じんと
副詞부사
    ぐっと。じんと
  • ある感情や気持ちが非常に強く生じるさま。
  • 어떤 감정이나 느낌이 매우 강하게 마음에 생기는 모양.
副詞부사
    ぐっと。じんと
  • 考えや感情が相次いで生じたり浮かんだりするさま。
  • 생각이나 감정이 잇따라 생기거나 떠오르는 모양.
副詞부사
    じんと。ちくちく
  • 先の尖った物が続けて刺すように胸・心がとても痛む感覚。
  • 어떤 일로 가슴이나 마음이 쑤시듯이 매우 아픈 느낌.
形容詞형용사
    じんと。ちくちく
  • 先の尖った物が続けて刺すように胸・心がかなり痛む。
  • 어떤 일로 가슴이나 마음이 쑤시듯이 꽤 아프다.
5.
副詞부사
    じんと
  • 急に涙ぐむさま。
  • 갑자기 눈에 눈물이 글썽해지는 모양.
副詞부사
    じんと
  • 急に涙ぐむさま。
  • 갑자기 눈에 눈물이 맺히는 모양.
副詞부사
    じんと
  • 急に涙ぐむさま。
  • 갑자기 눈에 눈물이 고이는 모양.
副詞부사
    じんと
  • 急に多くの涙が目にたまるさま。
  • 갑자기 눈가에 약간 많은 눈물이 맺히는 모양.
じんとうしき【陣頭指揮】
名詞명사
    じんとうしき【陣頭指揮】
  • 戦闘や事業などで自ら先頭に立って指揮すること。
  • 전투나 사업 등을 직접 앞장서서 지휘함.
じんとう【陣頭】
名詞명사
    じんとう【陣頭】。せんとう【先頭】
  • 軍隊で、戦闘隊形の真っ先。
  • 군대에서, 전투 대형의 맨 앞.
  • じんとう【陣頭】。せんとう【先頭】
  • (比喩的に)仕事・活動などの第一線。
  • (비유적으로) 일의 맨 앞.
じんとく【人徳】
名詞명사
    じんとく【人徳】
  • 他人の助けを多く受ける福。
  • 다른 사람의 도움을 많이 받는 복.
じんとする
形容詞형용사
    ひりっとする。びりっとする。じんとする
  • ややしびれた感じである。
  • 조금 저린 듯하다.
  • ひりっとする。びりっとする。じんとする
  • 心的に刺激を受けて瞬間的に少し興奮し、震える感じがする。
  • 마음이나 정신에 자극을 받아 마음이 순간적으로 약간 흥분되고 떨리는 듯하다.
じんどうしゅぎ【人道主義】
名詞명사
    じんどうしゅぎ【人道主義】
  • 人種、民族、国家、宗教などの違いを乗り越えて、人間の尊厳性を最高の価値とみなす考え方や態度。
  • 인종, 민족, 국가, 종교 등의 차이를 뛰어넘어 인간의 존엄성을 최고의 가치로 여기는 사상이나 태도.
じんどうてき【人道的】
名詞명사
    じんどうてき【人道的】
  • 人種、民族、国家、宗教などの違いを乗り越えて、人として当然守るべき道理に関わっていること。
  • 인종, 민족, 국가, 종교 등의 차이를 뛰어넘어 사람으로서 마땅히 지켜야 할 도리에 관계되는 것.
冠形詞관형사
    じんどうてき【人道的】
  • 人種、民族、国家、宗教などの違いを乗り越えて、人として当然守るべき道理に関わっているさま。
  • 인종, 민족, 국가, 종교 등의 차이를 뛰어넘어 사람으로서 마땅히 지켜야 할 도리에 관계되는.
じんどう【人道】
名詞명사
    じんどう【人道】
  • 人種、民族、国家、宗教などの違いを乗り越えて、人として当然守るべき道理。
  • 인종, 민족, 국가, 종교 등의 차이를 뛰어넘어 사람으로서 마땅히 지켜야 할 도리.
名詞명사
    じんどう【人道】
  • 人が通う道。
  • 사람이 다니는 길.
じんど【塵土】
名詞명사
    じんど【塵土】
  • 塵と土。
  • 티끌과 흙.
じん・にん・びと【人】
接辞접사
    じん・にん・びと【人】
  • 「人」の意を付加する接尾辞。
  • ‘사람’의 뜻을 더하는 접미사.
じんぱい【塵肺】
名詞명사
    じんぱい【塵肺】
  • 粉塵が肺に沈着することによって起こる病気。
  • 폐에 먼지가 쌓여 생기는 병.
じんぴん【人品】
名詞명사
    ひとがら【人柄】。じんぴん【人品】
  • 人として備わっている生まれつきの性質や品格、ひととなり。
  • 사람으로서 갖추고 있는 타고난 성품이나 됨됨이.
じんぶつが【人物画】
名詞명사
    じんぶつが【人物画】
  • 人の顔や体を描いた絵画。
  • 사람의 얼굴이나 몸 전체를 그린 그림.
じんぶつ【人物】
名詞명사
    かお【顔】。じんぶつ【人物】
  • ある活動をする人物。
  • 어떤 활동을 하는 인물.
名詞명사
    じんぶつ【人物】
  • 人そのもの。
  • 사람 그 자체.
  • じんぶつ【人物】
  • 一定の状況で一定の役割を果たす人。
  • 일정한 상황에서 일정한 역할을 하는 사람.
  • じんぶつ【人物】
  • 優れた人材。
  • 뛰어난 인재.
じんぶんかがく【人文科学】
    じんぶんかがく【人文科学】
  • 政治、経済、社会、歴史、文学、言語など、人類の文化に関する学問。
  • 정치, 경제, 사회, 역사, 문학, 언어 등 인류의 문화에 관한 학문.
じんぶんがく【人文学】
名詞명사
    じんぶんがく【人文学】
  • 文学、歴史、哲学、言語などを研究する学問。
  • 문학, 역사, 철학, 언어 등을 연구하는 학문.
じんぶんけい【人文系】
名詞명사
    じんぶんけい【人文系】
  • 言語、文化、歴史、哲学などの学問系統。
  • 언어, 문화, 역사, 철학 등의 학문 계통.
じんぶんしゅぎ【人文主義】
名詞명사
    じんぶんしゅぎ【人文主義】。じんぽんしゅぎ【人本主義】
  • ルネサンス期に広く行き渡った、神中心の世界観から解放され、人間の尊厳性の高揚と文化の発達を目指した思想。
  • 서양의 문예 부흥기에 널리 퍼진, 신 중심의 세계관에서 벗어나 인간의 존엄성을 높이고 문화 발달에 힘쓰려고 하는 사상.
じんぷん【人糞】
名詞명사
    じんぷん【人糞】
  • 人の大便。
  • 사람의 똥.
じんぽんしゅぎ【人本主義】
名詞명사
    じんぶんしゅぎ【人文主義】。じんぽんしゅぎ【人本主義】
  • ルネサンス期に広く行き渡った、神中心の世界観から解放され、人間の尊厳性の高揚と文化の発達を目指した思想。
  • 서양의 문예 부흥기에 널리 퍼진, 신 중심의 세계관에서 벗어나 인간의 존엄성을 높이고 문화 발달에 힘쓰려고 하는 사상.
じんましん【蕁麻疹】
名詞명사
    じんましん【蕁麻疹】
  • 薬や食べ物を誤って食べたり、環境の変化によって、肌のあちらこちらが赤くむくむ発疹(ほっしん)。
  • 약이나 음식을 잘못 먹거나 또는 환경의 변화로 인해 피부 여기저기에 붉게 솟아오르는 것.
じんみゃく【人脈】
名詞명사
    じんみゃく【人脈】
  • 政治、経済、学問などの分野で成立した人々のつながり。
  • 정치, 경제, 학문 등의 분야에서 이루어진 사람들의 유대 관계.
じんめいじてん【人名辞典】
名詞명사
    じんめいじてん【人名辞典】
  • 広く知られている人たちの一生の仕事や業績などを集めて、名前順に載せた辞典。
  • 널리 알려진 사람들이 일생 동안 한 일이나 업적 등을 모아 이름 순서로 실은 사전.
じんめい【人名】
名詞명사
    じんめい【人名】
  • 人の名前。
  • 사람의 이름.
名詞명사
    じんめい【人名】
  • 人の命。 
  • 사람의 목숨.
じんめんじゅうしん・にんめんじゅうしん【人面獣心】
名詞명사
    じんめんじゅうしん・にんめんじゅうしん【人面獣心】
  • 顔は人間であるが、心はけだものに等しいという意で、心や行動が冷酷・非情なこと。
  • 사람의 얼굴을 하고 있으나 마음은 짐승과 같다는 뜻으로, 마음이나 행동이 매우 모질고 악함.
じんめん【人面】
名詞명사
    じんめん【人面】
  • 人間の形の仮面。
  • 사람의 모양의 탈.
じんもんする【尋問する】
動詞동사
    じんもんする【尋問する】
  • すでに知っていることが事実なのか嘘なのかを確認するために問いただす。
  • 이미 알고 있는 일이 사실인지 거짓인지 확인하기 위하여 캐묻다.
  • じんもんする【尋問する】
  • 正確な法的判決のために事件について関係者に問いただして調べる。
  • 정확한 법적 판결을 위해 관계자를 상대로 사건에 대해 캐물으며 조사하다.
動詞동사
    じんもんする【尋問する】
  • ある出来事や事件と関連した人に詳しく問いただす。
  • 어떤 일이나 사건과 관련된 사람에게 자세하게 따져서 묻다.
じんもん【尋問】
名詞명사
    じんもん【尋問】
  • すでに知っていることが事実なのか嘘なのかを確認するために問いただすこと。
  • 이미 알고 있는 일이 사실인지 거짓인지 확인하기 위하여 캐물음.
  • じんもん【尋問】
  • 正確な法的判決のために事件について関係者に問いただして調べること。
  • 정확한 법적 판결을 위해 관계자를 상대로 사건에 대해 캐물으며 조사함.
名詞명사
    じんもん【尋問】
  • ある出来事や事件と関連した人に詳しく問いただすこと。
  • 어떤 일이나 사건과 관련된 사람에게 자세하게 따져서 물음.
じんや【陣屋】
名詞명사
    じんえい【陣営】。ぐんえい【軍営】。じんや【陣屋】。じんしょ【陣所】。ぐんじん【軍陣】
  • 軍隊が陣を張っている所。
  • 군대가 진을 치고 있는 곳.
じんよう【陣容】
名詞명사
    じんよう【陣容】
  • ある集団を構成しているメンバーとその組織。
  • 어떤 집단를 이루고 있는 구성원과 그 짜임새.
  • じんよう【陣容】。じんだて【陣立て】
  • 軍隊が陣を張っているありさまや状態。
  • 군대가 진을 치고 있는 형세나 상태.
じんりょく・じんりき【人力】
名詞명사
    じんりょく・じんりき【人力】
  • 人の力や能力。
  • 사람의 힘이나 능력.
じんりょくする【尽力する】
動詞동사
    どりょくする【努力する】。とりくむ【取り組む】。じんりょくする【尽力する】
  • ある目的を成し遂げるために力を尽くして励む。
  • 어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 쓰다.
動詞동사
    じんりょくする【尽力する】
  • 力を尽くして精一杯頑張る。
  • 있는 힘을 다하다.
動詞동사
    じんりょくする【尽力する】。ほねをおる【骨を折る】
  • 力を入れて働く。
  • 힘을 들여 일을 하다.
じんりょく【尽力】
名詞명사
    どりょく【努力】。とりくみ【取組】。じんりょく【尽力】
  • ある目的を成し遂げるために力を尽くして励むこと。
  • 어떤 목적을 이루기 위하여 힘을 들이고 애를 씀.
名詞명사
    ろうりょく【労力】。くろう【苦労】。じんりょく【尽力】
  • 力を尽くして働くこと。
  • 힘을 들여 일함.
名詞명사
    じんりょく【尽力】。ほねおり【骨折り】
  • 一気に出す強い力。
  • 한꺼번에 모아서 내는 센 힘.
名詞명사
    じんりょく【尽力】。しりょく【死力】
  • 力を尽くすこと。また、尽くせるすべての力。
  • 있는 힘을 다함. 또는 낼 수 있는 모든 힘.
じんりん【人倫】
名詞명사
    じんりん【人倫】
  • 君臣、親子、兄弟、夫婦などの人間関係にともなう秩序。
  • 임금과 신하, 부모와 자녀, 형제, 부부 등의 인간관계에 따르는 질서.
じんるいがく【人類学】
名詞명사
    じんるいがく【人類学】
  • 人類が生物学的に進化してきた歴史と人類が築き上げた文化などを研究する学問。
  • 인류가 생물학적으로 진화해 온 역사와 인류가 이룩한 문화 등을 연구하는 학문.
じんるい【人類】
名詞명사
    ひと【人】。にんげん【人間】。じんるい【人類】
  • 考える力があり、言語と道具を使い、社会を作って生きる存在。
  • 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
名詞명사
    にんげん【人間】。じんるい【人類】。ひと【人】
  • 思考することができ、言語と道具を作って使い、社会を作って生きる存在。
  • 생각할 수 있으며 언어와 도구를 만들어 사용하고 사회를 이루어 사는 존재.
名詞명사
    じんるい【人類】
  • 全世界のすべての人。
  • 전 세계의 모든 사람.
  • じんるい【人類】
  • 他の動物と区別していう時の人。
  • 다른 동물과 구별하여 말할 때의 사람.
じん【人】
1. -꾼
接辞접사
    じん【人】。か【家】
  • 「何かを専門にする人」、または「何かに精通した人」の意を付加する接尾辞。
  • '어떤 일을 전문적으로 하는 사람' 또는 '어떤 일을 잘하는 사람'의 뜻을 더하는 접미사.
名詞명사
    じん【人】
  • 漢字で、「ひと」を指す語。
  • 한자어로 ‘사람’을 이르는 말.
じん【陣】
1. -진
接辞접사
    じん【陣】
  • 「人の群れ」または「集団」の意を付加する接尾辞。
  • ‘사람의 무리’ 또는 ‘집단’의 뜻을 더하는 접미사.
名詞명사
    じん【陣】。じんだて【陣立て】。じんち【陣地】。じんえい【陣営】
  • 敵と戦うために軍隊を配置したこと。また、その軍隊が配置されている場所。
  • 적에 맞서 싸우기 위해 군대를 배치한 것. 또는 그 군대가 있는 곳.
じーん
副詞부사
    じーん。みーん
  • セミの鳴き声。
  • 매미가 우는 소리.
じ【事】
接辞접사
    じ【事】
  • 「仕事」の意を付加する接尾辞。
  • ‘일’의 뜻을 더하는 접미사.
じ【児】
接辞접사
    じ【児】
  • 「子ども」の意を付加する接尾辞。
  • ‘어린아이’의 뜻을 더하는 접미사.
  • じ【児】
  • 「男」または「若い男性」の意を付加する接尾辞。
  • ‘사나이’ 또는 '젊은 남자'의 뜻을 더하는 접미사.
じ【地】
名詞명사
    きじ【生地】。じ【地】
  • 衣服や布団などの材料に使う布。
  • 옷이나 이불 등의 재료로 사용하는 천.
名詞명사
    たち【質】。ししつ【資質】。じ【地】。したじ【下地】
  • 生まれつきの性質や体質。
  • 타고난 성질이나 체질.
  • きじ【生地】。じ【地】
  • 絵・模様・刺繍などの背景になる全体の面。
  • 그림, 무늬, 수 등의 배경이 되는 전체 면.
接辞접사
    じ【地】
  • 「生地」または「布」の意を付加する接尾辞。
  • ‘옷감’ 또는 ‘천’의 뜻을 더하는 접미사.
じ【字】
1.
名詞명사
    じ【字】。もじ【文字】
  • 言葉の音や意味を表すための記号。また、その記号の体系。
  • 말의 소리나 뜻을 나타내기 위한 기호, 또는 그런 기호들의 체계.
名詞명사
    じ【字】。もじ【文字】。しょ【書】
  • 書かれた字の形。
  • 써 놓은 글자의 모양.
  • じ【字】。もじ【文字】。しょ【書】
  • 言葉を書き表す記号。文字。
  • 말을 적는 기호. 글자.
  • じ【字】
  • 字の書き方やそのようなこと。
  • 글자를 쓰는 법이나 그런 일.
名詞명사
    じ【字】。もじ【文字】
  • 言葉を書き記す記号。
  • 말을 적는 기호.
名詞명사
    じ【字】
  • 言葉を書き表す記号。
  • 말을 적는 기호.
  • じ【字】
  • 文字を数える単位。
  • 글자를 세는 단위.
じ【寺】
接辞접사
    じ【寺】
  • 「寺」の意を付加する接尾辞。
  • ‘절’의 뜻을 더하는 접미사.
じ【時】
名詞명사
    じ【時】
  • 人が生まれた時刻。
  • 사람이 태어난 시각.
依存名詞의존 명사
    じ【時】
  • 一日を24に分けた時、そのうち一つを表す時間の単位。
  • 하루를 스물넷으로 나누었을 때 그 하나를 나타내는 시간의 단위.
じ【次】
依存名詞의존 명사
    じ【次】
  • 物事の順序や回数を表す語。
  • 어떤 일의 차례나 횟수를 나타내는 말.
じ【痔】
名詞명사
    じしつ【痔疾】。じ【痔】
  • 肛門の内部と外部に生じる病気。
  • 항문 안이나 바깥에 생기는 질병.
じ【辞】
接辞접사
    じ【辞】
  • 「言葉」の意を付加する接尾辞。
  • ‘말’의 뜻을 더하는 접미사.

+ Recent posts

TOP