào.ให้ที่ที่เน้นย้ำtempat yang ditekankan beradaБыть показанным, предоставленным (об акцентируемом месте).
- 강조할 곳이 주어지다.
be placed; be put
おかれる【置かれる】
être laissé, être mis, être posé
poner, colocar, situar, colgar
يُترَك
тавигдах, тавиастай байх
được đặt xuống, được để xuống
ถูกวางไว้, ถูกใส่ไว้
terletak, ada
быть перемещённым; быть положенным
be constructed; be built
おかれる【置かれる】。もうけられる【設けられる】
être installé, être construit
instalar, colocar, establecer
يُوضَع
тавигдах, угсрагдах
được lắp, được lắp đặt
ถูกติดตั้ง, ถูกประกอบ, ถูกสร้าง, ถูกวาง
terpasang
быть проложенным
be placed
おかれる【置かれる】
estar en apuros, estar en aprietos
يخضع ل
орох
bị đặt vào, bị rơi vào
ตกอยู่
berada, ada
находиться; оказываться
be put; be placed
おかれる【置かれる】
enfatizar, puntualizar, resaltar
тавигдах, баригдах
được đặt vào, được đưa vào
วาง
berada, ada
Быть выделенным, подчёркнутым
2. 서다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be in a situation or position.ある境遇や立場に置かれる。Se retrouver dans une certaine situation ou dans une certaine position.Hallarse en una situación.يقع في ظروف ما أو موضع ماямар нэг нөхцөл байдал, байр сууринд орох.Được đặt vào hoàn cảnh hay lập trường nào đó.อยู่ในสถานการณ์หรือเหตุการณ์ใด ๆberada pada suatu tindakan atau posisiНаходиться в каком-либо положении или позиции.
- 어떤 처지나 입장에 놓이다.
be on a side; take a side
おかれる【置かれる】
se trouver
encontrar, hallar
байх, зогсох
đứng vào, đứng về phía
อยู่ที่..., อยู่ใน...
memihak
стоять; вставать; быть на стороне
おかわ【御厠】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A container made from brass, ceramic, etc. for discharging the urine in the bedroom.黄銅や陶器などで作ったもので、部屋に置いて尿をするのに用いる器。Récipient en laiton, en porcelaine, etc., que l’on met dans une chambre et dont on se sert pour uriner. Recipiente de latón o porcelana que se deja dentro de la habitación para depositar la orina.وعاء البول مصنوع من نحاس أصفر أو خزف صينيّ يُستعمل داخل الغرفةгууль болон шаазангаар хийсэн, өрөөнд тавьж шээдэг сав.Chậu nhỏ để đựng nước tiểu đặt trong phòng được làm bằng sứ hay đồng thau.ภาชนะที่ใช้วางไว้ในห้องและถ่ายปัสสาวะ ทำจากทองเหลืองหรือเครื่องเคลือบดินเผา เป็นต้น cawan atau mangkuk yang terbuat dari kuningan atau tembikar dsb dan diletakkan di kamar untuk tempat membuang air kecilПосуда, сделанная из латуни или фарфора и т.п., которую ставят в комнате для оправления мочи.
- 놋쇠나 사기 등으로 만들어 방에 두고 오줌을 누는 그릇.
chamber pot
しゅびん・しびん【溲瓶】。おまる。おかわ【御厠】
vase de nuit, pot de chambre
basín, orinal
نونية السرير
хөтөвч, суултуур
chậu đựng nước tiểu trong phòng
กระโถน
pispot
ночной горшок
おかん【悪寒】
1. 오한
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A symptom in which one has a fever, accompanied by a sensation of coldness and shivering.発熱と共に全身が震えて寒けがする症状。Symptôme caractérisé par la fièvre et le tremblement, accompagné d’une sensation de froid. Sentimiento de frío y temblor que se siente aún con fiebre en el cuerpo.أعراض ارتجاف الجسم مع البرد والحرارة العالية халуурч, дааран чичрэх үзэгдэл.Triệu chứng run rẩy lúc nóng lúc lạnh. อาการที่หนาวและสั่นในขณะที่เป็นไข้gejala dingin dan gemetar yang menyertai tubuh yang demam (digunakan sebagai kata benda)Симптом, при котором поднимается температура, всё тело трясёт, и человек чувствует холод.
- 몸에 열이 나면서 춥고 떨리는 증상.
chill
おかん【悪寒】
frisson
escalofrío
برد، مرتجف بردا
жихүүдэс, чичрүүдэс
cảm hàn
อาการหนาวสั่น, อาการหนาวสะท้าน
menggigil
озноб; дрожь
2. 한기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The coldness that one feels over the body when one is sick.病気のせいで感じる不愉快な寒さ。Air froid que l'on ressent lorsque l'on est malade.Frío que siente una persona en su cuerpo cuando está enferma. شعور بارد يشعر به في الجسم عند المرضөвчин туссан үед биеийн хүйтэн мэдрэмж.Hơi lạnh cảm nhận bằng cơ thể khi bệnh xuất hiện.ความรู้สึกหนาวเย็นที่รู้สึกได้โดยร่างกายเมื่อป่วยไม่สบายhawa dingin yang dirasakan ketika tubuh sedang sakitХолодная энергия, ощущаемая телом при заболевании.
- 병이 났을 때 몸으로 느끼는 추운 기운.
chill; nip; coldness in the air
さむけ【寒気】。おかん【悪寒】
frissons
escalofríos
برد، برودة
жихүүцэх, дагжих
hàn khí
ความหนาว, ความเยือกเย็น, ความหนาวเหน็บ
hawa dingin
холод
おか【丘】
1. 둔덕
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A heaped pile of earth.土が盛り上がっているところ。Lieu où un terrain s'élève et se bombe. Elevación de tierra de poca altura.تلّ يتحدّب من الأرضгазар овон товойн гарч ирсэн газар.Nơi mà đất nhô lên cao.สถานที่ที่ดินผุดสูงขึ้นเป็นนูนtempat di mana tanahnya menyembul atau menggembung ke atasУчасток земли, возвышающийся над окружающим рельефом.
- 땅이 불룩하게 솟아올라 있는 곳.
mound
おか【丘】。つか【塚】
pente, butte, fauteur
loma, altozano
ربوة
овгор газар, жижиг толгод
gò đất, mô đất
เนิน, กองดิน
bukit kecil, gundukan
возвышенность
2. 언덕
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An area raised slightly higher than the ground level, slanting like a small mountain. 低い山のように斜めになって、地面が少し盛り上がっているところ。Point qui sort du sol de basse altitude et faiblement dénivelé comme une montagne basse.Tierra que se levanta un poco más que la tierra en común, con un declive como una montaña baja.مكان منحرف مثل الجبل المتدني ومكان مرتفع قليلا من الأرض العاديةнамхан уул мэт хазайж хэвийсэн, жирийн нам газраас ялихгүй өндөрт байх газар.Nơi vút lên hơi cao hơn đất bình thường và có độ nghiêng và dốc như một ngọn núi nhỏ.สถานที่ที่พุ่งสูงขึ้นเล็กน้อยกว่าพื้นดินปกติ มีความลาดเอียงเหมือนภูเขาเตี้ย ๆseperti gunung yang rendah, tanah yang lebih tinggi dari dataran rendah biasa Небольшая возвышенность над землëй с пологими склонами.
- 낮은 산처럼 비스듬하게 경사져 있고, 보통 땅보다 약간 높이 솟아 있는 곳.
hill; slope
おか【丘】。きゅうりょう【丘陵】
colline, coteau, tertre, éminence, butte, hauteur, côte, pente
colina, cerro, collado
تل
гүвээ, толгой, манхан
đồi
เนิน, เนินเขา
bukit
холм; бугор; сопка
おがくず
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The powder made after lumber, etc., is sawed or cut using a saw.のこぎりで木材を切ったり挽いたりするときに出る木の屑。Poudre de bois ou autre formée lorsqu'on le scie.Polvo que desprende la madera u otro objeto cortado con un serrucho. مسحوق يسقط من الخشب عند شَّقِّه أو قطعه باستخدام منشارхөрөөгөөр хөрөөдөх ба тайрахад модноос гарах нунтаг.Bột rơi ra từ những cái như gỗ khi cắt hoặc cưa bằng cưa.ผงที่ตะไบออกมาจากต้นไม้ เป็นต้น ตอนที่ตัดหรือเลื่อยด้วยเลื่อยbubuk yang menyembur keluar dari pohon saat dibelah atau dipotong dengan gergajiПорошок, образующийся при разрезании пилой дерева и т.п.
- 톱으로 켜거나 자를 때에 나무 등에서 쓸려 나오는 가루.
sawdust
おがくず。のこくず【のこ屑】。ひきくず【挽き屑】
sciure
aserraduras, serrines
نُشَارة، نشارة الخشب
үртэс
mùn cưa
ขี้เลื่อย
serbuk pohon hasil gergajian
опилки
おがわのほとり【小川の辺】
1. 개울가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The surroundings of a small stream flowing through a valley or a meadow.谷間や野原に流れる川のほとり。Alentours d’un petit cours d’eau qui coule dans les vallées ou dans les champs.Alrededores de un caudal corto de agua que fluye en un valle o campo. شاطئ مجرى ماء صغير يجري في الوادي أو الحقلуулын гуу буюу хээр талд урсах жижиг хэмжээний урсгал усны ойр орчим. Xung quanh của dòng nước nhỏ chảy ra đồng ruộng hay thung lũng.บริเวณรอบ ๆ ของสายน้ำเล็ก ๆ ที่ไหลในทุ่งหรือหุบเขาdaerah di sekitar aliran air kecil yang mengalir di lembah atau padangКрай суши, прилегающий к небольшому естественному водному потоку, текущему в ущелье, на поле и т.п.
- 골짜기나 들에 흐르는 작은 물줄기의 주변.
brookside
おがわのほとり【小川の辺】
bord d’un ruisseau
orilla del arroyo
شاطئ مجرى ماء صغير
горхины хөвөө
bờ suối, bờ mương
ริมลำธาร
pinggiran kali, tepi sungai
берег ручья
2. 시냇가
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The surroundings of a stream in which water flows.水が流れる小川の周辺。Environs d'un ruisseau où coule de l'eau.Alrededores del arroyo en el que corre el agua.محيط الجدول الذي يجري فيه الماء ус урсч буй горхины ойр орчим.Vùng ven của suối nước chảy.บริเวณรอบลำธารที่แม่น้ำไหล sekitar daerah air mengalirПространство вдоль текущей по ручью воды.
- 물이 흐르는 시내의 주변.
banks of a stream
おがわのほとり【小川の辺】
bord d'un ruisseau
orilla del arroyo, ribera del arroyo
ضفاف النهر
горхины эргэн тойрон
bờ suối
ริมแม่น้ำ, ริมลำธาร
daerah aliran air
берег ручья
おがわのみず【小川の水】
1. 개울물
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Water flowing in a valley or field. 谷間や野原に流れる川の水。Eau qui coule dans les vallées ou dans les champs.Agua de caudal corto que fluye en un valle o campo. ماء يجري في الوادي أو الحقلуулын гуу буюу хээр талаар урсах ус.Nước chảy vào đồng ruộng hay thung lũng.น้ำที่ไหลในทุ่งหรือหุบเขาair yang mengalir di lembah atau padangНебольшой естественный водный поток, текущей в ущелье, на поле и т.п.
- 골짜기나 들에 흐르는 물.
stream water
おがわのみず【小川の水】
eau d’un ruisseau
agua del arroyo
جدول ، نهير
горхи, булаг
nước suối, nước mương
น้ำในลำธาร
air kali, air sungai
2. 도랑물
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Water running in a stream or a ditch.小川に流れる水。Eau coulant d’un ruisseau ou d’une rigole.Agua que fluye en pequeños arroyos.مياه تجري في غدير صغيرнарийн энтэй жижиг уулын хөндий болон тал газарт урсах ус.Nước chảy trong mương.น้ำที่ไหลในลำธารเล็ก ๆ air yang mengalir ke kali kecilВода, протекающая в канаве.
- 작은 개울에 흐르는 물.
ditch water
おがわのみず【小川の水】
eau d’un ruisseau, eau d’une rigole
agua de riachuelo, agua de arroyuelo
مياه الغدير
горхи, жалгын ус, хөндийн ус.
nước hào, nước mương
น้ำในคู, น้ำในร่องน้ำ, น้ำในลำธาร
air parit, air kali
вода в канаве
3. 시냇물
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The water of a small stream that flows in a valley or plain.谷や野原に流れる小流の水。Peut cours d'eau qui coule dans une vallée ou une plaine.Agua de la pequeña corriente de agua que corre en la valle o el campo.مياه مجرى صغير يجري في واد أو سهل хөндий, талд урсах, бага хэмжээний урсгал ус. Nước của dòng chảy nhỏ chảy trên đồng ruộng hay hẻm núi.น้ำที่เป็นสายขนาดเล็กซึ่งไหลในท้องทุ่งหรือในลำธาร air yang mengalir di anak sungaiНебольшое течение воды в долине или поле.
- 골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기의 물.
stream; brook
おがわのみず【小川の水】
(eau d'un) ruisseau
agua del arroyo
مياه الجدول
горхи
nước suối
น้ำในลำธาร, น้ำในห้วย
air sungai, air kali
вода в ручье
おがわ【小川】
1. 개울
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small stream of water running through a valley or a meadow.谷間や野原に流れる川。Petit cours d’eau qui coule dans les vallées ou dans les champs. Caudal corto de agua que fluye en un valle o campo. مجرى ماء صغير يجري في الوادي أو الحقلхөндий буюу хээр талд урсах жижиг хэмжээний урсгал ус.Dòng nước nhỏ chảy vào đồng ruộng hay thung lũng.สายน้ำเล็ก ๆ ที่ไหลในทุ่งหรือหุบเขาaliran air kecil yang mengalir di lembah atau padangНебольшой естественный водный поток, текущей в ущелье, на поле и т.п.
- 골짜기나 들에 흐르는 작은 물줄기.
brook; small stream; creek
おがわ【小川】。たにがわ【谷川】
ruisseau, ruisselet
arroyo, riachuelo
جدول مائيّ ، غدير ، مجرى مائي صغير
горхи, булаг
con suối nhỏ, lạch, ngòi, mương nước
ลำธาร
kali, sungai kecil
ручей
2. 개천
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A water stream that is bigger than a streamlet and smaller than a river.谷間の川より大きく、川より小さい水の流れ。Petit cours d'eau plus grand qu'un ruisselet et plus petit qu'une rivière.Flujo más grande que un arroyo pero más pequeño que un río.تيار مائي أكبر من المجرى وأصغر من النهرгорхиноос том, голоос бага урсгал ус.Dòng nước lớn hơn con suối và nhỏ hơn con sông.สายน้ำที่ใหญ่กว่าลำห้วยแต่เล็กกว่าแม่น้ำaliran air yang seperti sungai berukuran sedangВодный поток меньше реки.
- 시내보다 크고 강보다 작은 물줄기.
brook; creek
かわ【川】。おがわ【小川】
ruisseau
riacho, riachuelo
جدول مائي
гол, горхи
con suối
ลำธาร
sungai kecil
ручей
3. 도랑
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small narrow brook.幅の狭い、小さい川。Petit ruisseau de largeur étroite.Arroyo angosto y pequeño.جدول مائي صغير ذو عرض ضيقнарийн энтэй жижиг урсгал ус.Đường nước nhỏ và có chiều ngang hẹp.ลำธารที่มีขนาดเล็กและแคบkali yang berukuran sempit dan kecilМаленький, неширокий водоток.
- 폭이 좁고 작은 개울.
ditch
おがわ【小川】。みぞ・どぶ【溝】
fossé, rigole latérale, caniveau, douve, saignée, rigole d'écoulement, rigole d'assèchement
riachuelo
جدول صغير
горхины ус, хөндийн ус
rãnh nước
คู, คูน้ำ, ร่องน้ำ
parit
ручей; канава; водосток
4. 시내¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small stream that flows in a valley or plain.谷や野原に流れる小さな水流。Petit cours d'eau qui coule dans une vallée ou une plaine.Pequeña corriente de agua que corre en la valle o el campo.جدول صغير يجري في واد أو سهلхөндий, талаар урсдаг, бага хэмжээний усны урсгал.Dòng nước nhỏ chảy qua thung lũng hay cánh đồng.สายน้ำขนาดเล็กที่ไหลผ่านท้องทุ่งหรือระหว่างหุบเขา aliran air kecil yang mengalir di ngarai atau lapanganМаленький поток воды в долине или поле.
- 골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기.
stream; brook
おがわ【小川】
ruisseau
arroyo
مجرى
горхи
con suối
ลำธาร, ลำธารเล็ก
sungai, parit
ручей
おきあい【沖合】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The sea far from shore.陸地から遠く離れた海。 (Partie de la) Mer située loin de la côte.Mar que dista mucho de la tierra.بحر بعيد عن اليابسэх газраас хол зайдуу далай.Biển nằm cách xa đất liền.ทะเลที่อยู่ห่างไกลจากผืนแผ่นดินlaut yang terletak jauh dari daratan Морское пространство, находящееся вне видимости берегов.
- 육지에서 멀리 떨어져 있는 바다.
far out at sea
おき【沖】。おきあい【沖合】
haute mer
piélago
عرض البحر
хол далай, алслагдсан далай
biển xa, biển khơi
ทะเลไกลโพ้น, โพ้นทะเล
laut yang jauh
открытое море
おきあがりこぼし【起き上がり小法師】
1. 오뚝이
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A toy which rights itself up when pushed over because it is weighted at the bottom. 底を重くして重心が低く作られ、何度倒しても起き上がる玩具。Jouet muni d’une base massive qui lui permet de revenir à la verticale quelle que soit la position dans laquelle on le met. Juguete que se le pone peso en la base para que siempre vuelva a la posición inicial aún después de haber sido tumbado.لعبة تحفظ التوازن دائما وتقف مستقيما في أيّ حال بسبب وزن جزئها السفلي الثقيلёроолыг нь хүндрүүлснээс хэчнээн өнхрүүлсэн ч босоогоороо байдаг тоглоом.Đồ chơi làm dưới đáy nặng nên đẩy thế nào cũng vẫn đứng thẳng dậy.ของเล่นที่ทำให้ฐานด้านล่างหนักและไม่ว่าจะทำให้กลิ้งอย่างไรก็กลับมาตั้งตรงได้permainan yang dibuat berat bagian bawahnya kemudian digelindingan seperti apapun tetap berdiriДетская игрушка, которая благодаря прикреплённой к низу тяжести всегда встаёт, как бы её ни кинуть.
- 밑을 무겁게 하여 아무렇게나 굴려도 바로 서는 장난감.
tumbling doll
おきあがりこぼし【起き上がり小法師】。ローリーポーリー
culbuto
tentetieso, tentempié, siempretieso, muñeco porfiado, dominguillo
أوطوكي
дондогмаа
con lật đật
ตุ๊กตาล้มลุก
roly poly
неваляшка; ванька-встанька
2. 윗몸 일으키기
- An exercise in which one sits up and lies back down, while lying on one's back and having one's legs held down or fixed.横になった状態で両足を固定させ、上体を起こしてからまた後に倒すことを繰り返す運動。Exercice physique où l'on répète des mouvements de redressement et de rabaissement du buste, couché sur le sol avec les jambes fixées.Ejercicio en el que se levanta y baja repetidamente la parte superior del cuerpo uniendo y sujetando los pies cuando se acuesta.تمرينات رياضية يتكرر فيها رفع الجزء العلوي من الجسم وتخفيضه مع تثبيت الرجلين والاستلقاء على الظهر فوق الأرضхэвтээ байдлаас хөлөө хөдөлгөхгүйгээр их биеэ татан дахин дахин өндийж, хэвтэх дасгал.Cách vận động giữ người ở trạng thái nằm, chân để cố định rồi nâng thân người lên rồi sau đó lại đặt xuống và lặp đi lặp lại nhiều lần như vậy.การออกกำลังกายที่ทำให้ลำตัวด้านบนลุกขึ้นแล้วก็นอนราบลงอย่างซ้ำๆ โดยให้ขาตรึงในสภาพที่นอนอยู่(olahraga) menaikkan bagian tubuh atas dari keadaan tubuh berbaring dengan kaki yang tak bergerak, lalu berbaring kembali dan mengulanginya lagiФизическое упражнение, выполняемое в положении лёжа на спине с выпрямленными ногами, путём подъёма и опускания верхней части туловища.
- 누운 상태에서 다리를 고정하고 윗몸을 일으켰다 다시 눕기를 반복하는 운동.
sit-up
おきあがりこぼし【起き上がり小法師】
abdominaux, abdos
abdominal
تمرين البطن
гэдэсний дасгал
sự chống đẩy
การซิทอัพ, การออกกำลังกายแบบซิทอัพ
sit-up
подъем корпуса
おきあがること【起き上がること】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of rising to be in an upright position.席から立ち上がること。Action de se mettre debout.Acción de ponerse de pie levantándose de un lugar.ناهض من جلسته، ثمّ واقفٌсуудлаасаа босон зогсох явдал.Sự đứng dậy khỏi chỗ ngồi.การลุกขึ้นยืนจากที่นั่งhal bangkit berdiri dari tempatПодъём на ноги, вставание.
- 자리에서 일어나서 섬.
standing up
きりつ【起立】。たちあがること【立ち上がること】。おきあがること【起き上がること】
levée
levantamiento
واقف
босоо, зогсоо
sự đứng lên
การลุกขึ้นยืน, การยืนขึ้น, การยืนตรง
berdiri
おきあがる【起き上がる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To rise from one's seat and stand up.席から立ち上がる。 Se mettre debout.Ponerse de pie levantándose del asiento.يقوم من مجلسه ويقفсуудлаасаа босон зогсох.Đứng lên khỏi chỗ ngồi.ลุกขึ้นยืนจากที่นั่ง bangkit berdiri dari tempatПринимать стоячее положение.
- 자리에서 일어나서 서다.
stand up; rise
きりつする【起立する】。たちあがる【立ち上がる】。おきあがる【起き上がる】
se lever
levantarse, ponerse de pie
يقوم
босох, зогсох
đứng dậy
ลุกขึ้นยืน, ยืนขึ้น, ยืนตรง
berdiri
вставать; подниматься на ноги
おきあがる【起き上がる・起き上る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To sit after lying down or stand after sitting.横になっていたものが座ったり、座っていたものが立ったりする。S'asseoir depuis une position couchée, ou se mettre debout depuis une position assise.Sentarse uno tras haber estado acostado o levantarse tras haber estado sentado. يقعد بعد أن كان مستلقيا أو يقوم بعد أن كان جالساхэвтэж байгаад суух юм уу сууж байгаад босож зогсох.Đang nằm thì ngồi dậy hoặc đang ngồi thì đứng dậy.เคยนอนอยู่แล้วก็ลุกขึ้นนั่งหรือเคยนั่งอยู่แล้วลุกขึ้นยืน duduk setelah berbaring atau berdiri Садиться с лежачего положения или вставать с сидячего положения.
- 누워 있다가 앉거나 앉아 있다가 서다.
- To recover from an illness.病気が治る。Guérir d'une maladie.Curarse después de padecer una enfermedad. يتحسّن من مرضөвчин эдгэрэх.Đau bệnh rồi khỏe lại.เคยป่วยเป็นโรคจากนั้นก็หายsembuh setelah terjangkit penyakitВосстанавливать здоровье после болезни.
- 병을 앓다가 낫다.
stand up; rise; sit up
おきる【起きる】。おきあがる【起き上がる・起き上る】。たちあがる【立ち上がる・立上がる】
se lever
levantarse
يجلس، يقوم
босох
dậy
ลุกขึ้น, ยืนขึ้น
bangun, berdiri
вставать
get over; recover
おきる【起きる】。おきあがる【起き上がる・起き上る】
récupérer, se rétablir
recuperarse
يشفي
эдгэрэх
gượng dậy
หายป่วย, หายจากโรค, ฟื้นไข้
sembuh, membaik
выздороветь; оправиться
おきかえられる【置き換えられる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to be exchanged with another thing. ある物事が他の物事に置き換えられる。(Chose) Être remplacé par une autre. Dejar cambiada una cosa por la otra.يتحوّل من شيء ما إلى شيء آخرямар нэг зүйл өөр зүйлээр солигдож тавигдах.Cái nào đó được thay đổi bằng cái khác.สิ่งใด ๆ ถูกเปลี่ยนไว้ด้วยสิ่งอื่นsesuatu diganti dengan sesuatu yang lainБыть замещённым другим.
- 어떤 것이 다른 것으로 바뀌어 놓이다.
be substituted; be replaced
ちかんされる【置換される】。おきかえられる【置き換えられる】
être substitué, être commuté, être changé
sustituir, reemplazar
يُستبدل، يتحوّل
солигдох, халагдах, өөрчлөгдөх
được hoán đổi, được thay thế
ถูกสับเปลี่ยน, ถูกเปลี่ยนที่, ถูกแทนที่
diubah, diganti
быть заменённым
おきかえられる【置き換えられる・置換えられる】
1. 대체되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To change into something of a similar function.似たような他の物で換えられる。Être changé en une chose semblable.Sustituirse algo por otra cosa similar.يستبدل بشيء مشابهадил төстэй өөр зүйлээр солигдох.Được đổi thành cái khác tương tự.ถูกเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นที่คล้ายกันdigantikan atau ditukar dengan sesuatu lain yang mirip Сменяться на что-либо схожее, похожее.
- 비슷한 다른 것으로 바뀌다.
be alternated; be substituted
だいたいされる【代替される】。おきかえられる【置き換えられる・置換えられる】
être remplacé, être substitué
reemplazarse
يتحوّل
орлуулан хийх, солигдох, нөхөгдөх
được thay thế
ถูกแทน, ถูกแทนที่, ถูกสับเปลี่ยน
diganti, ditukar, tergantikan, disubstitusi
заменяться
2. 대치되다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For the position of someone or something to be replaced by another. 他の物に換えておかれる。Être changé en une autre chose.Colocarse una cosa en lugar de otra. يتم وضع شيء آخر بدلا من شيءөөр зүйлээр солигдон тавигдах.Được thay đổi sang cái khác. ถูกเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นdigantikan dengan yang lainБыть заменённым на что-либо другое.
- 다른 것으로 바뀌어 놓이다.
be replaced; be substituted
たいちされる【対置される】。おきかえられる【置き換えられる・置換えられる】
être substitué, être remplacé
sustituirse
يستبدل
нөхөгдөх, солигдох, өөрчлөгдөх
được thay thế
แทนที่, ทดแทน, ใช้แทน
diganti, ditukar, disubstitusi
заменяться; сменяться
おきかえる【置き換える】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To exchange something with another thing.ある物事を他の物事に置き換える。Remplacer une chose par une autre.Cambiar una cosa por la otra.يحوّل من شيء ما إلى شيء آخرямар нэг зүйлийг өөр зүйлээр сольж тавих.Thay đổi cái nào đó bằng cái khác.เปลี่ยนสิ่งใด ๆ ด้วยสิ่งอื่นไว้mengganti sesuatu dengan sesuatu yang lainЗамещать одно другим.
- 어떤 것을 다른 것으로 바꾸어 놓다.
substitute; replace
ちかんする【置換する】。おきかえる【置き換える】
substituer, commuter, changer
sustituir, reemplazar
يستبدل، يحوّل
солих, сольж тавих,сольж өөрчлөх
hoán đổi, thay thế
สับเปลี่ยน, เปลี่ยนที่, แทนที่
mengubah, mengganti
заменять; подменять
おきかえる【置き換える・置換える】
1. 대체하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To use something of a similar function in the position of another.似たような他の物で換える。Changer quelque chose par une autre chose semblable.Sustituir algo por otra cosa similar.يبدّل بشيء مشابهадил төстэй өөр зүйлээр солих.Thay đổi thành cái khác tương tự. เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นที่คล้ายกันmenggantikan atau menukar dengan sesuatu lain yang mirip Сменять что-либо на что-либо схожее, похожее.
- 비슷한 다른 것으로 바꾸다.
alternate; substitute
だいたいする【代替する】。おきかえる【置き換える・置換える】
remplacer quelque chose par quelque chose, substituer quelque chose à quelque chose
reemplazar
يحوّل
солих, өөрчлөх, нөхөх
thay thế
แทนที่, ทดแทน, สับเปลี่ยน
mengganti, menukar
заменять
2. 대치시키다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To place something or someone in the position of another.他の物に換えておく。 Faire remplacer quelqu'un ou quelque chose par quelqu'un d'autre ou par une autre chose.Colocar una cosa en lugar de otra. يجعل وضع شيء آخر بدلا من شيءөөр зүйлээр солиход хүргэх.Làm cho đổi sang cái khác. ทำให้เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นmembuat atau menyuruh untuk mengganti dengan yang lainСменять что-либо чем-либо другим. Находить замену.
- 다른 것으로 바꾸어 놓게 하다.
substitute; replace
たいちする【対置する】。おきかえる【置き換える・置換える】
faire remplacer, faire substituer
sustituir
يبدّل
нөхөх, орлуулах, солих
thay thế, cho thay thế
ทำให้แทนที่, ทำให้ทดแทน, ทำให้ใช้แทน
menggantikan, menukarkan
заменять
3. 대치하다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To place something or someone in the position of another.他の物に換えておく。 Remplacer quelqu'un ou quelque chose par quelqu'un d'autre ou par une autre chose.Colocarse una cosa en lugar de otra. يضع شيئا بدلا من شيءөөр зүйлээр сольж тавих.Đổi sang cái khác.เปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นmengganti dengan yang lainМенять на что-либо другое.
- 다른 것으로 바꾸어 놓다.
replace; substitute
たいちする【対置する】。おきかえる【置き換える・置換える】
substituer quelque chose ou quelqu'un à quelque chose ou quelqu'un, remplacer quelque chose par quelque chose
sustituir
يبدل
солих, сольж тавих, орлуулах
thay thế
แทนที่, ทดแทน, ใช้แทน
mengganti, menukar
заменять; сменять
おきかえ【置き換え】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of exchanging something with another thing. ある物事を他の物事に置き換えること。Remplacement d'une chose par une autre. Acción de cambiar una cosa por la otra.تحويل من شيء ما إلى شيء آخرямар нэг зүйлийг өөр зүйлээр сольж тавих явдал.Sự thay đổi cái nào đó bằng cái khác.การเปลี่ยนสิ่งใด ๆ ด้วยสิ่งอื่นไว้hal mengganti sesuatu dengan sesuatu yang lainЗамещение одного другим.
- 어떤 것을 다른 것으로 바꾸어 놓음.
substitution; replacement
ちかん【置換】。おきかえ【置き換え】
substitution, commutation, changement
sustitución, reemplazo
استبدال، تحويل
солио, ээлж, орлуулалт
sự hoán đổi, sự thay thế
การสับเปลี่ยน, การเปลี่ยนที่, การแทนที่
pengubahan, penggantian
замена; подстановка
おきかえ【置き換え・置換え】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Using something of a similar function in the position of another.似たような他の物と換えること。Action de changer quelque chose par une autre de semblable.Acción de poner en lugar de algo o alguien otro similar. التغيير بشيء آخر مماثلадил төстэй өөр зүйлээр орлуулах явдал. Việc thay đổi thành một cái khác tương tự.การเปลี่ยนเป็นสิ่งที่ใกล้เคียงกันhal menggantikan atau menukar dengan sesuatu lain yang miripЗамещение чего-либо чем-то схожим.
- 비슷한 다른 것으로 바꿈.
alternation; substitution
だいたい【代替】。おきかえ【置き換え・置換え】
remplacement, substitution
sustitución, reemplazo
إبدال
орны, орлуулалт, нөхвөр
sự thay thế
การแทน, การแทนที่, การสับเปลี่ยน
penggantian, penukaran, substitusi
замена
おきかえ【置換え】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Placing something or someone in the position of another.他の物に換えておくこと。Action de changer une chose par une autre.Acción de poner otro en lugar de algo o alguien. التغيير إلى شيء آخرөөр зүйлээр сольж тавих явдал.Việc đổi sang cái khác.การเปลี่ยนเป็นสิ่งอื่นเอาไว้hal menggantikan dengan yang lain Замещение чем-то другим.
- 다른 것으로 바꾸어 놓음.
replacement; substitution
たいち【対置】。おきかえ【置換え】
substitution, remplacement
sustitución, reemplazo
إبدال
солио, сольж тавих, сольж суулгах
sự thay thế
การแทนที่, การทดแทน, การใช้แทน
penggantian, penukaran, substitusi
замена
おきかき
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rod used to poke or drag a fire when making a fire in a furnace, etc.かまどや炉などの火をかき出したりかき立てたりする時に使う棒。Tige utilisée pour remuer ou retirer des braises, quand on fait du feu dans un foyer, etc.Instrumento que se utiliza para revolver o remover el fuego de un fogón, etc.عصا تستخدم لتحريك النار عند اشعالها في مدفأة أو ما شابهзууханд гал түлэхэд галыг ухаж төнхөх буюу гаргахад хэрэглэдэг саваа. Gậy dùng để khều hoặc khơi thông lửa khi đốt lửa ở bếp lò v.v...แท่งที่ใช้เขี่ยไฟหรือเอาไฟออกมาตอนเผาไฟที่เตาถ่าน เป็นต้นtongkat yang digunakan untuk menyalakan atau mematikan api ketika membuat api di perapian dsbПриспособление для переворачивания или вытаскивания из огня чего-либо во время топки печи и т.п.
- 아궁이 등에 불을 땔 때, 불을 헤치거나 끌어내거나 하는 데 쓰는 막대기.
poker
ひかき【火掻き】。ひかきぼう【火掻き棒】。おきかき
tisonnier
hurgón, atizador
محراك النار ، محضب ، محشّ ، قضيب معدنيّ لتحريك النار
галын этүүр
que cời lửa, que mồi lửa
ไม้เขี่ยไฟ, เหล็กเขี่ยไฟ
kayu pemantik api
кочерга
おきざりにする【置き去りにする】
1. 떨구다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone fall behind or be left out.遅れさせたり残したりする。Distancer quelqu'un ou laisser quelqu'un derrière soi.Hacer que alguien quede atrás.يتخلّف أو يجعله يبقى في الوراءхойноо хоцроох юм уу үлдээх.Làm cho tụt lại đằng sau hoặc làm cho ở lại.ทำให้หลงเหลือหรือตกค้างอยู่ในภายหลังmembiarkan atau meninggalkan di belakangОставлять (позади).
- 뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
leave behind
おろす【降ろす】。おきざりにする【置き去りにする】
laisser quelqu'un derrière soi, distancer
dejar
يؤخّر
үлдээх, орхих
thả xuống
(รถ)จอดให้(คน)ลง, (รถ)ปล่อยให้(คน)ลง, ส่งให้(คน)ลง
meninggalkan, menurunkan
оставлять
2. 떨어뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone fall behind or leave someone behind.遅れさせたり残したりする。Distancer quelqu'un ou laisser quelqu'un derrière soi.Hacer que alguien quede atrás. يجعل شيئا يبقى أو يتخلّفард хоцроох болон үлдээх.Làm cho ở lại hay rơi lại phía sau.ทำให้ตกค้างไว้ข้างหลังหรือเหลือไว้membuat tertinggal atau tinggal di belakangоставлять позади или где-либо.
- 뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
leave behind
おろす【降ろす】。おきざりにする【置き去りにする】
laisser quelqu'un derrière soi
dejar
يترك
буулгах, орхих
bỏ lại, cho xuống
หย่อนไว้, ฝากไว้, ค้างไว้
meninggalkan
Оставлять
3. 떨어트리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To make someone fall behind or leave someone behind.遅れさせたり残したりする。Distancer quelqu'un ou laisser quelqu'un derrière soi.Forzar a quedarse atrás o a quedarse retrasado.يجعل شيئا يبقى أو يتخلّفхойноо хоцроох юм уу үлдээх.Làm cho rớt lại hoặc ở lại phía sau.ทำให้หลงเหลือหรือตกค้างอยู่ในภายหลัง membuat tertinggal atau tinggal di belakangОставлять позади.
- 뒤에 처지게 하거나 남게 하다.
leave behind
おろす【降ろす】。おきざりにする【置き去りにする】
laisser quelqu'un derrière soi
hacer quedar atrás
يترك
үлдээх, орхих
thả xuống
(รถ)จอดให้(คน)ลง, (รถ)ปล่อยให้(คน)ลง, ส่งให้(คน)ลง
meninggalkan
оставлять
4. 버려두다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be left alone.一人にさせる。Laisser quelqu'un tout seul.Dejar que se quede solo.يترك وحدهганцааранг нь үлдээх.Bỏ lại (ai đó, vật gì đó, con vật gì đó) một mình.เหลือไว้ให้อยู่คนเดียวmeninggalkan sendirianбросать в одиночестве.
- 혼자 있게 남겨 놓다.
be left alone
おきざりにする【置き去りにする】。みすてる【見捨てる・見棄てる】
abandonner
dejar, abandonar, desamparar, descuidarse, desatender
يترك
орхих, хаях
bỏ rơi
ทิ้งไว้, ปล่อยไว้
meninggalkan, membiarkan
Оставлять одного
おきざりになる【置き去りになる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To not go together with or follow but lag or remain behind.一緒に行動したり付いて行ったりせず、後に残される。Se laisser dépasser et rester à l’arrière en n’étant avec personne et en ne suivant personne.Quedarse atrás o retrasarse en relación con otro. لا يكون فلان مع آخر(ين) أو لا يتابعه(م) ويتلكأ ويُترك وحدهхамт хийж, дагаж чадахгүй ард хоцрох буюу үлдэх.Không làm cùng hay không theo kịp mà ở lại hay rớt lại sau.ไม่ทำร่วมหรือไม่ทำตามกันและตกค้างหรือหลงเหลืออยู่ข้างหลังtidak ikut bersama atau tidak mengikuti serta tertinggal atau tinggalНе быть вместе, отставать или оставаться позади.
- 함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
lag; be left behind; separate from
はなれる【離れる】。とりのこされる【取り残される】。おきざりになる【置き去りになる】
être distancé
atrasarse, rezagarse
ينعزل،يتخلّف
хаягдах, үлдэх, тасрах, хоцрох
tụt lại, rớt lại, còn sót lại
แยก, แยกออกไป
tertinggal, terpisah, terlepas
отставать; расставаться
おきっぱなしにする【置きっ放しにする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To leave something abandoned, unattended and ignored.関心を持たずにそのまま放っておく。Laisser quelque chose ou quelqu'un tel quel dans l'indifférence.Dejar algo sin prestar ninguna atención.يبقى كما كان ولا يهتم بهанхаарч хайхрахгүй тэр хэвээр нь орхих.Bỏ mặc đó không quan tâm.ปล่อยไว้ให้เป็นเช่นนั้นอย่างไม่สนใจmembiarkan seperti itu saja tanpa diberikan perhatian sedikitpun Оставить так, как есть.
- 무관심하게 그대로 내버려 두다.
neglect; leave unattended
ほうちする【放置する】。おきっぱなしにする【置きっ放しにする】
abandonner, négliger, délaisser
desatender, descuidar, abandonar
يترك
үл тоомсорлох, үл тоох, анхаарлын төвөөс гадна орхих, огоорох, умартах, хайхрахгүй байх
bỏ mặc, mặc kệ, vứt bừa bãi
ปล่อยปละละเลย, ละเลย, ไม่ใส่ใจ, ทิ้งไว้, ไม่ดูแล
membiarkan
оставить без внимания; оставить в покое
おきっぱなしになる【置きっ放しになる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be left abandoned, unattended and ignored.関心が持たれずにそのまま放っておかれる。Être laissé tel quel dans l'indifférence.Estar abandonado algo sin ninguna atención.يتم إبقاؤه كما كان دون الاهتمام بهанхаарал хайхрамжгүй тэр хэвээр орхигдох. Bị bỏ mặc đó không được quan tâm.ถูกปล่อยไว้ให้เป็นเช่นนั้นอย่างไม่สนใจ dibiarkan seperti itu saja tanpa diberikan perhatian sedikit pun Быть оставленным так, как есть, без вызывая интерес у кого-либо.
- 무관심하게 그대로 내버려 두어지다.
be neglected; be left unattended
ほうちされる【放置される】。おきっぱなしになる【置きっ放しになる】
être abandonné, être négligé, être délaissé
desatenderse, descuidarse, abandonarse
يترك
үл тоомсорлогдох, үл тоогдох, анхаарлын төвөөс гадна орхигдох, хайхрагдахгүй байх
bị bỏ mặc, bị mặc kệ
ถูกปล่อยปละละเลย, ถูกละเลย, ไม่ได้รับการใส่ใจ, ถูกทิ้งไว้, ไม่ได้รับการดูแล
dibiarkan, ditinggalkan
быть оставленным без внимания; быть оставленным в покое
おきて【掟】
1. 금과옥조
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A rule or law that is valued like gold or jade, and must be adhered to.金や玉のように大事に守らなければならない規則や法律。Règle ou loi à respecter et à considérer précieuse comme de l'or ou du jade.Norma o ley que se considera inmejorable o muy buena y se aprecia como si fuera oro o jade. قانون أو قرار هام وثمين مثل الذهب أو الحجر الكريم ويستحق المحافظة عليهалт болон хаш чулууг эрхэмлэдэгтэй адил эрхэмлэн мөрдөх ёстой журам, хууль дүрэм.Những quy tắc hay lời dạy bảo vô cùng quý báu giống như vàng hay ngọc.กฎหมายหรือกฎระเบียบที่ต้องรักษาอย่างเคร่งครัดและให้ความสำคัญเสมือนเป็นหยกหรือทองperaturan, hukum yang harus diperlakukan, dijaga dengan berharga seperti emas, atau permataПравило или закон, который должен считаться дорогим, как золото или нефрит, и который нужно обязательно соблюдать.
- 금이나 옥처럼 귀하게 여기고 지켜야 할 규칙이나 법.
golden rule
きんかぎょくじょう【金科玉条】。おきて【掟】
règle d'or
regla de oro
قاعدة ذهبية
алтан дүрэм
lời vàng ngọc
กฏที่ต้องรักษาอย่างเคร่งครัด
perkataan emas
незыблемое золотое правило
2. 법도
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Laws and institution. 法律と制度。Loi et système.Legislación y sistema.قانون ونظامхууль дүрэм буюу тогтолцоо.Luật pháp và chế độ. ระบบและกฎหมายhukum dan sistemПравила и уставы в какой-либо стране.
- 법률과 제도.
rule; law; regulation
はっと【法度】。おきて【掟】。ほうりつ【法律】
قانون، نظام
хууль дүрэм
luật lệ, pháp đạo
กฎหมาย, ระเบียบข้อบังคับ
peraturan, hukum, sistem, hukum dan sistem
общественные порядки
3. 법칙
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Norms that one is supposed to abide by at all times. 守るべき規範。Norme que l'on doit respecter obligatoirement.Norma que se debe cumplir.أحكام يجب الالتزام بها заавал дагаж мөрдөх дүрэм.Những quy phạm nhất thiết phải tuân theo.ข้อกำหนดหรือข้อบัญญัติที่บังคับให้ต้องปฏิบัติตามaturan yang wajib ditaati Критерий, который необходимо соблюдать.
- 반드시 지켜야 하는 규범.
rule; law; regulation
ほうそく【法則】。きそく【規則】。おきて【掟】
loi, règle
ley, regla
القانون
дүрэм, журам
phép tắc
กฎเกณฑ์
hukum, peraturan
правило
おきどけい【置時計】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A clock placed on a desk, table, shelf, etc.机やテーブル、棚などの上に置いて使う時計。Appareil horaire posé sur le bureau, la table, l'étagère, etc.Reloj que se observa dejándolo sobre el escritorio, una mesa o un estante.ساعة تُوضع على مكتب أو طاولة، رفّ، أو غيرهاхичээлийн болон хоолны ширээ, тавиур зэрэг дээр тавьж хардаг цаг.Đồng hồ dùng đặt trên bàn viết hay, kệ, bàn nói chung để xem.นาฬิกาที่วางไว้ดูบนโต๊ะเขียนหนังสือ โต๊ะวางของ หรือชั้น เป็นต้น meja yang ditaruh di atas meja belajar, meja, lemariЧасы, которые располагаются на столе, письменном столе, полке и т.п.
- 책상이나 탁자, 선반 등에 놓고 보는 시계.
table clock
おきどけい【置時計】
pendulette de bureau, horloge de bureau, pendule de bureau
reloj de mesa
ساعة الطاولة
ширээний цаг
đồng hồ để bàn
นาฬิกาตั้งโต๊ะ
jam meja
настольные часы
おきなぐさ【翁草】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A plant with stalks densely covered in long hair, which bears purple flowers facing downward on the end of the stems in April and May. 全体に長い毛が密に生え、4~5月に花茎の先端から赤紫色の花がうつむいて咲く植物。Plante dont l'ensemble du corps est couvert de duvet de façon serrée et qui porte des fleurs de couleur violette apparaissant au bout de la tige en avril ou en mai.Planta con tallos densamente cubiertos de pelo largo que, entre abril y mayo, echa flores púrpuras que crecen mirando hacia abajo en el extremo de los tallos. نبات يتفتّح به الأزهار البنفسجيّة إلى الأسفل من طرف الجذع في شهري أبريل ومايو، ولها زغب طويل وكثيف في كلّ جسمهاбүх биед нь урт үс шигүү ургасан, 4-5 сард ухаа ягаан өнгийн цэцэг ишны үзүүрээс доош чиглэн ургадаг ургамал.Thực vật toàn thân mọc lông dài rậm, hoa màu tím ở đầu cành nở hướng xuống đất từ tháng 4 đến tháng 5.พืชที่มีขนยาวแน่นทึบทั่วลำต้น ออกดอกสีม่วงแดงจากปลายก้านโดยหันหน้าลงด้านล่างในช่วงเดือนเมษายนหรือพฤษภาคมtumbuhan yang sekujur tubuhnya ditumbuhi bulu panjang dengan rapat dan berbunga ungu di ujung batangnya menghadap bawah pada sekitar bulan April-MeiТравянистое растение полностью покрытое волосками, цветёт в апреле и мае; цветки тёмно-фиолетового цвета образуются на краю стеблей и смотрят вниз.
- 몸 전체에 긴 털이 촘촘히 나 있으며, 4~5월에 자주색 꽃이 줄기 끝에서 밑을 향해 피는 식물.
pasqueflower
おきなぐさ【翁草】
anémone, Pursatilla koreana
anémona
زهرة الفصح
яргуй
hoa phục sinh
ดอกฮัลมี
pasqueflower, pulsatilla
прострел
おきな【翁】
1. 노옹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An aged man.年をとった男性。Vieil homme.Hombre de edad avanzada. رجل كبير السنّөндөр настай эрэгтэй хүн.Người đàn ông già.ผู้ชายแก่laki-laki yang tuaМужчина в преклонном возрасте.
- 늙은 남자.
old man
ろうおう【老翁】。おきな【翁】
caballero viejo
عجوز
өвгөн, ахмад хүн, хөгшин
ông lão, cụ ông, ông cụ, ông cụ già
ชายแก่, ชายชรา, ผู้ชายแก่, ผู้ชายชรา, ชายสูงอายุ
pria tua, kakek-kakek
старик; старец
2. 옹²
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- (polite form) A pronoun used to indicate an old man.男性の老人を敬っていう語。(forme honorifique) Pronom indiquant un vieil homme.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Palabra para denotar a un mayor masculino.(صيغة احترام) كلمة تدلّ على رجل مسنّ (хүндэтгэ.) настай эрэгтэй хүнийг заадаг үг.(cách nói kính trọng) Từ chỉ ông già.(คำยกย่อง)คำที่ใช้เรียกผู้สูงอายุที่เป็นผู้ชาย(dalam bentuk formal atau sopan) kata untuk menunjuk orang tua yang adalah laki-laki (вежл.) Выражение, означающее престарелого человека.
- (높이는 말로) 남자 노인을 가리키는 말.
ong
おきな【翁】
الشيخ
баавай
ông lão, ông cụ
ผู้อาวุโส(ผู้ชาย)
orang tua, kakek, bapak
старец; старик
おきに
падежное окончаниеكلمة ملحقةParticulePartikelPostpositional Particle助詞PosposiciónНөхцөлคำชี้Trợ từ조사
- A postpositional particle that means "everything without exception" or a repetition of each situation.ことごとくという意を表すか、それぞれの状況が繰り返されるという意を表す助詞。 Particule utilisée pour exprimer toutes les circonstances sans exception ou la répétition de chaque circonstance.Posposición que indica la voluntad de todos sin que falte ninguno o la repetición de cada situación.كلمة ملحقة توضح أن الكل بلا استثناء وقع اعلнэг ч дутахгүй бүгд хэмээх утгыг илэрхийлэх буюу тус тус нөхцөл байдал давтагдахыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện nghĩa toàn bộ không sót một thứ nào hoặc thể hiện các tình huống được lặp lại.คำชี้ที่แสดงความหมายทั้งหมดอย่างไม่ตกหล่นสักอย่าง หรือแสดงว่าสถานการณ์แต่ละอย่างเกิดขึ้นซ้ำ ๆ partikel yang menyatakan semua arti satu per satu tanpa terkecuali atau setiap keadaan berulang kembaliокончание, указывающее на повторение каждой ситуации; или указание на всё полностью без исключения.
- 하나하나 빠짐없이 모두의 뜻을 나타내거나 각 상황이 되풀이됨을 나타내는 조사.
mada
たびに。ごとに。おきに。つど【都度】
бүр, болгон
mỗi, mọi
ทุก ๆ, แต่ละ
Каждый
おきもの【置物】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) A person who holds a position yet fails to play his/her actual role.(比喩的に)ある地位についているだけで、自分の役割を果たさずにいる人。(figuré) Personne occupant un poste sans avoir la capacité d'assumer son rôle.(FIGURADO) Persona que ocupa una posición aún sin saber ejecutar debidamente sus funciones.(مجازيّ) شخص يحتل مكانا فقط دون أن يلعب دورا بنفسه(зүйрлэсэн үг) өөрийн үүрэг ролийг гүйцэтгэж чадахгүй суудал л эзлэж суудаг хүн.(cách nói ẩn dụ) Người không thực hiện vai trò của mình mà chỉ chiếm vị trí.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่ครอบครองเพียงแต่ตำแหน่งโดยที่ไม่สามารถทำบทบาทของตนเองได้(bahasa kiasan) orang yang tak dapat melakukan perannya dan hanya memegang posisinya saja(перен.) Человек, не справляющийся со своей ролью, а лишь занимающий место.
- (비유적으로) 자신의 역할을 하지 못하고 자리만 차지하고 있는 사람.
figurehead; nominal head; straw man
おきもの【置物】。やくたたず【役立たず】
sot, incapable
persona inútil, jefe nominal, marioneta, títere
мануухай
bù nhìn
หุ่นเชิด
boneka
おきやのしゅじん【置屋の主人】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who hires prostitutes and runs a business of prostitution.芸者や遊女を抱えている家の主人。Personne qui fait des affaires avec des prostituées à sa disposition.Persona que obtiene beneficios de la prostitución de otra persona.شخص يدير أعمال الدعارة بتشغيل عاهرةбиеэ үнэлэгч авчран бизнесийн үйл ажиллагаагаа явуулдаг хүн.Người nuôi và kinh doanh gái điếm.คนที่ทำธุรกิจโดยจัดให้มีโสเภณีไว้orang yang menempatkan pelacur dan menjalankan usaha tersebutЧеловек, который держит проституточный бизнес.
- 창녀를 두고 영업을 하는 사람.
keeper of a brothel
おきやのしゅじん【置屋の主人】
proxénète, maquereau
proxeneta, chulo
صاحب بيت دعارة
chủ chứa
เจ้าของซ่อง, พ่อเล้า, แม่เล้า
germo
сутенёр
おきょう【お経】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Writings that include the basic principles and teachings of Buddhism.仏経の基本原理と教えが書かれている本。Livre contenant les principes de base et les enseignements du bouddhisme.Libro sobre principio básico y enseñanza del Budismo. كتاب مكتوب عليه التعاليم والأسس البوذيّة буддын үндсэн зарчим ба сургаалыг бичсэн ном. Sách ghi lại nguyên lí cơ bản và điều răn dạy của Phật giáo.หนังสือที่จดบันทึกคำสอนและหลักพื้นฐานในทางพุทธศาสนา buku yang menuliskan prinsip dan ajaran dasar agama BuddhaКнига, содержащая основные принципы и учения буддизма.
- 불교의 기본 원리와 가르침을 적어 놓은 책.
Buddhist scriptures
ぶっきょう【仏経】。おきょう【お経】
Écritures bouddhiques
texto budista, escritura budista
الكتاب البوذيّ المقدّس
судар
kinh Phật
พระไตรปิฎก
tripitaka, sutra
буддийские сутры
おきる【起きる】
1. 나다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a natural disaster such as an earthquake, flood, etc., to happen.地震や洪水などの自然災害が発生する。(Catastrophe naturelle comme un séisme ou une inondation) Survenir.Producirse siniestros naturales como terremoto, inundación, etc..تقع كوارث طبيعية مثل زلزال أو فيضات газар хөдлөлт ба үер зэрэг байгалийн гамшиг тохиолдох.Tai họa thiên nhiên như động đất, lũ lụt phát sinh.เกิดภัยพิบัติทางธรรมชาติ เช่น แผ่นดินไหวหรือน้ำท่วม เป็นต้น terjadinya bencana alam seperti gempa bumi atau banjir dsbПоявляться (о землятресении или наводнении и пр. природных катаклизмах).
- 지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
- For a phenomenon or event to happen.ある現象や事件が発生する。(Phénomène ou incident) Avoir lieu.Generarse algún fenómeno o suceso.تقع ظاهرة ما أو حادث ما ямар нэг үзэгдэл ба үйл явдал болох.Hiện tượng hay sự việc nào đó xảy ra. สถานการณ์หรือเหตุการณ์ใดที่ได้เกิดขึ้น munculnya suatu fenomena atau peristiwaПоявляться (о каких-либо явлениях или событиях).
- 어떤 현상이나 사건이 일어나다.
happen; occur
おこる【起こる】。おきる【起きる】
ocurrir, estallar, surgir, suceder, acontecer
يَحدُث
болох, үүсэх
xảy ra, gặp phải thiên tai
เกิด
timbul, terjadi, muncul
происходить
happen; occur
おこる【起こる】。おきる【起きる】
ocurrir, estallar, surgir, suceder, acontecer
يحدث
гарах, болох, тохиолдох
xảy ra, có chuyện
เกิด, เป็น
muncul, terjadi
происходить
2. 벌어지다²
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a bad incident such as a fight to occur.喧嘩など、主に好ましくない事態が生じる。(Généralement un événement fâcheux comme une bagarre) Se produire.Suceder cosas malas, generalmente peleas.عادة ما يحدث شيء غير جيد مثل الصراع голдуу хэрүүл тэмцэл мэтийн муу зүйл болох. Chủ yếu những việc không tốt như đánh nhau xảy ra. เรื่องที่ไม่ดีซึ่งส่วนใหญ่เป็นการทะเลาะวิวาทเกิดขึ้นmuncul sesuatu yang tidak baik yang kebanyakan seperti perkelahianВозникать (в основном о не очень хорошем деле, подобном ссоре).
- 주로 싸움과 같은 좋지 않은 일이 일어나다.
occur; happen
おこる【起こる】。おきる【起きる】
arriver, avoir lieu, éclater
ocurrirse, suceder, acaecerse, acontecerse, producirse
يحدث
болох, үүсэх, гарах
xảy ra, diễn ra, nổ ra
เกิดเหตุ(ที่ไม่ดีขึ้น), เกิดเรื่อง
terjadi, ada
разворачиваться; образовываться
3. 생기다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For an incident, matter, trouble, etc., to happen.事故や事、問題などが発生する。(Accident, affaire ou problème) Se produire.Producirse accidente, asunto, problema, etc. تنشأ حادثة أو أمر أو مشكلة أو غيرهاаюул осол, ажил хэрэг, асуудал саад үүсэх.Sự cố, công việc hay vấn đề... xảy ra.อุบัติเหตุ งานหรือปัญหา เป็นต้น เกิดขึ้นkecelakaan atau hal, masalah, dsb munculВозникать (об аварии, деле, проблеме и т.п.).
- 사고나 일, 문제 등이 일어나다.
occur; take place
おきる【起きる】。おこる【起こる】。しょうずる【生ずる】。できる【出来る】
surgir, avoir lieu, survenir, arriver, advenir, intervenir, se passer, se dérouler
ocasionarse, provocarse, resultarse, originarse, sucederse
يحدث
үүсэх
phát sinh, nảy sinh
เกิด, เกิด...ขึ้น
terjadi, terdapat
происходить; случаться; возникать; появляться
4. 일어나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To sit after lying down or stand after sitting.横になっていたものが座ったり、座っていたものが立ったりする。S'asseoir depuis une position couchée, ou se mettre debout depuis une position assise.Sentarse uno tras haber estado acostado o levantarse tras haber estado sentado. يقعد بعد أن كان مستلقيا أو يقوم بعد أن كان جالساхэвтэж байгаад суух юм уу сууж байгаад босож зогсох.Đang nằm thì ngồi dậy hoặc đang ngồi thì đứng dậy.เคยนอนอยู่แล้วก็ลุกขึ้นนั่งหรือเคยนั่งอยู่แล้วลุกขึ้นยืน duduk setelah berbaring atau berdiri Садиться с лежачего положения или вставать с сидячего положения.
- 누워 있다가 앉거나 앉아 있다가 서다.
- To wake up.目を覚ます。Se réveiller de son sommeil.Despertarse del sueño. يصحو ويفوق من نومнойрноос сэрэх.Tỉnh giấc ngủ.ตื่นขึ้นจากการนอนหลับbangun dari tidurПросыпаться после сна.
- 잠에서 깨어나다.
- For a matter, incident, etc., to happen.事や事件などが生ずる。(Chose, incident, etc.) Se produire.Producirse una cosa o un suceso. يحدث أمر أو حادث أو غيرهажил, хэрэг явдал бий болох.Sự việc hay sự kiện... nảy sinh. เรื่องหรือเหตุการณ์ เป็นต้น ได้เกิดขึ้นhal atau peristiwa dsb terjadiПроисходить (о каком-либо деле или происшествии).
- 일이나 사건 등이 생기다.
- For a certain phenomenon to happen to nature, a person, etc.自然や人などにある現象が発生する。(Phénomène naturel, physique, etc.) Se produire.Producirse cierto fenómeno en la naturaleza o una persona. تحدث ظاهرة ما في الطبيعة أو الإنسان أو غيرهбайгаль болон хүнд ямар нэгэн үзэгдэл бий болох.Hiện tượng nào đó phát sinh với tự nhiên hoặc con người.ปรากฏการณ์ใดได้เกิดขึ้นกับคนหรือสิ่งแวดล้อม เป็นต้น suatu fenomena tumbul atau muncul pada alam atau orang dsbПроисходить (о каком-либо явлении) в природе или у человека.
- 자연이나 사람 등에게 어떤 현상이 발생하다.
- For a certain phenomenon to appear in a society.社会にある現象が生ずる。(Phénomène social, etc.) Se produire.Producirse cierto fenómeno en la sociedad.تحدث ظاهرة ما أو غيرها في مجتمعнийгэмд ямар нэгэн үзэгдэл гарах.Hiện tượng... nào đó sinh ra trong xã hội. ปรากฏการณ์ใดได้เกิดขึ้นในสังคมsuatu fenomena dsb muncul dalam masyarakatВозникать в обществе (о каком-либо явлении).
- 사회에 어떤 현상 등이 생기다.
- To recover from an illness.病気が治る。Guérir d'une maladie.Curarse después de padecer una enfermedad. يتحسّن من مرضөвчин эдгэрэх.Đau bệnh rồi khỏe lại.เคยป่วยเป็นโรคจากนั้นก็หายsembuh setelah terjangkit penyakitВосстанавливать здоровье после болезни.
- 병을 앓다가 낫다.
stand up; rise; sit up
おきる【起きる】。おきあがる【起き上がる・起き上る】。たちあがる【立ち上がる・立上がる】
se lever
levantarse
يجلس، يقوم
босох
dậy
ลุกขึ้น, ยืนขึ้น
bangun, berdiri
вставать
get up
おきる【起きる】
se lever
levantarse
يستيقظ
босох
thức dậy
ตื่น, ตื่นนอน
bangun tidur, bangun, terjaga
просыпаться; вставать
happen; occur; take place
おきる【起きる】。おこる【起こる・起る】
ocurrirse
يقع
гарах
xảy ra
เกิด, อุบัติ
muncul, timbul, terjadi
появиться; случиться
occur
おきる【起きる】。おこる【起こる・起る】
ocurrirse
يحدث
гарах, болох
xảy ra, nổ ra
เกิด, อุบัติ
muncul, terjadi, timbul
проявляться
occur; be observed
おきる【起きる】。おこる【起こる・起る】
levantarse
يحدث
бий болох
xảy ra, xuất hiện
เกิด, อุบัติ
muncul, terjadi, timbul
появляться
get over; recover
おきる【起きる】。おきあがる【起き上がる・起き上る】
récupérer, se rétablir
recuperarse
يشفي
эдгэрэх
gượng dậy
หายป่วย, หายจากโรค, ฟื้นไข้
sembuh, membaik
выздороветь; оправиться
おきわすれる【置き忘れる】
1. 빠뜨리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To not get something that is necessary.備えるべきものを備えていない。Ne pas se munir d'une chose dont on devrait.No llevar algo que se debería ser llevado.لا يجهز بما يجب تجهيزهзаавал байх зүйлийг орхих.Không có cái lẽ ra phải có.ลืมหรือละเลยสิ่งที่จะต้องเตรียมพร้อมlupa untuk melakukan sesuatu yang seharusnya dikerjakan, dilakukan, dilaksanakanОставить или забыть важную вещь.
- 갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
omit; miss; leave out
おとす【落とす】。もらす【漏らす】。おきわすれる【置き忘れる】
oublier
olvidarse, dejar
يترك
мартах, орхих
bỏ sót, để quên
ลืม, ละเลย, ขาด, ละเว้น
kelupaan, melupakan
пропустить; забыть
2. 빠트리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To not get something that is necessary.備えるべきものを備えていない。Ne pas se munir d'une chose dont on devrait.No haber en lo que debería haber.لا يجهز بما يجب تجهيزهбайх ёстой зүйл байхгүй байх.Không có cái phải có.ไม่มีในสิ่งที่ควรจะต้องมีอยู่tidak memenuhi apa yang harusnya dipenuhi atau dilengkapiНе подготовить то, что нужно было.
- 갖추어야 할 것을 갖추지 않다.
omit; miss; leave out
おとす【落とす】。もらす【漏らす】。おきわすれる【置き忘れる】
oublier
faltar, omitirse, saltar
يحذف
дутаах, мартах, орхигдуулах
làm sót, làm thiếu
ตกหล่น, ตกหาย
melewatkan
не подготовить; упустить; пропустить
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
おくる【送る・贈る】 - おことば【お言葉】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
おき【沖】 - おくる【送る】 (0) | 2020.02.07 |
おおもと【大本】 - おかす【犯す】 (0) | 2020.02.07 |
おおしい【雄雄しい・男男しい】 - おおもじ【大文字】 (0) | 2020.02.07 |
おおきくあける【大きく開ける】 - おおざっぱ【大雑把】 (0) | 2020.02.07 |