かみいれ【紙入れ】かみおろし【神降ろし】かみかぜタクシー【神風タクシー】かみがた【髪形】かみきりむし【天牛・髪切虫】かみきる【噛み切る】かみきれ【紙切れ】かみくず【紙くず】かみくず【紙屑】かみくだく【噛み砕く】かみこなす【嚙みこなす】かみころす【噛み殺す】かみさま【神様】かみされる【加味される】かみさん【上さん】かみざ・じょうざ【上座】かみざ【上座】かみしめる【噛み締める】かみする【加味する】かみそりのかたな【剃刀の刃】かみそり【剃刀】かみつく【噛み付く】かみつだ【過密だ】かみつ【過密】かみなおす【噛み直す】かみなり・いかずち【雷】かみなり【雷】かみねんど【紙粘土】かみのいはい【紙の位牌】かみのけ【髪の毛】かみのふね【紙の船】かみのわけめ【髪の分け目】かみはんき【上半期】かみばりしょくにん【紙張り職人】かみまきタバコ【紙巻タバコ】かみやすり【紙鑢】かみや【紙屋】かみわざのようだ【神業のようだ】かみわざのように【神技のように】かみわざ【神技】かみコップ【紙コップ】かみ【上】かみ【加味】かみ【神】かみ【紙】かみ【髪】かむ【噛む】かむ【擤む】かめい・かりな【仮名】
かみいれ【紙入れ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small wallet made to carry around money, cards, etc.金銭やカードなどを入れて携帯できるようにした小さい財布。Petit portefeuille que l'on peut porter et dans lequel on met de l'argent, des cartes, etc. Pequeño bolso para llevar consigo, en cuyo interior se lleva dinero, tarjeta, etc..محفظة صغيرة مصنوعة لحمل المال أو البطاقة إلخмөнгө, карт зэргийг хийж авч явж болохоор хийсэн жижиг түрийвч.Ví nhỏ được làm để đựng những thứ như tiền hay thẻ và mang theo mình. กระเป๋าสตางค์ขนาดเล็กที่ผลิตขึ้นเพื่อให้สามารถใส่เงินหรือการ์ด เป็นต้น และพกพาไปไหนมาไหนได้dompet kecil yang dibuat agar bisa dibawa kemana-mana untuk menyimpan uang atau kartu dsbМаленький кошелёк, созданный для того, чтобы его можно было носить с собой, положив в него деньги, карточки и т.п.
- 돈이나 카드 등을 넣어 들고 다닐 수 있게 만든 작은 지갑.
small wallet
さいふ【財布】。さついれ【札入れ】。かみいれ【紙入れ】。がまぐち【がま口】
portefeuille, porte-monnaie
cartera, monedero, billetera, billetero, portamonedas
محفظة يدوية
түрийвч
cái ví, ví cầm tay
กระเป๋าสตางค์, กระเป๋าสตางค์ขนาดเล็ก
dompet, dompet kartu
бумажник; кошелёк; портмоне
かみおろし【神降ろし】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- receiving a spirit: Inviting and receiving a spirit in one's body, with a spell or prayer.祈祷や呪文で神を招き寄せて、自分の体の中に乗り移るようにすること。Action d'inviter un esprit dans son corps, par une prière ou une incantation.Invitar a Dios a que entre a su cuerpo mediante oraciones o rezo.استحضار الأرواح إلى جسمه من خلال الصلاة أو التعويذзалбирал буюу уншлагаар сүнс дуудаж өөрийн биед буулгах явдал.Việc mời thần thánh giáng xuống và nhập vào người của mình bằng các câu thần chú hay câu cầu nguyện.พิธีเข้าทรง : การเชิญเทพให้มาเข้าร่างของตนโดยการสวดมนต์หรือร่ายคาถาhal mengundang dewa dengan doa atau mantra serta memasukkan dewa tersebut ke dalam tubuhnya sendiriПриглашение духа в своё тело через молитвы или заговор.
- 기도나 주문으로 신을 초대하여 자기 몸 안에 내리게 함.
gangsin
かみおろし【神降ろし】。こうれい【降霊】
gangsin, descente d'un esprit, adombrement
استحضار الأرواح
онгод дуудах
Gangsin; sự cầu hồn
คังชิน
gangsin
спиритизм
かみかぜタクシー【神風タクシー】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A taxi that goes far over the speed limit while carrying passengers, usually at night. 主に深夜客を乗せ、かなりのスピードを出して走るタクシー。Taxi qui très tard la nuit commet souvent des excès de vitesse en transportant ses clients. Mayoritariamente, un taxi que corre al exceso de velocidad llevando al pasajero en la noche avanzada .تاكسي سريع ينقل الناس في وقت متأخر من الليل ихэвчлэн шөн дөлөөр үйлчлүүлэгчийг суулгаж, өндөр хурдтай давхидаг такси.Tắc xi chở khách chạy quá tốc độ, thường chạy khuya.รถแท็กซี่ที่รับผู้โดยสารและวิ่งด้วยความเร็วเกินพิกัดกลางดึกเป็นหลัก taksi yang mengantar penumpang di tengah malam dengan kecepatan tinggiТакси, которое передвигается на высокой скорости и перевозит пассажиров в ночное время.
- 주로 밤늦게 손님을 태우고 과속으로 달리는 택시.
bullet taxi
かみかぜタクシー【神風タクシー】
taxi de nuit super rapide, taxi de nuit bolide
taxi de bala
تاكسي سريع
суман такси
tắc xi chạy quá tốc độ
รถแท็กซี่วิ่งเร็วเกินพิกัด, รถแท็กซี่ซิ่ง
taksi ekspres
かみがた【髪形】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A style in which hair is touched, trimmed, and arranged. 切ったり結ったりして整えた髪の形。Style de cheveux arrangés.Estilo del cabello arreglado. شكل الذي يتم عليه تصفيف الشعرүсээ янзлан гаргасан хэлбэр.Hình dạng cắt tỉa tạo thành mái tóc.ลักษณะที่ทำขึ้นด้วยจัดแต่งทรงผมsuatu bentuk yang dihasilkan dari merapikan rambutВид, созданный определённым расположением волос.
- 머리를 매만져 만든 모양.
hair style
ヘアスタイル。かみがた【髪形】
coiffure
peinado
شكل تصفيف الشعر
үсний хэлбэр
kiểu đầu, kiểu tóc
ทรงผม
hair style, gaya rambut, tata rambut
стиль укладки волос
かみきりむし【天牛・髪切虫】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An insect with a slender body, hard wings, and long antenna. 体が細く、翅が硬くて長い触角をもつ昆虫。Insecte au corps fin, avec des ailes dures et de longues antennes.Insecto que tiene un cuerpo delgado, alas duras y antenas largas. حشرة ذات جسم نحيل وجناحها قوي ولامسها طويلбие нь нарийхан, далавч нь хатуу, тэмтрүүл нь урт шавьж.Côn trùng thân hình trái xoan, cánh cứng và sừng dài. แมลงที่มีลำตัวบาง มีปีกแข็งและมีหนวดสัมผัสยาวserangga yang tubuhnya panjang dan bersayap keras serta bersungut panjangНасекомое с продолговатым телом, твёрдыми крыльями и длинными усами.
- 몸이 갸름하며 날개가 단단하고 더듬이가 긴 곤충.
longicorn beetle
かみきりむし【天牛・髪切虫】
capricorne, longicorne, cerambycidae
escarabajo longicornio
حشرة "ها نول سو"
модны хорхой
bọ cánh cứng sừng dài
ด้วงหนวดยาว
jangrik bersungut panjang
жук-усач; дровосек
かみきる【噛み切る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bite off something with teeth or beaks.歯やくちばしで噛んで切り離す。Mordre et éliminer quelque chose à l'aide des dents ou du bec.Comer algo mordiendo con los dientes o pico.يعض بالأسنان أو المناقيرшүд амаараа зулгааж тасдах.Ngoạm và bứt bằng răng hay mỏ.กัดและฉีดออกด้วยฟันหรือจะงอยmenggigit lalu mencabik dengan gigi atau moncongУкусить и оторвать зубами или клювом.
- 이나 부리로 물어서 뜯다.
bite; chew
かみきる【噛み切る】。くいちぎる【食い千切る】。くいきる【食切る】
détacher quelque chose avec les dents, ronger
morder, mordiscar
يعض بالأسنان
зулгаах
cắn, ngoạm, gặm
กัด, ขบ
mencabik, menggigit, menggerogoti
откусывать; отщипывать
かみきれ【紙切れ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A small piece of paper.小さい紙のかけら。Morceau de papier de taille réduite.Pequeño trozo de papel.قطعة صغيرة من الورقжижигхэн цаасны тасархай.Miếng giấy nhỏ.เศษกระดาษเล็ก ๆ potongan kecil dari kertasМаленький листочек бумаги.
- 작은 종잇조각.
slip of paper
かみきれ【紙切れ】
Bout de papier
مفكّرة
цаасны өөдөс, цаасны тасархай
mảnh giấy, mẩu giấy, giấy nhớ
กระดาษโน้ต, กระดาษแผ่นเล็ก
secarik kertas, kertas memo
листик (бумаги)
かみくず【紙くず】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Useless paper使い道のない紙。Papier inutile Papel inútil.أوراق تالفةхэрэггүй цаас.Giấy không dùng được.กระดาษที่ไม่มีประโยชน์kertas yang tidak bergunaНенужная бумага.
- 쓸모없는 종이.
waste paper
かみくず【紙くず】
chiffon de papier
papel usado
أوراق مهملة
хаягдал цаас
giấy vụn, giấy rác
เศษกระดาษ
kertas sampah
мусор; макулатура
かみくず【紙屑】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Paper thrown away because it becomes useless.不用になって捨てる紙切れ。Feuille devenue inutilisable et à jeter.Papel desechado por inutilizable. ورقة يتم رميها لعدم صلاحيتها للاستعمالхэрэгцээгүй болж хаясан цаас.Giấy không dùng được nên bỏ điกระดาษที่ไม่สามารถใช้ได้และทิ้งkertas yang dibuang karena tidak bisa digunakan lagiВыбрасываемая бумага, негодная к употреблению.
- 못 쓰게 되어 버리는 종이.
waste paper; scrap paper
かみくず【紙屑】。くずかみ【屑紙】
Papier usé
papel desechado
ورقة مهملة
хаягдал цаас, гологдол цаас, ноорог цаас
giấy bỏ, giấy rác
กระดาษที่ใช้แล้ว, กระดาษเหลือใช้
kertas bekas
макулатура
かみくだく【噛み砕く】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To chew very hard as if mashing.まるで潰すように、とても勢いよく噛む。Mâcher très rudement au point de broyer.Masticar algo muy fuerte como si se estuviera desmenuzando.يمضغ بشدّة جدّا كهرْسбут татах мэт маш хүчтэй зажлах.Nhai rất mạnh như nghiền ra.เคี้ยวอย่างแรงมากราวกับบดmengunyah sangat kuat seolah-olah akan menghancurkannyaЖевать с силой, словно дробить.
- 짓이기듯이 매우 세게 씹다.
chew hard
かみくだく【噛み砕く】
mâcher, triturer, mastiquer
masticar, mascar, triturar
يمضغ
хивэх, зажлах
nhai mạnh
เคี้ยวอย่างแรง
mengunyah-ngunyah
разжёвывать
かみこなす【嚙みこなす】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To listen intently so that one will not forget good words, advice, etc.良い話やアドバイスなどを忘れないよう、集中して聴く。Écouter avec attention de bonnes paroles ou de bons conseils pour ne pas les oublier.Dícese de consejo o lección: fijar la atención en lo que se dice para que no lo olvide.يستمع كلاما طيبا أو نصيحة أو غيره حتى لا ينساهсургаал үг, анхааруулга зэргийг мартахгүйн тулд анхааран сонсох.Tập trung lắng nghe để không quên lời tốt đẹp hay lời khuyên...ฟังอย่างตั้งอกตั้งใจโดยไม่ลืมในคำเตือนหรือคำพูดดี ๆ เป็นต้น mendengarkan perkataan baik atau nasehat dsb dengan baik-baik supaya tidak melupakannyaСосредоточенно слушать хорошие слова или предупреждение, чтобы не забыть.
- 좋은 말씀이나 충고 등을 잊지 않도록 집중해서 듣다.
listen carefully
かみこなす【嚙みこなす】。きざみつける【刻み付ける】
bien écouter, bien comprendre, graver (imprimer, inscrire) dans son cœur
escuchar con atención
يصغي
анхааралтай сонсох, хичээнгүйлэн сонсох
ghi nhớ, khắc ghi
ฟังอย่างตั้งใจ, ตั้งใจฟัง
menyimak, mendengar dengan seksama
слушать внимательно; прислушиваться
かみころす【噛み殺す】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To try not to yawn, fall asleep, etc.あくびや眠気などを抑え、我慢する。Retenir un bâillement, des somnolences, etc.Aguantar el sueño o ganas de bostezar.يصبر على التثاؤب أو النعاسэвшээх, зүүрмэглэх зэргийг тэвчих.Nén chịu cơn buồn ngủ hoặc ngáp.ทนการหาวหรือการง่วง เป็นต้นmenahan menguap atau kantuk dsbпреодолевать зевание или дремоту.
- 하품이나 졸음 등을 참다.
fight off
がまんする【我慢する】。かみころす【噛み殺す】
retenir, réprimer
aguantar, resistir
тэвчих
nhịn, cố chịu
กลั้น
menahan
сдерживать
かみさま【神様】
1. 신³
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An object of religious worship that is believed to have supernatural power and control the fate of humans.宗教で、超人間的・超自然的な能力を持ち、人の運命を左右できると考えられる信仰の対象。Dans les religions, objet de la foi, considéré comme l’être qui régit le destin de l'homme par sa puissance surhumaine et surnaturelle.En religión, ser con capacidad sobrehumana y sobrenatural que piensa que puede manejar el destino de una persona.موضوع العبادة ذو قدرة فوق قدرة الإنسان أو فوق الطبيعة في دين ما، حيث يعتقد بأنه يسيطر على قدر الإنسانшашинд хүний болон байгалийн чадварыг давсан ер бусын чадвартай, хүний хувь заяаг захирах их чадалтан гэж тооцогддог итгэлийн объект. Đối tượng tín ngưỡng trong tôn giáo được cho rằng có năng lực có thể chi phối vận mệnh của con người.เป้าหมายของความเชื่อในทางศาสนาที่ถูกคิดว่าสามารถกำหนดชะตาชีวิตของมนุษย์ได้ โดยมีความสามารถที่เหนือมนุษย์และเหนือธรรมชาติซึ่งในทางศาสนาobyek penyembahan yang dianggap bisa mengubah nasib manusia yang memiliki kekuatan luar biasa dan kekal dalam agama(религ.) Божественное существо, управляющее судьбами людей, обладающее сверхчеловеческими, сверхъестественными способностями.
- 종교에서 초인간적, 초자연적 능력을 가지고 사람의 운명을 좌우할 수 있다고 생각되는 신앙의 대상.
god; deity
かみ【神】。かみさま【神様】
dieu, l'éternel, le seigneur
Dios
إله
бурхан
thần
เทพเจ้า, พระเจ้า, พระผู้เป็นเจ้า, ผู้วิเศษ
tuhan, dewa
бог; дух
2. 주님
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (polite form) God or Jesus.神やイエスを敬っていう語。(forme honorifique) Dieu ou Jésus.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Dios o Jesús Cristo.(صيغة احترام) الله أو المسيح(хүндэтгэлийн үг) Ертөнцийн эзэн буюу Есүс.(cách nói kính trọng) Chúa trời hay Giêsu. (คำสุภาพ)พระเยซูหรือพระเจ้า(dalam bentuk formal atau sopan) Tuhan atau Yesus dalam agama Kristen(вежл.) Отец Небесный или Иисус.
- (높이는 말로) 하나님이나 예수.
Lord
かみさま【神様】
Seigneur
Señor
سيدنا
эзэн
Đức Chúa
พระเยซู, พระผู้เป็นเจ้า, พระเจ้า
Tuhan, Yesus
Господь; Бог
3. 하느님
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A mysterious being that is thought to have created the universe and rule the world.宇宙を創造して世の中を治めると信じられる神秘な存在。Être mystérieux faisant l'objet de foi en tant que celui qui a créé l'univers et qui domine le monde.Existencia misteriosa de la que la gente confía que es el creador del universo y es quien manda en el mundo.كائن غامض يُصدّق بأنه حاكم الدنيا وخالق الفضاءсансар огторгуйг бүтээн дэлхийг захирдаг хэмээн хүмүүс итгэдэг ер бусын оршихуй.Đấng thần bí, được tin là lãnh đạo thế gian và sáng tạo ra vũ trụ.การดำรงอยู่อันน่ามหัศจรรย์ซึ่งได้รับการเชื่อว่าให้กำเนิดจักรวาล และปกครองโลกkeberadaan misterius yang dipercaya mengatur dunia dan mencipatkan alam semestaБожественное существо, которое создало вселенную и повелевает миром.
- 우주를 창조하고 세상을 다스린다고 믿어지는 신비한 존재.
god
かみ【神】。かみさま【神様】。ゴッド
Dieu, Seigneur
Dios
لله
бурхан
ông trời
เทพเจ้า, พระผู้เป็นเจ้า
Tuhan, sang pencipta
かみされる【加味される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a seasoning, ingredient, etc., to be added in food in order to make it taste better.よりおいしくするために食べ物に調味料や食料品などが付け加えられる。(Épices, ingrédients) Etre ajouté à un mets pour en relever le goût. Incorporársele a una comida algún condimento, aderezo o ingrediente secundario para mejorar la sazón.يضيف عنصرا ذا صفة مختلفة إلى شيء ماхоолонд амт оруулах зорилгоор хачир болон өөр хүнсний бүтээгдэхүүн зэрэг нэмж орох.Gia vị hay nguyên liệu… được thêm vào món ăn để làm cho vị của món ăn được ngon.ใส่เครื่องปรุงรสหรือเครื่องปรุง เป็นต้น เพิ่มเข้าไปในอาหาร เพื่อทำให้รสชาติของอาหารดีsesuatu seperti bumbu masak, penyedap, dsb dimasukkan ke dalam masakan untuk membuatnya lebih sedap atau lezat Приправляться специями или пищевыми добавками и т.п. для улучшения вкусовых качеств.
- 음식의 맛을 좋게 하기 위해 음식에 양념이나 식료품 등이 더 들어가다.
- For an element with a different character to be added to something.あるものに、別の性質を持つ要素が付け加えられる。(Élément de nature différente) Etre ajouté.Agregársele a algo un elemento de diferente naturaleza. يضيف توابل أو منتجات غذائية إلى الطعام من أجل تحسين مذاقهямар нэг зүйл дээр өөр шинж чанартай зүйл нэмэгдэх.Yếu tố mang tính chất khác được thêm vào cái nào đó.เพิ่มปัจจัยที่มีคุณสมบัติอื่นเข้าไปในสิ่งใด ๆsesuatu ditambahkan dengan elemen yang memiliki sifat atau karakter berbeda Дополняться элементом, обладающим другими свойствами.
- 어떤 것에 다른 성질을 가진 요소가 더해지다.
be added
かみされる【加味される】。あじつけられる【味付けられる】。てんかされる【添加される】
être assaisonné, être épicé
ser condimentado, ser aderezado, ser incorporado un aderezo o condimento
أضاف
хачирлагдах, амтлагдах, амт орох
được nêm gia vị, được thêm mắm thêm muối
ปรุงรส, ปรุง, เติมเครื่องปรุง
dibumbui, disedapkan
приправляться; быть приправленным; быть сдобренным (специями)
be added
かみされる【加味される】。てんかされる【添加される】。とりいれられる【取り入れられる】。おりこまれる【織り込まれる】。いろづけられる【色づけられる】
être additionné
ser añadido, ser incorporado
يضيف ، يتبل
нэмэгдэх
được thêm thắt
เติม, เพิ่ม
ditambahkan
дополняться; обогащаться; быть дополненным
かみさん【上さん】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (affectionate) One's wife who is past middle-age. 中年以上の妻を親しんでいう語。(affectueux) Épouse d'un certain âge.(AFECTIVO) Esposa que pasó la mediana edad.زوجة مسنة (تعبير رقيق)(илэн далангүй утгаар) дундаж наснаас өнгөрч яваа эхнэр хүн.(cách nói thân mật) Người vợ qua tuổi trung niên.(คำที่ใช้เรียกอย่างสนิทสนม)ภรรยาที่อายุเลยวัยกลางคน(panggilan terbuka) istri sendiri yang sudah paruh baya(дружеств.) Супруга зрелого возраста.
- (친근하게 이르는 말로) 중년이 넘은 아내.
- (slang) A woman who is past middle-age.中年以上の女性を俗にいう語。(populaire) Femme d'un certain âge.(VULGAR) Mujer que pasó la mediana edad.امرأة مسنة (عامية)(бүдүүлэг.) дундаж наснаас өнгөрч буй эмэгтэй.(cách nói thông tục) Phụ nữ qua tuổi trung niên.(คำสแลง)ผู้หญิงที่มีอายุเลยวัยกลางคน(bahasa kasar) wanita paruh baya(простореч.) Женщина среднего возраста.
- (속된 말로) 중년이 넘은 여자.
wife
かない【家内】。にょうぼう【女房】。かみさん【上さん】
esposa, mujer
эхнэр, гэргий
bà xã, bà nhà
เมีย, ภรรยา
istri
жена; супруга
woman
かみさん【上さん】。おばさん
авгай
bà trẻ
แม่, น้า, ป้า
wanita
зрелая женщина
かみざ・じょうざ【上座】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A seat of a person who is of high-ranking or who is older. 地位が高い人や目上の人が座る席。Siège où se trouve une personne qui a une position supérieure ou qui est plus âgée.Asiento especial en que se sientan los mayores o superiores. مكان جلوس خاص لشخص ذي مكانة عالية أو كبير في السنзэрэг дэв өндөр болон нас сүүдэр өндөр хүний суусан суудал. Chỗ mà người có địa vị cao hoặc nhiều tuổi ngồi. ที่ที่ผู้สูงอายุหรือผู้ที่มีตำแหน่งสูง ๆ นั่งbangku orang yang berkedudukan tinggi atau berusia tuaМесто, где сидит человек, занимающий высокий пост или человек в пожилом возрасте.
- 지위가 높거나 나이가 많은 사람이 앉는 자리.
upper seat; higher seat
かみざ・じょうざ【上座】
place d'honneur, haut bout
asiento de honor
مقعد راقي
дээгүүр суудал, хоймор
ghế trên, ghế cao
ที่นั่งสำหรับผู้ทรงเกียรติ, ที่นั่งสำหรับแขกสำคัญ
bangku tinggi, kedudukan tinggi
первое место (в ряду)
かみざ【上座】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A seat for a person who is senior to one.目上の人が座る座席。 Place réservée à une personne au statut, à la position, etc. élevé(e).Lugar donde se sienta una persona superior. مقعد يجلس فيه شخص أعلى سناахмад хүний суудаг суудал.Chỗ nơi người bề trên ngồi.ตำแหน่งที่ผู้อาวุโสนั่ง tempat duduk untuk atasan atau orang yang dituakan Место для высокопоставленного человека.
- 윗사람이 앉는 자리.
seat for a senior
かみざ【上座】
meilleure place
puesto superior
المقعد الأعلى
дээд талын суудал
chỗ dành cho người bề trên
ตำแหน่งสูง, ตำแหน่งสูงส่ง, ตำแหน่งอันทรงเกียรติ
tempat atas, tempat duduk atas
почётное место
かみしめる【噛み締める】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To bite something or someone strongly with one's upper teeth and lower teeth almost touching.下歯と上歯がぶつかるほど力を入れて噛む。Serrer très fort les dents, de manière à ce que celles d'en haut et d'en bas se touchent.Apretar fuertemente los dientes para que los de abajo y los de arriba lleguen a tocarse.يعض بشدة حتى تلتقي الأسنان العليا بالأسنان السفلي معاдоод шүд ба дээд шүд хоорондоо хүрэхээр чанга хазах.Cắn mạnh đến mức răng trên và răng dưới chạm vào nhau.ขบกัดอย่างแน่นจนกระทั่งฟันบนและฟันล่างชิดกัน gigi bawah dan gigi atas digigit keras hingga saling bersentuhanСильно сжимать верхние и нижние зубы так, чтобы они прикасались друг с другом.
- 아랫니와 윗니가 서로 닿을 정도로 세게 물다.
bite
かみしめる【噛み締める】
morder, tarascar
يعض بشدة
тас хазах, зуух
cắn
กัด
menggigit, menggesekkan
кусать
かみする【加味する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To add a seasoning, ingredient, etc., to food in order to make it taste better.よりおいしくするために食べ物に調味料や食料品などを付け加える。 Ajouter à un mets des épices ou des ingrédients pour en relever le goût.Incorporar condimento, aderezo o ingrediente secundario a una comida para mejorar la sazón.يضيف توابل أو منتجات غذائية إلى الطعام من أجل تسحين مذاقهхоолонд амт оруулах зорилгоор хачир болон өөр хүнсний бүтээгдэхүүн зэргийг хольж нэмэх.Cho thêm gia vị hay nguyên liệu… vào món ăn để làm cho vị của món ăn được ngon.ใส่เครื่องปรุงรสหรือเครื่องปรุง เป็นต้น เพิ่มเข้าไปในอาหารเพื่อทำให้รสชาติของอาหารดีmemasukkan sesuatu seperti bumbu masak, penyedap, dsb ke dalam masakan untuk membuat rasa makanan lebih sedap atau lezat Добавлять пряности или приправы и т.п. для улучшения вкусовых качеств блюда.
- 음식의 맛을 좋게 하기 위해 음식에 양념이나 식료품 등을 더 넣다.
- To add an element with a different character to something.あるものに、別の性質を持つ要素を付け加える。Ajouter un élément de nature différente.Agregar a algo un elemento de diferente naturaleza.يضيف عنصر ا ذا صفة مختلفة إلى شيء ماямар нэг зүйл дээр өөр шинж чанартай зүйлийг нэмэх. Thêm yếu tố mang tính chất khác vào cái nào đó.เพิ่มปัจจัยที่มีคุณสมบัติอื่นเข้าไปในสิ่งใด ๆmenambahkan sesuatu dengan elemen yang memiliki sifat atau karakter berbedaДобавлять куда-либо элементы, обладающие другими свойствами.
- 어떤 것에 다른 성질을 가진 요소를 더하다.
add; put on
かみする【加味する】。あじつける【味付ける】。てんかする【添加する】
assaisonner, épicer
condimentar, aderezar, incorporar condimento o aderezo
يضيف ، يتبل
хачирлах, амтлах, амт оруулах
nêm gia vị, thêm mắm thêm muối
ปรุงรส, ปรุง, เติมเครื่องปรุง
membumbui, menyedapkan
приправлять; придавать вкус
add; inject
かみする【加味する】。てんかする【添加する】。とりいれる【取り入れる】。おりこむ【織り込む】。いろづける【色づける】
additionner
agregar, añadir, incorporar
يضيف
холих, нэмэх
thêm thắt
เติม, เพิ่ม
menambahkan
дополнять; обогащать
かみそりのかたな【剃刀の刃】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A knife used to cut off the mustache, beard, or fine hairs on the face and body.顔や身体に生えたひげやムダ毛などを剃るのに用いる刃物。Rasoir (à lame rentrant dans le manche) servant à raser la barbe ou les poils du visage ou du corps.Cuchillo o navaja que se utiliza para afeitar bigotes, barbas y otros pelos en la cara o el cuerpo.شفرة مستعملة في إزالة الشعر الرقيق أو الذقن في الوجه أو الجسمнүүр, биенд ургасан сахал, үсийг хусахад хэрэглэдэг хутга.Dao dùng để cạo lông hoặc râu mọc trên khuôn mặt hay cơ thể. ใบมีดที่ใช้โกนหนวดหรือขนอ่อนที่ขึ้นตามใบหน้าหรือร่างกายpisau yang dipakai untuk memotong bulu halus atau jenggot yang tumbuh di tubuh atau wajahНож, который используют для удаления волос на лице или других частях тела.
- 얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 칼.
razor blade
かみそり【剃刀】。かみそりのかたな【剃刀の刃】。こうぞり【髪剃り】
rasoir à main
cuchillo de afeitar, navaja de afeitar, cuchilla de afeitar
موس الحلاقة
сахлын тонгорог
dao cạo râu
มีดโกนหนวด
pisau cukur
бритва
かみそり【剃刀】
1. 면도
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A blade used for cutting off the beard or hair on one's face or body.顔や体に生えたひげや産毛を剃るのに用いる刃物。Couteau utilisé pour couper la barbe, la moustache ou de petits poils sur le visage ou sur le corps.Cuchillo utilizado para cortar barba, bigote o vellos de la cara o el cuerpo.موسى يستعمل في إزالة شعر الوجه أو زغب الجسمнүүр, биенд ургасан сахал, үсийг хусахад хэрэглэдэг хутга.Dao dùng vào việc cạo râu hoặc lông mọc trên khuôn mặt hay cơ thể. มีดที่ใช้โกนหนวดหรือขนอ่อนที่ขึ้นตามใบหน้าหรือร่างกายpisau yang dipakai untuk memotong rambut halus atau jenggot yang tumbuh di wajah atau tubuhНож, используемый для удаления волос на лице или других частях тела.
- 얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 칼.
razor blade
かみそり【剃刀】
rasoir
afeitado, rasuración
شفرة الحلاقة
сахлын хутга
dao cạo, dao lam
มีดโกนหนวด
alat cukur
бритва
2. 면도기
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A tool used to cut a beard, mustache, or fine hairs on the face and the body.顔や身体に生えたひげや体毛を剃るのに使う機具。Instrument servant à raser la barbe ou les poils du visage ou du corps.Aparato que se utiliza para cortar bigotes, barbas y otros pelos en la cara o el cuerpo.أداة مستعملة في إزالة الشعر الرقيق أو الذقن في الوجه أو الجسمнүүр, биенд ургасан сахал, үсийг тайрах, хусахад хэрэглэдэг хэрэгсэл.Dụng cụ dùng vào việc cạo lông hoặc râu mọc trên khuôn mặt hay cơ thể. อุปกรณ์ที่ใช้โกนหนวดหรือขนอ่อนที่ขึ้นตามใบหน้าหรือร่างกายalat yang dipakai untuk memotong bulu halus atau jenggot yang tumbuh di tubuh atau wajahПрибор, который используют для удаления волос на лице или других частях тела.
- 얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 기구.
razor
かみそり【剃刀】。シェーバー
rasoir
afeitadora, máquina de afeitar
حلاقة
сахлын машин
máy cạo râu
เครื่องโกนหนวด
pencukur, alat cukur
бритвенный станок
3. 면도날
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The blade of a razor.剃刀の刃。Lame de couteau servant à raser ou lame de rasoir.Lámina u hoja muy delgada de una afeitadora eléctrica o manual. موس المِحلقة أو شفرة ماكينة حلاقةсахлын хутга буюу сахлын машины ир.Lưỡi dao cạo râu hoặc lưỡi dao của máy cạo râu. ใบมีดโกนหนวดหรือใบมีดของเครื่องโกนหนวดsilet pisau cukur atau silet alat cukurЛезвие бритвы или бритвенного станка.
- 면도칼이나 면도기의 날.
razor blade
かみそり【剃刀】。レザー
lame de rasoir
cuchilla de afeitar, hoja de afeitar
شفرة حلاقة
сахлын хутганы ир
lưỡi dao cạo râu
ใบมีดโกน
silet cukur
4. 면도칼
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A knife used to cut off the mustache, beard, or fine hairs on the face and body.顔や身体に生えたひげやムダ毛などを剃るのに用いる刃物。Rasoir (à lame rentrant dans le manche) servant à raser la barbe ou les poils du visage ou du corps.Cuchillo o navaja que se utiliza para afeitar bigotes, barbas y otros pelos en la cara o el cuerpo.شفرة مستعملة في إزالة الشعر الرقيق أو الذقن في الوجه أو الجسمнүүр, биенд ургасан сахал, үсийг хусахад хэрэглэдэг хутга.Dao dùng để cạo lông hoặc râu mọc trên khuôn mặt hay cơ thể. ใบมีดที่ใช้โกนหนวดหรือขนอ่อนที่ขึ้นตามใบหน้าหรือร่างกายpisau yang dipakai untuk memotong bulu halus atau jenggot yang tumbuh di tubuh atau wajahНож, который используют для удаления волос на лице или других частях тела.
- 얼굴이나 몸에 난 수염이나 잔털을 깎는 데 쓰는 칼.
razor blade
かみそり【剃刀】。かみそりのかたな【剃刀の刃】。こうぞり【髪剃り】
rasoir à main
cuchillo de afeitar, navaja de afeitar, cuchilla de afeitar
موس الحلاقة
сахлын тонгорог
dao cạo râu
มีดโกนหนวด
pisau cukur
бритва
かみつく【噛み付く】
1. 물다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To insert something between the upper and lower teeth and press it hard by putting the parted teeth together to the extent that it causes a wound.上歯と下歯の間にある物を挟み、両歯を閉じて、傷ができるほどとても強く押さえる。Insérer quelque chose entre les dents du haut et les dents du bas, les joindre et l’écraser très fort jusqu’à l’entailler.Poner algo entre los dientes y morder fuertemente con los dientes a tal punto de producir heridas.يُدخل شيئًا بين الأسنان وتلامسها بشدة لدرجة تؤدي إلى حدوث جرح дээд шүд ба доод шүднийхээ завсраар ямар нэг зүйлийг хийж шархалтал нь шүдээрээ хүчтэй зуух.Chen vật nào đó vào giữa răng trên và răng dưới, đồng thời khép hai hàm răng đang mở ra lại và nghiến thật mạnh đến mức tạo thành vết thương.ใส่บางสิ่งลงระหว่างฟันบนและฟันล่าง แล้วกดฟันทั้งสองด้านที่แยกออกจากกันลงอย่างแรงจนได้รับบาดเจ็บ meletakkan sesuatu di antara gigi atas dengan gigi bawah dan mengatupkan kedua gigi yang terbuka lalu menekan dengan sangat kuat hingga dapat timbul lukaСильно сжать рот до образования раны, взяв что-либо между верхними и нижними зубами.
- 윗니와 아랫니 사이에 어떤 것을 끼워 넣고 벌어진 두 이를 다물어 상처가 날 만큼 아주 세게 누르다.
bite
かみつく【噛み付く】
morder, tarascar, herir, lesionar
يعضّ
хазах
cắn
กัด, ขย้ำ
mencabik, menggigit, mencaplok
больно кусать
2. 물어뜯다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To disparage and harass someone.激しく非難したり苦しめたりする。Dire du mal de quelqu'un et l'embêter.Denigrar o molestar a otra persona.يرهق الآخرين ويزعجهمбиеэ биеэ муулан зовоох.Nói xấu và quấy phá người khác.พูดเสียดสีและทำให้ผู้อื่นเป็นทุกข์memfitnah dan mengganggu orang lainОгрызаться, мучать кого-либо.
- 남을 헐뜯고 괴롭히다.
harass
かみつく【噛み付く】。くいつく【食い付く】
diffamer
calumniar, infamar, difamar, desacreditar, deshonrar, ofender
يعض
хэмлэх
đay nghiến
กัด, แขวะ
mengganggu, menjelekkan
кусать
かみつだ【過密だ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- People, buildings, etc. overcrowding in one place. 人口や建物などが1ケ所に集中しすぎている。(Population, bâtiment, etc.) Qui est trop concentré dans un endroit.Dícese de habitantes o edificios, excesivamente concentrado en un mismo lugar. يقع الناس والمباني إلى آخره في مكان واحدхүн ам, барилга байшин нэг дор хэт овоорох.Dân số hay nhà cửa tập trung quá nhiều ở một nơi.ประชากรหรืออาคาร เป็นต้น อยู่รวมกันอย่างหนาแน่นเกินไปในที่เดียวpenduduk atau bangunan terlalu padat atau berlebihanЧрезмерно населять, наполнять одно место (о людях, помещениях и т.п.).
- 인구나 건물 등이 한곳에 지나치게 몰려 있다.
congested
かみつだ【過密だ】
surpeuplé, surchargé, rempli
denso, superpoblado, atestado
مزدحام
хэт бөөгнөрөх
tập trung mật độ cao
แออัด, หนาแน่น
padat, penuh
перенаселять; переполнять
かみつ【過密】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Overcrowding in one place of people or buildings, etc.人口や建物などが1ヵ所に集中しすぎていること。Fait de se concentrer excessivement dans un espace en parlant de la population ou des bâtiments.Que existe una alta concentración de habitantes, edificios, etc. en un mismo lugar.تركّز السكان والمبني في مكان واحد بشكل مفرطхүн ам, барилга байшин нэг дор хэт овоорсон байх үзэгдэл.Việc dân số hay nhà cửa tập hợp quá nhiều ở một nơi.การที่ประชากรหรืออาคาร เป็นต้น อยู่รวมกันอย่างหนาแน่นเกินไปในที่เดียวkepadatan penduduk atau bangunan yang berlebihanЛюди или помещения и т.п., скопившиеся на одном месте.
- 인구나 건물 등이 한곳에 지나치게 몰려 있음.
congestion
かみつ【過密】
surpeuplement, surcharge, (n.) pléthorique, surpeuplé
alta densidad, alta concentración
مُكْتَظّ مفرط
хэт бөөгнөрөл
mật độ dày
ความแออัด, ความหนาแน่น
padat
перенаселение; переполнение
かみなおす【噛み直す】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To continue chewing food already chewed, instead of swallowing it.噛んでいたものを飲み込まず、繰り返して噛む。Broyer des aliments avec les dents continuellement sans les avaler parce que l'on a le ventre plein ou que l'on a perdu l'appétit.Masticar alimentos con lentitud y mantenerlos en la boca sin tragarlos por estar harto o por pérdida de apetito. يمضع الطعام مستمرا بدون ابتلاع مرة أخرىаманд байгаа зүйлээ залгилгүйгээр үргэлжлүүлэн зажилах.Không nuốt mà tiếp tục nhai lại thứ đã nhai.เคี้ยวอาหารซ้ำไปซ้ำมาโดยไม่ยอมกลืนtidak menelan sesuatu yang telah dikunyah, sebaliknya terus menerus dikunyah Постоянно жевать, не проглатывая.
- 씹던 것을 삼키지 않고 계속해서 다시 씹다.
chew again
かみなおす【噛み直す】
mastiquer longuement, mâcher longuement
rumiar
يجترّ
дахин дахин зажлах
nhai hoài, nhai lại
เคี้ยวซ้ำไปซ้ำมา
mengunyah-ngunyah
разжёвывать; пережёвывать
かみなり・いかずち【雷】
1. 벼락
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A natural phenomenon where a flash of light occurs in the sky accompanied by a loud boom.空中で大きな音を出して光る自然現象。Phénomène naturel se manifestant par des grondements et des éclats de lumière dans le ciel.Fenómeno natural ظاهرة طبيعية علمية تبدأ بضوء وميض ويعقبه هديرا صاخبا тэнгэрээс чанга дуу гарч гялалзсан гэрлэн зураас буух байгалийн үзэгдэл.Hiện tượng tự nhiên phát ra âm thanh lớn từ bầu trời, dòng ánh sáng loé lên đánh xuống.ปรากฏการณ์ธรรมชาติที่แสงที่ประกายวิบวับตกลงมาพร้อมกับส่งเสียงดังมาจากท้องฟ้า gejala alam berupa sorotan sinar yang mengeluarkan suara besar dan berkelip turun dari langit Природное явление, связанное с внезапным падением с неба светящейся извилистой полосы на землю, сопровождающееся громким звуком.
- 하늘에서 큰 소리를 내며 번쩍이는 빛의 줄기가 내리치는 자연 현상.
lightning
かみなり・いかずち【雷】
foudre, tonnerre
rayo, relámpago
صاعقة
аянга, цахилгаан
sấm chớp
ฟ้าผ่า, สายฟ้าแลบ
petir
молния
2. 천둥
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An atmospheric phenomenon that is characterized by a very loud noise and lightning.大気中でとても大きい雷鳴と電光が共に現れる現象。Phénomène par lequel se produisent un grondement énorme et des éclairs dans le ciel.Fenómeno que aparece en la atmósfera junto a un ruido muy fuerte y relámpagos. ظاهرة تحدث في الغلاف الجويّ يتم فيها انبعاث صوت قوي مصحوب بضوء البرقтэнгэрт маш чанга дуу, цахилгаан хоёр хамт илрэх үзэгдэл. Hiện tượng xuất hiện âm thanh vang dội trên không trung cùng với tia chớp.ปรากฏการณ์ที่ฟ้าผ่าพร้อมกับมีเสียงดังเป็นอย่างยิ่งในชั้นบรรยากาศfenomena munculnya suara yang terdengar sesaat setelah kilat menyambarГромкий звук, который раздается во время грозы при молнии.
- 대기 중에서 매우 큰 소리와 번개가 함께 나타나는 현상.
thunder
かみなり・いかずち【雷】。なるかみ【鳴る神】
tonnerre
trueno
رعد، صوت البرق
аянга, цахилгаан
sấm
ฟ้าร้อง, ฟ้าผ่า
guntur, guruh
гром
かみなり【雷】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An atmospheric phenomenon that is accompanied by a loud noise and lightning.大気中に非常に大きな音と稲妻が一緒に現れる現象。Phénomène se manifestant à la fois par un très grand bruit et par des éclairs.Fenómeno atmosférico en que aparece un relámpago acompañado de un fuerte ruido.ظاهرة يظهر فيها وميض البرق مع صوت عال في الغلاف الجويّтэнгэрт маш чанга дуу, цахилгаан хамт илрэх үзэгдэл. Hiện tượng chớp cùng với âm thanh rất lớn xuất hiện trong không khí.ปรากฏการณ์ที่ฟ้าแลบกับเสียงที่ดังมากเกิดขึ้นพร้อมกันในบรรยากาศfenomena yang muncul bersama kilat dan suara sangat kencang dalam udaraПриродное явление в воздухе, как гром и молния, которое слышится в непогоду.
- 대기 중에서 매우 큰 소리와 번개가 함께 나타나는 현상.
thunder
かみなり【雷】
tonnerre
trueno
رعد
аянга, цахилгаан
sấm
ฟ้าลั่น, ฟ้าร้อง, ฟ้าคะนอง, พายุฝนฟ้าคะนอง
guntur, guruh
гром
かみねんど【紙粘土】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A craft material made by mixing paper, clay, etc.紙と粘土などを混ぜて作った工芸材料。Matériau de l'artisanat, fabriqué par le mélange de papier, d'argile, etc.Material de artesanía consistente en una mezcla de papel y arcilla.مادة مستخدمة في حرفة يدوية فنية وهي مصنوعة من اختلاط الورقة بالطين وغيرهцаас болон баримлын шавар зэргийг хольж хийсэн гар урлал хийдэг материал.Chất liệu thủ công mỹ nghệ được tạo ra bằng cách trộn những thứ như giấy với đất sét. วัสดุงานศิลปะที่ทำจากการผสมกระดาษและดินเหนียว เป็นต้นbahan kerajinan yang dibuat dengan mencampur kertas dan tanah liatМатериал, изготовленный из смеси бумаги, глины и т.п., который используется в прикладном искусстве.
- 종이와 찰흙 등을 섞어 만든 공예 재료.
paper mache paste
かみねんど【紙粘土】
pâte à modeler
masa de papel y arcilla
طين ورقي، معجون ورقيّ
đất sét, đất nặn
กระดาษดินเหนียว
папье-маше
かみのいはい【紙の位牌】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A memorial tablet used for a memorial service or ancestral rite, made by writing on paper.法事や祭祀を行うとき、紙に文を書いてつくった位牌。Tablette ancestrale pourvue d'un texte écrit sur du papier fabriquée lors de la célébration d'un culte à la mémoire de ses ancêtres.Tablilla hecha escribiendo palabras sobre un papel para ceremonias fúnebres o actos para rendir homenaje a los ancestros.لوحة قديمة مكتوبة على الورقة تُستخدم في الطقوس العادية أو الطقوس الخاصةбаярын тахилга, талийгаачдын тахилга өргөхөд хэрэглэдэг цаасан дээр бичиж тэмдэглэсэн пайз.Bài vị làm bằng cách viết chữ trên giấy khi tiến hành lễ cúng giỗ hay cúng lễ.ป้ายที่เขียนหนังสือในพิธีเซ่นไหว้บรรพบุรุษ : ป้ายที่เขียนหนังสือที่ทำขึ้นจากการเขียนตัวอักษรลงในกระดาษตอนที่เซ่นไหว้บรรพบุรุษtablet terbuat dari kertas bertuliskan tulisan yang digunakan saat melangsungkan upacara peringatan leluhur atau persembahanДеревянная дощечка с листом бумаги, на котором написан род и имя умерших предков, используется при проведении поминальной церемонии.
- 차례나 제사를 지낼 때에, 종이에 글을 써서 만든 신주.
jibang
かみのいはい【紙の位牌】
jibang
jibang, tablilla, placa
لوحة قديمة ورقية، لوحة مكتوبة عليها أسماء أسلاف
тахилгын пайз
bài vị
ชีบัง
jibang
поминальная запись
かみのけ【髪の毛】
1. 머리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The hair on the head.頭に生えている毛。Poil poussant sur la tête.Pelo que crece en la cabeza.شعر رأسтолгойд ургасан үс.Lông mọc ở đầu. ขนที่งอกที่ศีรษะbulu yang tumbuh di kepalaВолосы, растущие на голове.
- 머리에 난 털.
hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】。とうはつ【頭髪】
cheveu, chevelure, mèche, mèche de cheveux, tête
cabello
үс, толгойн үс
tóc, đầu tóc
ผม, เส้นผม
rambut
волосы
2. 머리숱
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The amount of one's hair.髪の毛の嵩。Quantité des cheveux.Cantidad o densidad del cabello. كمية من شعرүсний ширхэгийн хэмжээ. Lượng của sợi tóc.ปริมาณของเส้นผมjumlah rambut, ketebalan rambutКоличество волос.
- 머리카락의 양.
amount of hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】
épaisseur des cheveux
espesura del cabello
كمية الشعر
үс, үсний ширхэг
số sợi tóc
ปริมาณผม
rambut
густота волос
3. 머리카락
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Each and every hair.髪の毛の1本1本。Chaque cheveu.Cada uno de los pelos que nacen en la cabeza. كلّ شعر үсний ширхэг нэг бүр. Từng sợi, từng sợi tóc.เส้นผมแต่ละเส้นhelai-helai rambutОдно из многих тонких роговых нитевидных образований, вырастающих на коже человека.
- 머리털 하나하나.
hair
かみのけ【髪の毛】
cheveu, chevelure
cabello, pelo
شعر
үс
sợi tóc
เส้นผม
rambut
волос
4. 머리칼
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Each strand of hair.一本一本の髪の毛。Cheveux un à unCada uno de los cabellos.شعرةүсний ширхэг бүр.Từng sợi tóc.เส้นผมทุก ๆ เส้นhelai demi helai rambutНитевидные образования, вырастающие на коже человека и животных.
- 머리털 하나하나.
hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】。とうはつ【頭髪】
cheveu, chevelure
cabello, pelo
شعرة
толгойн үс
sợi tóc
เส้นผม
rambut
волосы
5. 머리털
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The hair that is grown on the head.頭に生えている毛。Poil poussé sur la tête.Pelo que crece en la cabeza.شعر الرأسтолгойнд ургасан үс.Lông mọc trên đầu.ขนที่เกิดที่ศีรษะbulu atau rambut yang tumbuh di kepalaВолосяной покров на голове человека.
- 머리에 난 털.
hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】。とうはつ【頭髪】
cheveu, chevelure
cabello, pelo
شعر الرأس
үс, толгойны үс, үс толгой
sợi tóc
เส้นผม
rambut
волосы
6. 머릿결
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The texture of one's hair.髪の毛の質や状態。Grain d'un cheveu. Expresión empleada para describir el estado o la salud del cabello.نسج الشعرүсний ширхэг.Làn của tóc.สภาพผิวของเส้นผมkeadaan atau kualitas rambutСтруктура волос.
- 머리카락의 결.
hair texture
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】
grain des cheveux, aspect des cheveux
salud capilar
نسيج شعر
үсний ширхэг, үс, толгойн үс
mái tóc, làn tóc
เส้นผม
(kelembutan) rambut
7. 숱
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The amount of hair such as on the head, beard, etc.髪の毛や髭などの量。Quantité de cheveux ou de barbe.Cantidad de cabello, barba, etc..حجم الشعر مثل شعر الرأس، اللحية إلخүс, сахал зэргийн хэмжээ.Số lượng của râu hay tóc. ปริมาณของหนวดหรือเส้นผม เป็นต้นjumlah rambut, jenggot, dsbКоличество волос на голове или бороде.
- 머리카락이나 수염 등의 양.
amount of hair
かみのけ【髪の毛】
nombre de cheveux, cheveux/barbe (épais ou maigre)
cantidad de pelo
كمية الشعر
үсний өтгөн, хэмжээ, тоо, ширхэг
sự rậm rạp, sự dày đặc
จำนวน, ปริมาณ, ขนาด, ความหนา
rambut, anak rambut
густота волос
かみのふね【紙の船】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A boat made by folding a piece of paper.紙を折って作った船。Bateau fabriqué en papier par pliage.Barco hecho doblando el papel. سفينة مصنوعة بطي الورقةцаасыг нугалж хийсэн онгоц.Chiếc thuyền gấp và làm bằng giấy. เรือที่ทำโดยพับกระดาษperahu yang dibuat dengan melipat kertasКораблик, сделанный из сложенной бумаги.
- 종이를 접어서 만든 배.
paper boat
かみのふね【紙の船】
bateau en papier
barco de papel
سفينة ورقية
цаасан онгоц
thuyền giấy
เรือกระดาษ
perahu kertas
бумажный кораблик
かみのわけめ【髪の分け目】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The line separating one's hair from the forehead to the back of the head.額から頭の後ろに髪の毛を両側に分けたときできる折り目。Ligne séparant les cheveux en deux, du front à l'arrière de la tête.Línea que se crea de crenchar dos porciones de cabello, la cual empieza generalmente en la parte superior de la frente y se prolonga hacia la parte posterior de la cabeza. خط يحدث عندما يفرق الشعر إلى جانبين ومن الجبين إلى الجزء الخلفي للرأسдухнаас дагз руу чиглэн үсийг хоёр тийш хагалахад үүсдэг зураас.Đường sinh ra khi rẽ tóc từ trán ra phía sau đầu sang hai bên.รอยที่เกิดตอนที่แบ่งผมจากตั้งแต่หน้าผากจนถึงด้านหลังศีรษะเป็นสองข้างgaris yang terbentuk saat menyisir rambut ke kedua sisi dari dahi hingga belakang kepalaЛиния от лба до затылка, образующаяся при расчёсывании волос на две стороны.
- 이마에서 머리 뒤쪽으로 머리카락을 양쪽으로 갈랐을 때 생기는 금.
part
かみのわけめ【髪の分け目】
raie
raya de pelo
قاسم في الشعر
үсний хагалбар
đường ngôi (tóc)
รอยแสก(ผม)
sibak
пробор
かみはんき【上半期】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The first half of the year or a certain period when divided into two. 1年または一定の期間を2つに分けたとき、前の半分の期間。Première moitié d’une année ou d’une période, lorsque celle-ci est divisée en deux.Primera mitad al dividir un año o un determinado período en dos. فترة النصف الأول من السنة ، الستة شهور الأولى من السنةжил болон тодорхой ямар нэг хугацааг хоёр үед хуваасны эхний хагас.Khoảng thời gian đầu khi chia một năm hoặc thời gian nhất định nào đó làm hai nửa.ช่วงเวลาครึ่งแรกเมื่อแบ่งเวลาที่กำหนดไว้เป็นสองส่วน หรือช่วงเวลาครึ่งแรกของปีenam bulan pertama dari satu tahun Первая из двух равных частей года или какого-либо определённого промежутка времени.
- 한 해나 일정한 기간을 둘로 나눌 때 앞의 절반 기간.
first half of a year; first half
かみはんき【上半期】
premier semestre, première moitié d’une période
primer semestre, primera mitad del año
النصف الأول من العام
эхний хагас
sáu tháng đầu năm, hai quý đầu năm
ครึ่งปีแรก, ครึ่งแรก
setengah tahun pertama
первая половина; первое полугодие
かみばりしょくにん【紙張り職人】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person whose job it is to hang wallpaper on the wall or ceiling.壁や天井に紙を貼り付けることを職業とする人。Personne ayant pour profession de coller de la tapisserie sur les murs ou le plafond.Persona que tiene por oficio cubrir de papel las paredes o el techo. شخص يلصق ورق الجدران على الجدار أو السقف كمهنةхана болон таазанд цаас наадаг ажил мэргэжилтэй хүн.Người làm nghề dán giấy lên tường hoặc trần nhà.ผู้ที่ทำงานติดกระดาษบนฝาผนังหรือเพดานเป็นอาชีพorang yang berprofesi menempelkan kertas ke dinding atau langit-langitЧеловек, специальностью которого является оклеивание стен или потолков обоями.
- 벽이나 천장에 종이를 붙이는 일을 직업으로 하는 사람.
paperhanger
かみばりしょくにん【紙張り職人】
tapissier(ère), décorateur(trice), colleur de papier peint
empapelador
عامل تلصيق ورق الجدران
ханын цаас наагч, обойчин
thợ dán tường
ช่างติดกระดาษบุฝาผนัง, ช่างติดวอลเปเปอร์
penempel kertas dinding
обойщик; оклейщик
かみまきタバコ【紙巻タバコ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Cigarettes made by rolling a thin paper thin and long.細い紙で長く巻き固めたタバコ。Tabac enroulé finement en longueur dans une fine feuille de papier.Tipo de tabaco cuya forma se obtiene de doblar un papel fino en forma larga y delgada. سجائر مصنوعة بلف ورقة رقيقة بصورة رفيعة وطويلة нимгэн цаасанд урт нарийхан ороож хийсэн тамхи.Một loại thuốc lá dài và thon cuộn bằng giấy mỏng ยาสูบที่ใช้กระดาษบางม้วนให้มีลักษณะเรียวและยาวrokok yang dibuat dengan selembar kertas yang tipis dan panjang dan dimasukkan tembakau di dalamnyaСигарета, сделанная путём скручивания тонкой бумаги в узкую трубочку.
- 얇은 종이로 가늘고 길게 말아서 만든 담배.
cigarette
まきタバコ【巻きタバコ】。かみまきタバコ【紙巻タバコ】
cigarette
cigarrillo, pitillo
سجارة
янжуур, янжуур тамхи
điếu thuốc lá, thuốc lá
บุหรี่
rokok
папироса; сигарета
かみやすり【紙鑢】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A piece of paper or cloth coated with powered sand, glass, etc., used to rub and smooth the surface of an object. 物体の表面をこすって滑らかにするために用いる、砂やガラス粉末などを塗って貼り付けた布や紙。Tissu ou papier sur lequel sont collés (des grains) de sable ou des particules de verre, utilisé pour polir la surface des objets par frottement.Papel o tela que tiene adherido polvos de vidrio o arena para pulir la superficie de un objeto para que quede suave. قماش أو ورق يُصنع من خلال لصق رمال أو جزيئات من الزجاج ، وهو يستخدم في تنظيف وتنعيم الأسطحбиетийн гадна талыг үрэн гөлгөр болгоход хэрэглэдэг, элс ба шил зэргийн үртсийг наасан даавуу болон цаас. Vải hoặc giấy có dính cát hoặc bột thủy tinh dùng để chà xát hoặc kỳ cọ bề mặt của vật thể để làm cho trơn nhẵn.กระดาษหรือผ้าที่มีผงเม็ดทรายหรือผงกระจก เป็นต้น ติดอยู่ โดยใช้ขัดพื้นผิวของวัตถุให้ราบเรียบkertas atau kain yang dilumuri pasir atau bubuk kaca dsb, yang digunakan untuk menggosok permukaan benda agar licinТкань или бумага с поверхностью, обработанной песочной или стеклянной крошкой, используется для гладкой обработки поверхности предмета за счёт трения об неё.
- 물체의 표면을 문질러 매끄럽게 닦는 데에 쓰는, 모래나 유리 가루 등을 발라 붙인 천이나 종이.
sandpaper; glass paper
かみやすり【紙鑢】。けんまし【研磨紙】。サンドペーパー
papier de verre, toile verrée, papier verré
papel de lija, lija
ورق الصنفرة
зүлгүүр
vải nhám, giấy nhám
กระดาษทราย
amplas, kertas/kain amplas
наждачная бумага
かみや【紙屋】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A store selling all sorts of paper such as wallpaper, floor paper, etc.壁紙や、床に張る厚い油紙など、色々な紙を売る店。Magasin vendant tous types de papiers tels que du papier peint ou du linoléum.Tienda que vende todo tipo de papeles como el de empapelar o linóleo.محل تجاريّ يبيع جميع أنواع الأوراق مثل ورق الحائط أو مشمع الأرضيةханын цаас, шалны хулдаас зэргийн бүхий л төрлийн цаас зардаг дэлгүүр.Cửa hàng bán các loại giấy như giấy dán tường hay giấy lát sàn.ร้านที่ขายกระดาษทุกชนิด เช่น กระดาษปิดผนังหรือกระดาษสำหรับปูพื้น เป็นต้นtoko yang menjual berbagai kertas, seperti kertas dinding, kertas pelapis lantai dsbМагазин, в котором продаются бумага для обоев, пола и пр. виды бумаги.
- 벽지나 장판지 등의 온갖 종이를 파는 가게.
wallpaper and linoleum store
かみや【紙屋】
magasin de décoration intérieure
papelería
محل ورق الحائط ومشمع الأرضية
ханын цаас, хулдаасны дэлгүүр
cửa hàng kinh doanh giấy
ร้านขายกระดาษ, ร้านขายกระดาษบุผนังและปูพื้น
toko kertas dinding dan pelapis lantai
писчебумажный магазин
かみわざのようだ【神業のようだ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Amazingly precise and accurate in action or guessing.動作や推測が大変正確で、驚くほど手際が良い。Dont les actions ou les suppositions sont parfaitement exactes et qui a une habileté extraordinaire.Que se mueve o conjetura algo de manera muy precisa, o tiene una habilidad increíblemente sobresaliente.متفوق المهارة ودقيق الحركة أو التخمين حتى يثير الدهشةүйл хөдлөл, таамаг таавар нь маш тодорхой бөгөөд авьяас чадвар нь гайхмаар гарамгай байх.Dự đoán hay động tác rất chính xác và tài giỏi đến mức ngạc nhiên.กริยาท่าทางหรือการคาดเดาที่แม่นยำและมีความสามารถยอดเยี่ยมเป็นอย่างมากจนน่าตกใจmenonjol karena gerakan atau dugaannya sangat tepat dan bakatnya sangat mengagumkanОчень точные действия или предположения и удивительно превосходное умение.
- 동작이나 추측이 매우 정확하고 재주가 놀라울 정도로 뛰어나다.
like a demon
かみわざのようだ【神業のようだ】
doué comme un Dieu, incroyable
maravilloso, espantoso, asombroso
كأنه شيطان
адтай, чөтгөр шиг, чадвартай, чадварлаг
xuất quỷ nhập thần
เหลือเชื่อ, ยอดเยี่ยมมาก
mengagumkan, mengherankan, mencengangkan
искусный; опытный; умелый
かみわざのように【神技のように】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of being amazingly precise and accurate in action or guessing.動作や推測がとても正確で、才能が驚くほど素晴らしく。Dont les actions ou les suppositions sont parfaitement exactes et qui a une habileté extraordinaire.De manera tal que el movimiento o la conjetura sean muy precisos, o la habilidad sea increíblemente sobresaliente.بشكل رائع لدرجة أن العمل أو التفاصيل دقيقة جدًّا بقدرات مدهشةүйл явдалд маш соргог сэргэлэн ханддаг, адтай Dự đoán hay động tác rất chính xác và tài giỏi đến mức kinh ngạc.การกระทำหรือการคาดเดาเป็นไปอย่างชัดเจนมากและเป็นทักษะอย่างโดดเด่นจนน่าตกใจsangat pintar, biasanya dalam menangkap, bergerak, menduga sesuatuОчень высокие физические способности или сверхразвитые интуитивные чувства.
- 동작이나 추측이 매우 정확하고 재주가 놀라울 정도로 뛰어나게.
like a demon
かみわざのように【神技のように】
incroyablement
maravillosamente, espantosamente, asombrosamente
مثل شيطان
чөтгөр шиг
một cách xuất thần
อย่างกับมีตาทิพย์, ราวกับไม่ใช่มนุษย์
sangat pintar, mahir
умело; искусно
かみわざ【神技】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A skill that is outstanding.非常に優れた技術。Technique qui est vraiment exceptionnelle.Técnica de grado extraordinario.مهارة متفوقةгойд сайн технологи.Kỹ thuật rất xuất chúng. พรสวรรค์ที่เด่นล้ำเป็นอย่างมากkemampuan sangat menonjol yang mengagetkanУдивительные выдающиеся технологии.
- 매우 뛰어난 기술.
consummate skill; divine skill
かみわざ【神技】
habileté remarquable, technique extraordinaire
destreza divina, portento, prodigio
مهارة شديدة البراع، مهارة رائعة
хосгүй авьяас
tài năng, tài nghệ
ความเลิศล้ำ, ความเด่นล้ำ, ความน่าอัศจรรย์
bakat besar, bakat/kemampuan luar biasa
чудо техники
かみコップ【紙コップ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A disposable cup made of paper.使い捨ての、紙で作ったコップ。Gobelet à usage unique, fabriqué en papier.Vaso hecho de papel que se tira después de utilizarlo una sola vez.كأس مصنوعة من ورقة، يستخدمه مرّة ثم يرميهнэг удаа хэрэглээд хаядаг, цаасаар хийсэн аяга.Cốc làm bằng giấy, dùng một lần rồi bỏ.แก้วที่ทำมาจากกระดาษ ใช้ครั้งเดียวทิ้งgelas sekali pakai, gelas yang terbuat dari kertasСтакан из бумаги, пригодный для разового пользования.
- 한 번 쓰고 버리는, 종이로 만든 컵.
paper cup
かみコップ【紙コップ】
gobelet en papier
vaso desechable, vaso descartable
كأس ورقيّة
цаасан аяга
ly giấy, cốc giấy
แก้วกระดาษ
gelas kertas
бумажный одноразовый стакан
かみ【上】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A higher position than a certain standard; a higher position than the middle.ある基準より高い方。また、中間より高い方。Partie supérieure à un critère ; partie située plus haut que le milieu d'une chose.Posición alta en comparación con una determinada base. O parte más alta que la parte media.جهة أعلى من نقطة أساسية للمقارنة، أو جهة أعلى من الوسطямар нэгэн хэмжүүрээс илүү өндөр тал. мөн дундаас дээш их тал.Phía cao hơn so với tiêu chuẩn nào đó. Hoặc phía cao hơn so với mức trung bình. ด้านที่อยู่สูงกว่ามาตรฐานใด หรือด้านที่อยู่สูงกว่ากลาง sisi yang lebih tinggi daripada suatu standar, atau sisi yang lebih tinggi daripada pertengahanМесто, расположенное выше какого-либо ориентира. Место выше середины.
- 어떤 기준보다 더 높은 쪽. 또는 중간보다 더 높은 쪽.
- The higher part in social status, position, etc.身分、地位などが高い方。Personne au statut, à la position, etc., plus élevé(e) qu'une autre.Parte superior en la posición social, cargo, etc.جهة أعلى منصبا أو مكانة مجتمعيةалбан тушаал, байр суурь илүү өндөр тал.Phía người có địa vị, chức vụ cao hơn. ด้านที่สถานะ ตำแหน่งหรือสิ่งอื่นที่สูงกว่าkedudukan, posisi, jabatan dsb yang lebih tinggiБолее высокое общественное положение, должность и т. п.
- 신분, 지위 등이 더 높은 쪽.
- A part from which the waters of a river, etc., flow.川の上流。また,その流域。Côté d'où coule l'eau d'une rivière, etc., ou partie où se trouve ce côté.Dirección o parte por la que corre el agua como la del río.جهة منها ينبع مياه النهر أو جزء مثلهاгол зэрэг усны эхэн дээд хэсэг буюу анхлан ус гарч буй газарKhu vực hoặc phần ở đầu nguồn nước của con sông v.v... ด้านที่น้ำ เช่น แม่น้ำหรือที่อื่นได้ไหลมา หรือส่วนดังกล่าว bagian air sungai dsb yang mengalir atau bagian yang demikianМесто или часть реки, откуда вытекает вода.
- 강 등의 물이 흘러오는 쪽이나 그 부분.
- The state of preceding in time.時間的に順番が先のこと。Chose qui en précède une autre dans le temps.Lo que antecede en turno según el tiempo.دور سابق حسب تسلسل زمنيّцаг хугацааны хувьд урьд өмнөх зүйл.Cái thuộc về thứ tự đi trước về mặt thời gian.สิ่งที่เป็นอันดับด้านหน้าตามเวลาhal urutan yang secara waktu lebih awalТо, что по времени идёт раньше.
- 시간상으로 앞선 순서인 것.
top; higher part
うえ【上】。かみ【上】
haut, dessus
parte superior
الجزء الأعلى
дээд тал, дээд
trên
บน, ด้านบน, ข้างบน
atas
верх
being senior; being superior
うえ【上】。かみ【上】
(d'en) haut, supérieur
arriba, superior
الجزء الأعلى
дээр
tầng lớp trên, cấp trên
เบื้องบน
tinggi, atas
верх; вышестоящее
upper stream
かみ【上】
haut, amont, cours supérieur
arriba
الجزء الأعلى
эх
thượng nguồn, thượng lưu
ด้านบน, ฝั่งเหนือ
hulu
исток
being earlier
かみ【上】
passé, avant, haut
anterior
السابق
дээш
xưa, trước đây
ก่อนหน้า
awal
более ранний
かみ【加味】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of adding seasoning or ingredients to food to make it taste better.よりおいしくするために食べ物に調理料や食料品などを付け加えること。Action d’ajouter à un mets des épices ou des ingrédients pour en relever le goût.Incorporación de condimento, aderezo o ingrediente secundario en la comida para mejorar la sazón.إضافة توابل أو منتجات غذائية إلى الطعام من أجل تحسين مذاقهхоолонд амт оруулахын тулд амтлагч болон өөр хүнсний бүтээгдэхүүн зэргийг нэмж хийх явдал.Việc cho thêm gia vị hay nguyên liệu… vào món ăn để làm cho vị của món ăn được ngon.การใส่เครื่องปรุงรสหรือเครื่องปรุง เป็นต้น เพิ่มเข้าไปในอาหารเพื่อทำให้รสชาติของอาหารดีkegiatan memasukkan sesuatu seperti bumbu masak, penyedap, dsb ke dalam masakan untuk membuat rasa makanan lebih sedap atau lezat Добавление продуктов или приправы и т.п. для улучшения вкусового качества какого-либо блюда.
- 음식의 맛을 좋게 하기 위해 음식에 양념이나 식료품 등을 더 넣음.
- The act of adding different elements or properties to something.あるものに別の性質を持つ要素を付け加えること。Action d’ajouter un élément de nature différente.Agregación de un elemento o una sustancia a otro de diferente naturaleza.إضافة عنصر ذي صفة مختلفة إلى شيء ماямар нэг зүйл дээр өөр шинж чанартай зүйлийг нэмэх явдал.Việc thêm yếu tố mang tính chất khác vào cái nào đó.การเพิ่มปัจจัยที่มีคุณสมบัติอื่นเข้าไปในสิ่งใดๆkegiatan menambahkan sesuatu dengan komponen yang memiliki sifat atau karakter berbeda Добавление во что-либо элемента, обладающим другими свойствами.
- 어떤 것에 다른 성질을 가진 요소를 더함.
adding
かみ【加味】。あじつけ【味付け】。てんか【添加】
assaisonnement, addition, ajout
condimentación, aderezamiento, incorporación de condimento, adición de aderezo
إضافة ، تتبيل
хачир, амтлагч, амт оруулах зүйл
việc nêm gia vị, sự gia giảm gia vị, việc bổ sung vị
การปรุงรส, การปรุง, การเติมเครื่องปรุง
pembumbuan, penambahan
заправка специями; придание вкуса
adding
てんか【添加】。かみ【加味】。とりいれ【取り入れ】。おりこみ【織り込み】。いろづけ【色づけ】
addition, ajout
adición, agregación, incorporación
إضافة
хачир, нэмэлт, нэмэгдэл,орц
sự thêm thắt
เติม, เพิ่ม
penambahan
дополнение; прибавление
かみ【神】
1. 귀신
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A god believed to make good things or bad things happen to human beings.人に福あるいは厄をもたらす神霊。Esprit divin faisant du bien ou du mal aux hommes.Espíritu que concede buena o mala suerte. إله يقال إنه يخصص الحظ السعيد أو الشر للإنسانхүнд сайн явдал буюу муу явдлыг гэсгээдэг хэмээн итгэдэг савдаг.Thần linh được tin là mang lại điều xấu hoặc tốt cho con người.เทพเจ้าที่ถูกเชื่อว่าจะทำให้เกิดเรื่องที่ดีหรือไม่ดีต่อคนได้roh yang dipercaya mampu menurunkan hal baik atau buruk pada manusiaСущество, обладающее способностями приносить людям счастье или несчастье.
- 사람에게 좋은 일이나 나쁜 일을 내려 준다는 신령.
deity; god
しんれい【神霊】。かみ【神】
fantasma, espíritu
сүнс, лус, савдаг, сахиус
quỷ thần
ผี, ภูตผี, ปิศาจ, เทพเจ้า
roh halus, roh
нечистая сила; нечисть
2. 신³
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An object of religious worship that is believed to have supernatural power and control the fate of humans.宗教で、超人間的・超自然的な能力を持ち、人の運命を左右できると考えられる信仰の対象。Dans les religions, objet de la foi, considéré comme l’être qui régit le destin de l'homme par sa puissance surhumaine et surnaturelle.En religión, ser con capacidad sobrehumana y sobrenatural que piensa que puede manejar el destino de una persona.موضوع العبادة ذو قدرة فوق قدرة الإنسان أو فوق الطبيعة في دين ما، حيث يعتقد بأنه يسيطر على قدر الإنسانшашинд хүний болон байгалийн чадварыг давсан ер бусын чадвартай, хүний хувь заяаг захирах их чадалтан гэж тооцогддог итгэлийн объект. Đối tượng tín ngưỡng trong tôn giáo được cho rằng có năng lực có thể chi phối vận mệnh của con người.เป้าหมายของความเชื่อในทางศาสนาที่ถูกคิดว่าสามารถกำหนดชะตาชีวิตของมนุษย์ได้ โดยมีความสามารถที่เหนือมนุษย์และเหนือธรรมชาติซึ่งในทางศาสนาobyek penyembahan yang dianggap bisa mengubah nasib manusia yang memiliki kekuatan luar biasa dan kekal dalam agama(религ.) Божественное существо, управляющее судьбами людей, обладающее сверхчеловеческими, сверхъестественными способностями.
- 종교에서 초인간적, 초자연적 능력을 가지고 사람의 운명을 좌우할 수 있다고 생각되는 신앙의 대상.
god; deity
かみ【神】。かみさま【神様】
dieu, l'éternel, le seigneur
Dios
إله
бурхан
thần
เทพเจ้า, พระเจ้า, พระผู้เป็นเจ้า, ผู้วิเศษ
tuhan, dewa
бог; дух
3. 하느님
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A mysterious being that is thought to have created the universe and rule the world.宇宙を創造して世の中を治めると信じられる神秘な存在。Être mystérieux faisant l'objet de foi en tant que celui qui a créé l'univers et qui domine le monde.Existencia misteriosa de la que la gente confía que es el creador del universo y es quien manda en el mundo.كائن غامض يُصدّق بأنه حاكم الدنيا وخالق الفضاءсансар огторгуйг бүтээн дэлхийг захирдаг хэмээн хүмүүс итгэдэг ер бусын оршихуй.Đấng thần bí, được tin là lãnh đạo thế gian và sáng tạo ra vũ trụ.การดำรงอยู่อันน่ามหัศจรรย์ซึ่งได้รับการเชื่อว่าให้กำเนิดจักรวาล และปกครองโลกkeberadaan misterius yang dipercaya mengatur dunia dan mencipatkan alam semestaБожественное существо, которое создало вселенную и повелевает миром.
- 우주를 창조하고 세상을 다스린다고 믿어지는 신비한 존재.
god
かみ【神】。かみさま【神様】。ゴッド
Dieu, Seigneur
Dios
لله
бурхан
ông trời
เทพเจ้า, พระผู้เป็นเจ้า
Tuhan, sang pencipta
かみ【紙】
1. 보²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In the game of rock-paper-scissors, the act of spreading five fingers and holding them out; or such a hand.じゃんけんで、5本の指をすべて開いて出す動作。または、その手。Dans le jeu de pierre-feuille-ciseaux, geste consistant à avancer la main avec tous les doigts dépliés ; une telle main.En el juego de piedra, papel o tijera, acción de sacar los cinco dedos abriendo la mano. O esa mano.في لعبة صخرة ورقة مقص، حركة مدّ خمسة أصابع. أو يد مثل ذلكхайч чулуу даавуу тоглоомонд таван хуруугаа тэнийлгэн урагш гаргах үйлдэл. мөн тухайн гар.Động tác xòe năm ngón tay và chìa ra trong oẳn tù tì.Hoặc bàn tay như vậy.ผ้า; กระดาษ : ท่าทางที่กางนิ้วทั้งห้ายื่นออกมาข้างหน้าในการเล่นเปายิ้งฉุบ หรือมือลักษณะดังกล่าวgerakan membentangkan lima buah jari tangan dalam permainan Hompimpa Korea, atau gerakan yang demikianДвижение в виде расправленной ладони в игре "Камень, ножницы, бумага". Или рука в подобном положении.
- 가위바위보에서, 다섯 손가락을 다 펴서 내미는 동작. 또는 그런 손.
paper
かみ【紙】。パー
bo, feuille, papier
papel
ورقة
даавуу
bao
โพ
бумага
2. 종이
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A thin material made of wood pulp that is used for multiple purposes such as writing, painting, priniting, etc.木を原料にして薄く作ったもので、文字を書いたり絵を描いたり印刷をしたりするなど、様々なことに用いられるもの。Objet finement réalisé en bois et utilisé pour faire plusieurs choses, comme écrire, dessiner, imprimer, etc.Hoja delgada hecha con pasta de madera que se usa para varios fines como escribir, dibujar o imprimir. شيءٌ رقيق ومصنوع من الخشب يُستخدَم في عدة أغراض مثل الكتابة والرسم والطباعة وإلخмод боловсруулж хийсэн, нимгэн, юм бичих, зураг зурах, хэвлэлт зэрэг олон төрлийн ажил хэрэгт хэрэглэдэг зүйл.Cái được làm mỏng từ nguyên liệu gỗ, dùng vào nhiều việc như viết chữ, vẽ tranh và in ấn...สิ่งที่ใช้ต้นไม้เป็นวัตถุดิบทำเป็นบาง ๆ ไว้ใช้งานหลายประเภท การพิมพ์ การวาดรูป การเขียนหนังสือ เป็นต้นsesuatu yang dibuat tipis dengan bahan dasar dari pohon yang digunakan untuk berbagai macam pekerjaan seperti menulis, menggambar, mencetak, dsbМатериал для письма, рисования, печатания и различных других целей, изготовляется из древесины.
- 나무를 원료로 하여 얇게 만든, 글씨를 쓰고 그림을 그리고 인쇄를 하는 등 여러 가지 일에 쓰는 물건.
paper
かみ【紙】。ペーパー
papier
papel
ورقة
цаас
giấy
กระดาษ
kertas
бумага
3. 종잇장
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Each piece of paper.紙の一枚一枚。Feuillet de papier.Una hoja de papel.ورقة واحدةцаасны хуудас.Một trang của tờ giấy. แผ่นเดียวของกระดาษlembar kertasОдин лист бумаги.
- 종이의 낱장.
piece of paper
かみ【紙】
feuille de papier
hoja
ورقة
хуудас, цаас
trang giấy
แผ่นกระดาษ
lembar kertas
лист бумаги
かみ【髪】
1. 머리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The hair on the head.頭に生えている毛。Poil poussant sur la tête.Pelo que crece en la cabeza.شعر رأسтолгойд ургасан үс.Lông mọc ở đầu. ขนที่งอกที่ศีรษะbulu yang tumbuh di kepalaВолосы, растущие на голове.
- 머리에 난 털.
hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】。とうはつ【頭髪】
cheveu, chevelure, mèche, mèche de cheveux, tête
cabello
үс, толгойн үс
tóc, đầu tóc
ผม, เส้นผม
rambut
волосы
2. 머리숱
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The amount of one's hair.髪の毛の嵩。Quantité des cheveux.Cantidad o densidad del cabello. كمية من شعرүсний ширхэгийн хэмжээ. Lượng của sợi tóc.ปริมาณของเส้นผมjumlah rambut, ketebalan rambutКоличество волос.
- 머리카락의 양.
amount of hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】
épaisseur des cheveux
espesura del cabello
كمية الشعر
үс, үсний ширхэг
số sợi tóc
ปริมาณผม
rambut
густота волос
3. 머리채
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Long hair.長く垂らした髪。Cheveux (coiffés de diverses manières) qui tombent sur les épaules.Cabello suelto.خصلة من الشعر الطويلунжуулж сул тавьсан үс. Sợi tóc thả dài. ผมที่ปล่อยยาวrambut yang tergerai atau terurai memanjangЛокон, прядь длинных волос.
- 늘어뜨린 머리카락.
tresses
ながいかみ【長い髪】。かみ【髪】
cheveux longs, natte, tresse
cabello suelto
خصلة الشعر
сул тавьсан үс, задгай үс
mái tóc
ผมปล่อยยาว
rambut panjang
4. 머리칼
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Each strand of hair.一本一本の髪の毛。Cheveux un à unCada uno de los cabellos.شعرةүсний ширхэг бүр.Từng sợi tóc.เส้นผมทุก ๆ เส้นhelai demi helai rambutНитевидные образования, вырастающие на коже человека и животных.
- 머리털 하나하나.
hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】。とうはつ【頭髪】
cheveu, chevelure
cabello, pelo
شعرة
толгойн үс
sợi tóc
เส้นผม
rambut
волосы
5. 머리털
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The hair that is grown on the head.頭に生えている毛。Poil poussé sur la tête.Pelo que crece en la cabeza.شعر الرأسтолгойнд ургасан үс.Lông mọc trên đầu.ขนที่เกิดที่ศีรษะbulu atau rambut yang tumbuh di kepalaВолосяной покров на голове человека.
- 머리에 난 털.
hair
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】。とうはつ【頭髪】
cheveu, chevelure
cabello, pelo
شعر الرأس
үс, толгойны үс, үс толгой
sợi tóc
เส้นผม
rambut
волосы
6. 머릿결
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The texture of one's hair.髪の毛の質や状態。Grain d'un cheveu. Expresión empleada para describir el estado o la salud del cabello.نسج الشعرүсний ширхэг.Làn của tóc.สภาพผิวของเส้นผมkeadaan atau kualitas rambutСтруктура волос.
- 머리카락의 결.
hair texture
かみ【髪】。かみのけ【髪の毛】
grain des cheveux, aspect des cheveux
salud capilar
نسيج شعر
үсний ширхэг, үс, толгойн үс
mái tóc, làn tóc
เส้นผม
(kelembutan) rambut
かむ【噛む】
1. 물다¹
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To insert something between the upper and lower lips or teeth and press it by bringing the parted lips or teeth together.ある物を上唇と下唇の間に、または上歯と下歯の間に挟んで、両唇か歯を閉じて押さえる。Insérer quelque chose entre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure ou entre les dents du haut et les dents du bas, et les joindre pour l’écraser.Poner algo entre los dientes o labios y morder con los dientes o cerrar los labios.يُدخل شيئًا بين الشفتين أو بين الأسنان مع اغلاق الشفتين المنفتحتين أو يجعل الأسنان العليا والأسنان السفلى تتلامس بشدة ямар нэг зүйлийг дээд доод шүдээрээ хамжин хазах байдалChen cái nào đó vào giữa môi trên và môi dưới hoặc giữa răng trên và răng dưới rồi khép hai môi hoặc hai hàm răng lại và nghiến.ใส่บางสิ่งระหว่างริมฝีปากบนและริมฝีปากล่าง หรือฟันบนและฟันล่า งแล้วจึงปิดและกดริมฝีปากทั้งสองหรือฟันทั้งสองที่แยกออกลง meletakkan sesuatu di antara bibir atas dengan bibir bawah atau antara gigi atas dengan gigi bawah lalu menutup bibir atau gigiОткрыть, а потом закрыть рот, захватив между верхней и нижней губой или верхними и нижними зубами что-либо.
- 어떤 것을 윗입술과 아랫입술 사이에 또는 윗니와 아랫니 사이에 끼워 넣고 벌어진 두 입술이나 이를 다물어 누르다.
- To put the parted upper and lower lips or teeth together.開いた上唇と下唇、または上歯と下歯を閉じる。Joindre la lèvre supérieure et la lèvre inférieure ou les dents du haut et les dents du bas.Cerrar los labios o juntar los dientes.يُغلق الشفة العليا والشفة السفلي أو تلامس الأسنان بشدة шүдээрээ ямар нэгэн зүйлийг хавчин хазах байдалNgậm môi trên và môi dưới hoặc răng trên và răng dưới lại.ปิดริมฝีปากบนและริมฝีปากล่างหรือฟันบนและฟันล่างที่แยกออกลงmengatupkan bibir atas dengan bibir bawah atau gigi atas dengan gigi bawah yang terbukaСжать открытые верхние и нижние губы или верхние и нижние зубы.
- 벌어진 윗입술과 아랫입술 또는 윗니와 아랫니를 다물다.
- For an insect like a mosquito or bedbug to sting the skin with the sharp tip of its snout.蚊や南京虫などの虫が尖った口の先で皮膚を刺す。(Insectes comme le moustique, la punaise) Percer la chair avec l'extrémité pointue de son appareil buccal.Picar la piel un insecto como mosquito, chinche, etc. con su aguijón afilado.قرص الحشرات مثل الباعوض والبرغوث وإلخ لجسم عبر أنبوب فمها المُدَبَّبшумуул, бясаа зэргийн амьтад нарийхан шовх хошууныхаа үзүүрээр хатгах.Những loài côn trùng như muỗi, rệp... châm vào da thịt bằng đầu vòi nhọn.แมลง เช่น ยุง ตัวเรือด เป็นต้น ทิ่มเนื้อด้วยปลายของจะงอยปากแหลมserangga seperti nyamuk, kutu, dsb menusuk kulit/daging dengan sengatnya yang runcing/tajamКомар, клоп или др. насекомые вонзают тонкий острый хобот.
- 모기, 빈대 등의 벌레가 뾰족한 주둥이 끝으로 살을 찌르다.
hold with one's lips or teeth
かむ【噛む】
mordre, donner un coup de dents à, saisir quelque chose d'un coup de dents, happer
morder, tener, tomar
يعضّ
зуух
cắn, ngoạm, đớp
คาบ, กัด, ขบ, ขย้ำ
menggigit
кусать; держать во рту; держать в зубах
grit one's teeth; clench one's teeth; press one's lips together; squeeze one's lips together
かむ【噛む】
morder
يعضّ
зуух, хазах
ngậm chặt
กัด, ขบ
menggigit, mengatup
зажать
bite
さす【刺す】。かむ【噛む】
piquer
morder, picar, herir
يلدغ
хазах
chích, đốt, cắn
กัด
menggigit, menyengat
укусить
2. 씹다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a person or animal to cut food into small bits or grind it into a soft state with the teeth.人や動物が食べ物を口に入れて歯で細かく切ったり砕いたりする。(Homme ou animal) Placer un aliment dans la bouche et le découper en morceaux ou le broyer avec les dents.Dícese de una persona o un animal: triturar o moler la comida con los dientes. يضع الناسُ أو الحيوانات الطعامَ في الفم ويقطعونه بشكل صغير أو يسحقونه بشكل ناعمхүн, амьтан хоол хүнсийг амандаа хийж, шүдээрээ жижиглэж хуваах болон зөөллөж нунтаглах.Người hay động vật cho thức ăn vào miệng cắn nhỏ ra hoặc nghiền cho mềm.คนหรือสัตว์ใส่อาหารในปากแล้วตัดอย่างละเอียดหรือบดอย่างนุ่มนวลด้วยฟันorang atau binatang memasukkan makanan ke dalam mulut dan memotongnya kecil-kecil atau menghaluskannya Размельчать, разминать пищу во рту (о человеке, животном).
- 사람이나 동물이 음식을 입에 넣고 이로 잘게 자르거나 부드럽게 갈다.
chew; masticate
かむ【噛む】。そしゃくする【咀嚼する】
mâcher
masticar, mascar
يمضغ
зажлах
nhai
เคี้ยว
mengunyah
жевать
かむ【擤む】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To let out one's nasal discharge by breathing out hard.鼻水を息とともに強く吹き出す。Expirer très fort pour expulser la morve du nez.Exhalar fuerte a través de las fosas nasales para sacarse moco. يزفر تنفّسا شديدا ويخرج سائل الأنف من داخلهхамар дотор байгаа нусыг амьсгалаа хүчтэй гарган гадагшлуулах.Thở mạnh ra để làm cho nước mũi bên trong mũi văng ra ngoài.ทำให้น้ำมูกที่อยู่ในโพรงจมูกออกมาด้านนอกด้วยวิธีหายใจออกแรง ๆmengeluarkan ingus yang ada di dalam hidung С силой выпускать сопли, находящиеся в носу, чтобы они вышли наружу.
- 콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
blow
かむ【擤む】
se moucher
sonar la nariz
يمخط
нийх
hỉ, xì (mũi)
สั่ง(น้ำมูก)
[вы]сморкаться
かめい・かりな【仮名】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A name that is not real.実際の自分の名前ではない偽の名前。Nom qui n'est pas le véritable. Nombre falso de una persona, en lugar del suyo verdadero. اسم منتحل لشخص ما ليس اسمه الحقيقيөөрийн жинхэнэ нэр биш хуурамч нэр.Tên giả không phải là tên thực tế của mình.ชื่อปลอมที่ไม่ใช่ชื่อที่แท้จริงของตนเองnama lain yang bukan nama sebenarnyaНенастоящее, вымышленное имя..
- 실제 자기 이름이 아닌 가짜 이름.
false name; fake name; alias; pen name
かめい・かりな【仮名】。ぎめい【偽名】。べっしょう【別称】
pseudonyme, nom d'emprunt, nom de plume, nom d'artiste, nom de scène
seudónimo
اسم مستعار
хуурамч нэр
tên giả
นามแฝง, นามสมมุติ, นามปากกา
nama palsu
псевдоним
'日本語 - 韓国語 > かきくけこ' 카테고리의 다른 글
からあし【空足】 - からて【空手】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
かめいこく【加盟国】 - から (0) | 2020.02.07 |
かへいかち【貨幣価値】 - かみあわない【噛み合わない】 (0) | 2020.02.07 |
かびくさい【黴臭い】 - かぶ【株】 (0) | 2020.02.07 |
かねつする【加熱する】 - かびくさいにおい【かび臭い匂い】 (0) | 2020.02.07 |