こと【古都】
名詞명사
    こと【古都】
  • 昔、一国の首都であった所。
  • 옛날에 한 나라의 수도이었던 곳.
こと【糊塗】
名詞명사
    こと【糊塗】
  • (比喩的に)確実に結論を出さずに、しばらく隠したり、曖昧にごまかすこと。
  • (비유적으로) 확실하게 결말을 내지 않고 잠시 감추거나 흐지부지 덮어 버림.
こどうぐ【小道具】
名詞명사
    こどうぐ【小道具】
  • 演劇や映画などで、舞台装置や扮装などに使用する細々した道具。
  • 연극이나 영화 등에서 무대 장치나 분장 등에 쓰는 작은 도구.
名詞명사
    こどうぐ【小道具】
  • 演劇や映画などで、舞台や扮装などで使用するこまごました道具。
  • 연극이나 영화 등에서 무대 장치나 분장 등에 쓰는 작은 도구.
こどうする【鼓動する】
動詞동사
    こどうする【鼓動する】
  • 心臓が激しく動く。
  • 심장이 힘차게 뛰다.
  • こどうする【鼓動する】
  • ときめいて、興奮して、胸がどきどきする。
  • 마음이 설레고 흥분되어 가슴이 두근거리다.
こどう【鼓動】
名詞명사
    こどう【鼓動】
  • 心臓が激しく動くこと。
  • 심장이 힘차게 뛰는 것.
こどくかん【孤独感】
名詞명사
    こどくかん【孤独感】
  • 一人ぼっちになったかのように寂しい感じ。
  • 혼자 남겨져 외롭고 쓸쓸한 느낌.
こどくだ【孤独だ】
形容詞형용사
    こどくだ【孤独だ】
  • 世の中で一人ぼっちになったように寂しい。
  • 세상에 혼자 있는 듯이 외롭고 쓸쓸하다.
こどく【孤独】
名詞명사
    こどく【孤独】
  • 世の中に一人ぼっちになったかのように寂しいこと。
  • 세상에 혼자 있는 듯이 외롭고 쓸쓸함.
名詞명사
    さびしさ【寂しさ】。こどく【孤独】
  • 一人ぼっちになったような気がして寂しい感じ。
  • 세상에 혼자 있는 것 같은 쓸쓸한 느낌.
こどもじみたおとな【子供じみた大人】
名詞명사
    こどもじみたおとな【子供じみた大人】
  • 行動や考えが子供のような大人。
  • 하는 짓이나 생각이 아이 같은 어른.
こどもっぽさ【子供っぽさ】
名詞명사
    ちき【稚気】。こどもっぽさ【子供っぽさ】
  • 子供っぽくて幼稚な気分や感情。
  • 어리고 유치한 기분이나 감정.
こどものひ【こどもの日】
名詞명사
    こどものひ【こどもの日】
  • 子供の幸福のために定めた祝日。5月5日。
  • 어린이의 행복을 위해 정한 기념일. 5월 5일이다.
こどもふく【子供服】
名詞명사
    こどもふく【子供服】。じどうふく【児童服】。キッズふく【キッズ服】
  • 子供が着用できるように作った衣服。
  • 어린이가 입을 수 있게 만든 옷.
こどもむけ【子供向け】
名詞명사
    じどうよう【児童用】。じどうむけ【児童向け】。こどもよう【子供用】。こどもむけ【子供向け】
  • 子供たちが使用すること。また、その品物。
  • 어린아이들이 사용함. 또는 그런 물건.
こどもやく【子供役】
名詞명사
    こやく【子役】。こどもやく【子供役】
  • 演劇や映画などで子供を演じる配役。また、その配役を演じる役者。
  • 연극이나 영화에서 어린아이의 역할. 또는 그 역할을 맡은 배우.
こどもよう【子供用】
名詞명사
    じどうよう【児童用】。じどうむけ【児童向け】。こどもよう【子供用】。こどもむけ【子供向け】
  • 子供たちが使用すること。また、その品物。
  • 어린아이들이 사용함. 또는 그런 물건.
こども【子供】
名詞명사
    ちびっこ【ちびっ子】。ちび。こども【子供】
  • 子どもをいつくしんでいう語。
  • (귀엽게 이르는 말로) 어린아이.
名詞명사
    こども【子供】。あかちゃん【赤ちゃん】
  • 自分の子を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 자식.
名詞명사
    しそん【子孫】。こども【子供】
  • 自分の世代の次の世代に生まれてきた子供。
  • 자신의 세대 다음의 세대에서 태어난 자녀.
名詞명사
    じどう【児童】。こども【子供】
  • 幼い者。
  • 나이가 적은 아이.
名詞명사
    こ【子】。こども【子供】
  • 幼い者。
  • 나이가 어린 사람.
  • こ【子】。こども【子供】
  • 自分の産んだ子をへりくだっていう語。
  • (낮추는 말로) 자기의 자식.
名詞명사
    こ【子】。こども【子供】
  • 幼い者。
  • 나이가 어린 사람.
  • こ【子】。こども【子供】
  • 自分の子女をへりくだっていう語。
  • (낮추는 말로) 자기의 자식.
  • こ【子】。こども【子供】
  • まだ生まれていなかったり生まれたばかりの赤ん坊。
  • 아직 태어나지 않았거나 이제 막 태어난 아기.
名詞명사
    こども【子供】。じどう【児童】。しょうに【小児】
  • 年のいかない幼い子。
  • 나이가 적은 아이.
名詞명사
    こども【子供】。じどう【児童】。しょうに【小児】
  • 年のいかない幼い子。
  • 나이가 적은 아이.
名詞명사
    じどう【児童】。こども【子供】
  • 4、5歳から小学生までの幼い子。
  • 4, 5세부터 초등학생까지의 어린아이.
10. 자녀
名詞명사
    しじょ【子女】。こども【子供】
  • 父母が育てている息子や娘、または息子と娘。
  • 부모가 키우고 있는 아들이나 딸. 또는 아들과 딸.
名詞명사
    しそく【子息】。こ【子】。こども【子供】。せがれ
  • 息子と娘。または、息子か娘。
  • 아들과 딸, 또는 아들이나 딸.
こなおしろい【粉白粉】
名詞명사
    パウダー。こなおしろい【粉白粉】
  • 顔につける、粉状の化粧品。
  • 얼굴에 바르는, 고운 가루 형태로 된 화장품.
こなごなになる【粉々になる】
動詞동사
    くだける【砕ける】。つぶれる【潰れる】。こなごなになる【粉々になる】
  • 塊になっている物が、衝撃などで小さくばらばらになる。
  • 덩어리가 깨져 잘게 부스러지다.
こなごなになる【粉粉になる】
動詞동사
    くだける【砕ける・摧ける】。こなごなになる【粉粉になる】。きれぎれになる【切れ切れになる】
  • 割れたり切れたりして細かい破片になる。
  • 깨지거나 갈라져서 여러 조각이 되다.
こなごな【粉々】
名詞명사
    こなごな【粉々】。こなみじん【粉微塵】
  • とても細かに砕かれた多くの破片。
  • 아주 작게 부서지거나 깨어진 여러 조각.
こなされる【熟される】
動詞동사
    こなされる【熟される】。さばかれる【捌かれる】
  • (比喩的に)問題が解決されたり仕事が処理されたりする。
  • (비유적으로) 일이 해결되거나 처리되다.
  • しょうかされる【消化される】。こなされる【熟される】
  • (比喩的に)商品や債券などが売買される所で、要請される物量が十分処理される。
  • (비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량이 제대로 처리되다.
こなし【子無し】
名詞명사
    こなし【子無し】。
  • 息子や娘が1人もいないこと。
  • 아들이나 딸이 한 명도 없음.
こなす【熟す】
動詞동사
    こなれる【熟れる】。こなす【熟す】
  • 食べた物などが消化される。また、そうさせる。
  • 먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    こなす【熟す】
  • 器具や道具を自由自在に扱う。
  • 기구나 도구를 자유자재로 사용하다.
動詞동사
    あつかう【扱う】。こなす【熟す】。そうさする【操作する】
  • 機械や器具などを思うままに使う。
  • 기계나 기구 등을 마음대로 다루다.
動詞동사
    つかう【使う・遣う】。こなす【熟す】
  • ある能力や態度を見せる。
  • 어떤 능력을 보이거나 태도를 드러내다.
動詞동사
    しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
  • 食物を腹の中で分解して栄養分を吸収させる。
  • 먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수되게 하다.
  • こなす【熟す】
  • (比喩的に)普通よく似合わない物事を固有の特性によってよく似合うようにする。
  • (비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
  • こなす【熟す】。さばく【捌く】
  • (比喩的に)問題を解決したり仕事を処理したりする。
  • (비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
  • しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
  • (比喩的に)商品や債券などが売買される所で、要請される物量を十分処理する。
  • (비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
  • しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
  • (比喩的に)学んだ知識や技術などをよく理解して自分のものとして身につける。
  • (비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
動詞동사
    しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
  • 食物を腹の中で分解して栄養分を吸収する。
  • 먹은 음식물을 뱃속에서 분해하여 영양분으로 흡수하다.
  • こなす【熟す】
  • (比喩的に)普通よく似合わない物事を固有の特性によってよく似合うようにする。
  • (비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것을 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리게 하다.
  • こなす【熟す】。さばく【捌く】
  • (比喩的に)問題を解決したり仕事を処理したりする。
  • (비유적으로) 일을 해결하거나 처리하다.
  • しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
  • (比喩的に)商品や債券などが売買される所で、要請される物量を十分処理する。
  • (비유적으로) 상품이나 채권 등을 사고파는 곳에서 요구되는 물량을 제대로 처리하다.
  • しょうかする【消化する】。こなす【熟す】
  • (比喩的に)学んだ知識や技術などをよく理解して自分のものとして身につける。
  • (비유적으로) 배운 지식이나 기술 등을 제대로 이해해서 자기 것으로 만들다.
こなせっけん【粉石けん】
名詞명사
    こなせっけん【粉石けん】
  • 洗濯をするとき使う粉状態の石鹸。
  • 빨래를 할 때 쓰는 가루로 된 비누.
こなたかなた【此方彼方】
名詞명사
    あっちこっち。あちこち。あちらこちら。こなたかなた【此方彼方】
  • こちらとあちらを共に表す方向や場所。
  • 이쪽과 저쪽을 함께 나타내는 방향이나 장소.
こなまいきだ【小生意気だ】
形容詞형용사
    こなまいきだ【小生意気だ】
  • 身の程知らず、気に障るくらい尊大に振る舞う。
  • 자신의 분수를 모르고 비위에 거슬릴 정도로 잘난 척하다.
こなみじんにする【粉微塵にする】
動詞동사
    めちゃくちゃにする【滅茶苦茶にする】。めちゃめちゃにする【滅茶滅茶にする】。こなみじんにする【粉微塵にする】
  • 完全に砕いたり壊したりする。
  • 완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
こなみじんになる【粉微塵になる】
動詞동사
    めちゃくちゃになる【滅茶苦茶になる】。めちゃめちゃになる【滅茶滅茶になる】。こなみじんになる【粉微塵になる】
  • 完全に砕けたり壊れたりする。
  • 완전히 깨어지거나 부서지다.
こなみじん【粉微塵】
名詞명사
    こなごな【粉々】。こなみじん【粉微塵】
  • とても細かに砕かれた多くの破片。
  • 아주 작게 부서지거나 깨어진 여러 조각.
名詞명사
    めちゃくちゃ【滅茶苦茶】。めちゃめちゃ【滅茶滅茶】。こなみじん【粉微塵】
  • 完全に砕けたり壊れたりすること。
  • 완전히 깨어지거나 부서짐.
こなや【粉屋】
名詞명사
    こなや【粉屋】
  • 製粉機などを利用して穀物や唐辛子などを粉に挽いたり打ったりする店。
  • 방아로 곡식이나 고추 등을 찧거나 빻는 가게.
こなれる【熟れる】
動詞동사
    こなれる【熟れる】
  • 食べた物が消化される。
  • 먹은 음식이 소화되다.
動詞동사
    こなれる【熟れる】。こなす【熟す】
  • 食べた物などが消化される。また、そうさせる。
  • 먹은 음식물 등이 소화되다. 또는 그렇게 하다.
動詞동사
    こなれる【熟れる】
  • 食べた物が消化される。
  • 음식물이 소화되다.
動詞동사
    しょうかされる【消化される】。こなれる【熟れる】
  • 食物が腹の中で分解されて栄養分が吸収される。
  • 먹은 음식물이 뱃속에서 분해되어 영양분으로 흡수되다.
  • こなれる【熟れる】
  • (比喩的に)普通よく似合わない物事が固有の特性によってよく似合う。
  • (비유적으로) 보통 어울리기 힘든 것이 고유의 특성으로 인하여 잘 어울리다.
  • しょうかされる【消化される】。こなれる【熟れる】
  • (比喩的に)学んだ知識や技術などがよく理解されて自分のものとして身につく。
  • (비유적으로) 배운 지식이나 기술 등이 제대로 이해되어 자기 것으로 만들어지다.
こなミルク【粉ミルク】
名詞명사
    ふんにゅう【粉乳】。こなミルク【粉ミルク】
  • 牛乳の水気を切って、粉状にしたもの。
  • 우유의 물기를 없애고 만든 가루.
こな【粉】
名詞명사
    こな【粉】。パウダー。ふんまつ【粉末】
  • 硬い物体がとても小さく砕かれたり削られたもの。
  • 단단한 물체가 아주 잘게 부스러지거나 갈린 것.
名詞명사
    こな【粉】
  • 硬い物が細かく砕かれたり、挽かれたもの。
  • 단단한 물체가 아주 잘게 부스러지거나 갈린 것.
こぬかあめ【こぬか雨】
名詞명사
    こぬかあめ【こぬか雨】。きりさめ【霧雨】
  • 糸のように細く降る雨。
  • 실같이 가늘게 내리는 비.
こねあげる【捏ね上げる】
動詞동사
    さくせいする【作成する】。こねあげる【捏ね上げる】
  • 書類や報告書、本などを形式に合わせて作る。
  • 서류, 보고서, 책 등을 형식에 맞추어 만들다.
こねる
動詞동사
    こねる。ねる【練る】
  • 粉や塊に水や油などを加えて、混ぜたり溶いたりして練る。
  • 가루나 덩이진 것에 물이나 기름 등을 넣어 서로 섞이거나 풀어지도록 으깨거나 반죽이 되게 하다.
動詞동사
    もむ【揉む】。こねる。ねる【練る】
  • 洗濯物や小麦粉などを何かに押し当ててしきりにこする。
  • 빨래나 반죽 등을 어떤 것에 대고 자꾸 문지르다.
こねる【捏ねる】
動詞동사
    ねる【練る】。こねる【捏ねる】
  • 粉末に水を入れてこねまぜる。
  • 가루에 물을 넣고 섞어 개어 놓다.
動詞동사
    こねる【捏ねる】。しかめる【顰める】
  • 理不尽なことを強く要求する。
  • 합당치 못한 일을 강하게 요구하다.
動詞동사
    こねる【捏ねる】
  • 土や粉などに水を加えて練る。
  • 흙이나 가루 등에 물을 부어 반죽하다.
動詞동사
    いじる【弄る】。もむ【揉む】。こねる【捏ねる】
  • 手である物や体の一部をつかんだり放したりしながら触る。
  • 손으로 어떤 물건이나 몸을 쥐었다 놓았다 하면서 자꾸 만지다.
動詞동사
    いじる【弄る】。もむ【揉む】。こねる【捏ねる】
  • 物や体の一部をつかんだり放したりする。
  • 물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
動詞동사
    いじる【弄る】。もむ【揉む】。こねる【捏ねる】
  • 物や体の一部をつかんだり放したりする。
  • 물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
動詞동사
    いじる【弄る】。もむ【揉む】。こねる【捏ねる】
  • 物や体の一部をつかんだり放したりする。
  • 물건이나 몸을 자꾸 주무르다.
動詞동사
    くだく【砕く】。こねる【捏ねる】
  • むやみやたらに強い力を加えてついたり叩いたりして細かくする。
  • 함부로 세게 눌러 찧거나 두드려 잘게 만들다.

+ Recent posts

TOP