こえをかける【声を掛ける】
動詞동사
    よぶ【呼ぶ】。こえをかける【声を掛ける】
  • 言葉や行動で他の人を来させたり、注意を引いたりする。
  • 말이나 행동으로 다른 사람을 오라고 하거나 주의를 끌다.
こえをはりあげる【声を張り上げる】
動詞동사
    こえをはる【声を張る】。こえをはりあげる【声を張り上げる】
  • 大声でわめき立てる。
  • 소리를 크게 지르다.
こえをはる【声を張る】
動詞동사
    こえをはる【声を張る】。こえをはりあげる【声を張り上げる】
  • 大声でわめき立てる。
  • 소리를 크게 지르다.
こえ【声】
名詞명사
    こえ【声】
  • 喉から出る音。
  • 목을 통해 나오는 소리.
名詞명사
    こえ【声】
  • 人間の喉から発せられる音。
  • 사람의 목구멍에서 나는 소리.
  • こえ【声】
  • (比喩的に)意見や主張。
  • (비유적으로) 의견이나 주장.
名詞명사
    こえ【声】。のど【喉】
  • 喉から出てくる音。
  • 목에서 울려 나오는 소리.
名詞명사
    こえ【声】
  • 人の喉から出る音。
  • 사람의 목에서 나는 목소리.
  • こえ【声】。いけん【意見】。かんがえ【考え】
  • 多くの人の共通した意見や噂。
  • 많은 사람들의 공통된 의견이나 소문.
名詞명사
    こえ【声】
  • 人が言う声。
  • 말하는 목소리.
こおう【呼応】
名詞명사
    こおう【呼応】
  • 相手の呼びかけや質問に答えたり、要求に合わせて行動したりすること。
  • 상대방의 부름이나 물음에 대답하거나 요구에 맞춰 행동함.
こおったじめん【凍った地面】
名詞명사
    ひょうげん【氷原】。こおったじめん【凍った地面】。こおったどうろ【凍った道路】
  • 地面が氷で覆われている広い地域。
  • 얼음이 넓게 얼어 있는 곳.
こおったどうろ【凍った道路】
名詞명사
    ひょうげん【氷原】。こおったじめん【凍った地面】。こおったどうろ【凍った道路】
  • 地面が氷で覆われている広い地域。
  • 얼음이 넓게 얼어 있는 곳.
こおどりする【小躍りする】
動詞동사
    おどる【躍る】。おどりあがる【躍り上がる】。こおどりする【小躍りする】。はねあがる【跳ね上がる】
  • (比喩的に)とても喜んで激しく飛び上がる。
  • (비유적으로) 몹시 기뻐서 마구 날뛰다.
こおらせる【凍らせる】
動詞동사
    こおらせる【凍らせる】。れいとうする【冷凍する】。とうけつさせる【凍結させる】
  • 液体や水気を含んだ物を冷気を利用して固体の状態にする。
  • 액체나 물기가 있는 물체를 찬 기운으로 고체 상태로 굳어지게 하다.
こおりつく【凍り付く】
動詞동사
    こおりつく【凍り付く】。いてつく【凍て付く】
  • 液体や水気のある物体が冷気によって凍ってくっつく。
  • 액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 얼어서 단단히 들러붙다.
  • こおりつく【凍り付く】
  • 緊張や恐怖などのため、体がこわばる。
  • 긴장이나 두려움으로 몸이 굳어지다.
こおりみず【氷水】
名詞명사
    こおりみず【氷水】
  • 氷を入れて冷たくした水。
  • 얼음을 넣은 차가운 물.
こおり【氷】
名詞명사
    こおり【氷】
  • 水が凍って固まった物。
  • 물이 얼어서 굳은 것.
名詞명사
    こおり【氷】
  • 氷の大きいかけら。
  • 넓게 퍼져 있는 얼음 조각.
  • こおり【氷】
  • (比喩的に)手や足、床などが非常に冷たいこと。
  • (비유적으로) 손이나 발, 방바닥 등의 사물이 몹시 찬 것.
  • こおり【氷】
  • (比喩的に)人の態度や心などが冷たいこと。
  • (비유적으로) 사람의 태도나 마음 등이 인정이 없고 쌀쌀맞음.
こおる【凍る】
動詞동사
    こおる【凍る】。いてつく【凍て付く】
  • 液体や水分を含んだ物体が冷たい外気によって固体の状態になる。
  • 액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.
  • こおる【凍る】。こごえる【凍える】
  • 寒さのため、体の全体や一部が感覚が無くなるほど非常に冷たくなる。
  • 추위로 몸의 전체나 일부가 감각이 없어질 만큼 아주 차가워지다.
動詞동사
    こおる【凍る】
  • 寒さで体がこわばり自由に動かなくなる。
  • 추위로 몸이 거의 움직일 수 없게 되다.
こおろぎ【蟋蟀】
名詞명사
    こおろぎ【蟋蟀】
  • 体は濃い褐色で長いヒゲがあり、秋に草原や家の周辺などで、「コロコロ」と鳴く昆虫。
  • 몸은 짙은 갈색이고 긴 수염이 있으며 가을에 풀밭이나 집 주변 등에서 귀뚤귀뚤 소리를 내며 우는 곤충.
こおんな【小女】
名詞명사
    こおんな【小女】
  • 背が低く身体の小さい女性。
  • 키나 몸집이 작은 여자아이.
こかくじょし【呼格助詞】
    こかくじょし【呼格助詞】
  • 文において、体言が独立的に使われて、呼びかけに用いられる助詞。
  • 문장에서 체언이 독립적으로 쓰여 부르는 말의 역할을 하게 하는 조사.
こかく【呼格】
名詞명사
    こかく【呼格】
  • 文において、体言が独立的に使われて、呼びかけに用いられる格。
  • 문장에서 체언이 독립적으로 쓰여 부르는 말의 역할을 하게 하는 격.
こかぐ【古家具】
名詞명사
    こかぐ【古家具】。アンティークかぐ【アンティーク家具】。レトロかぐ【レトロ家具】
  • 古い家具。
  • 오래된 가구.
こかつする【枯渇する】
動詞동사
    こかつする【枯渇する】
  • 水が枯れる。
  • 물이 말라서 없어지다.
  • こかつする【枯渇する】
  • 資源や物質などが尽きてなくなる。
  • 자원이나 물질 등이 다 써서 없어지다.
  • こかつする【枯渇する】
  • ある対象への感じ・考え・力などが枯れてなくなる。
  • 어떤 대상에 대한 느낌이나 생각이나 힘 등이 없어지다.
動詞동사
    ひあがる【干上がる】。ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。こかつする【枯渇する】
  • すっかり煮詰まったり乾いたりして水気が完全になくなる。
  • 물기가 바싹 졸거나 말라서 아주 없어지다.
動詞동사
    ひあがる【干上がる】。ひからびる【干涸びる・乾涸びる】。こかつする【枯渇する】。かれる【枯れる】
  • 水気がすっかりなくなる。
  • 물기가 아주 없어지다.
こかつ【枯渇】
名詞명사
    こかつ【枯渇】
  • 水が枯れること。
  • 물이 말라서 없어짐.
  • こかつ【枯渇】
  • 資源や物質などが尽きてなくなること。
  • 자원이나 물질 등이 다 써서 없어짐.
  • こかつ【枯渇】
  • ある対象への感じ・考え・力などが枯れてなくなること。
  • 어떤 대상에 대한 느낌이나 생각이나 힘 등이 없어짐.
こか・ふるうた【古歌】
名詞명사
    こか・ふるうた【古歌】
  • 古い時代の歌やその歌詞。
  • 옛 노래나 옛 가사.
こかん【股間】
名詞명사
    また【股】。こかん【股間】
  • 両足の分かれる部分。
  • 두 다리가 갈라지는 부분.
名詞명사
    またぐら【股座】。こかん【股間】
  • 両ももの間を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 두 다리 사이.
3.
名詞명사
    また【股】。またぐら【股座・胯座】。こかん【股間】
  • 両ももの間。
  • 두 다리의 사이.
こがいしゃ【子会社】
名詞명사
    こがいしゃ【子会社】
  • 大きな会社と経済的な関係を結んで、その会社の支配を受ける会社。
  • 큰 회사와 경제적 관계를 맺어 그 회사의 지배를 받는 회사.
こがい【戸外】
名詞명사
    そと【外】。おくがい【屋外】。こがい【戸外】
  • 何かに囲まれていない空間。
  • 무엇에 둘러싸이지 않은 공간.
こがい【蚕飼い】
名詞명사
    こがい【蚕飼い】。ようさん【養蚕】
  • 絹糸をとる目的で蚕を飼うこと。
  • 비단실을 뽑을 목적으로 누에를 기르는 일.
こがす【焦がす】
動詞동사
    こがす【焦がす】。きにやむ【気に病む】
  • 心配したり気を遣いすぎたりして、激しい感情が沸きあがる。
  • 걱정을 하거나 신경을 많이 써서 격한 감정이 솟다.
動詞동사
    こがす【焦がす】
  • 食べ物や品物を少し焼いて茶色にする。
  • 음식이나 물건을 누런색으로 조금 타게 하다.
動詞동사
    つまる【詰まる・詰る】。もめる【揉める】。もむ【揉む】。こがす【焦がす】
  • はらはらして緊張する。また、そうさせる。
  • 마음이 초조해지고 긴장되다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    つまる【詰まる・詰る】。もめる【揉める】。もむ【揉む】。こがす【焦がす】
  • はらはらして緊張する。また、そうさせる。
  • 마음이 초조해지고 긴장되다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    やく【焼く】。こがす【焦がす】
  • 熱した物を当てて少し焼けるようにする。
  • 불에 달군 물건을 어떤 것에 대어 조금 타게 하다.
動詞동사
    こがす【焦がす】
  • 食べ物が黒色になるほどに焼き過ぎる。
  • 음식을 검게 변할 정도로 지나치게 익히다.
こがたかする【小型化する】
動詞동사
    こがたかする【小型化する】。ダウンサイジングする
  • 仕事や物事の規模が小さくなる。
  • 일이나 사물의 규모가 작아지다.
動詞동사
    こがたかする【小型化する】。ダウンサイジングする
  • 仕事や物事の規模が小さくなる。また、そうさせる。
  • 일이나 사물의 규모가 작아지다. 또는 그렇게 하다.
こがたか【小型化】
名詞명사
    こがたか【小型化】。ダウンサイジング
  • 物事のサイズが小さくなること。また、そうさせること。
  • 사물의 크기가 작아짐. 또는 그렇게 함.
こがたしゃ【小型車】
名詞명사
    こがたしゃ【小型車】。こがたじどうしゃ【小型自動車】
  • 小さい自動車。
  • 크기가 작은 자동차.
こがたじどうしゃ【小型自動車】
名詞명사
    こがたしゃ【小型車】。こがたじどうしゃ【小型自動車】
  • 小さい自動車。
  • 크기가 작은 자동차.
こがた【小型】
名詞명사
    こがた【小型】
  • 同類のものの中で大きさや規模が小さいもの。
  • 같은 종류의 사물 가운데 크기나 규모가 작은 것.
こがねいろだ【黄金色だ】
形容詞형용사
    こがねいろだ【黄金色だ】
  • 黄金色のように少し濁りかけているけれど、明るい黄色だ。
  • 황금의 색과 같이 조금 탁하면서도 밝게 노랗다.
こがねいろ【黄金色】
名詞명사
    きんいろ【金色】。こがねいろ【黄金色】
  • 黄金のように黄色で輝く色。
  • 황금처럼 누렇고 반짝이는 빛.
名詞명사
    きんいろ【金色】。こがねいろ【黄金色】
  • 金のように黄色で輝く色。
  • 금과 같이 누렇고 반짝이는 빛깔.
名詞명사
    こがねいろ【黄金色】。やまぶきいろ【山吹色】。うこんいろ【鬱金色】
  • 暗く、濁った色が混ざった黄色。
  • 어둡고 흐린 빛이 섞인 노란색.
名詞명사
    こがねいろ【黄金色】。こんじき・きんいろ【金色】
  • 金のような輝きのある黄色
  • 황금의 색과 같은 누런색.
こがねのなみ【黄金の波】
名詞명사
    こがねのなみ【黄金の波】
  • (比喩的に)黄色く実った稲が風に揺らぐ様子。
  • (비유적으로) 누렇게 익은 벼가 바람에 흔들리는 모습.
こがねむし【黄金虫】
名詞명사
    こがねむし【黄金虫】
  • 硬く広卵形の体をもち、金色の光沢のある濃緑色または紫色の昆虫。
  • 몸이 딱딱하고 둥글넓적하며, 금빛 광택이 나는 짙은 녹색이나 보라색인 곤충.
こがらだ【小柄だ】
形容詞형용사
    ちいさめだ【小さめだ】。こぶりだ【小振りだ】。こがらだ【小柄だ】
  • 少し小さい。
  • 조금 작다.
形容詞형용사
    ちいさめだ【小さめだ】。こぶりだ【小振りだ】。こがらだ【小柄だ】
  • 少し小さい。
  • 조금 작다.
こがれる【焦がれる】
動詞동사
    あせる【焦る】。こがれる【焦がれる】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。もむ【揉む】
  • 落ち着きを失い、とても気が急く。
  • 마음이 몹시 조급해지다.
こきおろす【こき下ろす】
動詞동사
    こきおろす【こき下ろす】
  • ある人の人格をおとしめるために、実際より悪い話をする。
  • 어떤 사람의 인격을 떨어뜨리려고 실제 이상으로 나쁜 이야기를 하다.
こきおろす【扱き下ろす】
動詞동사
    けなす【貶す】。こきおろす【扱き下ろす】
  • 価値を貶める。
  • 가치를 깎아내리다.
動詞동사
    けなす【貶す】。そしる【謗る・誹る】。こきおろす【扱き下ろす】
  • 他人に害を与えるために悪く言う。
  • 남에게 해를 입히기 위해 나쁘게 말하다.
こきつかう【こき使う】
動詞동사
    こくしする【酷使する】。こきつかう【こき使う】
  • 非常に厳しく働かせる。
  • 몹시 심하게 일을 시키다.
こきつかわれる【こき使われる】
動詞동사
    こくしされる【酷使される】。こきつかわれる【こき使われる】
  • 非常に厳しく使われたり、働かせられたりする。
  • 몹시 심하게 쓰이거나 부려지다.
動詞동사
    こくしされる【酷使される】。こきつかわれる【こき使われる】
  • 非常に厳しく使われたり、働かせられたりする。
  • 몹시 심하게 쓰이거나 부려지다.
こきゃく【顧客】
名詞명사
    こきゃく【顧客】
  • 商品を買ったりサービスを利用する人。
  • 상품을 사거나 서비스를 이용하는 사람.
名詞명사
    らいきゃく【来客】。こきゃく【顧客】
  • 旅館や飲食店などの店に訪れてきた人。
  • 여관이나 음식점 등의 가게에 찾아온 사람.
名詞명사
    きゃく【客】。こきゃく【顧客】。らいきゃく【来客】
  • 宿泊施設や食堂などを訪ねてきた人を敬っていう語。
  • (높임말로) 여관이나 음식점 등의 가게에 찾아온 사람.
こきゅううんどう【呼吸運動】
名詞명사
    こきゅううんどう【呼吸運動】
  • 徒手体操で、深呼吸する運動。
  • 맨손 체조에서, 숨을 깊이 들이마시고 내쉬는 운동.
こきゅうきかん【呼吸器官】
    こきゅうきかん【呼吸器官】。こきゅうき【呼吸器】
  • 人や動物の体の中で、呼吸活動を担う器官。
  • 사람이나 동물의 몸에서 숨을 쉬는 일을 맡은 기관.
こきゅうき【呼吸器】
名詞명사
    きどう【気道】。こきゅうき【呼吸器】
  • 息をする時、空気が通る通路となる身体器官。
  • 숨을 쉴 때 공기가 지나다니는 통로가 되는 신체 기관.
名詞명사
    こきゅうき【呼吸器】
  • 人間や動物の体で呼吸をつかさどる器官。
  • 사람이나 동물의 몸에서 숨을 쉬는 일을 맡은 기관.
    こきゅうきかん【呼吸器官】。こきゅうき【呼吸器】
  • 人や動物の体の中で、呼吸活動を担う器官。
  • 사람이나 동물의 몸에서 숨을 쉬는 일을 맡은 기관.

+ Recent posts

TOP