ごそう【御僧】ごそう【護送】ごそごそごぞうろっぷ【五臓六腑】ごぞう【五臓】ごぞく【語族】ごたいよう【五大洋】ごたごたごたごたするごたつくごたまぜ【ごた混ぜ】ごたんしん【ご誕辰】ごちそう【ご馳走】ごちそうされる【ご馳走される】ごちそうする【ご馳走する】ごちそうする【御馳走する】ごちそう【御馳走】ごちゃごちゃごちゃごちゃごちゃだごちゃごちゃにごちゃごちゃにするごちゃごちゃになるごちゃまぜ【ごちゃ混ぜ】ごちゃまぜにする【ごちゃ混ぜにする】ごちょう【語調】ごっかん【極寒】ごっこ
ごそう【御僧】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (polite form) A Buddhist monk. 僧侶を敬っていう語。(forme honorifique) '승려'(Bonze(sse) ou moine (bouddhiste)).(EXPRESIÓN DE RESPETO) Monje.(صيغة الاحترام) راهب(хүндэтгэ.) хувраг.(cách nói kính trọng) Nhà sư.(คำยกย่อง)พระสงฆ์(dalam bentuk formal atau sopan) biksu(вежл.) Человек, который живёт в монастыре.
- (높이는 말로) 승려.
Buddhist monk
ごそう【御僧】。きそう【貴僧】
monje
тойн, ламтан
sư thầy
ภิกษุ, สงฆ์, พระสงฆ์, พระภิกษุ
biksu
монах
ごそう【護送】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of accompanying another to his/her destination for protection.目的地まで保護して送ること。Protection et transport jusqu'à la destination.Acción de acompañar a alguien hasta su destino para su protección.انتقال تحت حماية إلى المكان المقصودочих газар хүртэл хамгаалан хүргэх явдал.Việc bảo vệ và di chuyển tới đích đến.การปกป้องแล้วเคลื่อนย้ายไปจนถึงที่หมายhal yang memindahkan ke tempat tujuan sambil melindungiПеремещение до места назначения под охраной.
- 목적지까지 보호하여 옮김.
- An act of accompanying a criminal to his/her destination while keeping an eye on him/her.罪を犯した人を目的地まで監視しながら連れて行くこと。Tâche de surveiller et transporter l'auteur d'un crime jusqu'à la destination.Acción de acompañar a un criminal hasta su destino para su vigilancia.أمر إنتقال المجرمين تحت رقابة إلى المكان المقصودгэмт нүгэл үйлдсэн хүнийг тодорхой газар хүртэл хянаж, авч явах үйл.Việc giám sát và đưa người gây nên tội tới mục đích đến.เรื่องที่พาผู้กระทำความผิดไปจนถึงที่หมายพร้อมทั้งควบคุมตัวhal yang mengantarkan orang yang berbuat kesalahan ke tempat tujuan sambil mengawasnyaПеревоз преступника до места назначения под наблюдением.
- 죄를 지은 사람을 목적지까지 감시하면서 데려가는 일.
escort; convoy
ごそう【護送】
convoi, escorte, transport
escolta
نقل تحت الحراسة،موكب
аюулгүй хүргэх, саадгүй хүргэх
sự hộ tống
การคุ้มครอง, การคุ้มกัน, การอารักขา, การป้องกัน
angkutan, pemindahan
эскорт; конвой
escort; sending; transportation
ごそう【護送】
convoi, escorte, transport
escolta, traslado
харуул хамгаалалттай авч явах, харгалзан авч явах
sự áp giải
การควบคุมตัวส่ง, การส่งตัว
pengawasan, pengawalan
конвой
ごそごそ
1. 되작되작
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of looking over or searching something continuously.何かをしきりに探したりかき回したりする様子。Idéophone indiquant la manière de chercher sans cesse partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Modo en que alguien revuelve algo reiteradamente.هيئة اكتشاف شيء ما أو البحث عنه بشكل متكررюмыг нааш цааш болгон байн байн эрж төнхчих байдал.Hình ảnh liên tục lục lọi và tìm kiếm cái gì đó khắp chỗ này chỗ kia. ท่าทางที่สำรวจหรือคลำหาอะไรไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆbentuk kondisi seseorang terus mengangkat dan membalikkan sesuatu ke sana siniВнешний вид чего-либо или кого-либо постоянно роющегося и всё переворачивающего.
- 무엇을 이리저리 자꾸 들추고 뒤지는 모양.
in a manner of rummaging
ごそごそ。がさがさ
revolviendo, hurgando, rebuscando
بدقّة وتكرارًا
онгичуулан, төнхчүүлэн
(bới) tung, lia lịa
กุกกัก ๆ, ก๊อกแก๊ก
2. 뒤적뒤적
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of looking over or searching something continuously. 何かをしきりに探したりかき回したりする様子。Idéophone indiquant la manière de continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Modo en que alguien revuelve entre objetos en busca de algo. هيئة التفتيش عن أشياء ما هنا وهناك أو البحث عنها بشكل متكررэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж байн байн нэгжих байдал.Hình ảnh lôi ra và liên tục lục lọi đồ đạc chỗ này chỗ kia.ท่าทางค้นและพลิกหาสิ่งของต่าง ๆ ตรงนั้นตรงนี้อย่างต่อเนื่องkata yang menggambarkan bentuk mencari-cari sesuatu di segala barangОбразоподражательное слово, обозначающее просматривание, перебирание предметов.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지는 모양.
in the manner of rummaging
ごそごそ。がさがさ
revolviendo, hurgando, rebuscando
تفتيش بدقّة
ундуй сундуй
lục lọi, lùng sục
พลิกไปมา, หาไปมา, รื้อโน้นรื้อนี่, ค้นโน้นค้นนี่
menggeledah, memeriksa, mencari-cari
3. 뒤척뒤척
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the motion of looking over or searching something continuously. 何かをしきりに探したりかき回したりする様子。Idéophone indiquant la manière de continuer de chercher partout dans un lieu pour retrouver quelque chose.Modo en que alguien revuelve entre objetos en busca de algo. شكل التفتيش عن أشياء ما هنا وهناك أو البحث عنها بشكل متكررэд зүйлийг ийш тийш нь онгичиж дахин дахин нэгжих байдал.Hình ảnh lôi ra và lật liên tục đồ vật chỗ này chỗ kia.ท่าทางที่สำรวจหรือคลำไปทางโน้นทางนี้เรื่อยๆ เพื่อหาสิ่งของkondisi seseorang mengangkat barang-barang ke sana sini sambil terus membalikkannyaВнешний вид просматривания, перебирания чего-либо с целью поиска.
- 물건들을 이리저리 들추며 자꾸 뒤지는 모양.
in the manner of rummaging
ごそごそ。がさがさ
revolviendo, hurgando, rebuscando
مقلّباً للأشياء
онгичих, нэгжих
lật lật, giở giở, (tìm) lục lọi
(พลิก)กลับไปกลับมา
4. 만지작만지작
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of holding and releasing something lightly and repeatedly. しきりに手でつかんだり放したりしながらいじり回す様子。Idéophone décrivant la manière de toucher quelque chose en le tenant et en le lâchant alternativement.Modo en que se toca algo agarrándolo y soltándolo repetidamente. شكل لمس شيء ما مرارًا وتكرارًا خلال مسكه وتركه بخفّةбайн байн хөнгөхөн барьж тавин оролдох байдал.Hình ảnh cứ nắm nhẹ rồi thả ra đồng thời vuốt ve. ลักษณะที่จับ ๆ ปล่อย ๆ อย่างเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ พร้อมทั้งลูบไปมาbentuk memegang sambil terus-menerus menggenggam dan melepaskan dengan ringanОбразоподражательное слово, обозначающее постоянное ощупывание чего-либо с лёгким схватыванием и отпусканием.
- 자꾸 가볍게 잡았다 놓았다 하면서 만지는 모양.
fumblingly
いじいじ。ごそごそ
manoseando
بشكل كثير اللمس
барин барин, барин тавин
một cách mân mê
ลักษณะการลูบ ๆ คลำ ๆ, ลักษณะการลูบคลำ, ลักษณะการลูบไล้
5. 살살¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of a small insect, etc., crawling without making noise.小さい虫などが音を立てずに這っていくさま。Idéophone indiquant la manière dont un petit insecte, etc.rampe silencieusement.Forma en que repta silenciosamente un pequeño insecto.صورة تزحف فيها حشرة صغيرة دون صوتжижиг өт хорхой зэргийн чимээгүй явах байдал.Hình ảnh sâu bọ nhỏ... trườn đi không tiếng động.ลักษณะที่แมลงเล็กหรือสิ่งอื่นเลื้อยไปอย่างไม่มีเสียงbentuk serangga dsb yang kecil merayap tanpa suaraОбразоподражательное слово, характеризующее беззвучное ползание какого-либо насекомого и т.п.
- 작은 벌레 등이 소리 없이 기어가는 모양.
quietly
ごそごそ
lentamente
сэмхэн, аяархан
lẹ làng
อย่างเบา ๆ, อย่างเงียบ ๆ, อย่างค่อย ๆ
ごぞうろっぷ【五臓六腑】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- All the internal organs of the body.体内にある内臓全体。Toutes les entrailles du corps humain.Órganos que se encuentran dentro del cuerpo.جميع الأعضاء الداخليّة في الجسمбиед байгаа бүх дотор гэдэс.Tất cả cơ quan nội tạng có trong cơ thể.เครื่องในทั้งหมดที่อยู่ภายในร่างกายseluruh organ yang ada di dalam tubuhВсе внутренние органы, имеющиеся в организме.
- 몸 안에 있는 모든 내장.
five viscera and six entrails
ごぞうろっぷ【五臓六腑】
cinq viscères et six organes
órganos internos
أعضاء داخليّة
гэдэс дотор
lục phủ ngũ tạng
อวัยวะภายใน, ตับไตไส้พุง
seluruh organ dalam
внутренние органы
ごぞう【五臓】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The five internal organs of liver, heart, spleen, lungs and kidneys.肝臓・心臓・脾臓・肺臓・腎臓の五つの内臓。Les cinq organes internes qui sont le foie, le cœur, la rate, le poumon et le rein.Cinco órganos del cuerpo que son hígado, corazón, bazo, pulmón e intestinos, además de los riñones.الأحشاء الخمسة وهي القلب والكبد والطحال والرئتان والكليتانэлэг, зүрх, цөс, уушиг, бөөр мэтийн таван төрлийн дотор эрхтэн.Năm thứ nội tạng trong cơ thể là tim, gan, thận, phổi và lá lách.เครื่องในห้าอย่างซึ่งมีไต ปอด ม้าม หัวใจและตับlima jenis organ dalam tubuh, seperti, hati, jantung, limpa, paru-paru, ginjalПечень, сердце, желудок, лёгкие, почки - пять органов.
- 간장, 심장, 비장, 폐장, 신장의 다섯 가지 내장.
five viscera
ごぞう【五臓】
cinco órganos
الأحشاء الخمسة الصلبة
таван цул
ngũ tạng
อวัยวะภายใน(ไต, ปอด, ม้าม, หัวใจ, ตับ)
lima organ dalam
внутренние органы
ごぞく【語族】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A group of languages derived from the same root. 起源を同じくすると考えられる言語群。 Ensemble de langues qui ont une origine commune.Conjunto de lenguas que tienen un mismo origen.مجموعة من لغات تشترك في الأصلнэг үндсээс гаралтай хэлнүүдийн бүлэг.Nhóm các ngôn ngữ có cùng nguồn gốc. หมวดหมู่ของบรรดาภาษาที่มาจากแหล่งกำเนิดเดียวกันkelompok bahasa-bahasa yang berasal dari akar yang samaСовокупность языков, восходящих к единому праязыку.
- 같은 기원에서 나온 언어들의 묶음.
language family
ごぞく【語族】
famille de langues, groupe de langues
familia de lenguas
أسرة لغوية، عائلة لغوية
хэлний аймаг
ngữ tộc, ngữ hệ
ตระกูลภาษา
kelompok bahasa, keluarga bahasa
языковая семья
ごたいよう【五大洋】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Five oceans covering the earth. 地球大陸を囲んでいる五つの広い海。Cinq étendues d'eaux salées qui entourent la terre.Cinco grandes océanos que están rodeando el planeta tierra.خمسة محيطات تُطوّق كوكب الأرض дэлхийн бөмбөрцгийг тойрон байдаг таван том далай.Năm biển rộng nằm xung quanh trái đất.ทะเลที่กว้างใหญ่ทั้ง 5 แห่งที่ล้อมรอบโลกlima laut luas yang mengelilingi duniaПять просторных морей, окружающих весь земной шар.
- 지구를 둘러싸고 있는 다섯 개의 넓은 바다.
Five Oceans
ごたいよう【五大洋】
cinq océans
cinco océanos
خمسة محيطات
таван их далай
năm đại dương
มหาสมุทรทั้งห้า
lima samudra
пять океанов
ごたごた
1. 복닥복닥
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing a scene where many people gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動くさま。Idéophone illustrant la manière dont un grand nombre de personnes sont réunis dans un espace étroit et bougent dans tous les sens de façon bruyante et désordonnée.Modo en que varias personas bullen ruidosa y embrolladamente en un espacio pequeño. شكل فيه يتجمع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضويّ وصاخبолон хүн давчуу газар цуглан шуугилдан замбараагүй хөлхөлдөх байдал.Hình ảnh nhiều người tụ tập ở nơi chật chội và di chuyển lung tung một cách ồn ào và phức tạp.คนจำนวนมากรวมตัวกันในที่แคบและเคลื่อนไหวไปมาตามใจชอบอย่างวุ่นวายและเสียงดังbentuk banyak orang berkumpul di tempat sempit dan bergerak ke sana-sini dengan berisik dan kacauВид беспорядочного и шумного движения большого количества людей, собравшихся в тесном месте.
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이는 모양.
crowdedly
ごたごた
apiñándose, aglomerándose, bullendo
مزدحمًا
үймэлдэн, бужигналдан, хөлхөлдөн
nhốn nháo, ồn ào, lộn xộn
พลุกพล่าน, วุ่นวาย, จอแจ
berdesak-desakkan, berjubel
толпясь
2. 복작복작
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing a scene where many people gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。Idéophone illustrant la manière dont un grand nombre de personnes sont réunis dans un petit espace et bougent continuellement de façon désordonnée et bruyante.Modo en que varias personas siguen bullendo ruidosa y embrolladamente en un espacio pequeño. شكل فيه يتجمع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн давчуу газар цуглаад тасралтгүй үймэлдэн чихцэлдэж, байнгын хөдөлгөөтэй байх байдал.Hình ảnh nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và cứ di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ลักษณะที่ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายและต่อเนื่องbentuk banyak orang terus-menerus berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauВид беспорядочного, суетливого движения большого количества людей, собравшихся в тесном месте.
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이는 모양.
crowdedly
ごたごた
apiñándose, aglomerándose, bullendo
مزدحمًا
үймэлдэн, үймэн, хөл хөдөлгөөнтэй
một cách nhốn nháo, một cách tấp nập
ลักษณะที่เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
суетясь; толпясь
3. 북적
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing many people gathering in one place and talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐさま。Idéophone illustrant la manière dont un grand nombre de personnes sont réunies dans un endroit et bavardent de façon très désordonnée et bruyante. Modo en que varias personas charlan muy ruidosa y embrolladamente en un espacio. شكل فيه يتجمع ناس كثيرون في مكان ويزدحمون ويضجّون بشكل فوضوي وصاخبолон хүн нэг дор цугларч ихэд хөл хөдөлгөөнтэй, чимээ шуугиантай байх байдал.Hình ảnh rất lộn xộn và gây ồn ào do nhiều người tập hợp lại một nơi.ลักษณะที่คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากbentuk banyak orang berkumpul di satu tempat serta berbicara dengan sangat gaduh dan berisikО виде одновременного громкого, беспорядочного говорения, крика, собранных в одном месте людей.
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 떠드는 모양.
in a bustle
ごたごた
chachareando bulliciosamente
مزدحمًا
хөдөлгөөнтэй, хөл ихтэй, хөл хөдөлгөөн ихтэй
sự rối rắm, sự lộn xộn
อย่างแออัด, อย่างแน่น, อย่างจอแจ, อย่างเบียดเสียด, อย่างเอะอะ, อย่างวุ่นวาย
шум; гам
4. 북적북적
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing many people gathering in one place and continuously talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐさま。Idéophone illustrant la manière dont un grand nombre de personnes sont réunies dans un endroit et bavardent continuellement de façon très désordonnée et bruyante. Modo en que varias personas siguen charlando muy ruidosa y embrolladamente en un espacio. شكل فيه يتجمّع ناس كثيرون في مكان ويزدحمون ويضجّون باستمرار بشكل فوضوي وصاخبолон хүн нэг дор цуглан маш замбраагүй чийртэй тасралтгүй шуугилдах байдал.Hình ảnh rất lộn xộn và liên tục gây ồn ào do nhiều người tập hợp lại một nơi.ลักษณะที่คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากอย่างต่อเนื่อง bentuk banyak orang berkumpul di satu tempat serta terus berbicara dengan sangat gaduh dan berisikОбразоподражательное слово, имитирующее вид громкого и беспорядочного говорения людей, собравшихся в одном месте.
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 계속 떠드는 모양.
in a bustle
ごたごた
chachareando bulliciosamente
مزدحمًا جدًّا
үймээн, хөлхөөн
rối rắm, lộn xộn, đông nghịt
อย่างแออัด, อย่างแน่น, อย่างจอแจ, อย่างเบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย, เจี๊ยวจ๊าว
шумно; галдя
5. 실랑이
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of pestering or annoying someone by arguing about the right or wrong of something. 良いことと悪いことを問い詰めながら人をいじめること。Fait de s'en prendre à quelqu'un ou de l'accabler en jugeant ce qui est juste et ce qui ne l'est pas.Acción de molestar o irritar a alguien cuestionando insistentemente el error de alguien. يُشاكس شخصًا آخر أو يزعجه عن طريق تمييز الصواب عن الخطأзөв буруу хэмээн хэл ам таталж залхаах буюу зовоох явдал.Việc xét nét phải trái, quấy nhiễu hoặc làm cho người khác khó sống.การทำให้ทุกข์ทรมานหรือแกล้งให้ผู้อื่นอยู่ไม่ได้โดยซักไซ้ความถูกผิด hal memperhitungkan benar dan salahnya kemudian berkelakuan atau mengganggu sehingga orang tidak bisa hidup tenang Разбор, кто прав, а кто виноват; не давать жить другим, постоянно указывая на неправоту.
- 옳고 그른 것을 따지며 남을 못살게 굴거나 괴롭히는 일.
- The act of arguing with each other, while sticking to their own opinion.互いに自分が正しいと主張しながら言い争うこと。Fait de se disputer en avançant avec entêtement que l'on a raison.Acción de pelear verbalmente entre sí, cada uno insistiendo en que tiene razón. مشاجرة بالكلام بعناد زاعمًا أنه على صوابхоорондоо өөрийн зөв хэмээн зөрүүдлэн хэрэлдэх явдал.Việc chủ trương mình đúng, tỏ ra cố chấp và cãi vã lẫn nhau.การทะเลาะกันด้วยคำพูดโดยแสดงท่าทีดื้อรั้นยืนกรานว่าต่างฝ่ายต่างก็ถูกต้อง hal saling berpendapat sambil berkeras kepala dan bertengkar mulut dengan mengatakan bahwa diri sendiri benar Ругань из-за твёрдой уверенности в своей правоте и нежелания уступать.
- 서로 자신이 옳다고 주장하면서 고집을 부리고 말로 싸우는 일.
bothering; nagging
もめごと【揉め事】。いざこざ。ごたごた
bagarre, empoignade, prise de bec, escarmouche
acorralamiento, hostigamiento, persecución, acosamiento
مشاجرة
хэл ам
sự bắt bẻ, sự hành hạ, sự làm tình làm tội
การก่อกวน, การรังควาน
pergumulan, perkelahian
укорение
quarrel; wrangle
おしもんどう【押し問答】。もめごと【揉め事】。いざこざ。ごたごた
querelle, accrochage
discusión, altercado, pelea
хэрүүл, маргаан
sự đấu lí
การทะเลาะเบาะแว้ง, การดื้นรั้นยืนกรานว่าตนถูก
pergumulan, pertengkaran mulut
спор; стычка; схватка; словесная перепалка
6. 옥신각신²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of arguing to assert one's opinion or sort out who is right or wrong.物事の是非を論じたり互いに自分の意見を主張したりして言葉で争うさま。Idéophone décrivant la manière de se quereller en s’interrogeant sur le juste et l’injuste ou en avançant ses arguments.Forma en que se pelea verbalmente para enfatizar que uno tiene la razón planteando su postura.مشهد الجدال والمشاجرة كلاميا للتعبير عن الرأي الخاص أو للتفرقة بين الصحيح والخطأхоорондоо зөв буруугаа хэлэлцэх ба өөрийнхөө санал бодлыг тулган маргалдаж буй байдал.Hình ảnh tranh cãi bằng lời và đưa ra quan điểm của bản thân hoặc xem xét cái đúng cái sai.ท่าทีที่ทะเลาะเบาะแว้งด้วยคำพูดพร้อมกับยืนกรานความคิดของตนหรือแยกแยะความผิดและถูก bertikai secara lisan sambil saling berdebat siapa yang salah siapa yang benar atau dengan mengemukakan pendapat sendiri Вид бранящихся словесно сторон, когда каждый отстаивает своё мнение, подвергая сомнению другого.
- 서로 옳고 그름을 따지거나 자기주장을 내세우면서 말로 다투는 모양.
squabblingly; quarrelingly
いざこざ。ごたごた。すったもんだ【擦った揉んだ】
con argumento, con discusión
جدالا
тар тур
một cách tranh cãi, một cách tranh luận, một cách cãi lý
อย่างถกเถียง, อย่างโต้แย้ง, อย่างโต้เถียง
percekcokan
ごたごたする
1. 너저분하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Disordered, chaotic, and not clean.いろいろな物が秩序なく入りまじって、きれいではない。Qui est confus, malpropre et sans ordre.No limpio, descuidado y sin orden.يكون فوضويا وغير نظيف بدون نظامэмх журамгүй, цэгцгүй, бохир байх. Không sạch sẽ và hỗn loạn không có chút trật tự nào cả.ไม่สะอาดและยุ่งเหยิงโดยไม่เป็นระเบียบtidak beraturan, tidak tertata, dan tidak bersihНеаккуратный и беспорядочный.
- 질서가 없이 어지럽고 깨끗하지 않다.
- Speech or writing being unnecessarily complex and long.話や文章が無用に複雑で長たらしい。(Parole, texte) Qui est inutilement compliqué et long. Dícese de lo dicho o escrito, innecesariamente largo y complicado.يكون القول أو المقالة طويلا ومعقدا بدون فائدةүг яриа, зохиол зэрэг ямар ч шаардлагагүй төвөгтэй урт байх.Lời nói hay bài văn dài dòng và phức tạp một cách vô ích.คำพูดหรือตัวอักษรยาวและซับซ้อนไม่มีประโยชน์kata-kata atau artikel tidak tertata, rumit, dan berbelit-belitНеупорядоченный и длинный без особого смысла (о речи, тексте и т.п.).
- 말이나 글이 쓸데없이 복잡하고 길다.
messy; untidy; disorderly
ごちゃごちゃだ。ごたごたする
désordonné, en vrac
desordenado, desorganizado, sucio
قذر
замбараагүй, заваан
bừa bãi, lộn xộn
สกปรก, ไม่สะอาด, ยุ่งเหยิง, รก, รกรุงรัง
berantakan, kotor
небрежный; неряшливый
messy; sloppy
ごちゃごちゃだ。ごたごたする
alambiqué, lourd
extendido, dilatado
عديم الترتيب
нуршуу
lòng vòng, lê thê
ฟุ่มเฟือย, เปล่าประโยชน์, เยิ่นเย้อ
bertele-tele, berbelit-belit
запутанный; непоследовательный; бестолковый
2. 복닥거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a crowd of people to gather in a cramped place and keep moving busily in a disorderly manner. 多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un espace étroit et bouger dans tous les sens de façon bruyante et désordonnée.Seguir moviéndose muchas personas ruidosa y confusamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضويّ وصاخبзай багатай газар олон хүн цугласан байдалNhiều người tụ tập ở nơi chật chội và di chuyển lung tung một cách ồn ào và phức tạp.คนจำนวนมากได้รวมตัวกันในที่แคบและเคลื่อนไหวไปมาอย่างวุ่นวายและเสียงดังbanyak orang berkumpul di tempat sempit dan beramai-ramai ke sana-sini dengan berisik dan kacauДвигаться беспорядочно и шумно (о движении большого количества людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
crowd; bustle
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, pulluler, présenter une agitation confuse, s'agiter, se remuer, faire du tapage
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
бужигнах, хөлхөх
nhốn nháo, lộn xộn
พลุกพล่าน, วุ่นวาย, จอแจ
berdesak-desakkan
толпиться
3. 복닥대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a crowd of people to gather in a cramped place and keep moving busily in a disorderly manner. 多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un espace étroit et bouger dans tous les sens de façon bruyante et désordonnée.Seguir moviéndose muchas personas ruidosa y confusamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضويّ وصاخبолон хүн давчуу газар цуглан шуугилдан чихцэлдэн замбараагүй хөдлөх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật chội và di chuyển lung tung một cách ồn ào và phức tạp.คนจำนวนมากที่รวมตัวกันในที่แคบและเคลื่อนไหวไปมาตามใจชอบอย่างวุ่นวายและเสียงดังbanyak orang berkumpul di tempat sempit dan bergerak ke sana-sini dengan berisik dan kacauДвигаться беспорядочно и шумно (о движении большого количества людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
crowd; bustle
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, pulluler, présenter une agitation confuse, s'agiter, se remuer, faire du tapage
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэх, бужигнах, хөлхөх
nhốn nháo, lộn xộn
พลุกพล่าน, วุ่นวาย, จอแจ
berdesak-desakkan, berjubel
толпиться
4. 복닥복닥하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a crowd of people to gather in a cramped place and keep moving busily in a disorderly manner. 多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un espace étroit et bouger dans tous les sens de façon bruyante et désordonnée.Seguir moviéndose muchas personas ruidosa y confusamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضويّ وصاخبолон хүн давчуу газар цуглаад шуугилдаж чихцэлдэн замбараагүй хөдлөх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật chội và di chuyển lung tung một cách ồn ào và phức tạp.คนจำนวนมากที่รวมตัวกันในที่แคบและเคลื่อนไหวไปมาตามใจชอบอย่างวุ่นวายและเสียงดังbanyak orang berkumpul di tempat sempit dan bergerak ke sana-sini dengan berisik dan kacauДвигаться беспорядочно и шумно (о движении большого количества людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
crowd; bustle
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, pulluler, présenter une agitation confuse, s'agiter, se remuer, faire du tapage
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэлдэх, бужигналдах, хөлхөлдөх
nhốn nháo, lộn xộn
พลุกพล่าน, วุ่นวาย, จอแจ
berdesak-desakkan, berjubel
толпиться
5. 복작거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger continuellement de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн давчуу газар цуглаж чимээ шуугиантай байнга хөдөлгөөнтэй байх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và cứ di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายอย่างต่อเนื่องbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
бужигнах, үймэх, хөл болох, үймэлдэх, чихэлдэх
nhốn nháo, hỗn loạn
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
6. 복작대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger continuellement de façon désordonnée et bruyante. Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн, шуугилдаж байнгын хөдөлгөөнтэй байх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và cứ di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายอย่างต่อเนื่องbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэлдэх, чихцэлдэх, хөлхөлдөх
nhốn nháo, hỗn loạn
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
7. 복작복작하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger continuellement de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн тасралтгүй чихцэлдэх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và cứ di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายและต่อเนื่องbanyak orang terus-menerus berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
хөл хөдөлгөөнтэй байх, үймээнтэй байх
đông nghịt, tấp nập
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
8. 복작이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضىолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн, дуу шуугиантай хөдлөх. Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэх, бужигналдах
đông nghịt, tấp nập
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
9. 복작하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضىолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн чихцэлдэх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
хөл хөдөлгөөн ихтэй
đông nghịt, tấp nập
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
10. 북적거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and keep talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder continuellement de façon très désordonnée et bruyante. Seguir hablando muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ويزدحمون ويضجّون بشكل فوضوي وصاخب ومتكرّرолон хүн нэг дор цуглаж ихэд хөл хөдөлгөөнтэй байх, байнга чимээ шуугиан тарих. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và cứ gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากบ่อย ๆbanyak orang berkumpul di satu tempat serta terus-menerus berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко, беспорядочно говорить, кричать одновременно (о людях).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 자꾸 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигнах, хөлхөх, хөл ихтэй, хөл хөдөлгөөн ихтэй
rối rắm, đông nghẹt
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
11. 북적대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and keep talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder continuellement de façon très désordonnée et bruyante. Seguir hablando muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн нэг дор цуглаж, ихэд хөл хөдөлгөөнтэй, байнга чимээ шуугиан тарих. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và cứ gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากบ่อย ๆbanyak orang berkumpul di satu tempat serta terus-menerus berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко, беспорядочно говорить, кричать одновременно (о людях).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 자꾸 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигнах, хөлхөх, хөл ихтэй, хөл хөдөлгөөн ихтэй
rối rắm, lộn xộn, đông nghẹt
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
12. 북적북적하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and keep talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder continuellement de façon très désordonnée et bruyante. Seguir hablando muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل مستمرّолон хүн нэг дор цуглан маш замбараагүй чийртэй тасралтгүй шуугилдах . Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và liên tục gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากอย่างต่อเนื่อง banyak orang berkumpul di satu tempat serta terus berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко и беспорядочно говорить, кричать всем одновременно (о людях, собравшихся в одном месте).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 계속 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигналдах, хөлхөлдөх
rối rắm, lộn xộn, đông nghịt
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
13. 북적이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and talk very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder de façon très désordonnée et bruyante. Hablar muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضوي وصاخبолон хүн нэг дор цуглаж, ихэд замбараагүй байх, чимээ шуугиан тарих. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมาก banyak orang berkumpul di satu tempat serta berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко, беспорядочно говорить, кричать одновременно (о людях).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигнах, хөлхөх, хөл ихтэй, хөл хөдөлгөөн ихтэй
rối rắm, lộn xộn
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
14. 북적하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and talk very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder de façon très désordonnée et bruyante. Hablar muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضوي وصاخبолон хүн нэг дор цуглан маш замбараагүй чийртэй шуугилдах. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมาก banyak orang berkumpul di satu tempat serta berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко и беспорядочно говорить, кричать всем одновременно (о людях, собравшихся в одном месте).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
үймэх, хөлхөх
rối rắm, lộn xộn
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
15. 실랑이하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pester or annoy someone by arguing about the right or wrong of something. 良いことと悪いことを問い詰めながら人をいじめる。S'en prendre à quelqu'un ou l'accabler en jugeant ce qui est juste et ce qui ne l'est pas.Molestar o irritar a alguien cuestionando insistentemente el error de alguien. يُشاكس شخصًا آخر أو يزعجه عن طريق تمييز الصواب عن الخطأзөв буруу хэмээн хэл ам таталж аргыг нь барах юм уу зовоох.Xét nét phải trái, quấy nhiễu hoặc làm cho người khác khó sống.รังแก แกล้ง หรือปฏิบัติต่อผู้อื่นโดยพิจารณาในสิ่งที่ถูกและผิดmembuat orang lain sengsara atau menyusahkan dengan memperhitungkan baik dan burukНе оставлять в покое, докучать, разбираясь, кто прав, а кто виноват.
- 옳고 그른 것을 따지며 남을 못살게 굴거나 괴롭히다.
- To argue with each other, while sticking to their own opinion.互いに自分が正しいと主張しながら言い争う。Se disputer en avançant avec entêtement que l'on a raison.Pelear verbalmente entre sí, cada uno insistiendo en que tiene razón. يتشاجر بالكلام بعناد زاعمًا أنه على صوابхоорондоо өөрийнх нь зөв хэмээн бат зогсож, зөрүүдлэн үгээр муудалцах.Khăng khăng là mình đúng, tỏ ra cố chấp và cãi vã lẫn nhau.ทะเลาะกันด้วยคำพูดและแสดงท่าทีดื้อรั้นพร้อมทั้งยืนกรานว่าตนเองต่างถูกต้องsaling bersikeras dan bertengkar dengan kata-kata sambil mempertahankan pendapat masing-masingСсориться из-за твёрдой уверенности в своей правоте и нежелания уступить.
- 서로 자신이 옳다고 주장하면서 고집을 부리고 말로 싸우다.
bother; nag
もめる【揉める】。いざこざする。ごたごたする
chercher bagarre, s'empoigner, être en prise de bec, escarmoucher
refriega, altercado, contienda, lucha, pelea, batalla, disputa, escaramuza
يتشاجر
хэл ам тарих, сөрвөлзөх
bắt bẻ, hành hạ, làm tình làm tội
ก่อกวน, รังควาน, ทำให้รำคาญ
berseteru, bertengkar, berkelahi
укорять; мучить
quarrel; wrangle
おしもんどうする【押し問答する】。もめる【揉める】。いざこざする。ごたごたする
chercher querelle, s'accrocher
refriega, altercado, contienda, lucha, pelea, batalla, disputa, escaramuza
маргалдах, муудах, зөрөлдөх, зөрчилдөх
cự cãi, đấu lí
ทะเลาะเบาะแว้ง, ยืนกรานว่าตนถูก, โต้เถียงเพื่อเอาชนะ
bersilat lidah, berperang mulut, bertengkar
спорить; ругаться
ごたつく
1. 복닥거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a crowd of people to gather in a cramped place and keep moving busily in a disorderly manner. 多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un espace étroit et bouger dans tous les sens de façon bruyante et désordonnée.Seguir moviéndose muchas personas ruidosa y confusamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضويّ وصاخبзай багатай газар олон хүн цугласан байдалNhiều người tụ tập ở nơi chật chội và di chuyển lung tung một cách ồn ào và phức tạp.คนจำนวนมากได้รวมตัวกันในที่แคบและเคลื่อนไหวไปมาอย่างวุ่นวายและเสียงดังbanyak orang berkumpul di tempat sempit dan beramai-ramai ke sana-sini dengan berisik dan kacauДвигаться беспорядочно и шумно (о движении большого количества людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
crowd; bustle
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, pulluler, présenter une agitation confuse, s'agiter, se remuer, faire du tapage
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
бужигнах, хөлхөх
nhốn nháo, lộn xộn
พลุกพล่าน, วุ่นวาย, จอแจ
berdesak-desakkan
толпиться
2. 복닥대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a crowd of people to gather in a cramped place and keep moving busily in a disorderly manner. 多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un espace étroit et bouger dans tous les sens de façon bruyante et désordonnée.Seguir moviéndose muchas personas ruidosa y confusamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضويّ وصاخبолон хүн давчуу газар цуглан шуугилдан чихцэлдэн замбараагүй хөдлөх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật chội và di chuyển lung tung một cách ồn ào và phức tạp.คนจำนวนมากที่รวมตัวกันในที่แคบและเคลื่อนไหวไปมาตามใจชอบอย่างวุ่นวายและเสียงดังbanyak orang berkumpul di tempat sempit dan bergerak ke sana-sini dengan berisik dan kacauДвигаться беспорядочно и шумно (о движении большого количества людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
crowd; bustle
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, pulluler, présenter une agitation confuse, s'agiter, se remuer, faire du tapage
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэх, бужигнах, хөлхөх
nhốn nháo, lộn xộn
พลุกพล่าน, วุ่นวาย, จอแจ
berdesak-desakkan, berjubel
толпиться
3. 복닥복닥하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a crowd of people to gather in a cramped place and keep moving busily in a disorderly manner. 多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un espace étroit et bouger dans tous les sens de façon bruyante et désordonnée.Seguir moviéndose muchas personas ruidosa y confusamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضويّ وصاخبолон хүн давчуу газар цуглаад шуугилдаж чихцэлдэн замбараагүй хөдлөх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật chội và di chuyển lung tung một cách ồn ào và phức tạp.คนจำนวนมากที่รวมตัวกันในที่แคบและเคลื่อนไหวไปมาตามใจชอบอย่างวุ่นวายและเสียงดังbanyak orang berkumpul di tempat sempit dan bergerak ke sana-sini dengan berisik dan kacauДвигаться беспорядочно и шумно (о движении большого количества людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 시끄럽고 복잡하게 마구 움직이다.
crowd; bustle
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, pulluler, présenter une agitation confuse, s'agiter, se remuer, faire du tapage
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэлдэх, бужигналдах, хөлхөлдөх
nhốn nháo, lộn xộn
พลุกพล่าน, วุ่นวาย, จอแจ
berdesak-desakkan, berjubel
толпиться
4. 복작거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger continuellement de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн давчуу газар цуглаж чимээ шуугиантай байнга хөдөлгөөнтэй байх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và cứ di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายอย่างต่อเนื่องbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
бужигнах, үймэх, хөл болох, үймэлдэх, чихэлдэх
nhốn nháo, hỗn loạn
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
5. 복작대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger continuellement de façon désordonnée et bruyante. Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн, шуугилдаж байнгын хөдөлгөөнтэй байх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và cứ di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายอย่างต่อเนื่องbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэлдэх, чихцэлдэх, хөлхөлдөх
nhốn nháo, hỗn loạn
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
6. 복작복작하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around continuously, in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger continuellement de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн тасралтгүй чихцэлдэх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và cứ di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายและต่อเนื่องbanyak orang terus-menerus berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 자꾸 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
хөл хөдөлгөөнтэй байх, үймээнтэй байх
đông nghịt, tấp nập
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
7. 복작이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضىолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн, дуу шуугиантай хөдлөх. Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
үймэх, бужигналдах
đông nghịt, tấp nập
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
8. 복작하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in a small place and move around in a loud and complicated manner.多くの人が狭いところに集まって、うるさく無秩序に動く。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un petit espace et bouger de façon désordonnée et bruyante.Seguir moviéndose muchas personas bulliciosa y estrepitosamente reunidas en un lugar estrecho.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضىолон хүн давчуу газар цуглан үймэлдэн чихцэлдэх.Nhiều người tụ tập ở nơi chật hẹp và di chuyển một cách lộn xộn và ồn ào.ผู้คนเป็นจำนวนมากรวมกันในที่แคบและเบียดเสียดกันอย่างวุ่นวายbanyak orang berkumpul di tempat yang sempit dan bergerak dengan berisik dan kacauУстраивать суматоху и двигаться суетливо (о большом количестве людей, собравшихся в тесном месте).
- 많은 사람이 좁은 곳에 모여 어수선하고 시끄럽게 움직이다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
se bousculer, grouiller, pulluler, être grouillant
abarrotarse, atestarse, atiborrarse, colmarse, llenarse
يزدحم
хөл хөдөлгөөн ихтэй
đông nghịt, tấp nập
เบียดเสียดวุ่นวาย, พลุกพล่าน, จอแจ, คึกคัก
ingar-bingar, hiruk pikuk, bising, ramai, berkerumun
суетиться; толпиться
9. 북적거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and keep talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder continuellement de façon très désordonnée et bruyante. Seguir hablando muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ويزدحمون ويضجّون بشكل فوضوي وصاخب ومتكرّرолон хүн нэг дор цуглаж ихэд хөл хөдөлгөөнтэй байх, байнга чимээ шуугиан тарих. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và cứ gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากบ่อย ๆbanyak orang berkumpul di satu tempat serta terus-menerus berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко, беспорядочно говорить, кричать одновременно (о людях).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 자꾸 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигнах, хөлхөх, хөл ихтэй, хөл хөдөлгөөн ихтэй
rối rắm, đông nghẹt
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
10. 북적대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and keep talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder continuellement de façon très désordonnée et bruyante. Seguir hablando muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل متكرّرолон хүн нэг дор цуглаж, ихэд хөл хөдөлгөөнтэй, байнга чимээ шуугиан тарих. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và cứ gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากบ่อย ๆbanyak orang berkumpul di satu tempat serta terus-menerus berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко, беспорядочно говорить, кричать одновременно (о людях).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 자꾸 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигнах, хөлхөх, хөл ихтэй, хөл хөдөлгөөн ихтэй
rối rắm, lộn xộn, đông nghẹt
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
11. 북적북적하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and keep talking very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder continuellement de façon très désordonnée et bruyante. Seguir hablando muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون في صخب وفوضى بشكل مستمرّолон хүн нэг дор цуглан маш замбараагүй чийртэй тасралтгүй шуугилдах . Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và liên tục gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมากอย่างต่อเนื่อง banyak orang berkumpul di satu tempat serta terus berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко и беспорядочно говорить, кричать всем одновременно (о людях, собравшихся в одном месте).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 계속 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигналдах, хөлхөлдөх
rối rắm, lộn xộn, đông nghịt
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
12. 북적이다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and talk very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder de façon très désordonnée et bruyante. Hablar muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضوي وصاخبолон хүн нэг дор цуглаж, ихэд замбараагүй байх, чимээ шуугиан тарих. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมาก banyak orang berkumpul di satu tempat serta berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко, беспорядочно говорить, кричать одновременно (о людях).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
бужигнах, хөлхөх, хөл ихтэй, хөл хөдөлгөөн ихтэй
rối rắm, lộn xộn
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
13. 북적하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For many people to gather in one place and talk very loudly and chaotically.多くの人が一か所に集まって、うるさく騒ぐ。(Grand nombre de personnes) Être réuni dans un endroit et bavarder de façon très désordonnée et bruyante. Hablar muy estrepitosa y bulliciosamente las personas reunidas en un mismo lugar.يتجمّع ناس كثيرون في مكان ضيق ويزدحمون ويتحرّكون بشكل فوضوي وصاخبолон хүн нэг дор цуглан маш замбараагүй чийртэй шуугилдах. Nhiều người tập hợp lại một nơi nên rất lộn xộn và gây ồn ào.คนจำนวนมากมารวมตัวกันที่หนึ่งแล้วเอะอะเสียงดังวุ่นวายมาก banyak orang berkumpul di satu tempat serta berbicara dengan sangat gaduh dan berisikГромко и беспорядочно говорить, кричать всем одновременно (о людях, собравшихся в одном месте).
- 많은 사람이 한곳에 모여 매우 어수선하고 시끄럽게 떠들다.
bustle; crowd
ごたごたする。ごたつく。ごったがえす【ごった返す】
grouiller, fourmiller, être grouillant, être fourmillant, pulluler, foisonner, abonder, connaître une grande affluence
bullir, pulular, rebosar
يزدحم
үймэх, хөлхөх
rối rắm, lộn xộn
แออัด, แน่น, จอแจ, เบียดเสียด, เอะอะ, วุ่นวาย
gaduh, bising, gempar, berisik, ramai
шуметь; галдеть
ごたまぜ【ごた混ぜ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) a state in which many things are mixed up so that they cannot be sorted out.(比喩的に)いろいろな物が入り混じって区別がつかない状態。(figuré) État où des choses sont complètement mélangées et ne peuvent plus être distinguées.(FIGURADO) Situación difícil de discernir por la mezcla de varias cosas.(مجازي) حالة امتزاج أشياء متعددة بحيث لا يمكن التفريق بينها(зүйрл.) олон төрлийн эд зүйл холилдож ялгаж салгахын аргагүй болсон байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái nhiều thứ bị lẫn lộn khó phân biệt được.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ผสมกันหลาย ๆ อย่างจนแยกแยะได้ยาก(bahasa kiasan) keadaan di mana beberapa benda bercampur sehingga tidak dapat dibedakan(перен.) О состоянии, при котором перемещено несколько вещей, что не позволяет определить что есть что.
- (비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여서 구분하기 어려운 상태.
jumble
ごたまぜ【ごた混ぜ】。ごちゃまぜ【ごちゃ混ぜ】
mélange, pêle-mêle, désordre, confusion
مخلوط من ، خليط من
хутгалдах, холилдох
sự hỗn độn, sự rối ren
การผสมปนเป
gado-gado, nano-nano
беспорядок
ごたんしん【ご誕辰】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (polite form) One's birthday.誕生日を敬っていう語。(forme honorifique) Anniversaire.(EXPRESIÓN DE RESPETO) Cumpleaños.(صيغة احترام) عيد ميلاد(хүндэтгэлийн үг) төрсөн өдөр.(cách nói kính trọng) Sinh nhật.(คำยกย่อง)วันเกิด(dalam bentuk formal atau sopan) ulang tahun(уважит.) День рождения.
- (높이는 말로) 생일.
birthday
おたんじょうび【お誕生日】。ごたんしん【ご誕辰】
jour de naissance
fecha de nacimiento
يوم الميلاد
мэндэлсэн өдөр, төрсөн өдөр
ngày sinh
วันเกิด, วันประสูติ
hari kelahiran, hari jadi
день рождения
ごちそう【ご馳走】
1. 성찬
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An abundant, well-prepared meal.ぜいたくな料理。Repas bien préparé, de façon copieuse.Comida abundante y bien preparada.وجبة تحتوي على طعام وفير وممتازэлбэг дэлбэг бэлдсэн хоол.Thức ăn bày biện linh đình. อาหารที่จัดเตรียมไว้อย่างอุดมสมบูรณ์เป็นอย่างดีmakanan yang disiapkan dengan berlimpah dan seksamaПрекрасно сервированное роскошное блюдо.
- 푸짐하게 잘 차린 음식.
banquet; lavish meal
ごちそう【ご馳走】
repas somptueux, mets abondants, festin, banquet
banquete, comida espléndida
وليمة
элбэг дэлбэг зоог, хангалуун зоог
bữa tiệc, yến tiệc
อาหารที่จัดเตรียมไว้อย่างหรูหรา, อาหารที่เลิศรสที่เตรียมไว้มากมาย
jamuan makan
роскошное угощение; изобилующий яствами стол
2. 음식
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A dish such as steamed rice or soup that a person eats at a meal.ご飯や汁物など、人が食事の時に食べるもの。Ce que l’on mange à chaque repas (riz, soupe, etc.).Todo lo que consume el hombre como el arroz y la sopa.شيء ما مثل الأرز أو الحساء يأكله ويشربه الإنسان في كلّ وجبةбудаа болон шөл гэх мэт хүн хооллох бүрдээ иддэг зүйл.Cái mà con người ăn trong bữa ăn như cơm hay canh...สิ่งที่คนกินเป็นมื้อ ๆ เช่น ข้าวหรือน้ำแกง เป็นต้นsesuatu yang dimakan seperti nasi atau sup dsb saat orang makanТо, что человек употребляет в пищу, например, рис, суп и т.п.
- 밥이나 국 등과 같이 사람이 끼니때 먹는 것.
food
いんしょく【飲食】。しょくじ【食事】。りょうり【料理】。ごちそう【ご馳走】
nourriture, aliment, plat, mets, vivres
alimento, comida
طعام
хоол
thức ăn, đồ ăn
อาหาร
makanan
еда
3. 진수성찬
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Delicious, valuable food that is abundant and well-prepared.たっぷりと用意されている豪華でおいしい食事。Repas précieux et succulent copieusement préparé.Comida sabrosa, bien preparada y abundante.طعام لذيذ ومتميّز ومعدّ إعدادًا جيدًا وبشكل وفيرэлбэг дэлбэг зассан, ховор нандин амттай хоол.Đồ ăn ngon và quý được bày biện rất phong phú. อาหารที่อร่อยและล้ำค่าซึ่งจัดเตรียมไว้ดีอย่างอุดมสมบูรณ์makanan yang disajikan dengan berlimpah dan meriah Прекрасно сервированное дорогое и вкусное блюдо.
- 푸짐하게 잘 차린 귀하고 맛있는 음식.
banquet; lavish meal
ごちそう【ご馳走】
festin, repas copieux, repas somptueux
manjar exquisito, comida estupenda
وليمة فاخرة
тансаг хоол унд, нарийн нандин идээ зоог
yến tiệc xa xỉ, món ăn thịnh soạn
อาหารเลิศรสอันอุดมสมบูรณ์
jamuan mewah dan berlimpah, hidangan mewah dan berlimpah
ごちそうされる【ご馳走される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To eat food that a person gives or buys one free of charge.他人に食べ物をただでもらったり買ってもらったりして食べる。Manger quelque chose qui est donné gratuitement ou qui est offert par quelqu'un. Comer un alimento ofrecido gratuitamente o comprado por otra persona.يأكل طعاما يقدّمه أو يشتريه شخص آخرхэн нэгэн үнэгүй өгөх болон авч өгсөн хоолыг идэх.Ăn thức ăn mà người khác cho miễn phí hoặc mua cho.กินอาหารที่ผู้อื่นเลี้ยงหรือให้ฟรีmakan secara cuma-cuma karena dibelikan atau diberikan oleh orang lainЕсть еду, полученную бесплатно или купленную другим человеком.
- 남이 공짜로 주거나 사 주는 음식을 먹다.
get treated to
ごちそうされる【ご馳走される】。おごってもらう【奢ってもらう】
se faire payer (un repas), être invité à (dîner)
comer de gorra
يأكل طعامًا مجّانًا
олж идэх, ам хүртэх, даалгах
ăn chùa
กินฟรี, กินอาหารที่ผู้อื่นเลี้ยง
угощаться
ごちそうする【ご馳走する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To pay for someone's food after you both ate together.一緒に食べた物の代金を払う。Payer le prix total d’un repas partagé avec quelqu’un.Pagar dinero de la comida que se ha consumido junto con otras personas.يسدّد ثمن الطعام الذي يأكله مع شخص آخرбусад хүнтэй хамт идсэн хоол ундны бүх төлбөрийг төлөх.Trả tiền thức ăn đã ăn cùng với người khác.ชำระค่าอาหารที่ทานร่วมกับผู้อื่นmembayar harga makanan yang dimakan bersama dengan orang lainНакормить, напоить кого-либо чем-либо в столовой, кафе, ресторане и т.п., полностью оплатив все расходы.
- 다른 사람과 함께 먹은 음식의 값을 치르다.
buy; treat
おごる【奢る】。ごちそうする【ご馳走する】。ふるまう【振る舞う】
payer, inviter
pagar
يدفع ثمنًا
даах
bao, đãi
เลี้ยง, จ่ายให้
mentraktir
покупать что-то съедобное кому-то; угощать
ごちそうする【御馳走する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To treat someone with a lot of good food or drink. 食事や酒などを出して相手をもてなす。Inviter autrui pour un repas ou un verre de manière copieuse.Convidar a alguien abundante cantidad de comidas y bebidas. يقدّم طعاما أو خمرا كثيرا إلى الآخَرбусдыг их хоол хүнс, архиар дайлах.Tiếp đón người khác bằng rượu hoặc thức ăn một cách hoành tráng.เลี้ยงต้อนรับด้วยอาหารหรือสุราให้แก่ผู้อื่นอย่างยิ่งใหญ่menyambut orang lain dengan makanan atau arak dengan besar-besaranУгощать кого-либо едой или спиртными напитками.
- 남에게 크게 음식이나 술을 대접하다.
treat
おごる【奢る】。ごちそうする【御馳走する】
payer une tournée
invitar
يقدّم طعاما أو خمرا ، يشتري هديّة صغيرة ، يقدّم شيئًا لذيذًا
дайлах, цайлах
khao, đãi
เลี้ยง, จัดงานเลี้ยง
mentraktir, membayarkan makanan
угощать
ごちそう【御馳走】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An act of treating someone with a lot of good food or drink. 食事や酒などを出して相手をもてなすこと。Action d'inviter autrui pour un repas ou un verre de manière copieuse.Acción de convidar a alguien abundante cantidad de comidas y bebidas. تقديم طعام أو خمر كثيرا إلى الآخرбусдыг их хоол хүнс, архиар дайлах явдал.Việc tiếp đón người khác bằng rượu hoặc thức ăn một cách hoành tráng.เรื่องที่เลี้ยงต้อนรับด้วยอาหารหรือสุราให้แก่ผู้อื่นอย่างยิ่งใหญ่ hal menyambut orang lain dengan makanan atau arak dengan besar-besaranБольшое угощение кого-либо едой, спиртнымм напитками и т.п.
- 남에게 크게 음식이나 술을 대접하는 일.
treat
おごり【奢り】。ごちそう【御馳走】
une tournée
invitación, convite
شيء لذيذ ، هديّة صغيرة
дайллага, цайллага
sự khao, sự đãi
การเลี้ยง, การจัดงานเลี้ยง
traktiran, penraktiran
угощение
ごちゃ
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A mess with all kinds of things mixed up, or such a state.いろいろなものが雑多に入りまじって、めちゃくちゃになっているさま。Apparence gâchée du fait que plusieurs choses soient mélangées pêle-mêle ; un tel état.Forma en que varias cosas están mezcladas en desorden y confusión. O tal estado de cosas. شكل يخلّط كلّ الأشياء بطريقة عشوائية. أو مثل هذه الحالة олон юм хамаагүй хутгалдан эмх замбараагүй болсон байдал. мөн тухайн нөхцөл байдал.Hình ảnh nhiều thứ bị hòa lẫn và trở nên lộn xộn. Hoặc trạng thái đó.ลักษณะของหลาย ๆ อย่างถูกปนกันสะเปะสะปะไม่เป็นระเบียบเรียบร้อย หรือสภาพแบบนั้นkeadaan beberapa bercampur aduk sehingga berantakan, atau keadaan tersebutОтсутствие порядка, ясности в чём-либо, неразбериха.
- 여러 가지가 마구 뒤섞여 엉망이 된 모양. 또는 그 상태.
mess
ごっちゃまぜ【ごっちゃ混ぜ】。ごちゃ
sens dessus dessous, pêle-mêle, en désordre, en vrac, fouillis
confusión, desorden, alboroto
فوضى
эх толгойгүй, эмх цэгцгүй
lộn ngược lộn xuôi, sự lẫn lộn, sự lộn xộn
ความยุ่งเหยิง, ความวุ่นวาย, ความสับสน, ความระเกะระกะ, ความเรี่ยราด, ความไม่เป็นระเบียบ
berantakan, tumpang tindih, campur aduk, kacau balau
беспорядок; путаница; хаос
ごちゃごちゃ
1. 얼기설기
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a state in which thin strings, etc., are tangled in an disorderly way.細い紐などがもつれているさま。Idéophone illustrant la manière dont un fil fin ou autre s'enchevêtre de façon désordonnée. Forma en que las cuerdas están enredadas por mezclarse.شكل فيه تتشابك حبال رقيقة أو غيرها بشكل متشابكнарийн уяа зэрэг ийш тийш холилдон орооцолдсон байдал.Hình ảnh sợi dây mảnh đan xen và vướng vào bên này bên kia.ท่าทางที่เชือกบางหรือสิ่งอื่นพันกันไปมาkondisi tali dsb yang bercampur aduk dan melilit ke sana siniВнешний вид сильно спутанной нитки, линии и т.п.
- 가는 줄 등이 이리저리 뒤섞여 얽힌 모양.
- In a state in which certain matters, relations, emotions, etc., are entangled in a complicated way.事や関係、感情などがもつれているさま。Idéophone exprimant la manière dont une affaire, une relation ou un sentiment s'embrouille de façon compliquée et désordonnée.Forma en que se mira complicado cierto hecho, relación, sentimiento, etc.شكل فيه تكون أمور أو علاقة أو مشاعر أو غيرها متشابكة ومعقّدةямар нэгэн явдал буюу харилцаа холбоо, сэтгэгдэл зэрэг ээдэрч орооцолдсон байдал.Hình ảnh sự việc, mối quan hệ hay tình cảm nào đó đan xen thế này thế kia một cách phức tạp.ท่าทางที่ความรู้สึก ความสัมพันธ์หรือเรื่องใด เป็นต้น ได้พัวพันกันไปมาอย่างสับสนวุ่นวาย kondisi suatu hal atau hubungan, perasaan, dsb terlilit dengan rumit ke sana siniВнешний вид хаотично напутанных эмоций, отношений, чувств и т.п.
- 어떤 일이나 관계, 감정 등이 이리저리 복잡하게 얽힌 모양.
with many twists and turns
ごちゃごちゃ
enredosamente
متشابكًا
ширэлдсэн, орооцолдсон
một cách rối rắm
นุงนัง, พัลวัน
беспорядочно; запутанно
complicatedly
ごちゃごちゃ
complicadamente, intrincadamente
صعبًا ، معقّدًا
ээдрээтэй, төвөгтэй, орооцолдсон
một cách rối rắm
นุงนัง, พัลวัน
запутанно; беспорядочно
2. 잡탕
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) A messy state or shape where a variety of things are mixed together.(比喩的に)様々な物事が無秩序に入りまじっている状態。(figuré) État ou forme en désordre, par le mélange de plusieurs choses.Estado o forma en la que están mezclados desordenadamente elementos diversos.(مجازيّ) شكل غير مرتّب أو وضع غير مرتّب يختلط أشياء كثيرة فيه(зүйрлэсэн үг) олон төрлийн юм холилдсон эмх замбараагүй байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái hoặc hình dạng lộn xộn trộn lẫn từ nhiều thứ. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ลักษณะหรือสภาพที่ยุ่งเหยิง เพราะมีหลาย ๆ อย่างผสมกัน(bahasa kiasan) keadaan atau bentuk beberapa macam tercampur sehingga berantakan(перен.) Беспорядочное, перемешанное состояние или вид (о нескольких).
- (비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여 엉망인 상태나 모양.
fusion; crossover; mixture
ちゃんぽん。ごちゃごちゃ
confusión, desorden, promiscuidad
холимог
tạp nham
การปะปนกันหลายอย่าง, การผสมกันยุ่งเหยิง, การผสมปนเป
berantakan, gado-gado, kacau-balau
мешанина; смесь; винегрет
ごちゃごちゃだ
1. 너저분하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Disordered, chaotic, and not clean.いろいろな物が秩序なく入りまじって、きれいではない。Qui est confus, malpropre et sans ordre.No limpio, descuidado y sin orden.يكون فوضويا وغير نظيف بدون نظامэмх журамгүй, цэгцгүй, бохир байх. Không sạch sẽ và hỗn loạn không có chút trật tự nào cả.ไม่สะอาดและยุ่งเหยิงโดยไม่เป็นระเบียบtidak beraturan, tidak tertata, dan tidak bersihНеаккуратный и беспорядочный.
- 질서가 없이 어지럽고 깨끗하지 않다.
- Speech or writing being unnecessarily complex and long.話や文章が無用に複雑で長たらしい。(Parole, texte) Qui est inutilement compliqué et long. Dícese de lo dicho o escrito, innecesariamente largo y complicado.يكون القول أو المقالة طويلا ومعقدا بدون فائدةүг яриа, зохиол зэрэг ямар ч шаардлагагүй төвөгтэй урт байх.Lời nói hay bài văn dài dòng và phức tạp một cách vô ích.คำพูดหรือตัวอักษรยาวและซับซ้อนไม่มีประโยชน์kata-kata atau artikel tidak tertata, rumit, dan berbelit-belitНеупорядоченный и длинный без особого смысла (о речи, тексте и т.п.).
- 말이나 글이 쓸데없이 복잡하고 길다.
messy; untidy; disorderly
ごちゃごちゃだ。ごたごたする
désordonné, en vrac
desordenado, desorganizado, sucio
قذر
замбараагүй, заваан
bừa bãi, lộn xộn
สกปรก, ไม่สะอาด, ยุ่งเหยิง, รก, รกรุงรัง
berantakan, kotor
небрежный; неряшливый
messy; sloppy
ごちゃごちゃだ。ごたごたする
alambiqué, lourd
extendido, dilatado
عديم الترتيب
нуршуу
lòng vòng, lê thê
ฟุ่มเฟือย, เปล่าประโยชน์, เยิ่นเย้อ
bertele-tele, berbelit-belit
запутанный; непоследовательный; бестолковый
2. 산란하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Confused because things are in disorder.物などが散らばっている。(Objets etc.) Qui est en désordre du fait d'être mis pêle-mêle.Que están esparcidos o extendidos por muchas partes los que estaban juntos. غير مرتب بسبب تناثر الأشياءэд зүйл тарж бутран хөглөрөх.Đồ vật... lung tung nên chóng mặt. ยุ่งเหยิงเพราะสิ่งของหรือสิ่งอื่นถูกกระจัดกระจายอยู่barang dsb berantakan sehingga memusingkan Разбросанный повсюду (о предметах, вещах и т.п.).
- 물건 등이 흐트러져 있어 어지럽다.
disarranged
さんらんする【散乱する】。ごちゃごちゃだ
éparpillé, dispersé, répandu, disséminé
desparramado
مضطرب، غير مرتب
бутрах, тарах, хөглөрөх
tán loạn, rối tinh
แตกกระจาย, กระจาย, แตกกระเจิง, ยุ่งเหยิง, กระจัดกระจาย
dipenuhi, diberantakkan
беспорядочный; хаотичный
3. 어지럽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Too jumbled and intermingled to be sorted out.入りまじったり入り乱れたりして、まとまらない。Qui est confus en étant emmêlé ou troublé.Que está confuso por estar todo mezclado o enmarañado.لا يستطيع أن يفهم نقطة أساسية لأنّ جميع الأشياء تختلط وتتشابكэмх замбараагүй бодолд автах, санаа зовох.Bị xáo trộn tất cả hoặc bị rối tung nên không thể nắm được nút tháo gỡ.ถูกผสมผสานหรือถูกพันกันยุ่งหมดจึงไม่สามารถจับจุดสำคัญได้hati, pikiran kacau dan tidak stabil беспокойный (о мыслях, чувствах).
- 다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없다.
- Messy because things are scattered all over a place.物があちこちに乱雑に置かれている。Qui est désordonné du fait que des objets traînent partout dans un lieu.Que está desordenado por estar cosas extendidas por todas partes.يكون سيّء المظهر بسبب وجود أشياء في عدّة أماكن دون ترتيبэд зүйлс энд тэндгүй хөглөрч заваарсан байх.Đồ đạc... vun vãi chỗ này chỗ kia nên bừa bộn.สิ่งของหรือสิ่งอื่นถูกวางกระจัดกระจายอยู่ที่นี่ที่นั่นจึงรกสกปรกbarang, dsb bersebaran dan berantakan di mana-mana хаотичный.
- 물건 등이 여기저기 널려 있어 지저분하다.
confused; distracted
みだれる【乱れる】。ざつぜんたる【雑然たる】。ごちゃごちゃだ
embrouillé, brouillé, troublé, complexe, dérangé, perturbé
desorientado, perplejo, confundido, desconcertado
مشوّش ، عديم الترتيب
будилах, самуурах, түгшүүртэй, тогтворгүй
phức tạp, chao đảo
สับสน, วุ่นวาย, ยุ่งเหยิง, กระจัดกระจาย, พล่าน, ฟุ้งซ่าน
resah
Запутанный
cluttered; untidy
ちらかる【散らかる】。ざつぜんとする【雑然とする】。ごちゃごちゃだ
(adj.) être pêle-mêle, être en désordre, être dérangé, être bouleversé, être bousculé, être éparpillé, être sens dessus dessous
desorganizado, desarreglado
مشوّش ، مُلخبَط، عديم الترتيب
хөглөрсөн, эмх замбараагүй, ундуй сундуй
bề bộn, lộn xộn
ยุ่งเหยิง, รก, ไม่เป็นระเบียบ, รุงรัง, อีรุงตุงนัง, เกะกะ, เกลื่อนกลาด, อีเหละเขะขะ
berantakan, berhamburan
Беспорядочный; разбросанный
ごちゃごちゃに
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of being too jumbled and intermingled to be sorted out.入りまじったり入り乱れたりして、まとまらないように。État de confusion où tout est emmêlé ou embrouillé.Con confusión estando todo mezclado o intrincado.أن لا يستطيع أن يفهم نقطة أساسية لأنّ جميعُ الأشياء مختلطة ومتشابكةбүгдийг хольж хутган голыг нь олоход бэрх. Một cách bị xáo trộn tất cả hoặc bị rối tung nên không thể nắm được nút tháo gỡ.โดยที่ปนกันยุ่งเหยิงไปหมดจึงทำให้จับจุดไม่ถูก dengan tidak jelas karena semuanya tercampur adukТак спуталось и смешалось, что невозможно разделить, установить интервал.
- 다 뒤섞이거나 뒤얽혀 갈피를 잡을 수 없게.
- In the state of being messy because things are scattered all over a place.物があちこちに置かれて乱雑に。État de désordre provoqué par des objets qui traînent partout dans un lieu.Con desorden estando las cosas esparcidas por todas partes.أن يبدو سيّء المظهر بسبب وجود أشياء متناثرة في عدّة أماكن دون ترتيبэд зүйл энд тэндгүй хаягдан заваан. Đồ vật... một cách bừa bộn và ngổn ngang.โดยที่สิ่งของอยู่กระจัดกระจายหมดจึงทำให้ไม่สะอาดสะอ้าน dengan berantakan karena barang tersebar di mana-manaВещи все разбросаны в полном беспорядке.
- 물건이 마구 널려 있어 너저분하게.
confusingly
ごちゃごちゃに
pêle-mêle, (adv.) en désordre, sans ordre, confusément, mettre sens dessus dessous
confusamente, turbadamente, desorientadamente, desordenadamente
مشوّشًا ، بلخبطة، بعدم ترتيب
эх толгойгүй
một cách nhiễu loạn, một cách bị bóp méo
อย่างยุ่งเหยิง, อย่างวุ่นวาย
berantakan
беспорядочно
messily
ごちゃごちゃに
pêle-mêle, confusément, (adv.) être en désordre, sans ordre, être dérangé, être bouleversé, être bousculé, être éparpillé, être sens dessus dessous
confusamente, turbadamente, desorientadamente, desordenadamente
مشوّشًا ، بلخبطة، بعدم ترتيب
замбараагүй
một cách lộn xộn, một cách lung tung
อย่างกระจัดกระจาย, อย่างระเกะระกะ
tercecer, berantakan
беспорядочно
ごちゃごちゃにする
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To intertwine or jumble up an organized matter or objects.整頓されている物事をごちゃ混ぜにしたり乱雑にする。Mettre en désordre ou mélanger des affaires ou des objets qui étaient bien rangés. Entremezclarse o hacer que se entremezclen trabajos o artículos ordenados.يبعثر أو يفرّق عملا مرتّبا أو شيئا مرتّبا янзалж цэгцэлсэн ажил ба эд зүйлийг эмх замбараагүй болгох. Công việc hay đồ vật đang ngăn nắp bị xáo trộn hoặc rối tung.ทำให้สิ่งของหรือเรื่องที่ได้ถูกจัดให้เป็นระเบียบอยู่แล้วได้เกิดความยุ่งเหยิงหรือปะปนกันhal atau benda yang sudah teratur dicampur atau dibuat berantakanВещи или дела, находящиеся в порядке, смешать, перевернуть и привести в полный беспорядок.
- 정돈되어 있는 일이나 물건을 뒤섞거나 뒤얽히게 하다.
mess up; litter
ちからす【散らかす】。とりちらす【取り散らす】。とりちらかす【取り散らかす】。ごちゃごちゃにする
mettre pêle-mêle, jeter la confusion dans quelque chose, éparpiller, dévaster, laisser traîner partout des choses, laisser un lieu en désordre
desordenar, descomponer, enredar, revolver
يتشتّت
буулгах, нураах, бужигнуулах
làm lộn xộn, gây rắc rối, làm rối tung
รก, ไม่เป็นระเบียบ, วุ่นวาย
mengacaukan
устраивать беспорядок
ごちゃごちゃになる
1. 엉클어지다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To become disordered because things, etc., get mixed up in a complicated way.物などが入り交じって乱雑になる。(Objet ou autres) Être bouleversé en étant mis sens dessus dessous.Llegar a mezclarse las cosas desordenadamente.تختلط أشياء بعضها ببعض فتكون عديمة الترتيبэд зүйл замбараагүй холилдон бусних.Đồ vật... lẫn vào nhau một cách phức tạp và rối tung.สิ่งของ เป็นต้น ผสมกันอย่างวุ่นวายกลายเป็นยุ่งเหยิงbarang dsb bercampur aduk sehingga berantakanБеспорядочно перемешиваться (о предметах и т.п.).
- 물건 등이 복잡하게 뒤섞여 어지럽게 되다.
- For one's emotion, thought, etc., to fall into confusion.感情や考えなどが混乱するようになる。(Sentiment ou pensée) Se mêler de façon confuse.Llegar a complicarse las emociones, los pensamientos, etc.تكون مشاعر أو أفكار أو غيرها مضطربةсэтгэл хөдлөл, бодол санаа зэрэг самуурах.Tình cảm hay suy nghĩ… trở nên hỗn loạn.ความคิดหรือความรู้สึก เป็นต้น กลายเป็นสับสนอลหม่านperasaan atau pikiran dsb menjadi bingungНаходиться в замешательстве (о чувствах, мыслях и т.п.),
- 감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
be jumbled; be mixed in a confused way
いりみだれる【入り乱れる】。ごちゃごちゃになる
être en désordre, être éparpillé, s'éparpiller, être dérangé, être chambardé, être chamboulé, être pêle-mêle
desordenarse
يتشابك
бусних, орооцолдох, замбараагүйтэх
bị rối tung
ยุ่งเหยิง, พันกันยุ่ง
acak, campur aduk, kacau, berantakan
путаться
get mixed up
いりまじる【入り交じる・入り雑じる】。からみあう【絡み合う】。ごちゃごちゃになる
être emmêlé, s'emmêler, être embrouillé, s'embrouiller, être embrumé, s'embrumer, être perturbé, être troublé, être bouleversé
confundirse
يتشابك
бусних, ээдрэх, самуурах, балартах
bị rối rắm
สับสน, อลหม่าน, ยุ่งเหยิง, พันกันยุ่ง
kacau, campur aduk
путаться
2. 엉키다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For one's emotion, thought, etc., to fall into confusion.感情や考えなどが混乱するようになる。(Sentiment ou pensée) Se mêler de façon confuse.Llegar a complicarse las emociones, los pensamientos, etc.تكون مشاعر أو أفكار أو غيرها مضطربةмэдрэмж, бодол санаа холилдон замбараагүй болох.Tình cảm hay suy nghĩ… trở nên hỗn loạn.อารมณ์หรือความคิด เป็นต้น ซึ่งกลายเป็นสับสนวุ่นวายperasaan atau pikiran dsb bercampur aduk dan menjadi kacauБыть в хаотичном состоянии (о чувствах, мыслях и т. п.).
- 감정이나 생각 등이 혼란스럽게 되다.
get mixed up
いりまじる【入り交じる・入り雑じる】。からみあう【絡み合う】。ごちゃごちゃになる
être emmêlé, s'emmêler, être embrouillé, s'embrouiller, être embrumé, s'embrumer, être perturbé, être troublé, être bouleversé
confundirse
يتشابك
холилдох, хутгалдах
rối rắm, lẫn lộn
สับสน, ยุ่งเหยิง
kacau balau, bercampur aduk
переплетаться
ごちゃまぜ【ごちゃ混ぜ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) a state in which many things are mixed up so that they cannot be sorted out.(比喩的に)いろいろな物が入り混じって区別がつかない状態。(figuré) État où des choses sont complètement mélangées et ne peuvent plus être distinguées.(FIGURADO) Situación difícil de discernir por la mezcla de varias cosas.(مجازي) حالة امتزاج أشياء متعددة بحيث لا يمكن التفريق بينها(зүйрл.) олон төрлийн эд зүйл холилдож ялгаж салгахын аргагүй болсон байдал.(cách nói ẩn dụ) Trạng thái nhiều thứ bị lẫn lộn khó phân biệt được.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สภาพที่ผสมกันหลาย ๆ อย่างจนแยกแยะได้ยาก(bahasa kiasan) keadaan di mana beberapa benda bercampur sehingga tidak dapat dibedakan(перен.) О состоянии, при котором перемещено несколько вещей, что не позволяет определить что есть что.
- (비유적으로) 여러 가지가 뒤섞여서 구분하기 어려운 상태.
jumble
ごたまぜ【ごた混ぜ】。ごちゃまぜ【ごちゃ混ぜ】
mélange, pêle-mêle, désordre, confusion
مخلوط من ، خليط من
хутгалдах, холилдох
sự hỗn độn, sự rối ren
การผสมปนเป
gado-gado, nano-nano
беспорядок
ごちゃまぜにする【ごちゃ混ぜにする】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To mix many things altogether in a rough manner.色々なものを1ヶ所に無秩序に混じり合わせる。Incorporer grossièrement plusieurs choses quelque part.Mezclar unas cosas con otras varias.يخلط عديدا من الأشياء في مكان واحد بشكل عشوائيолон янзын зүйлийг нэг болгон ерөнхийд нь хольж хутгах.Trộn qua loa nhiều thứ vào một chỗ.ปะปนหลายสิ่งอย่างมั่ว ๆ ในที่เดียวกันmencampur secara kasar atau sembarang beberapa hal ke dalam satu tempatПеремешивать всё в одно как попало.
- 여러 가지를 한데에 대충 뒤섞다.
mix
まぜこぜにする【混ぜこぜにする】。ごちゃまぜにする【ごちゃ混ぜにする】
mélanger à, mêler à, combiner, remuer
entremezclar, mezclar
يخلط عشوائيّا
холих, хутгаж амтлах, хольж амтлах
trộn đều, trộn lẫn
มั่ว, ปน, ยำ
bercampur-campur, mencampurkan
наспех смешивать
ごちょう【語調】
1. 어조
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Emotions or thoughts expressed in words. 言葉に表れる感情や考え。Sentiment ou pensée qui se dégage de ce que l'on dit.Sentimiento o idea que se manifiesta de la palabra.المشاعر او الفكرة التي تظهر في الكلامярианд илэрч буй сэтгэл хөдлөл болон бодол санаа. Tình cảm hay suy nghĩ thể hiện trong lời nói.ความคิดหรือความรู้สึกที่แสดงออกมาทางคำพูด emosi atau pikiran yang muncul dari perkataanЧувства или мысль, заключённые в речи.
- 말에서 드러나는 감정이나 생각.
- The rise and fall of a voice.話す時の抑揚。Variation de la hauteur de la voix.Lo alto y lo bajo de la voz.ارتفاع وانخفاض صوت الكلامярианы өндөр нам. Độ cao thấp của lời nói.ความสูงต่ำของเสียง tinggi atau rendahnya suaraГромкость речи.
- 말소리의 높낮이.
tone
ごちょう【語調】。くちょう【口調】
ton, accent
tono
لهجة
өнгө аяс
giọng điệu
น้ำเสียง, ลักษณะน้ำเสียง, ท่วงทำนองเสียง
nada bicara
интонация
intonation
ごちょう【語調】
accent, intonation, ton
tono, entonación, acento
لهجة
өнгө, дуу
ngữ điệu
เสียงสูงต่ำ, ระดับเสียง
nada suara, nada
интонация
2. 조⁵
зависимое имя существительноеاسم غير مستقلNom dépendantNomina bentuk terikatBound Noun依存名詞Sustantivo dependienteЭрхшээлт нэрคำนามไม่อิสระDanh từ phụ thuộc의존 명사
- A bound noun used to indicate a tone of speech or attitude.口振りや身振り。Manière de parler ou attitude.Forma de hablar o actitud.أسلوب حديث أو طريقة تصرّفярих байдал болон хандлага.Thái độ hay lời nói.ลักษณะการพูดหรือการกระทำtutur kata atau sikapМанера говорить или отношение.
- 말투나 태도.
attitude
ごちょう【語調】。くちょう【口調】
air, ton
أسلوب ، طريقة
ярианы өнгө, ярианы хандлага
vẻ, lời nói, biểu hiện
ลักษณะการพูด, ท่าที, ท่วงที
tindak-tanduk, sikap, gaya bahasa
ごっかん【極寒】
1. 강추위
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Very cold weather with snow and wind.雪が降って風が吹く厳しい寒さ。Froid glacial accompagné de neige et de vent.Frío severo acompañado de nieve y viento. الجوّ البارد الشديد الذي تسقط فيه الثلوج وتهبّ الريحцас орж салхи салхилан тэсгим хүйтэн байх.Đợt rét lạnh có tuyết rơi và gió thổi mạnh.ความหนาวอย่างรุนแรงซึ่งมีทั้งหิมะตกและลมพัดrasa dingin yang parah akibat turun salju ditambah hembusan anginСильное похолодание с осадками в виде снега и сильным ветром.
- 눈이 오고 바람이 부는 심한 추위.
bitter cold; cold snap
こっかん【酷寒】。ごっかん【極寒】
grand froid
frío intenso
الجو القطبي
тэсгим хүйтэн
đợt rét tăng cường
อากาศหนาวมาก, อากาศเย็นเฉียบ, อากาศเย็นยะเยือก, อากาศหนาวโดยมีทั้งหิมะตกและลมแรง
dingin ekstrim
сильный мороз; заморозки; холода; похолодание
2. 극한²
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Severely cold weather.とてもひどい寒さ。Froid très intense.Frío muy severo. برودة قاسية جداхэт хахир хүйтэн.Cái lạnh rất nghiêm trọng.ความหนาวที่รุนแรงมากsuhu dingin yang berlebihanОчень сильный холод.
- 매우 심한 추위.
extreme cold
ごっかん【極寒】。げんかん【厳寒】
froid extrême, grand froid
frío extremo
البرد القارص
хэт хүйтрэх, цочмог хүйтэн
(sự) cực lạnh
เย็นสุดขั้ว, เย็นยะเยือก, เย็นเยือก
крайний холод
ごっこ
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A traditional Korean entertainment or performance played by a number of people according to a certain rule, on a festive day or special occasion.節句や特別な祝祭日に人が一定の規則に従って楽しむ伝統娯楽や公演。ノリ。Activité traditionnelle de divertissement ou spectacle que plusieurs personnes réalisent selon certaines règles, pour une fête ou un événement spécial.Juego o espectáculo recreativo que, en un día festivo o un evento especial, se lleva a cabo entre varias personas según determinadas reglas. الترفيه أو العروض التقليدية في الأعياد أو الفعاليات الخاصة حيث يلعبها العديد من الناس حسب قواعدها баяр ёслол, ямар нэг онцгой үйл ажиллагааны үед олон хүмүүс тодорхой дүрмийн дагуу тоглох үндэсний тоглоом ба тоглолт. Màn biểu diễn hay trò giải trí truyền thống vào dịp lễ tết hoặc sự kiện đặc biệt, trong đó nhiều người cùng thực hiện theo những quy tắc nhất định.การแสดงหรือความบันเทิงแบบพื้นเมืองที่เล่นกันในหมู่คนหลายคนตามกฎที่กำหนด โดยเล่นในเหตุการณ์พิเศษหรือเทศกาลhiburan tradisional atau pertunjukan pada hari raya atau perayaan khususТрадиционные игры или концерты, проводящиеся по определённым правилам на праздники или специальные мероприятия с множеством людей.
- 명절이나 특별한 행사에서 여러 사람이 일정한 규칙에 따라 하는 전통 오락이나 공연.
- The act of playing a game according to a certain rule or method. 一定の規則や方法に従って遊ぶこと。Action de jouer selon certaines règles ou suivant une certaine méthode.Ejercicio recreativo sometido a determinadas reglas y procedimientos. أداء نشاط اللعب حسب الطريقة أو قواعده المعينةтодорхой дүрэм ба аргын дагуу тоглох явдал. Việc chơi theo phương pháp hay quy tắc nhất định.การที่เล่นไปตามวิธีหรือกฎที่กำหนด hal bermain dengan mengikuti aturan tertentuИгра определённым способом по определённым правилам.
- 일정한 규칙이나 방법에 따라 노는 일.
play; entertainment; performance
あそび【遊び】。ごっこ
jeu, spectacle
juego de entretenimiento, espectáculo de entretenimiento
لعبة
тоглоом, наадам
trò chơi (tập thể)
การละเล่น
permainan, pertunjukan
забава
game
あそび【遊び】。ごっこ
juego
لعبة
тоглоом
trò chơi
การเล่น, การละเล่น
permainan
игра
'日本語 - 韓国語 > がぎぐげご' 카테고리의 다른 글
ごふく【五福】 - ごろく【語録】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
ごっそり - ごび【語尾】 (0) | 2020.02.07 |
ごさん【誤算】 - ごそうする【護送する】 (0) | 2020.02.07 |
ごくいんされる【極印される】 - ごさん【午餐】 (0) | 2020.02.07 |
ごうりかする【合理化する】 - ごくあく【極悪】 (0) | 2020.02.07 |