おわる【終わる】おわれる【負われる】おわれる【追われる】おんいん【音韻】おんかい【音階】おんか【音価】おんがえしされる【恩返しされる】おんがえしする【恩返しする】おんがえし【恩返し】おんがかぎりない【恩が限りない】おんがくかい【音楽会】おんがくか【音楽家】おんがくさい【音楽祭】おんがくせい【音楽性】おんがくてき【音楽的】おんがく【音楽】おんきせがましいこと【恩着せがましいこと】おんきせがましい【恩着せがましい】おんきょうきき【音響機器】おんきょう【音響】おんけいしゃ【恩恵者】おんけい【恩恵】おんけんだ【穏健だ】おんけんは【穏健派】おんけん【穏健】おんこうだ【温厚だ】おんこちしん【温故知新】おんしつこうかガス【温室効果ガス】おんしつこうか【温室効果】おんしつガス【温室ガス】おんしつ【温室】おんしつ【音質】おんしゃ【御社】おんしょう【温床】おんしょく・ねいろ【音色】おんしらず【恩知らず】おんしんふつう【音信不通】おんし【恩師】おんし【恩賜】おんじゅうだ【温柔だ】おんじゅう【温柔】おんじゅんだ【温順だ】おんじゅんに【温順に】
おわる【終わる】
1. 끝나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to be completed until the end.物事が最後までなされる。(Travail) Être fait jusqu'au bout.Llegar algo a su término.يُكمَل الأمر إلى نهايتهүйл явдлын төгсөх, өндөрлөх.Công việc cuối cùng được hoàn tất.งานบรรลุผลสำเร็จจนถึงท้ายสุดpekerjaan sudah berakhir atau berjalan hingga akhirЗавершаться; приходить к концу.
- 일이 마지막까지 이루어지다.
- For a certain period to be over.決まった期間が過ぎる。(Temps fixé) S'écouler.Pasar el plazo establecido.تنصرم فترة محدّدة كلهاтогтоосон хугацаа гүйцэх, өнгөрөх.Thời hạn đã định đi qua hết.เวลาที่กำหนดไว้ได้ผ่านไปหมดwaktu atau periode yang ditentukan sudah berakhirПроходить (об определённом промежутке времени).
- 정해진 기간이 모두 지나가다.
- For a certain place to come to an end.ある場所がこれ以上つながらない。(Endroit) Ne plus être relié.Cortarse el camino de un lugar.لا يمتدّ مكان ما أكثرямар нэг газраас цааш үргэлжлэхгүй болох.Một nơi nào đó không còn kết nối thêm nữa.ที่ใดไม่มีถูกเชื่อมต่ออีกต่อไปsuatu tempat tidak berlanjut lagiДостичь границы своего протяжения.
- 어떤 곳이 더 이상 이어지지 않다.
- To finish one's task of the day at one's school, workplace, etc.学校や会社などでその日になすべきことがすべて行われる。(Charge de la journée à l'école, au travail, etc.) Être complété.Poner fin a la tarea asignada para el día en la escuela, empresa, etc.يتم تنفيذ الأعمال اليومية في المدرسة أو الشركة بشكل تام хичээл буюу ажлын газар зэрэгт тэр өдрийн хариуцсан ажил бүгд дуусах.Công việc đảm trách trong ngày ở trường học hay công ty đều được thực hiện.งานที่ได้รับผิดชอบในโรงเรียนหรือบริษัทในวันนั้น ๆ ได้บรรลุผลสำเร็จให้หมดsemua pekerjaan di sekolah atau kantor dsb hari itu sudah beresЗавершаться, приходить к концу (о каком-либо деле, занятии на тот день).
- 학교나 회사 등에서 그날 맡은 일이 다 이루어지다.
end; finish
おわる【終わる】。すむ【済む】
prendre fin, être achevé
acabar, terminar, concluir, finiquitar, coronar, finalizar, cerrarse
ينتهي، يَكمُل
дуусах, төгсөх, өндөрлөх
xong, kết thúc
เสร็จสิ้น, จบ
selesai
заканчиваться
expire; run out
おわる【終わる】。すむ【済む】。きれる【切れる】。あける【開ける】
se terminer, être fini, expirer
acabar, terminar, ultimar, finalizar, consumar, expirar, vencer
ينقضي
дуусах
hết, đi qua
หมดกำหนด, หมดอายุ, หมดเวลา, สิ้นสุดกำหนด
selesai, berlalu
заканчиваться
end
おわる【終わる】。つきる【尽きる】
s'arrêter, se terminer, être coupé
terminar, finalizar, acabar
يُنهي، يتوقّف
дуусах, барагдах
cuối
สุดท้าย, สิ้นสุด, จบ, (ทาง)ตัน
habis, berakhir
заканчиваться
end; finish
おわる【終わる】。すむ【済む】
être terminé, être fini, être achevé
terminar, finalizar, acabar
يُنهي، يكمل، ينجز
дуусах, дүүргэх
kết thúc, xong
สิ้นสุด, เสร็จสิ้น, จบ, เลิก
selesai
заканичиваться
2. 끝장나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a task to be completely finished.物事が完全にしまいになる。Arriver à la fin, pour de bon.Poner fin a algún menester. تنتهي مهمةٌ تمامًاажил бүрмөсөн дуусах.Công việc hoàn toàn kết thúc.งานจบสิ้นอย่างสมบูรณ์hal benar-benar berakhirПолностью завершаться (о каком-либо деле).
- 일이 완전히 끝나다.
- For the original state to collapse and disappear.本来の状態が崩れてなくなる。(État original) S'effondrer et disparaître.Desaparecer el estado original por haberse destruido.تنهار حالةٌ أصليةٌ وتختفيугийн байдал нурж алга болох.Trạng thái vốn có sụp đổ và biến mấtสภาพดั้งเดิมพังลงแล้วจึงสูญหายไปkondisi aslinya hancur sehingga menjadi tidak adaИсчезать или разрушаться до основания (о первоначальном состоянии).
- 본래의 상태가 무너져 없어지다.
be ended; be finished
おわる【終わる】。すむ【済む】
se terminer, être fini, être achevé, arriver au terme
acabar, terminar, concluir, finiquitar, finalizar, cerrarse
ينقضي
өндөрлөх, төгсөх, дуусах
chấm dứt
จบ, ยุติ, ตาย, สิ้นสุด, เสร็จสิ้น
putus, berakhir
заканчиваться; оканчиваться
be destroyed
おわる【終わる】。だめになる【駄目になる】。だいなしになる【台無しになる】
être fini, être fichu
desvanecerse, aniquilarse, destruirse, arruinarse, destrozarse
يتدمّر
нурах, сүйрэх, дампуурах
chấm dứt
พังทลาย, สูญหาย, จบสิ้น, วอดวาย
hancur, runtuh
3. 넘어가다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain incident or situation to pass without causing any problem. ある事件や状況が無事に終わりになる。(Évènement ou situation) Se passer sans incident.No darle importancia a un problema, situación o incidente.يمرّ حادث ما أو حالة معيّنة دون أن يسبّب مشكلة ямар нэг үйл явдал, нөхцөл байдал зэрэг онц гойд зүйлгүй болж өнгөрөх.Sự kiện hay tình huống nào đó đi qua một cách không có gì đặc biệt.เหตุการณ์หรือสถานการณ์ใด ๆ ผ่านพ้นไปอย่างราบรื่นsuatu kejadian atau kondisi berlalu tanpa masalahПроходить без особых происшествий (о каком-либо событии или случае).
- 어떤 사건이나 상황이 별일 없이 지나가다.
go smoothly
すむ【済む】。おわる【終わる】
pasar
يذهب بسلامة
өнгөрөх, дуусах
trôi qua
ผ่านพ้น, ผ่านไปอย่างราบรื่น
berlalu, lewat
проходить
4. 다하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a phenomenon or time to be over.ある現象や時が終わる。(Phénomène ou moment) Prendre fin.Finalizarse un fenómeno o períodoانتهاء ظاهرة ما أو زوال رواج شيءаливаа үзэгдэл буюу үе дуусах.Hiện tượng hoặc thời điểm nào đó kết thúc. ปรากฏการณ์หรือช่วงเวลาใด ๆ จบสิ้นลงsuatu gejala waktunya berakhirЗаканчиваться (о каком-либо феномене или периоде времени).
- 어떤 현상이나 때가 끝나다.
end
おわる【終わる】。すぎる【過ぎる】
se terminer, s'achever, être fini
terminarse
дуусах, төгсөх, гүйцэх, өнгөрөх
hết
หมด, จบ, จบสิ้น, สิ้นสุด
habis, selesai
приходить к концу; завершаться
5. 완료되다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be finished completely.完全に終わる。(Quelque chose) Être complètement terminé.Acabarse por completo.يكتمل تماماбүрэн гүйцэд дуусах.Được kết thúc một cách toàn vẹn.ถูกเสร็จสิ้นสมบูรณ์diselesaikan dengan sempurnaПолностью оканчиваться.
- 완전히 끝마쳐지다.
be completed
かんりょうする【完了する】。おわる【終わる】
s'achever, s'accomplir
terminarse, concluirse, finalizarse
يكتمل
бүрэн дуусах, бүрэн төгсөх
được hoàn thành, được hoàn tất
จบ, เสร็จสิ้น, สิ้นสุด, สำเร็จ, สมบูรณ์
diselesaikan, diakhiri
завершаться; совершаться; заканчиваться
6. 지나가다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain task or event to end.ある事や事件が終わる。(Tâche ou événement) Être achevé.Terminar un suceso o un caso.ينتهي أمرٌ أو حدثямар нэгэн ажил, үйл явдал дуусах.Công việc hay sự kiện nào đó kết thúc.เรื่องหรือเหตุการณ์ใดได้จบลงsuatu pekerjaan atau peristiwa berakhirКакое-либо дело или событие заканчивается.
- 어떤 일이나 사건이 끝나다.
pass; go by
すぎる【過ぎる】。すぎゆく【過ぎ行く】。すぎさる【過ぎ去る】。おわる【終わる】
passer
finalizar, concluir, terminar, acabar
يمرّ ب، يمرّ على
өнгөрөх, дуусах
qua
ผ่านไป, จบไป, แล้วไป, ล่วงไป
lewat, berlalu
проходить
7. 파하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For something to end; or to end or give up something.続いていたことが、そこでなくなる。また、続けてきたことを済ませる。(Chose) Se terminer ; terminer ou arrêter une chose.Finalizar algo. O concluir o suspender determinada actividad. ينتهي أمر ما. أو ينهي أمرا ما أو يتركهямар нэгэн ажил хэрэг дуусах. мөн ямар нэгэн ажлыг дуусгах буюу орхих.Việc nào đó kết thúc. Hoặc chấm dứt hay ngừng việc nào đó.งานบางอย่างจบลง หรือจบสิ้นหรือยกเลิกงานบางอย่าง suatu pekerjaan selesai, atau menyelesaikan atau memberhentikan suatu pekerjaanЗавершать или бросать какое-либо дело, а также завершаться (о какой-либо работе).
- 어떤 일이 끝나다. 또는 어떤 일을 끝내거나 그만두다.
end; quit
おわる【終わる】。おえる【終える】
mettre fin, finir
terminar, acabar, concluir, cesar, parar
ينتهي
дуусах, дуусгах, хаах
chấm dứt, kết thúc, xong
เลิก, ปิด, จบ, เสร็จสิ้น, ยกเลิก
selesai, menyelesaikan, berakhir, mengakhiri
заканчивать; заканчиваться
おわれる【負われる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To rest on someone's back by being held with his/her hands or tied on with something.手で掴まれたり何かに結ばれたりして、人の背中に乗せられる。Être appuyé sur le dos de quelqu'un avec les mains prises ou attachées par quelque chose.Ser alguien cogido por las manos o apoyarse uno en las espaldas de una persona.يعتمد على ظهر شخص آخر وهو يكون مأخوذا باليد أو مربوطا بشيءгарнаас зүүгдэх болон тусгай оосроор бусдын нуруунд наалдан түших.Được buộc bởi cái gì đó hoặc được giữ bởi tay và tựa vào lưng người khác. จับพิงที่หลังของคนอื่น พร้อมที่ถูกคว้ามือถูกผูกติดกับอะไรmenempel dan bersandar pada punggung orang lain sambil memegang dengan tangan atau diikat pada sesuatuБыть на спине человека, который поддерживает несомого двумя руками или привязал его к своей спине.
- 손에 붙들리거나 무엇에 매인 채 남의 등에 붙어 기대다.
be carried on someone's back
おわれる【負われる】。おんぶされる。せおわれる【背負われる】
se faire porter sur le dos (de quelqu'un), être porté (par quelqu'un) sur son dos
ser llevado en las espaldas
يعتمد على ظهر شخص آخر
үүрүүлэх
được cõng
ถูกขี่หลัง, ถูกสะพายหลัง, ถูกหาม, ถูกแบก
digendong, didukung
сидеть на спине; быть посаженным на спину; носиться на спине (о детях, человеке)
おわれる【追われる】
1. 뒤쫓기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For someone ahead to be followed hurriedly.先に進む人があとを急いでついて来られる。(Quelqu'un qui marche devant) Être suivi de manière pressante.Ser seguido por alguien. يلاحَق شخص في الأمام مسرعاөмнө яваа хүн араас нь хурдан дагаж байгаа зүйлд хөөгдөх. Người đi phía trước bị đuổi theo gấp rút.คนที่ไปข้างหน้าถูกไล่ตามข้างหลังอย่างเร่งรีบorang yang berjalan di depan diikuti dengan cepatБыть внезапно достигнутым позади бегущим человеком.
- 앞서가는 사람이 급히 뒤따라옴을 당하다.
- To be driven out recklessly from a certain place. ある場所を去るように追い立てられる。Être chassé sans ménage d'un lieu, et être obligé de le quiter.Ser obligado a salir de algún lugar.يجبَر شخصا مغادرة مكان بصورة شديدةямар нэгэн газрыг орхин явтлаа учир зүггүй хөөгдөх. Bị đuổi xua đến mức phải rời khỏi một nơi nào đó.ถูกขับไล่อย่างหนักให้ออกไปจากสถานที่ใดๆdikeluarkan agar meninggalkan sesuatu tempatпрогоняться из какого-либо места.
- 어떤 장소에서 떠나도록 마구 내몰리다.
be chased; be run after; be pursued
おわれる【追われる】。おいかけられる【追い掛けられる】。ついせきされる【追跡される】
être poursuivi, être talonné, avoir quelqu'un à ses trousses
ser perseguido
يتبِع
хөөгдөх
bị đuổi theo, bị rượt đuổi
ถูกไล่, ถูกไล่ตาม, ถูกตามติด, ถูกติดตาม
dikejar
Быть догнанным; быть пойманным
be kicked out; be thrown out
おわれる【追われる】。おいはらわれる【追い払われる】
être poursuivi, être talonné, avoir quelqu'un à ses trousses
expulsarse, echarse
يُطرَد
хөөгдөх
bị đuổi khỏi, bị tống khỏi
ถูกไล่, ถูกขับไล่, ถูกไล่ออก
diusir
выгоняться, изгоняться, прогоняться; быть выгоняемым; изгоняемым; прогоняемым
2. 몰리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a certain thing to move and go in a certain direction or to a place.何かがある方向や場所に動かされる。(Quelque chose) Être amené à avancer dans une direction ou vers un endroit.Ponerse o moverse algo a un rincón o lugar retirado. يتحرّك ويذهب شيء ما إلى اتجاه ما أو مكان ماямар нэгэн зүйл тал талаасаа түлхэгдэх байдалCái nào đó được làm cho dịch chuyển về hướng hay nơi nào đó.สิ่งใดที่ถูกผลักไปยังทิศทางหรือสถานที่ใดsesuatu terdorong ke satu arahБыть собранным в одну сторону.
- 어떤 것이 어떤 방향이나 장소로 움직여 가게 되다.
- For lots of something to be behind altogether.何かがたまっている。(Quelque chose) Arriver en abondance en même temps.Juntarse o reunirse cosas en abundancia y de repente.يحتشدأشياء ما في آن واحد ямар нэг зүйлхүн амьтан, нэг дор ихээр хурахCái gì đó bị dồn nhiều một lượt.สื่งใดถูกนำมารวมกันเป็นจำนวนมากในคราวเดียวbanyak tertumpuk sekaligusБыть собранным во множестве в одном месте.
- 무엇이 한꺼번에 많이 밀리다.
be steered
かられる【駆られる・駈られる】。おわれる【追われる】。おいたてられる【追い立てられる】。おいこまれる【追い込まれる】
être acculé, être poussé
arrinconarse
يندفع إلى
шахагдах
bị dồn, bị ép
ถูกผลัก, รวมตัวกัน, รวมกลุ่มกัน
terdorong, tersudutkan, terpojok
быть загнанным
pile up; accumulate
おわれる【追われる】。おいたてられる【追い立てられる】
affluer
amontonarse, agolparse
يتوافد
бөөгнөрөх
bị dồn lại, bị ứ đọng, bị tồn đọng
(งาน)มาก, (งาน)รัดตัว, (งาน)สุม
tertumpuk
накапливаться
3. 밟히다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be followed by someone.誰かに尾行される。Être suivi discrètement par quelqu'un.Ser alguien seguido por otra persona.يلاحق بشخص آخرхүнд мөрдөгдөх.Bị người khác bám theo.ถูกสะกดรอยตามจากคนอื่นdibuntuti oleh orang lainбыть тем, за кем идут по следам.
- 다른 사람에 의해 미행을 당하다.
be shadowed; be followed
つけられる【付けられる】。おわれる【追われる】
être filé, être pris en filature, être filoché
ser perseguido
يُعقب
мөрдүүлэх
bị theo dõi
ถูกสะกดรอย, ถูกสะกดรอยตาม
dibuntuti, diikuti, diawasi
Быть преследуемым
4. 쫓겨나다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be thrown out of a certain place, position, or post.ある場所や地位、職位から退かせられる。Se faire virer d'un endroit, d'une place ou d'un poste.Ser sacado alguien de un lugar, puesto o cargo.يُطرد من مكان ما، أو جلسة ما أو منصب ماямар нэг газар, албан тушаалаас хөөгдөх.Bị đuổi khỏi địa điểm, vị trí, địa vị nào đó.ถูกไล่ออกจากตำแหน่ง สถานที่ หรือที่นั่งใดๆdilepaskan dari suatu tempat, posisi, atau jabatanБыть вынужденным, принуждённым уйти откуда-либо.
- 어떤 장소나 자리, 직위에서 내쫓기다.
be expelled; be kicked out
おいだされる【追い出される】。ついほうされる【追放される】。おわれる【追われる】
se faire jeter, se faire renvoyer, se faire dégager
ser echado, ser expulsado, ser despedido
يُطرد
хөөгдөх
bị đuổi ra, bị sa thải
ถูกไล่ออก, ถูกเลิกจ้าง, ถูกขับไล่, ถูกไล่ตะเพิด, ถูกขับไสไล่ส่ง
dikeluarkan, dipecat, diusir
быть выгнанным; быть изгнанным; быть исключённым
5. 쫓기다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be followed in a hurry by someone or something..捕らえようと急いで後をついてきたり跡をついてくるものによって駆り立てられる。Être pourchassé par quelque chose qui court derrière avec hâte ou qui suit les traces.Ir por detrás de algo para su captura o perseguir un rastro.يُطارد من قبل شخص أو شيء يلاحق أثره مسرعاямар нэг зүйл барих гэж яаран араас нь дагах буюу мөрдөж байх.Thứ gì đó bị đuổi theo sau lưng để túm lấy hoặc lần theo dấu vết đuổi đi.ถูกขับไล่เพราะบางสิ่งไล่ตามหลังโดยเร่งรีบหรือกำลังติดตามร่องรอยอยู่เพื่อจะจับกุมmengikuti dari belakang untuk menangkap sesuatu atau mengejar untuk mengikuti jejakУбегать от кого-либо, чего-либо.
- 어떤 것이 잡으려고 서둘러 뒤를 따르거나 자취를 따라가고 있어 내몰리다.
- To be busy with work, or be pressed for time, etc.仕事や時間などの圧迫を非常に大きく感じる。Crouler terriblement sous le travail ou le temps.Ir por detrás de algo para su captura o perseguir un rastro.يُتبع من قبل العمل أو الوقت أو غيرهاажил овоорох, цагт шахагдах.Bị dồn ép bởi công việc hay thời gian...ถูกกดดันจากงานหรือเวลา เป็นต้น เป็นอย่างมากsangat terkejar oleh pekerjaan atau waktu dsbБыть очень занятым; иметь мало времени; быть заваленным работой; иметь много дел и т.п.
- 일이나 시간 등에 몹시 몰리다.
- To feel anxious as one is deeply obsessed with a certain feeling or emotion.ある感覚や感情に動かされ、不安な気分になる。Être angoissé car pris par une sensation ou une émotion.Sentir inestabilidad por una emoción o un sentimiento.يصبح شعوره قلقا لأنه أصبح أسيرا لعاطفة ماямар нэгэн мэдрэмж, сэтгэл хөдлөлд автаж тавгүйтэх.Tâm trạng bất an vì vướng phải một cảm xúc hay cảm nghĩ nào đó.จิตใจกระสับกระส่ายขึ้น เพราะถูกดึงดูดในอารมณ์หรือความรู้สึกบางอย่างtertekan oleh suatu perasaan atau emosi sehingga hati menjadi gelisahБыть измученым, изнурённым каким-либо чувством.
- 어떤 느낌이나 감정에 사로잡혀 마음이 불안해지다.
be chased; be pursued; be run after
おわれる【追われる】。おいかけられる【追いかけられる】。おいたてられる【追いたてられる】。ついげきされる【追撃される】
être traqué, être poursuivi
perseguir
يُتبع، يُطارد
хөөгдөх
bị rượt bắt, bị truy đuổi
ถูกไล่ตาม, ถูกติดตาม
dibuntuti, dikejar
быть преследуемым кем-либо, чем-либо
be pressed; be driven
おわれる【追われる】。おいまくられる【追いまくられる】
être pressé, succomber sous
bregar
يُتبع، يُطارد
ажилд дарагдах
bị áp lực, bị dồn nén
รัดตัว, บีบรัด, บีบตัว
didesak, terdesak
быть стеснённым (временем, работой и т.п.)
be agitated; be nervous
おわれる【追われる】。かられる【駆られる】。とらわれる【囚われる】
être submergé, être prisé, être captivé
inquietar, turbar
مُهْتاج، هَائِج
автах
bị dày vò, bị ray rứt
บ้า, หลง, เมา, กระเหี้ยนกระหือรือ, ฝังใจ, ตามหลอกหลอน, ถูกครอบงำ
tertekan
быть задавленным (каким-либо чувством)
おんいん【音韻】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The minimum unit of sound that separates meanings of words.言葉の意味を区別する音声の最小単位。Plus petite unité de son qui permet de distinguer la signification d'une parole.Unidad fonológica mínima que en el sistema de una lengua distingue el significado de un vocablo. أصغر وحدة من الصوت التي تميز معنى الكلمات.үгийн утгыг ялгаж өгдөг дуу авианы хамгийн бага нэгж.Đơn vị nhỏ nhất của âm thanh để phân biệt ý nghĩa của lời nói. หน่วยที่เล็กที่สุดของเสียงที่ช่วยให้จำแนกความหมายของคำsatuan terkecil dari suara yang membedakan arti kataСамая малая различительная единица звукового строя языка, имеющая набор характерных признаков, с помощью которых различают значение слов.
- 말의 뜻을 구별하게 해 주는 소리의 가장 작은 단위.
phoneme
おんいん【音韻】
phonème
fonema
صوت
авиа
âm vị
หน่วยพื้นฐานของเสียง, หน่วยเสียงที่เล็กที่สุด
fonem
фонема
おんかい【音階】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A collection of pitches proceeding in order by a set interval; eastern music is based on a pentatonic scale, while western music is based on a heptatonic scale.楽音を一定の高さの順に並べたもの。東洋音楽は五音音階、西洋音楽は七音音階を基本とする。Alignement dans un ordre d'intervalles définies de sons employés dans la musique ; la musique orientale est basée sur une échelle pentatonique, et la musique occidentale est basée sur une échelle heptatonique.Sucesión diatónica de notas musicales. La música oriental se basa en una escala de cinco notas, mientras que la occidental emplea una de siete notas.وضع النغمات المستخدمة في الموسيقى بترتيب منتظم. تستند الموسيقى الشرقية على سلم خماسي، وتستند الموسيقى الغربية على سلم سباعيхөгжимд хэрэглэдэг авиаг тогтмол аяны дарааллаар болгож байрлуулсан зүйл. дорнын хөгжим нь 5 авиатай нот, европ хөгжим нь 7 авиатай нотыг үндэс болгодог.Việc sắp xếp âm được dùng trong âm nhạc theo thứ tự quãng âm nhất định. Âm nhạc phương Đông dựa trên 5 thang âm, âm nhạc phương Tây dựa trên 7 thang âm.การที่เรียบเรียงเสียงที่ถูกใช้ในดนตรีไว้ตามลำดับตามระดับเสียงที่กำหนด ซึ่งดนตรีทางตะวันออกใช้บันไดเสียง 5 เสียง และดนตรีทางตะวันตกใช้บันไดเสียง 7 เสียงเป็นหลักperaturan yang menderetkan nada musik menurut interval. Musik Timur berdasarkan pentatonik dan musik Barat berdasarkan diatonikПоследовательный ряд определённых звуков. В основе восточной музыки лежит гамма из пяти звуков, в основе западной музыки - из семи.
- 음악에 쓰이는 음을 일정한 음정 순서대로 늘어놓은 것. 동양 음악은 5음 음계, 서양 음악은 7음 음계를 기초로 한다.
scale
おんかい【音階】。スケール
gamme (musicale)
نوتة موسيقيّة، سلم موسيقيّ
нотны эгшиг
thang âm
บันไดเสียง
tangga nada
гамма
おんか【音価】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The sound an individual letter has.文字の一つ一つに対応する音声。 Son qu'a chaque lettre.Sonido que representa cada letra que compone un alfabeto. صوت يحتوي على كل حروفүсэг тус бүрийн агуулж буй дуу авиа.Âm thanh mà từng chữ sở hữu. เสียงที่ตัวอักษรแต่ละตัวมีอยู่suara yang dimiliki tiap-tiap hurufЗвук каждой отдельной буквы.
- 낱낱의 글자가 가지고 있는 소리.
phonetic value
おんか【音価】
valeur phonique
valor fonético
قيمَة صَوتِيَّة
авиа
âm trị
สัทลักษณ์, คุณลักษณ์ของเสียง
nilai fonetik, suara fonetik
звук
おんがえしされる【恩返しされる】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a matter, efforts, or a favor to be returned.仕事や労力、または受けた恩が報いられる。Être versé en guise de gratification pour un travail, un effort fourni ou un bienfait accordé.Darse algo en compensación al trabajo, esfuerzo o beneficio recibido.يتم إعطاء شيء اعترافا بخدمة أو فضلямар нэг зүйл, хүч хөдөлмөр, хүргэсэн ач тусын хариуг барих.Được trả như cái giá đối với công việc, sự vất vả, ân huệ nào đó đã nhận.ถูกคืนให้เป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงาน ความเหน็ดเหนื่อยหรือบุญคุณที่ได้รับมาdibalas sebagai harga atas suatu hal atau usaha atau kebaikan yang diterimaБыть возмещённым за оказанную услугу, помощь или какую-либо работу.
- 어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚아지다.
be compensated; be rewarded
おんがえしされる【恩返しされる】。たいかがはらわれる【対価が払われる】。むくいられる【報いられる】
être récompensé
compensarse, repararse, pagarse
يُعوّض
хариу барих
được đền đáp, được đền bù, được trả công
ได้รับการตอบแทน, ได้รับการทดแทน, ได้รับการชดเชย
dibayar, terbayar
возмещаться; воздаваться; оплачиваться; расплачиваться
おんがえしする【恩返しする】
1. 보답하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repay someone for his/her favors with gratitude.人から受けた恩を返す。Rendre un bienfait à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.Recompensar el favor o apreciación recibida.يرد معروفا أو جميلا تلقاه من شخص آخرбусдаас хүртсэн ач тус, баяр талархлын хариуг барих.Đáp trả ân huệ hay sự biết ơn nhận được từ người khác.ตอบแทนบุญคุณหรือการขอบคุณที่ได้รับจากผู้อื่นmembalas kebaikan atau rasa terima kasih kepada orang lainВоздавать благодарность за проявленное внимание, заботу и т.п.
- 남에게 받은 은혜나 고마움을 갚다.
make requital; reward; return
おんがえしする【恩返しする】。むくいる【報いる】
récompenser, donner quelque chose en retour de
retribuir, gratificar, recompensar, compensar
يكافئ
хариу барих
báo đáp, đền ơn, trả ơn
ตอบแทน
memberi imbalan, membalas jasa, membalas budi
отвечать (на заботу; внимание); воздать десятерицею
2. 보상하다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pay back a matter, efforts, or a favor.仕事や労力、または受けた恩に報いる。Gratifier quelqu'un en le remerciant d'un travail, un effort fourni, ou un bienfait reçu. Dar algo por cierto trabajo, esfuerzo o beneficio recibido.يعطي شيئا اعترافا بخدمة أو فضلаливаа ажил, хичээл зүтгэл, авсан ач тусын ор болгон төлөх.Trả như cái giá đối với công việc, sự vất vả, ân huệ nào đó đã nhận.คืนให้เป็นค่าตอบแทนในการทำงานใด ความลำบาก หรือบุญคุณที่ได้รับmembayar biaya atas suatu pekerjaan, jerih payah, atau kebaikan yang diperolehЗаплатить чем-либо взамен за какую-либо работу или оказанную услугу.
- 어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚다.
compensate; pay back
おんがえしする【恩返しする】。たいかをはらう【対価を払う】。むくいる【報いる】
récompenser
compensar, reparar, pagar
يكافأ
хариу барих, нөхөн төлөх
đền đáp
ให้ค่าตอบแทน, ให้เงินปลอบใจ
memberi remunerasi
отплатить
3. 보은하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To repay favors one has received. 恩に報いる。 Rendre la pareille à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.Recompensar el favor.يقوم برد عمل لصالحهач тусыг хариулах.Trả ân huệ. ตอบแทนบุญคุณmembalas kebaikanОтплатить за оказанную услугу.
- 은혜를 갚다.
repay someone's kindness
ほうおんする【報恩する】。おんがえしする【恩返しする】
remercier pour un bienfait
pagar, devolver, recompensar
يرد الجميل
ачийг хариулах
báo ơn
ตอบแทนบุญคุณ, ตอบแทนคุณ, ทดแทนบุญคุณ, สนองคุณ
membalas jasa, membalas budi, membalas kebaikan, berterima kasih
отблагодарить; воздать
おんがえし【恩返し】
1. 보답
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of repaying someone for his/her favors with gratitude.人から受けた恩に報いること。Fait de rendre un bienfait à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.Devolución de la gracia o los favores recibidos del prójimo.أن يكافئ من المنِة التي حصل عليه من الآخرбусдаас хүртсэн ач тус, баяр талархлын хариуг барих явдал.Việc đáp trả sự biết ơn hay ân huệ đã nhận được từ người khác. การตอบแทนบุญคุณหรือพระคุณที่ได้รับจากผู้อื่น hal membalas kebaikan atau rasa terima kasih yang diterima dari orang lainВоздаяние благодарности за проявленное внимание, заботу и т.п.
- 남에게 받은 은혜나 고마움을 갚음.
requital; reward; return
おんがえし【恩返し】。むくい【報い】
récompense, (donner quelque chose en) retour
agradecimiento, recompensa, retribución
مكافأة، جزاء
хариу, хариу барих
sự báo đáp, sự đền ơn đáp nghĩa
การตอบแทน
balas budi
ответ (на заботу; внимание); поощрение; возмещение
2. 보상¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of paying back a matter, efforts, or a favor.仕事や労力、または受けた恩に報いること。Action de gratifier quelqu'un en remerciement d' un travail, d'un service rendu, ou d'un bienfait reçu. Reintegro como compensación por cierto trabajo, empeño o un favor recibido.إعطاء شيء اعترافا بخدمة أو فضلямар нэг ажил, хүч хөдөлмөр, бусдаас хүртсэн ач тусын хариу болгож барих явдал.Việc trả như cái giá đối với công việc, sự vất vả, ân huệ đã nhận nào đó.การคืนให้เป็นค่าตอบแทนเกี่ยวกับงาน ความเหน็ดเหนื่อยหรือบุญคุณที่ได้รับมาhal membalas sebagai harga dari suatu hal atau usaha atau kebaikan yang diterima Возмещение за оказанную услугу, помощь или какую-либо работу.
- 어떤 일이나 수고 또는 받은 은혜에 대한 대가로 갚음.
compensation; reward
おんがえし【恩返し】。たいか【対価】。みかえり【見返り】
récompense, paiement, rétribution
compensación, recompensa, indemnización
مكافأة
хариу
sự đền đáp, sự trả công, sự đền ơn
การตอบแทน, การทดแทน, การชดเชย
pembayaran
воздаяние; отплата; расплата; отдача
3. 보은
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of repaying favors one has received.恩に報いること。Fait de rendre un bienfait à quelqu’un qui a précédemment accordé une faveur.Devolución o pago del favor recibido.إرجاع الفضلач тусыг хариулах явдал.Việc trả ơn.การตอบแทนบุญคุณhal membalas kebaikanВыражение благодарности за оказанную услугу.
- 은혜를 갚음.
repayment of kindness
ほうおん【報恩】。おんがえし【恩返し】
récompense d’un bienfait
devolución o pago del favor recibido
ردّ على اللُطف
ач тусыг хариулах
sự báo ân
การตอบแทนบุญคุณ, การตอบแทนคุณ, การทดแทนบุญคุณ, การสนองคุณ
balas jasa, balas budi, balas kebaikan
ответ на благодарность
おんがかぎりない【恩が限りない】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The favors of a king, parents, etc., being great. 王や親などからの恩がとても大きい。(Grâce du roi ou des parents) Immense.Dícese de la bondad que se le ha brindado a alguien por el monarca, sus padres u otras personas cercanas: que es inmenso. العطية التي يمنحها الملك أو الوالدان... إلخ عظيمة للغايةэзэн хаан, эцэг эхийн хайр энэрэл хэмжээлшгүй их.Ân huệ rất lớn mà cha mẹ hay nhà vua ban choบุญคุณที่ยิ่งใหญ่ที่บิดามารดาหรือพระมหากษัตริย์ เป็นต้น มีให้jasa yang diberikan oleh raja atau orang tua dsb sangat besarОчень большой (о благодати, даруемой родителями, государственным правителем и т.п.).
- 임금이나 부모 등이 베푸는 은혜가 매우 크다.
immeasurable; inscrutable
おんがかぎりない【恩が限りない】
incommensurable
inconmensurable, inestimable, inapreciable
عظيم، هائل
хязгааргүй, хэмжээлшгүй, асар их
vô hạn, mênh mông, không thể đo lường được
เป็นพระมหากรุณาธิคุณล้นเกล้าล้นกระหม่อม, เป็นพระคุณอย่างล้นพ้น, เป็นพระคุณอย่างหาที่สุดมิได้, เป็นพระคุณอย่างสูง
tak terperi, tiada terkira
великий; огромный
おんがくかい【音楽会】
1. 음악회
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A gathering organized so that people can listen to music being played live.音楽の演奏を聴かせる会。Représentation de musique que des gens rassemblés peuvent apprécier.Función de música en que se ejecutan piezas musicales ante los espectadores. جمع من الناس المحبين لسماع الموسيقيхөгжим тоглон, хүмүүс хөгжим сонсохоор бэлдсэн чуулга. Buổi gặp gỡ được tạo ra để biểu diễn âm nhạc và mọi người có thể nghe nhạc. การพบปะที่เตรียมขึ้นซึ่งเพื่อให้ผู้คนสามารถรับฟังได้โดยบรรเลงดนตรีpertemuan yang dipersiapkan dengan memainkan musik agar bisa didengar orang-orangМузыкальное представление, дающее возможность публике послушать исполняемую музыку.
- 음악을 연주하여 사람들이 음악을 들을 수 있게 마련한 모임.
music concert
おんがくかい【音楽会】。コンサート
concert
concierto
حفلة موسيقى
хөгжмийн чуулга, тоглолт
nhạc hội, chương trình âm nhạc
คอนเสิร์ต, งานแสดงดนตรี, การแสดงดนตรี
konser
концерт
2. 콘서트
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A gathering organized so that people can listen to songs or music being sung or played live. 楽器を演奏したり歌を歌って聴衆に聞かせる催し。Réunion où l'on joue des instruments de musique ou chante devant le public. Reunión que tiene por objeto la interpretación de instrumentos o de canciones dirigida a la audiencia.جلسة للعزف على الآلات الموسيقيّة أو تقديم بعض الألحان الموسيقيّة للمستمعينхөгжим тоглох болон дуу дуулж нийтэд тоглож үзүүлэх.Buổi họp mặt chơi các nhạc cụ hoặc hát cho khán thính giả thưởng thức.การรวมตัวที่บรรเลงดนตรีหรือการร้องเพลงผู้อื่นฟังkegiatan berkumpul untuk memperlihatkan pertunjukan alat musik, memperdengarkan musik kepada orang banyak Публичное исполнение музыкальных произведений и других номеров.
- 악기를 연주하거나 노래를 하여 청중에게 들려주는 모임.
music concert
コンサート。えんそうかい【演奏会】。おんがくかい【音楽会】
concert
concierto
حفلة موسيقيّة
концерт, тоглолт
buổi hòa nhạc
คอนเสิร์ต, การแสดงดนตรี
konser
концерт
おんがくか【音楽家】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who does music professionally such as a composer, instrumentalist, vocalist, etc.作曲家、演奏家、声楽家などのように、音楽を専門の仕事とする人。Personne qui fait de la musique professionnellement, comme un compositeur, un interprète d'instrument, un chanteur, etc.Persona que se dedica profesionalmente a la música, como un compositor, un ejecutante o un cantante. شخص يتخصّص في موسيقى مثل مُؤلِّف موسيقى أو عازف أو مغنيая зохиогч, хөгжимчин, дуулаач зэрэгтэй адил хөгжмийг ажил мэргэжлээ болгосон хүн.Người chuyên về âm nhạc như nhà sáng tác, nghệ sĩ biểu diễn hay nghệ sĩ thanh nhạc...ผู้ที่เชี่ยวชาญทางด้านดนตรี นักแต่งเพลง นักบรรเลงเพลง นักร้องเพลงคลาสสิก เป็นต้นorang yang bermusik secara profesional seperti pencipta lagu, pemain musik, penyanyi, dsbТот, кто профессионально занимается музыкой, например, композитор, испонитель, певец и т.п.
- 작곡가, 연주가, 성악가 등과 같이 음악을 전문적으로 하는 사람.
musician
おんがくか【音楽家】。ミュージシャン
musicien(ne)
músico
موسيقار
хөгжимчин
nhạc sĩ, nhà hoạt động âm nhạc
นักดนตรี
pemusik, insan musik
музыкант
おんがくさい【音楽祭】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A music concert that is held as a part of a ceremony, festival, etc., or a large-scale music concert held at a fixed time.記念行事や祭りなどで開催される音楽会。また、一定時期に開かれる大規模な音楽会。Concert de musique organisé durant une cérémonie commémorative ou un festival ; grand concert de musique qui se tient à un moment spécifique.Espectáculo musical celebrado en el marco de un evento conmemorativo o un festival. O festival musical de gran envergadura celebrado periódicamente. حفلة موسيقية كبيرة بمناسبة ذكرى أو مهرجانдурсгалт арга хэмжээ, баяр наадам зэргийг нээдэг хөгжмийн тоглолт. мөн тогтсон үед тоглодог томоохон хэмжээний хөгжмийн тоглолт.Buổi hòa nhạc được tổ chức ở sự kiện kỉ niệm hay lễ hội... Hoặc buổi hòa nhạc quy mô lớn được tổ chức vào thời điểm nhất định. งานแสดงดนตรีที่จัดขึ้นในงานที่ระลึกหรืองานเทศกาล เป็นต้น หรืองานแสดงดนตรีขนาดใหญ่ที่จัดขึ้นในโอกาสที่กำหนดไว้konser yang diadakan di acara peringatan atau festival dsb, atau konser berskala besar yang diadakan pada waktu tertentu Музыкальное представление большого масштаба, приуроченное к какому-либо событию или же проводимое в определённое время.
- 기념 행사나 축제 등에서 여는 음악회. 또는 일정한 때에 여는 대규모의 음악회.
music festival
おんがくさい【音楽祭】
festival de musique
festival musical
مهرجان موسيقي
хөгжмийн тоглолт
lễ hội âm nhạc
เทศกาลดนตรี
festival musik
концерт; музыкальный вечер
おんがくせい【音楽性】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A musical trait.音楽的な性質。Caractéristique musicale.Cualidad o carácter musical. خاصية موسيقيةхөгжмийн шинж чанар.Tính chất mang tính âm nhạc.ลักษณะทางด้านดนตรีkarakter yang bersifat musikМузыкальные свойства.
- 음악적인 성질.
- The sensitivity or talent for music.音楽的な感性や素質。Sensibilité ou don musical(e).Sentido o talento musical. قدرة عن موسيقىхөгжмийн мэдрэмж, авьяас.Tính cảm thụ hay tố chất âm nhạc.ไหวพริบหรือพรสวรรค์ทางด้านดนตรีkepekaan atau bakat yang bersifat musikМузыкальная чувствительность или талант.
- 음악적인 감성이나 소질.
musicality
おんがくせい【音楽性】
musicalité
musicalidad
خاصية موسيقية
хөгжмийн шинж
tính chất âm nhạc, tính nhạc điệu
ลักษณะทางดนตรี
musikalitas
музыкальность
musicianship
おんがくせい【音楽性】
habilidad musical, sentido musical, talento musical
مَوْهِبة موسيقية
хөгжмийн авьяас
tính nhạc, năng khiếu âm nhạc
ความสามารถทางดนตรี
bakat musik
музыкальность
おんがくてき【音楽的】
1. 음악적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of having the trait of music or being related to music.音楽の特性を持っていたり音楽に関わること。Ce qui a une caractéristique de la musique ou qui est relatif à la musique.Lo que tiene cualidad musical o es relativo a la música. شيء له خاصية موسيقية أو متعلّق بالموسيقىхөгжмийн онцлог шинжийг агуулсан буюу хөгжимтэй холбоотой зүйл.Việc có đặc tính của âm nhạc hoặc có liên quan tới âm nhạc.สิ่งที่เกี่ยวข้องกับดนตรีหรือมีลักษณะพิเศษของดนตรีsesuatu yang bersifat memiliki karakterisitik lagu atau yang terkait dengan lagu (digunakan sebagai kata benda) Связанный с музыкой или содержащий музыкальные особенности.
- 음악의 특성을 가지고 있거나 음악과 관련된 것.
being musical
おんがくてき【音楽的】
(n.) musical
lo musical
موسيقي
хөгжмийн
tính âm nhạc
ทางดนตรี, ทางด้านดนตรี, เกี่ยวกับดนตรี, ในทางดนตรี
musik, lagu
музыкальный
2. 음악적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Having the trait of music or being related to music.音楽の特性を持っていたり音楽に関わるさま。Qui a une caractéristique de la musique ou qui est relatif à la musique.Que tiene cualidad musical o es relativo a la música. متعلق بالموسيقى أو بخاصية موسيقيةхөгжмийн онцлог шинжийг агуулсан буюу хөгжимтэй холбоотой.Có đặc tính của âm nhạc hoặc có liên quan tới âm nhạc.ที่เกี่ยวข้องกับดนตรีหรือมีลักษณะพิเศษของดนตรีyang bersifat memiliki karakterisitik lagu atau yang terkait dengan lagu (diletakkan di depan kata benda)Связанный с музыкой или же имеющий особенности музыки.
- 음악의 특성을 가지고 있거나 음악과 관련된.
musical
おんがくてき【音楽的】
(dét.) musical
musical
موسيقي
хөгжмийн
mang tính âm nhạc
ทางดนตรี, ทางด้านดนตรี, เกี่ยวกับดนตรี, ในทางดนตรี
musik, lagu
музыкальный
おんがく【音楽】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A field of art, in which one expresses one's thoughts or emotions by using one's voice or a musical instrument to make sounds with beats and melody.声や楽器で、拍子とリズムを用いて音を出し、考えや感情を表現する芸術。Art qui permet d'exprimer une pensée ou un sentiment par l'intermédiaire de sons rythmiques et mélodiques produits avec la voix humaine ou des instruments musicaux.Arte consistente en la expresión de ideas o emociones a través de sonidos melódicos y rítmicos creados con la voz o instrumentos musicales. فنّ يعبر عن أفكار أو مشاعر الإنسان من خلال الصوت أو العزف على آلات موسيقية بشكل إيقاعيдуу хоолой, хөгжмийн зэмсгээр хэмнэл болон аялгуутайгаар дуу гаргаж, бодол санаа, сэтгэл хөдлөлийг илэрхийлдэг урлаг.Nghệ thuật thể hiện suy nghĩ hay tình cảm bằng cách phát ra âm thanh có nhịp và giai điệu thông qua giọng hát hay nhạc cụ.ศิลปะที่แสดงความรู้สึกหรือความคิดโดยเปล่งเสียงมีจังหวะและทำนองดนตรีด้วยเครื่องดนตรีหรือเสียงseni yang menyampaikan pikiran atau perasaan dengan menghasilkan bunyi yang berirama dan bermelodi dengan suara atau alat musikИскусство, воплощающееся в звуках голоса или музыкальных инструментов, исполняющих определённую мелодию под соответствующий ритм, и через которые выражаются мысли, чувства, эмоции.
- 목소리나 악기로 박자와 가락이 있게 소리 내어 생각이나 감정을 표현하는 예술.
music
おんがく【音楽】
musique
música
موسيقى
дуу хөгжим, ая
âm nhạc
เพลง, ดนตรี
lagu
музыка
おんきせがましいこと【恩着せがましいこと】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The attitude of being boastful or a show off after helping another person.人を助けた後、その手柄を自慢したりする自分の顔を立てようとする態度。Attitude d’une personne qui, après en avoir aidé une autre, s’en vante et en profite pour se faire valoir. Actitud con la que uno presume de la ayuda que ofreció a otros o se muestra orgulloso de la misma.التصرف بتباهي وتفاخر بعد مساعدة الآخرينбусдад тусласандаа бахархах буюу бардамнах байдал. Thái độ giúp người khác và khoe khoang điều đó hoặc tạo dựng thể diện.ท่าทีที่ให้ความช่วยเหลือผู้อื่นแล้วนำมาโอ้อวดหรือสร้างหน้าตาให้ตนเองsikap membanggakan diri sendiri atau berlagak setelah memberikan bantuan kepada orang lainПоведение человека, который гордится тем, что помог кому-либо, и использует это для повышения своей репутации.
- 남에게 도움을 주고 그것을 자랑하거나 체면을 세우는 태도.
being boastful; the act of showing off
おんきせがましいこと【恩着せがましいこと】。てがらがお【手柄顔】。ほこりがお【誇り顔】
mise en valeur d’un service rendu, étalage d’un service rendu, condescendance
presunción
تفاخر
гайхуулах
phô trương, khoe mẽ
การโอ้อวด, การอวด, ความทะนง, ความจองหอง
lagak, kesombongan
おんきせがましい【恩着せがましい】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be boastful or to show off too much after helping another person.人を助けた後、その手柄を自慢しすぎる。Se vanter de son action à l'excès après avoir apporté son assistance à quelqu'un.Hacer ostentación de un hecho que ayudaba al otro.يساعد شخصا آخر ويتفاخر بما فعل بشكل مفرطбусдад тусалсандаа хэтэрхий бардамнах. Giúp đỡ người khác và khoe khoang thái quá về điều đó.ให้ความช่วยเหลือแก่คนอื่นแล้วโอ้อวดสิ่งนั้นมากเกินไปmembanggakan diri secara berlebihan setelah memberi bantuan kepada orang lainОказав помощь кому-либо, чрезмерно хвастаться этим.
- 남에게 도움을 주고 그것을 지나치게 자랑하다.
boast; show off
おんきせがましい【恩着せがましい】。てがらがおをする【手柄顔をする】。ほこりがおをする【誇り顔をする】
faire valoir ses services, se faire mérite de
alardear
متكبّر ، مختال
гайхуулах
khoe mẽ, làm màu làm mẽ, phô trương
โอ้อวด, อวด, ทะนง, จองหอง
berlagak, berbangga diri, menyombongkan diri
Хвалиться; хвастаться
おんきょうきき【音響機器】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A machine that makes sound.音を出す機器。Machine qui produit des sons.Máquina que sirve para reproducir sonidos. جهاز لسماع الصوتдуу чимээ гаргадаг тоног төхөөрөмж.Máy phát ra âm thanh.เครื่องที่เปล่งเสียงออกมาmesin yang menghasilkan bunyiАппарат, издающий звуки.
- 소리를 내는 기계.
sounder
おんきょうきき【音響機器】
sonorisation, sono, équipement audio
máquina de sonidos
معدات سمعية
дуу бичлэгийн аппарат
máy phát thanh
เครื่องเสียง
audio
прибор, производящий звуки; зонд; эхолот; резонатор
おんきょう【音響】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The sound and vibration coming from an object.物体から出る音とその響き。Son produit par un objet et sa résonance.Sonido de un objeto y su repercusión. صوت وذبذبة تحدث من جسمэд зүйлээс гардаг дуу чимээ болон тухайн дуугаралт.Âm thanh phát ra từ vật thể và sự vang lên ấy.เสียงที่ออกมาจากวัตถุและการร้องดังกล่าวbunyi yang keluar dari benda dan gemanyaЗвук или вибрация, исходящие от какого-либо предмета.
- 물체에서 나는 소리와 그 울림.
sound
おんきょう【音響】
sonido, resonancia, eco
صوت
дуу чимээ, дууны тархац
âm hưởng
เสียง
bunyi, audio
звук; шум
おんけいしゃ【恩恵者】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who receives benefit or help.利益や助けを受ける人。Personne qui reçoit un bénéfice ou une aide.Persona que ha sido favorecido o ha recibido ayuda.الشخص الذي يستقبل الفائدة أو المساعدة ашиг тус, тусламж авч буй хүн.Người nhận lợi ích hoặc sự giúp đỡ.คนที่ได้รับผลประโยชน์หรือความช่วยเหลือ orang yang mendapat keuntungan atau bantuan dari negara atau lembaga dsbЧеловек, получающий прибыль или помощь.
- 이익이나 도움을 받는 사람.
beneficiary
おんけいしゃ【恩恵者】
bénéficiaire
beneficiario
متلقٍّ
дэмжлэг авагч, тэтгэмж авагч
người được hưởng ưu đãi, người được hưởng đãi ngộ
ผู้ได้รับผลประโยชน์, ผู้ได้รับสิทธิ
penerima bantuan
おんけい【恩恵】
1. 덕
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Favor or help that someone else gives.他人が施した恩恵や助け。Faveur ou aide accordée par quelqu'un.Ayuda o bondad que concedió cierta persona.خير أو مساعدة مقدمة من قبل شخص ماхэн нэгэн хүн буюу ямар нэгэн зүйлийн үзүүлсэн тус. Ân huệ hay sự giúp đỡ mà người nào đó ban cho.บุญคุณหรือความช่วยเหลือที่คนบางคนมีให้segala kebaikan yang diberikan orang lainДоброе, великодушное благосклонное отношение кого-либо, оказание какой-либо помощи, поддержки.
- 어떤 사람이 베풀어 준 은혜나 도움.
help; favor
おんけい【恩恵】。おかげ
faveur, grâce, bienfait
virtud
فضل
ач тус
ơn đức
บุญคุณ, พระคุณ, ด้วยบุญคุณ, ด้วยความช่วยเหลือ
kebajikan, kebaikan, jasa
милость; благодеяние; помощь; поддержка
2. 수혜
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of receiving benefit or help.利益や助けを受けること。Fait de recevoir un bénéfice ou une aide.Acción de ser favorecido o de recibir ayuda.تلقي الفائدة أو المساعدةашиг тус, тусламж авах явдал.Việc nhận lợi ích hoặc sự giúp đỡ.การได้รับผลประโยชน์หรือความช่วยเหลือ penerimaan keuntungan atau bantuan dari negara atau lembaga dsbПолучение прибыли или помощи.
- 이익이나 도움을 받음.
benefit
おんけい【恩恵】
bénéfice
beneficio
استفادة
тус дэм, тэтгэмж
sự hưởng ưu đãi, sự hưởng đãi ngộ
การได้รับประโยชน์, การได้รับสิทธิ
bantuan, penerimaan bantuan
3. 은혜
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The help given with pleasure by nature or a person.自然や人が施す助け。Aide que la nature ou quelqu'un nous apporte volontiers.Ayuda que proporciona con gusto la madre naturaleza o una persona. مساعدة من طبيعة أو إنسانбайгаль болон хүний хүргэсэн тусламж.Sự giúp đỡ mà giới tự nhiên hay con người sẵn lòng ban phát.ความช่วยเหลือที่ธรรมชาติหรือคนให้ด้วยความเต็มใจbantuan yang diberikan alam atau orang dengan sukarelaПомощь, с радостью оказываемая природой или человеком.
- 자연이나 사람이 기꺼이 베풀어 주는 도움.
- The love given to human beings from God.神が人間に施す愛。Amour d'un dieu pour les êtres humains.Gracia y amor que da Dios al hombre. محبة الإله تفيض على البشرхристийн шашинд дахь Есүсийн түгээсэн хайр.Tình yêu mà thánh thần ban phát cho con người.ความรักที่พระเยซูมีให้ในทางคริสต์ศาสนาcinta yang diberikan Yesus dalam agama Kristen (христ.) Любовь, проповедуемая Богом.
- 신이 인간에게 베푸는 사랑.
favor; help
おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】
grâce, bienfaits, dons
favor, beneficio
فضل
ач ивээл, нигүүлсэл
ân huệ
บุญคุณ, พระคุณ
karunia, kebaikan
милость; благодеяние
divine love
おんけい【恩恵】。めぐみ【恵み】。おんちょう【恩寵】
grâce, bénédiction
gracia y amor
نِعْمة
ач ивээл, нигүүлсэл
ân huệ, ơn trên
ความรัก, บุญคุณ(ของพระเจ้า)
berkat, karunia, kasih
милость; благодеяние
4. 혜택
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Help or benefit from an institution or environment, or another person. 制度や環境、他人などから受ける助けや利益。Aide ou intérêt reçu d'une institution, de l'environnement, d'autrui, etc.Ayuda o beneficio que se recibe de un sistema, medioambiente, u otras personas. مساعدة أو مكسب مُقدَّم من أشخاص آخرين أو مؤسسة أو بيئةтогтолцоо, хүрээлэн буй орчин болон бусад хүмүүсээс авах тусламж дэмжлэг, ашиг тус.Sự giúp đỡ hay lợi ích nhận được từ chế độ, môi trường hay từ người khác.ความช่วยเหลือหรือผลประโยชน์ที่ได้รับจากคนอื่น สิ่งแวดล้อม หรือระบบ เป็นต้นbantuan atau keuntungan yang diterima dari sistem atau lingkungan, orang lain, dsbПомощь или выгода, получаемая за счёт какого-либо режима, среды или от другого человека.
- 제도나 환경, 다른 사람 등으로부터 받는 도움이나 이익.
benefit; advantage
おんけい【恩恵】。けいたく【恵沢】
bénéfice, avantage
beneficio, ventaja
منفعة، فائدة
ач, ашиг тус, өгөөж
sự ưu đãi, sự ưu tiên, sự đãi ngộ
ความช่วยเหลือ, ความกรุณา, ความเมตตา, หนี้บุญคุณ, คุณประโยชน์, ผลประโยชน์
keuntungan, manfaat
おんけんだ【穏健だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's thought, remark, or behavior being not hasty or radical. 考え方や言動などが穏やかで、過激さがない。(Idée, parole ou comportement) Qui n'est pas pressant ni violent.Que no es apresurado ni excesivo un pensamiento, habla o acto.تفكير أو تصرف ليس متعجل бодол санаа, үг яриа, үйлдэл шаламгай буюу хэт даварсан биш байх.Suy nghĩ, lời nói hay hành động không nóng vội hoặc không quá khích.ความคิด คำพูดหรือการกระทำที่ไม่รีบร้อนหรือไม่รุนแรงเกินไป pikiran, perkataan atau tindakan tidak mendesak atau ekstrem Придерживающийся умеренных взглядов или мыслей, сдержанный в выражениях или поведении.
- 생각이나 말 또는 행동이 급하거나 과격하지 않다.
moderate
おんけんだ【穏健だ】
modéré, mesuré, sage
moderado
معتدل
дөлгөөн, тайван
ôn hòa, hiền hòa
นิ่มนวล, ประนีประนอม, พอสมควร, เป็นกลาง
moderat
замедленный; степенный; размеренный
おんけんは【穏健派】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of people whose ideas, remarks or behavior are not hasty or radical, or a member of such a group. 考え方や言動などが穏やかで過激さがない人々の集団。また、その集団に属している人。Groupe de personnes dont les idées, les paroles ou les actions ne sont pas pressantes, violentes ou extrêmes ; personne qui appartient à ce groupe.Grupo de personas que su pensamiento, forma de hablar o comportamiento no es apresurado o exaltado, o persona que pertenece a tal grupo.مجموعة من ناس غير عاجلين أو غير متطرّفين في التفكير أو القول أو التصرّف، أو شخص ينتمي إلى المجموعة бодол санаа, үг яриа, үйл хөдлөл адгуу бус, мөн хэт давилуун биш хүмүүсийн бүлэг. мөн тийм бүлэгт хамаарах хүн.Nhóm người có suy nghĩ, lời nói hay hành động không nóng vội hoặc không quá khích. Hoặc những người thuộc về nhóm đó.กลุ่มของคนที่มีพฤติกรรม คำพูดหรือความคิดที่ไม่ใจร้อนหรือไม่หยาบคาย หรือคนที่อยู่ในกลุ่มดังกล่าว kelompok orang-orang yang pikiran atau perkataan atau tindakannya tidak mendesak atau ekstrim, atau orang yang termasuk di dalam kelompok yang seperti ituЧеловек, придерживающийся умеренных взглядов, а так же группа людей, мысли, слова или поведение которых степенное или размеренное.
- 생각이나 말 또는 행동이 급하거나 과격하지 않은 사람들의 집단. 또는 그 집단에 속하는 사람.
moderates; moderate
おんけんは【穏健派】
parti modéré, modéré
partido moderado
حزب معتدل
дундыг баримтлагчид
phe ôn hòa, phái ôn hòa, đảng ôn hòa, người theo phe ôn hòa, người theo đảng ôn hòa
กลุ่มลัทธิประนีประนอม
kelompok moderat, aliran moderat, partai moderat, faham moderat
партия умеренных; умеренный
おんけん【穏健】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's ideas, remarks or behavior being not hasty or radical. 考え方や言動などが穏やかで、過激さがないこと。Caractère d’une idée, d’une parole ou d’une action qui n’est pas pressante, violente ou extrême. Que el pensamiento, la forma de hablar o el comportamiento no es apresurado o exaltado.تكون فكرة أو كلام أو تصرّف غير عاجل وغير متطرّفбодол санаа, үг яриа, үйл хөдлөл адгуу бус, мөн хэт давилуун биш байх явдал.Suy nghĩ, lời nói hay hành động không nóng vội hoặc không quá khích.การที่ความคิด คำพูดหรือการกระทำไม่รีบร้อนหรือไม่รุนแรงเกินไป pikiran, perkataan atau tindakan tidak mendesak atau ekstrem (digunakan sebagai kata benda)Отсутствие поспешности и радикализма во взглядах, словах или поведении.
- 생각이나 말 또는 행동이 급하거나 과격하지 않음.
being moderate
おんけん【穏健】
modération
moderado
معتدل
дундыг баримтлал
sự ôn hòa, sự hiền hòa
ความนิ่มนวล, ความประนีประนอม, ความพอสมควร, ความเป็นปานกลาง
moderat
умеренность; сдержанность; воздержанность; посредственность
おんこうだ【温厚だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's personality, mind, etc., being tender and generous.性格や気立てなどが素直で優しく、寛大である。(Tempérament ou intention) Qui est gentil, tendre et généreux.Que la personalidad o el carácter es apacible, suave y gentil.شخصية وخلق وديع ولطيف وكريمзан чанар ба сэтгэл нь уян зөөлөн, уужим. Tính cách hoặc tâm tính v.v... hiền lành, mềm mỏng và dễ chịu.นิสัย จิตใจหรือสิ่งอื่นที่นุ่มนวลอ่อนโยนและเอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ sifat atau hati orang polos, lembut, dan lapangСпокойный, мягкий и великодушный характер.
- 성격이나 마음씨 등이 순하고 부드러우며 너그럽다.
affable; mild; gentle
おんこうだ【温厚だ】
doux, calme, paisible, calme
afable, cortés
لطيف
номхон дөлгөөн
dịu dàng, hòa nhã
มีมารยาท, อ่อนโยน, นอบน้อม, เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่, มีเมตตา
lemah lembut, sopan, ramah tamah
おんこちしん【温故知新】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The practice of gaining knowledge of new things by taking lessons from the past.昔の事を学び、それを通して新しい事柄を知ること。 Fait de revoir les choses anciennes et d’en obtenir de nouvelles connaissances.Estudiar lo antiguo y de esa manera conocer lo nuevo.تعلّم أشياء قديمة ومن خلالها إدراك أشياء جديدةэртний зүйлд үндэслэн түүгээр дамжуулж шинэ зүйлийг мэдэх явдал.Sự thông hiểu cái xưa cũ và thông qua đó để biết về cái mới.การรู้ในสิ่งใหม่โดยอาศัยการเข้าใจสิ่งเก่าhal mematangi hal lama kemudian melaluinya mengetahui hal baru (digunakan sebagai kata benda)Познание нового, расширение знаний на основе изучения прошлого.
- 옛것을 익히고 그것을 통해서 새로운 것을 앎.
reviewing the past and learning the new
おんこちしん【温故知新】
fait de tirer les leçons du passé
estudio de lo antiguo y aprendizaje de lo nuevo
مراجعة القديم وتعلّم الجديد
эртнийг судалж, эдүгээг мэдэх
ôn cố tri tân
การเชื่อมโยงการเรียนรู้ใหม่และเก่า, การต่อยอด
mengamati hal lama dan mengetahui hal baru darinya
おんしつこうかガス【温室効果ガス】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Gases that pollute the global atmosphere and cause the greenhouse effect, including carbon dioxide, methane, etc.地球大気を汚染させ温室効果を起こすガスの総称。二酸化炭素、メタンなどのガスをいう。 Terme désignant tous les gaz qui provoquent un effet de serre en polluant l'atmosphère de la Terre, tels que le dioxyde de carbone, le méthane, etc.Expresión que hace referencia al tipo de gases que contaminan el aire y provocan efecto invernadero en la atmósfera. Este tipo de gases incluye el dióxido de carbono y el metano, entre otros.كل الغازات التي تلوث الغلاف الجوي للأرض و تسبب الاحتباس الحراري، مثل ثاني أكسيد الكربون والميثانдэлхийн агаар мандлыг бохирдуулагч хүлэмжийн нөлөөг бий болгогч хийг ерөнхийлөн нэрлэсэн үг. нүүрс хүчлийн хий, метан зэрэг хийг нэрлэнэ.Từ chỉ toàn bộ các loại khí gây ra hiệu ứng nhà kính do ô nhiễm khí quyển trái đất. Các loại khí như Cacbon Điôxit, Mêtan..คำที่กล่าวถึงก๊าซทั้งหลายที่ก่อให้เกิดพลมิษทางอากาศโลกจนเกิดภาวะเรือนกระจก ซึ่งหมายถึงก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ หรือมีเทน เป็นต้นistilah yang menunjukkan sejumlah gas yang membawa efek rumah hijau dengan mencemari udara bumi seperti karbon dioksida atau metanГазы, которые вызывают загрязнение и нагрев атмосферы Земли. Углекислый газ, метан и т.д.
- 지구 대기를 오염시켜 온실 효과를 일으키는 가스를 모두 이르는 말. 이산화 탄소, 메탄 등의 가스를 말한다.
greenhouse gases
おんしつこうかガス【温室効果ガス】。おんしつガス【温室ガス】
gaz à effet de serre
gas de efecto invernadero
غازات دفيئة، غازات الاحتباس الحراري
хүлэмжийн хий
khí nhà kính
ก๊าซเรือนกระจก
gas rumah hijau
парниковые газы
おんしつこうか【温室効果】
- The effect of keeping the temperature of the earth high as steam, carbon dioxide, etc., in the air absorbs the heat coming out of the earth.空気の中の水蒸気や二酸化炭素などが、大気圏外に移動する熱を吸収して地球の温度を高く維持する作用。Effet du maintien d'une haute température de la terre, par l'absorption de la chaleur émanant de la terre par la vapeur ou le dioxyde de carbone contenus dans l'air.Aumento de la temperatura atmosférica debido a la radiación calorífica que producen los óxidos de carbono desprendidos de las combustiones industriales.ظاهرة ارتفاع دراجة حرارة الأرض عن طريق قيام البخار وثاني أكسيد الكربون وغيرها من الغازات بامتصاص الحرارة التي تخرج في الهواء агаар дахь уур, нүүрстөрөгчийн давхар исэл зэрэг дэлхийгээс гадагшилж байгаа халууныг шингээн авч дэлхийн халууныг өндөрт хадгалж байдаг нөлөөлөл.Tác động duy trì nhiệt độ trái đất cao do hơi nước, khí cacbonic trong không khí hấp thụ nhiệt bốc ra từ trái đất.ปฏิกิริยาที่คงอุณหภูมิของโลกให้สูงโดยดูดซับความร้อนที่ออกไปนอกโลก เช่น ก๊าซคาร์บอนได้ออกไซด์หรือไอน้ำในชั้นบรรยากาศ เป็นต้น efek yang mempertahankan udara bumi menjadi tinggi dengan menyerap panas yang keluar dari bumi seperti uap, CO2 dsb dari udaraВзаимодействие, поддерживающее высокую температуру на Земле за счёт впитывания влагой в воздухе или углекислым газом выходящего в космос тепла.
- 공기 중의 수증기, 이산화 탄소 등이 지구 밖으로 나가는 열을 흡수하여 지구의 온도를 높게 유지하는 작용.
greenhouse effect
おんしつこうか【温室効果】
effet de gaz à effet de serre
efecto invernadero
أثر الاحتباس الحراري
хүлэмжийн нөлөө
hiệu ứng nhà kính
ภาวะเรือนกระจก, ปฏิกิริยาเรือนกระจก
efek rumah kaca
парниковый эффект
おんしつガス【温室ガス】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Gases that pollute the global atmosphere and cause the greenhouse effect, including carbon dioxide, methane, etc.地球大気を汚染させ温室効果を起こすガスの総称。二酸化炭素、メタンなどのガスをいう。 Terme désignant tous les gaz qui provoquent un effet de serre en polluant l'atmosphère de la Terre, tels que le dioxyde de carbone, le méthane, etc.Expresión que hace referencia al tipo de gases que contaminan el aire y provocan efecto invernadero en la atmósfera. Este tipo de gases incluye el dióxido de carbono y el metano, entre otros.كل الغازات التي تلوث الغلاف الجوي للأرض و تسبب الاحتباس الحراري، مثل ثاني أكسيد الكربون والميثانдэлхийн агаар мандлыг бохирдуулагч хүлэмжийн нөлөөг бий болгогч хийг ерөнхийлөн нэрлэсэн үг. нүүрс хүчлийн хий, метан зэрэг хийг нэрлэнэ.Từ chỉ toàn bộ các loại khí gây ra hiệu ứng nhà kính do ô nhiễm khí quyển trái đất. Các loại khí như Cacbon Điôxit, Mêtan..คำที่กล่าวถึงก๊าซทั้งหลายที่ก่อให้เกิดพลมิษทางอากาศโลกจนเกิดภาวะเรือนกระจก ซึ่งหมายถึงก๊าซคาร์บอนไดออกไซด์ หรือมีเทน เป็นต้นistilah yang menunjukkan sejumlah gas yang membawa efek rumah hijau dengan mencemari udara bumi seperti karbon dioksida atau metanГазы, которые вызывают загрязнение и нагрев атмосферы Земли. Углекислый газ, метан и т.д.
- 지구 대기를 오염시켜 온실 효과를 일으키는 가스를 모두 이르는 말. 이산화 탄소, 메탄 등의 가스를 말한다.
greenhouse gases
おんしつこうかガス【温室効果ガス】。おんしつガス【温室ガス】
gaz à effet de serre
gas de efecto invernadero
غازات دفيئة، غازات الاحتباس الحراري
хүлэмжийн хий
khí nhà kính
ก๊าซเรือนกระจก
gas rumah hijau
парниковые газы
おんしつ【温室】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A room that is equipped with a heating system.暖房装置を施した部屋。Chambre dans laquelle le dispositif de chauffage est installé.Habitación que tiene un aparato calefactor.غرفة مجهّزة بجهاز التدفئةхалаах төхөөрөмжтэй өрөө. Phòng có trang bị thiết bị sưởi.ห้องที่ติดตั้งอุปกรณ์ทำความร้อนruang yang dilengkapi pemanasКомната с отопительной системой.
- 난방 장치를 한 방.
- A place where the temperature and humidity are controlled to grow plants.植物を栽培するために温度と湿度を調節できるように造った所。Endroit conçu pour permettre le contrôle de la température et de l'humidité ambiantes, pour la culture des plantes.Lugar preparado para cultivar plantas controlando la temperatura y la humedad.مكان يتم بناؤه ليتمكّن من تضبيط درجة الحرارة والرطوبة فيه من أجل زراعة النباتاتногоо тарьж ургуулахын тулд дулаан ба чийгийг тохируулахаар хийсэн газар. Nơi được làm để có thể điều chỉnh nhiệt độ và độ ẩm để trồng thực vật.สถานที่ที่ทำขึ้นเพื่อให้ควบคุมความชื้นและอุณหภูมิได้สำหรับการเพาะปลูกพืชพันธุ์hal rumah yang dibuat untuk memelihara tanaman, yang dapat mengatur temperatur dan kelembaban Место, где можно регулировать температуру и влажность для выращивания растений.
- 식물을 재배하기 위해 온도와 습도를 조절할 수 있게 만든 곳.
heated room
おんしつ【温室】
chambre chauffée
habitación con sistema de calefacción
дулаан өрөө
phòng sưởi
ห้องติดตั้งอุปกรณ์ทำความร้อน
ruang dengan pemanas
greenhouse
おんしつ【温室】
serre
invernadero
صوابة
хүлэмж
nhà kính
ห้องเพาะชำ
rumah kaca
теплица; парник
おんしつ【音質】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The degree of how well a pronounced or recorded sound is.発音されたり録音されりした音の良し悪し。Niveau de bonne ou mauvaise prononciation, ou niveau de son bien enregistré ou non.Calidad de sonidos pronunciados o grabados. درجة جودة صوت مسَجّلдуу хураагчаар бичигдсэн дууны сайн, муу болсон хэмжээ.Mức độ tốt hay không tốt của âm thanh được phát âm hay được ghi âm.ระดับที่ดีและไม่ดีของเสียงที่ถูกอัดหรือออกเสียงtaraf baik buruknya lafal atau suara yang direkamСтепень пригодности записанного или произносимого звука.
- 발음되거나 녹음된 소리의 잘되고 못된 정도.
sound quality
おんしつ【音質】
qualité de son
calidad de sonido
جودة صوت
бичлэгийн чанар
chất lượng âm thanh
คุณภาพเสียง, มาตรฐานเสียง
kualitas suara
качество звучания
おんしゃ【御社】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- This company.この会社。Cette entreprise ; notre entreprise.Esta compañía.هذه الشركةэнэ компани.Công ty này. บริษัทนี้kantor iniФирма, о которой идёт речь.
- 이 회사.
our company
とうしゃ【当社】。へいしゃ【弊社】。きしゃ【貴社】。おんしゃ【御社】
esta compañía, esta empresa, esta firma
الشركة
уг компани, тус компани
công ty
บริษัทนี้, ห้างหุ้นส่วนนี้
kantor ini
данная компания
おんしょう【温床】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A method or facility for growing plants by creating heat artificially. 人工的に暖かくして植物を育てる方法や施設。Méthode ou installation permettant de cultiver des plantes en créant artificiellement de la chaleur.Instalación o método de calentamiento artificial para cultivar plantas. طريقة أو منشأة لزراعة النباتات بشكل دافئ اصطناعياзохиомлоор дулаахан байлгаж ургамал ургуулдаг байгууламж. Công trình hay phương pháp làm ấm nhân tạo để trồng thực vật.อุปกรณ์อำนวยความสะดวกหรือวิธีที่เพาะปลูกพืชโดยการทำให้อบอุ่นด้วยการประดิษฐ์ของมนุษย์cara atau fasilitas yang dibuat hangat oleh manusia untuk memelihara tumbuhan Устройство или метод выращивания растений, искусственно создавая тепло.
- 인공적으로 따뜻하게 만들어 식물을 기르는 방법이나 시설.
- (figurative) An environment suitable for a certain idea or phenomenon, etc., to grow . (比喩的に)ある思想や現象などが生じる環境。(figuré) Environemment permettant à des idées, des phénomènes, etc.de se développer.(FIGURADO) Entorno en que surge un fenómeno o ideología.(مجازية) بيئة تنمو فيها فكرة أو ظاهرة ما(зүйрл) ямар нэгэн үзэл бодол, үзэгдэл өсөн хөгжиж буй орчин. (cách nói ẩn dụ) Môi trường những cái như hiện tượng hoặc tư tưởng nào đó phát triển.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพแวดล้อมที่ปรากฏการณ์หรือแนวคิดใด ๆ เติบโตขึ้น(bahasa kiasan) kondisi suatu pandangan atau gejala dsb tumbuh(перен.) Среда, в которой развивается какая-либо идеология, явление и т.п.
- (비유적으로) 어떤 사상이나 현상 등이 자라나는 환경.
hot bed
おんしょう【温床】
pépinière sous serre, serre
invernadero
منبت
хүлэмж
nhà kính, phương pháp nhà kính
สวนเพาะเลี้ยง, แปลงเพาะ
tempat perkembangbiakan
рассадник; парник; теплица
hot bed
おんしょう【温床】
foyer
منبت
голомт
môi trường nuôi dưỡng, ổ nuôi dưỡng
บ่อเกิด, แหล่งกำเนิด, แหล่งเกิด
kondisi pertumbuhan
рассадник; очаг
おんしょく・ねいろ【音色】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The characteristics of a sound.声の特色。Particularité d'un son.Característica peculiar de un sonido. خصوصية صوتдуу авианы онцлог.Sự đặc sắc của âm thanh.เอกลักษณ์ของเสียงkarakteristik suaraОсобенность звука.
- 소리의 특색.
voice color
おんしょく・ねいろ【音色】
ton, timbre
tono, entonación
خصوصية صوت
дууны өнгө
âm sắc
น้ำเสียง
timbre, warna suara
тембр; тон
おんしらず【恩知らず】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of turning one's back on another person's kindness and betraying him/her.人から受けた恩に報いようとせず裏切ること。Fait d'oublier et de trahir la faveur qu'on a reçue.Que pasa por alto la gracia recibida y muestra una conducta traicionera.ما يخون العطف التي منّ شخص الآخر عليه ويغدر بهاбусдаас хүртсэн ачийг умартаж урвах явдал.Sự quay lưng lại với ân huệ của người khác và phản bội người đó.การทำลายบุญคุณของผู้อื่นและทรยศhal menghancurkan dan mengkhianati kebaikan dari orang lainОтсутствие благодарности по отношению к людям, оказавшим услугу, сделавшим добро.
- 남에게 입은 은혜를 저버리고 배신함.
ingratitude; ungratefulness
おんしらず【恩知らず】
ingratitude, méconnaissance
ingratitud, desagradecimiento
نُكران المعروف الجميل
ачийг нь умартан ёс алдах
sự vong ơn bội nghĩa
ความอกตัญญู, การลืมบุญคุณ, การไม่รู้จักบุญคุณ
mengkhianati kebaikan ornag
неблагодарность
おんしんふつう【音信不通】
1. 감감무소식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of not hearing any news from or about someone.消息や連絡が全くないこと。Fait d'être sans nouvelles ou de ne pas avoir gardé de contact avec quelqu'un.No haber noticia o contacto de parte de cierta persona.عدم وجود أي خبر أو اتصالогт сураг чимээгүй буюу холбоогүй байх явдал.Việc hoàn toàn không có tin tức hay liên lạc.การไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลยhal mengenai kabar atau berita yang benar-benar tidak adaОтсутствие сведений, новостей.
- 소식이나 연락이 전혀 없는 것.
no news from someone
おんしんふつう【音信不通】。しょうそくふめい【消息不明】。なしのつぶて【梨のつぶて】
no haber noticia
لا يسمع خبرا منذ فترة طويلة
сурагггүй болох, таг болох
sự bặt tin, sự bặt vô âm tín, sự bặt tăm hơi
การเงียบหาย, การขาดการติดต่อ, การไม่ทราบข่าวคราว
tidak ada kabar sama sekali
неизвестность; неосведомлённость
2. 감감소식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of not hearing any news from or about someone.消息や連絡が全くない状態。État d’absence de nouvelles de la part de quelqu’un.No haber noticia o contacto de parte de cierta persona.حالة فيها لا يوجد أيّ خبر أو اتصالсураг чимээгүй, огт холбоо барихгүй байгаа байдал.Trạng thái hoàn toàn không có tin tức hay liên lạc.สภาพที่ไม่มีข่าวคราวหรือการติดต่อใด ๆ เลยkondisi atau keadaan bahwa sungguh-sungguh tidak ada kabar atau berita Ситуация, когда нет никаких известий.
- 소식이나 연락이 전혀 없는 상태.
no news from someone
おんしんふつう【音信不通】。しょうそくふめい【消息不明】。なしのつぶて【梨のつぶて】
no haber noticia
لا خبر منذ فترة طويلة
таг болох, сураг ажиггүй болох
sự bặt vô âm tín
สภาพที่เงียบหาย, สภาพที่ขาดการติดต่อ, สภาพที่ไม่ทราบข่าวคราว
tidak ada kabar sama sekali
неизвестность
3. 소식불통
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of not hearing any news from or about a friend or acquaintance, or about an event. 元々知っていた人や事件に関する消息が絶えること。Fait de ne plus avoir de nouvelles de quelqu'un qu'on connaissait ou d'un incident.Cese de noticias sobre una persona o noticia conocida.توقّف نقل خبر حول شخص أو حدث عرفه من قبلтаньдаг байсан хүн буюу үйл явдлын талаар сураг чимээ тасрах явдал.Việc tin tức liên quan tới người hay vụ việc mà mình vốn biết bị cắt đứt. การที่ข่าวสารเกี่ยวกับเหตุการณ์หรือคนที่เคยรู้มาถูกตัดขาดkabar mengenai orang yang dikenal atau peristiwa yang diketahui terputus atau menghilangОтсутствие возможности связываться с кем-либо раннее знакомым или получения каких-либо новостей о каком-либо деле.
- 원래 알고 있던 사람이나 사건에 관한 소식이 끊김.
- A state of knowing nothing of a certain affair or situation. ある事や事情について全く知らないこと。Fait de ne pas être au courant du tout d'un événement ou d'une situation.Falta de conocimiento acerca de cierto asunto o circunstancia.ألاّ يعرف أيّ شيء عن أمر أو وضعямар нэгэн явдал болон нөхцөл байдлыг огт мэдэхгүй байх явдал.Việc hoàn toàn không biết về việc hay sự tình nào đó. การไม่รู้ถึงสภาพหรืองานบางอย่างเลยhal tidak mengetahui suatu hal atau alasan dari sesuatu sama sekaliПолное отсутствие каких-либо знаний о деле или ситуации.
- 어떤 일이나 사정을 전혀 모름.
no news; no word
おんしんふつう【音信不通】
absence de nouvelles
pérdida de contacto
انقطاع الأخبار
хэл чимээгүй, сураг чимээгүй
bặt vô âm tín
การขาดการติดต่อ, การสื่อสารถูกตัดขาด
hilang kontak, kontak terputus
потеря связи
no knowledge; no information
おんしんふつう【音信不通】
ignorancia total
انقطاع الأخبار
сураг чимээгүй, нэвтрэлцэхгүй
bặt vô âm tín
การไม่รู้จัก, การไม่รู้อะไรเลย, การไม่ได้ข่าว
ketidaktahuan
незнание; не в курсе
おんし【恩師】
1. 스승
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who teaches and guides another.自分を教え、引っ張ってくれる人。Personne qui enseigne et guide quelqu'un.Persona que enseña y guía a alguien.الشخص الذي يعلم ويرشد شخص آخرөөрт зааж сурган удирддаг хүн.Người hướng dẫn và dạy bảo.คนที่สั่งสอนและให้การชี้นำตนorang yang mengajar dan membimbing dirinyaТот, кто обучает и направляет ученика по правильному пути.
- 자기를 가르치고 이끌어 주는 사람.
teacher
おんし【恩師】
maître
maestro, maestra
معلّم، مدرّس
багш, багштан
thầy cô, sư phụ
ครูบาอาจารย์, คุณครู, อาจารย์
guru
учитель; наставник
2. 은사¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A teacher whom one was taught by and is thankful to.教えを受けた、恩のある先生。Maître(sse) bienveillant(e) qui nous a donné un enseignement.Maestro venerado por su gran enseñanza. مدرّس يحصل منه تعليم كريمхичээл заалгасан ачтай багш.Người thầy đầy ơn huệ mà dạy dỗ mình.ครูผู้มีพระคุณที่ให้การอบรมสั่งสอนguru baik hati yang memberikan pengajaranМудрый учитель, дающий знания.
- 가르침을 받은 은혜로운 선생님.
teacher
おんし【恩師】
ancien(ne) professeur
maestro venerado
مدرّس شاطر
ачтан багш
ân sư
ครู, ครูบาอาจารย์
guru, maha guru
учитель; наставник
おんし【恩賜】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of a king to give an object, or such an object.王が臣下に物を贈ること。また、その贈り物。(Roi) Fait d'offrir un objet à un serviteur ; cet objet offert.Dícese de un rey: acción de otorgar algún obsequio a su vasallo. O tal obsequio. فضيلة أو هدية ملك لتابعهхаан хүн түшмэлдээ эд зүйл шагнан өгөх явдал. мөн тийм зүйл.Việc vua chia đồ vật cho bề tôi (vào thời xưa). Hoặc đồ vật đó.(ในอดีต)การที่กษัตริย์มอบสิ่งของให้แก่ข้าราชบริพาร หรือสิ่งของดังกล่าวhal raja memberikan benda kepada punggawa, atau benda yang demikianДарение императором подарка высокопоставленному чиновнику. А также этот подарок.
- 왕이 신하에게 물건을 베풀어 줌. 또는 그 물건.
- In Christianity, the talent God gave to someone.キリスト教で、神様が人に与えた才能。Dans le christianisme, talent que Dieu a donné à quelqu'un.En el cristianismo, talento que Dios ha otorgado a alguien. في الكاثوليكية، مَوْهِبة من الإلهхристийн шашинд, бурханаас хүмүүст өгсөн билэг авьяас.Tài năng mà Chúa trời ban cho con người, theo đạo Cơ đốc giáo.ในทางคริสต์ศาสนาพรสวรรค์ที่พระผู้เป็นเจ้าประทานให้แก่มนุษย์bakat yang diberikan Tuhan kepada seseorang, dalam ajaran agama KristenВ христианстве, способности, которыми Бог наградил человека.
- 기독교에서, 하나님이 사람에게 준 재능.
bestowment
おんし【恩賜】
présent (décerné)
obsequio real
هدية ملك
хишиг
việc ban thưởng, việc ban cho, vật ban thưởng
การพระราชทานสิ่งของของกษัตริย์, สิ่งของพระราชทาน(แก่ข้าราชบริพาร)
karunia, hadiah
дар императора
gift; talent
おんし【恩賜】
don spirituel
talento
هدية الإله
ивээл, хишиг
ân huệ, ân sủng
พรสวรรค์ที่พระผู้เป็นเจ้าประทานให้, ความสามารถที่พระผู้เป็นเจ้าประทานให้
karunia, bakat
духовный подарок
おんじゅうだ【温柔だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's personality, attitude, etc., being warm and tender.性格や態度などが温かくて優しい。(Tempérament ou comportement) Qui est généreux et tendre.De carácter o actitud apacible y cálida.شخصية او موقف سهلاзан ааш байр байдал нь эелдэг дөлгөөн.Tính cách hay thái độ ấm áp và mềm mỏng.นิสัยหรือท่าทาง เป็นต้น อบอุ่นและนิ่มนวลsifat atau sikap dsb hangat dan halusРадушный и мягкий (о характере, поведении и т.п.).
- 성격이나 태도 등이 따뜻하고 부드럽다.
mild; gentle; meek
おんじゅうだ【温柔だ】
doux, docile, tendre
sumiso, manso
دافئ ولين
эелдэг зөөлөн, дөлгөөн дулаан
nhu mì, hiền dịu, dịu dàng, ôn hòa, hiền lành
นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อนโยน, เรียบร้อย
hangat, ramah, halus
кроткий; мягкий; ласковый
おんじゅう【温柔】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's personality, attitude, etc., being warm-hearted and gentle. 性格や態度などが温かくて優しいこと。(Caractère, attitude, etc.) Fait d’être tendre et doux. Personalidad o actitud cordial y tierna.تكون الشخصيّة أو التصرّفات كريمة ولطيفة зан ааш байр байдал зэрэг нь эелдэг зөөлөн байх явдал.Tính cách hay hành động ấm áp và nhẹ nhàng.การที่นิสัยหรือความคิด เป็นต้น มีความอบอุ่นและนิ่มนวลhal sifat atau sikap dsb hangat dan halus Теплота и мягкость характера или отношения и т.п.
- 성격이나 태도 등이 따뜻하고 부드러움.
mildness
おんじゅう【温柔】
douceur, amabilité
delicadeza, dulzura, ternura, afabilidad, placidez, cordialidad, simpatía
لطف
эелдэг зөөлөн, дөлгөөн дулаан
(sự) nhu mì, hiền lành
นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อนโยน, เรียบร้อย
kehangatan, keramahan
おんじゅんだ【温順だ】
1. 순순하다¹
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- The personality or attitude of someone being very tender and docile.性質・態度が非常におとなしくて穏やかだ。(Caractère ou attitude) Très doux et obéissant.Que tiene un carácter o una actitud muy tierno y apacible.ذو صفة أو سلوك ناعم ومسالم جدًّاзан ааш, хандлага маш зөөлөн төлөв даруу байх.Tính chất hay thái độ rất mềm mỏng và ôn hòa. ลักษณะนิสัยหรือท่าทีที่นุ่มนวลและอ่อนโยนมาก sifat atau sikap sangat halus dan lembutОчень мягкий и душевный (о характере или поведении).
- 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하다.
obedient
すなおだ【素直だ】。おんじゅんだ【温順だ】。じゅうじゅんだ【柔順だ】
docile, soumis
dócil, sumiso, obediente
وديع
ний нуугүй, үг дуугүй,төлөв даруу
mềm mỏng, ôn tồn, nhu mì
อ่อนโยน, ละมุนละไม, นุ่มนวล
baik, lembut, halus, jinak, hangat
покорный; послушный
2. 온순하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's personality or mind being tender and docile.性質や気立てが穏やかで素直である。(Nature ou cœur) Qui est aimable et gentil.Que el carácter o la personalidad es tierno y manso.شخصية وديعة ذات خلق رزينзан ааш, сэтгэл нь зөөлөн, наалинхай. Tính cách hay suy nghĩ mềm mỏng và tốt bụng.คุณลักษณะหรือจิตใจนุ่มนวลและอ่อนโยนkarakter atau hatinya halus dan sederhanaМягкий и покладистый (о характере или душе).
- 성질이나 마음씨가 부드럽고 순하다.
mild; gentle; meek
おんじゅんだ【温順だ】。おとなしい【大人しい】
doux, docile, sage, calme
apacible
لطيف
уян зөөлөн
hiền lành, ôn hòa, hiền hòa
นุ่มนวล, นิ่มนวล, อ่อนโยน, เรียบร้อย
lembut, halus, tenang
смирный; послушный; кроткий; податливый
3. 지순하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- One's personality being quiet and docile; very courteous and gentle. 性格がとても慎み深くおとなしい。また、礼儀正しく穏やかである。(Personnalité) Qui est très calme et gentil ; qui est très poli et doux.Que la personalidad es muy calma y buena. O que es muy cortés y tierna.تكون الشخصية دمثة الأخلاق وهادئة جدّا، أو يكون مهذّب وحسن التصرّفзан чанар нь маш дөлгөөн, цайлган. мөн даруу зөөлөн.Tính cách rất hiền lành và ngoan ngoãn. Hoặc rất khiêm tốn và mềm mỏng.นิสัยดีและเรียบร้อยมาก หรือสุภาพและอ่อนน้อมมากsifatnya sangat tenang dan baik hati, atau sangat rendah hati dan lembutОчень добрый и послушный (о характере). Или очень скромный и мягкий.
- 성격이 매우 얌전하고 착하다. 또는 매우 공손하고 부드럽다.
kind; polite
おんじゅんだ【温順だ】
extrêmement adorable
dócil, sumiso, manso
لطيف، كريم
туйлийн дөлгөөн
rất thuần, rất lành, rất nhu mỳ, nhu thuận
เรียบร้อย, สุภาพ, อ่อนน้อม, อ่อนโยน
lembut, rendah hati, baik hati
кроткий; смиренный; покорный
おんじゅんに【温順に】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In such a manner that the personality or attitude of someone is very tender and docile.性質・態度が非常におとなしくて穏やかに。(Caractère ou attitude) De manière très douce et obéissante.Con mucha ternura y apacibilidad en el carácter o la actitud.ذو صفة أو سلوك عطوف وكريم جدًّاзан ааш, хандлага маш зөөлөн төлөв даруугаар. Tính chất hay thái độ rất mềm mỏng và ôn hòa.ลักษณะนิสัยหรือท่าทีอย่างอ่อนโยนและนุ่มนวลละมุนละไมมาก dengan sifat atau sikap sangat halus dan lembutОчень мягко и душевно (о характере или поведении).
- 성질이나 태도가 매우 부드럽고 온순하게.
obediently
すなおに【素直に】。おんじゅんに【温順に】。じゅうじゅんに【柔順に】
docilement
dócilmente, sumisamente, obedientemente
بشكل وديع
ний нуугүйгээр, үг дуугүй,төлөв даруугаар
một cách ôn tồn, một cách mềm mỏng, một cách nhu mì
อย่างอ่อนโยน, อย่างละมุนละไม, อย่างนุ่มนวล
dengan baik, dengan lembut, dengan halus, dengan jinak
покорно; послушно
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
おんねん【怨念】 - お願い (0) | 2020.02.07 |
---|---|
おんじょう【温情】 - おんな【女】 (0) | 2020.02.07 |
おろかさ【愚かさ】 - おわり【終わり】 (0) | 2020.02.07 |
おりかさねる【折り重ねる】 - おろか (0) | 2020.02.07 |
おやおもいだ【親思いだ】 - おりかえす【折り返す】 (0) | 2020.02.07 |