たいようねつはつでん【太陽熱発電】たいようねつ【太陽熱】たいようれき【太陽暦】たいようエネルギー【太陽エネルギー】たいよう【大洋】たいよう【大要】たいよう【太陽】たいよりょうきん【貸与料金】たいらぎ・たいらがい【玉珧】たいらくする【頽落】たいらくする【頽落する】たいらく【頽落】たいらげる【平らげる】たいらだ【平らだ】たいらになる【平らになる】たいらん【大乱】たいりくせい【大陸性】たいりく【大陸】たいりつする【対立する】たいりつてき【対立的】たいりつ【対立】たいりゃくてき【大略的】たいりゃく【大略】たいりゅうしゃ【滞留者】たいりゅうする【滞留する】たいりゅう【滞留】たいりょうせいさんされる【大量生産される】たいりょうせいさんする【大量生産する】たいりょうせいさん【大量生産】たいりょうばいたい【大量媒体】たいりょう【大量】たいりょくうんどうのうりょくけんさ【体力運動能力検査】たいりょく【体力】たいれい【大礼】たいれつ【隊列】たいろ【退路】たいわする【対話する】たいわん【台湾】たいわ【対話】たい【他意】たい【体】たい【対】たい【帯】たい【胎】たい【袋】たい【鯛】
たいようねつはつでん【太陽熱発電】
- A method of generating power which converts solar heat into electricity.太陽光を電気に変える発電方式。Mode de production d'électricité qui transforme la chaleur solaire en électricité.Método de generación energética que cambia el calor solar por electricidad.طريقة لتوليد الكهرباء تحوّل حرارة الشمس إلى كهرباءнарны энергийг цахилгаан болгон өөрчилдөг арга.Phương thức phát điện chuyển từ nhiệt mặt trời thành điện.รูปแบบการกำเนิดไฟฟ้าที่เปลี่ยนพลังงานแสงอาทิตย์เป็นไฟฟ้าcara membangkitkan tenaga listrik dengan mengubah energi panas matahari menjadi listrikСпособ производства электрической энергии при помощи теплового двигателя путём накопления солнечной энергии и переработки её в тепло.
- 태양열을 전기로 바꾸는 발전 방식.
solar power generation
たいようねつはつでん【太陽熱発電】。たいようこうはつでん【太陽光発電】
production d'électricité solaire (thermique), génération d'électricité solaire
regeneración solar, generación de energía solar
توليد الطاقة الشمسية
нарны цахилгаан үүсгүүр
sự phát điện bằng năng lượng mặt trời, việc phát điện mặt trời
โรงงานไฟฟ้าพลังงานแสงอาทิตย์, โรงงานไฟฟ้าพลังแสงอาทิตย์
pembangkit listrik tenaga surya
производство электроэнергии из энергии солнца
たいようねつ【太陽熱】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The heat reaching the earth, coming from the sun.太陽光から発生して地球に到達する熱。Chaleur émise par le soleil, qui parvient jusqu'à la Terre.Calor que emite el sol y llega a la Tierra.حرارة تصل من الشمس إلى الأرضнарнаас гарч дэлхийд хүрэх илч.Nhiệt tỏa ra từ mặt trời hắt xuống trái đất.ความร้อนที่ออกมาจากดวงอาทิตย์และถึงยังโลกpanas atau kalor yang keluar dari matahari dan sampai di bumiТепло, исходящее от Солнца и нагревающее Землю.
- 태양에서 나와 지구에 다다르는 열.
solar heat
たいようねつ【太陽熱】。たいようこう【太陽光】
chaleur solaire
calor solar
حرارة شمسية
нарны илч
nhiệt mặt trời
ความร้อนจากแสงอาทิตย์, ความร้อนพลังงานแสงอาทิตย์, พลังงานแสงอาทิตย์, พลังแสงอาทิตย์
panas matahari
солнечное тепло; солнечная теплота
たいようれき【太陽暦】
1. 양력
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A calendar that counts the days based on the year, which is taken for the earth to revolve around the sun. 地球が太陽の周りを回るのにかかる時間を一年だと設定し、その周期を基にして日数を数える暦。Calendrier où l'on compte comme une année le temps pour la Terre de faire un tour autour du soleil.Calendario que calcula la fecha considerando que el tiempo de giro de la tierra alrededor del sol es de un año.التقويم الذى يقوم على أساس دوران الكرة الأرضية حول الشمس مكوّنا وحدة زمنية تسمي سنة شمسيةдэлхийн бөмбөрцөг нарыг бүтэн нэг тойрох 365 хоногийг нэг жил хэмээн тоолдог цаг тоолол.Hệ lịch định thời gian mà trái đất quay một vòng quanh mặt trời thành một năm và tính ngày.ปฏิทินที่นับวันเวลาที่กำหนดไว้เป็นหนึ่งปีซึ่งเป็นเวลาที่โลกหมุนรอบดวงอาทิตย์เป็นหนึ่งรอบ kalender matahari, kalender yang menggunakan perhitungan 1 tahun adalah 365 hari sebagai waktu yang diperlukan bumi untuk mengelilingi matahariРазновидность календаря, где за один год принят период, за который Земля делает один оборот вокруг Солнца.
- 지구가 태양의 둘레를 한 바퀴 도는 데 걸리는 시간을 일 년으로 정해 날짜를 세는 달력.
solar calendar
ようれき【陽暦】。たいようれき【太陽暦】
calendrier grégorien, calendrier solaire
calendario solar
تقويم شمسيّ
аргын тоолол, аргын улирлын он тоолол
dương lịch
สุริยคติ, ปฏิทินสุริยคติ
kalender masehi, tanggalan masehi
солнечный календарь
2. 태양력
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A calendar that counts the days of the year based on the time it takes for Earth to revolve around the sun.地球の太陽の周囲を一周するのにかかる時間を一年と決め、それを基準にして日数を数える暦。Calendrier qui compte les jours de l'année sur la base du temps qu'il faut pour la Terre de faire un tour autour du soleil.Calendario que cuenta los días teniendo como estándar el tiempo que demora la Tierra para dar una vuelta al sol.تقويم يحسب الأيام وفقا لوقت استغراق دوران الكرة الأرضية مرّة واحدة حول الشمس بسنة واحدةдэлхий нарыг нэг тойроход зарцуулах хугацааг нэг жил гэж үзэн өдөр хоногийг тоолдог тоолол.Lịch đếm ngày bằng cách định ra thời gian tiêu tốn khi trái đất quay một vòng xung quanh mặt trời thành một năm.ปฏิทินที่นับวันที่โดยกำหนดเวลาที่ใช้ในการที่โลกหมุนรอบดวงอาทิตย์ครบหนึ่งรอบเป็นหนึ่งปีkalender yang menghitung penanggalan dengan menentukan bahwa waktu yang diperlukan bumi untuk berotasi adalah satu tahunКалендарь, в котором за год принят период времени, равный времени, за которое Земля делает один полный круг вокруг Солнца.
- 지구가 태양의 둘레를 한 바퀴 도는 데 걸리는 시간을 일 년으로 정해 날짜를 세는 달력.
solar calendar
たいようれき【太陽暦】
calendrier grégorien, calendrier solaire
calendario solar
تقويم شمسيّ
аргын тоолол, нарны тоолол
lịch mặt trời, dương lịch
ปฎิทินสุริยคติ, ปฏิทินสากล
kalender matahari, kalender solar
солнечный календарь
たいようエネルギー【太陽エネルギー】
- The energy sent out by the sun.太陽から発生するエネルギー。Énergie émise par le soleil.Energía que emite el sol.الطاقة المنبعثة من الشمسнарнаас цацрах энерги.Năng lượng do mặt trời tỏa ra.พลังงานที่ดวงอาทิตย์ปล่อยออกมาenergi yang dikeluarkan oleh matahariЭнергия, исходящая от Солнца.
- 태양이 내보내는 에너지.
solar energy
たいようエネルギー【太陽エネルギー】
énergie solaire
energía solar
طاقة شمسية
нарны энерги
năng lượng mặt trời
พลังงานแสงอาทิตย์
energi matahari
солнечная энергия; энергия Солнца
たいよう【大洋】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A vast ocean like the Pacific, the Atlantic, the Indian, the Arctic, and the Antarctic oceans. 太平洋、大西洋、インド洋、北極海、南極海のように、大変広い海。Vaste mer, à savoir l'Océan Pacifique, Atlantique, Indien, Arctique ou Antarctique.Mar de gran magnitud como el Océano Pacífico, Océano Atlántico, Océano Índico, Océano Ártico o el Océano Glacial Ártico.البحر الواسع مثل المحيط الهادئ، المحيط الأطلسي، المحيط الهندي، المحيط القطبيّ الشمالي، المحيط القطبيّ الجنوبيНомхон далай, Атлантын далай, Энэтхэгийн далай, Умард мөсөн далай, Антрактидийн далай мэт асар өргөн далай.Biển rất rộng lớn như Thái Bình Dương, Đại Tây dương, Ấn Độ dương, Bắc Băng Dương, Nam Băng Dương.ทะเลที่กว้างมากเหมือนกับทะเลขั้วโลกใต้ ทะเลขั้วโลกเหนือ มหาสมุทรอินเดีย มหาสมุทรแอตแลนติก มหาสมุทรแปซิฟิกlaut yang sangat luas seperti Samudra Pasifik, Samudra Atlantik, Samudra Hindia, Samudra Arktik, dan Samudra AntarktikaОбширное водное пространство между материками (Тихий океан, Атлантический океан, Индийский океан, Северный Ледовитый океан, Антарктический океан).
- 태평양, 대서양, 인도양, 북극해, 남극해 같은 아주 넓은 바다.
ocean
たいよう【大洋】
océan
océano, mar
محيط
далай, тэнгис
đại dương
มหาสมุทร
samudra, lautan
океан
たいよう【大要】
1. 개관²
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A brief summary of all the contents.全体の内容を大まかに見てみること。Coup d'oeil jeté sur un ensemble.Acción de compendiar someramente la totalidad de una cosa. نظرة عامة في المحتويات بأكملها нийт агуулгыг ерөнхийд нь үзэж судлах явдал.Việc tìm hiểu chung chung toàn thể nội dung.การพิจารณาดูเนื้อหาทั้งหมดโดยคร่าว ๆhal menganalisis keseluruhan isi secara kasarРассмотрение полного содержания чего-либо в общих чертах.
- 전체 내용을 대강 살펴봄.
overview; outline
がいかん【概観】。つうかん【通観】。たいよう【大要】
vue générale, vue d'ensemble, aperçu, panorama
introducción, sumario
тойм
sự nhìn tổng quan, cái nhìn khái quát, khái quát, tổng quan
การสรุปใจความ, การสรุปย่อ, การสรุปโครงเรื่อง, การย่อความ, การย่อใจความ, การจับใจความ, การจับประเด็น, การสังเขปความ
gambaran, sketsa
общий обзор
2. 대강¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A brief story which does not include details.詳しくない、簡単なあらすじ。Histoire succincte et non détaillée.Argumento breve y no detallado de lo que trata un asunto. قصة مختصرة لا تحتوي على تفاصيلнарийн тодорхой биш энгийн гол утга санаа.Bản tóm tắt sơ sài và không chi tiết.โครงเรื่องที่ไม่ละเอียดและง่าย ๆringkasan sederhana yang tidak detailНе подробное, краткое содержание.
- 자세하지 않고 간단한 줄거리.
outline; summary; general features
たいこう【大綱】。あらまし。たいよう【大要】。だいたい【大体】。がいりゃく【概略】
grandes lignes, essentiel, résumé, (n.) en gros
resumen, sumario
ملخص
гол зүйл, гол хэсэг
đề cương
โครงเรื่องคร่าว ๆ, โครงเรื่องโดยประมาณ, เนื้อเรื่องคร่าว ๆ
ringkasan, cerita singkat
в целом; в общих чертах; в основном
3. 대략¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A short, simple plot without adding details.詳しくない、簡単なあらすじ。Résumé succinct et non détaillé.Argumento breve y no detallado de lo que trata un asunto.حبكة رواية بسيطة غير مفصلةнарийн бус товч агуулга.Sơ lược đơn giản không chi tiết.โครงเรื่องที่ไม่ละเอียดและง่าย ๆsinopsis yang pendekКраткое изложение без подробностей.
- 자세하지 않은 간단한 줄거리.
outline; summary
だいたい【大体】。たいこう【大綱】。あらまし。たいよう【大要】。がいりゃく【概略】
grandes lignes, essentiel, (n.) en gros
resumen, sumario
ملخص
гол агуулга, гол санаа, ерөнхий агуулга
đại thể
สาระสำคัญ, ข้อสรุป, จุดสำคัญ, รายละเอียดที่รวบรัด
ringkasan sinopsis
в основном; вкратце; в общих чертах; краткое изложение
4. 줄거리
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The key content of a piece of writing or story.文章の内容や物語の中心になるだいたいの内容。Idée principale du contenu d'un texte ou d'une histoire.Contenido que es el tema principal de una historia o un texto.مضمون المقالة أو الخلاصة أو فحوى الحديثбичвэрийн агуулга болон ярианы гол утга агуулга.Nội dung trọng tâm của câu chuyện hay bài viết.เนื้อหาของบทความ หรือเนื้อหาที่เป็นสาระสำคัญของเรื่องinti cerita, jalan cerita, plotСамое главное в содержании текста или рассказа.
- 글의 내용이나 이야기의 중심이 되는 내용.
plot; storyline
あらすじ【粗筋】。あらまし。がいりゃく【概略】。ストーリー。こうがい【梗概】。たいよう【大要】
grandes lignes
historia, argumento
حبكة الرواية
гол агуулга, үйл явдал
sườn, ý chính
โครงเรื่อง, เค้าโครงเรื่อง
alur cerita
суть; фабула
たいよう【太陽】
1. 태양
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The star at the center of a solar system which is extremely hot and emits light.太陽系の中心にあり、温度が極めて高くて自ら光を発する恒星。Étoile située au centre du système solaire sur laquelle la température est très élevée et qui émet de la lumière.Estrella del centro del sistema planetario, que ilumina por sí misma y tiene muy alta temperatura.نجم ثابت يوجد في وسط النظام الشمسي وذو حرارة مرتفعة ويضيئ بنفسهнарны аймгийн төвд байрладаг бөгөөд дулааны хэм нь маш өндөр бөгөөд өөрөө гэрэлтдэг од.Hành tinh nằm ở trung tâm của thái dương hệ, có nhiệt độ rất cao và tự phát sáng.ดาวฤกษ์ที่มีแสงสว่างในตัว มีอุณหภูมิสูงมากและเป็นศูนย์กลางของระบบสุริยะbintang yang ada di pusat tata surya, bersuhu tinggi, dan bersinar sendiriцентральное тело Солнечной системы, представляющее собой гигантскую раскалённую звезду, излучающую свет и тепло.
- 태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
- (figurative) A very cherished existence which gives hope.(比喩的に)とても大切であるか希望を与える存在。(figuré) Existence très précieuse ou qui donne de l'espoir.(FIGURADO) Existencia muy importante o que transmite esperanzas.(مجازي) وجود مهم جدا أو إعطاء الأمل(зүйрлэсэн үг) их чухал буюу найдвар төрүүлдэг хүн.(cách nói ẩn dụ) Sự tồn tại rất quý giá hoặc mang đến niềm hi vọng.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การมีชีวิตอยู่ที่ให้ความหวังหรือมีความสำคัญมาก(bahasa kiasan) eksistensi yang sangat penting atau memberikan harapan(перен.) очень ценное, важное существо, подающее надежды.
- (비유적으로) 매우 소중하거나 희망을 주는 존재.
sun
たいよう【太陽】
soleil
sol
شمس
нар
thái dương, mặt trời
ตะวัน, ดวงอาทิตย์, พระอาทิตย์
matahari
Солнце
hope
たいよう【太陽】
soleil
sol
нар, наран
vầng thái dương
ความหวัง
matahari, surya, pelita
Луч света
2. 해¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The star at the center of a solar system which is extremely hot and emits light.太陽系の中心にあって、温度が非常に高くて自ら光を放つ恒星。Étoile située au centre du système solaire sur laquelle la température est très élevée et qui émet de la lumière.Estrella que se encuentra en el centro del sistema solar, de temperatura muy alta y luz propia.نجم ثابت يوجد في وسط النظام الشمسي وذو حرارة مرتفعة ويضيئ نفسهнарны аймгийн гол төвд байдаг, маш өндөр хэмийн халуунтай, өөрөө гэрэлтдэг од.Hành tinh tự phát ra ánh sáng, ở trung tâm hệ thái dương và nhiệt độ rất cao.ดาวฤกษ์ที่เปล่งแสงด้วยตัวเองและมีอุณหภูมิสูงมาก อยู่ตรงกลางของระบบสุริยจักรวาลbintang yang ada di tengah tata surya dan memiliki panas yang sangat tinggi, bersinar dengan sendirinya Центральное тело Солнечной системы, представляющее собой гигантский раскалённый шар, излучающий свет и тепло. Солнце.
- 태양계의 중심에 있으며 온도가 매우 높고 스스로 빛을 내는 항성.
sun
ひ【日】。たいよう【太陽】
soleil
sol
شمس
нар
mặt trời
ดวงอาทิตย์, พระอาทิตย์, ตะวัน
matahari
Солнце
たいよりょうきん【貸与料金】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The money paid to borrow something.物を借りるために支払う金。Somme que l'on dépense pour emprunter un objet. Precio que se ha de pagar para alquilar algo. مال مدفوع لاستئجار شيءэд бараа зээлэхийн тулд төлдөг мөнгө.Tiền trả để mượn đồ vật rồi sử dụng. เงินที่จ่ายไปเพื่อที่จะยืมใช้สิ่งของuang yang dibayarkan untuk meminjam dan menggunakan barangСумма денег, выплачиваемая за аренду чего-либо.
- 물건을 빌려 쓰기 위해 내는 돈.
rent; rental fee
たいよりょうきん【貸与料金】。レンタルりょうきん【レンタル料金】
frais de prêt
tasa de alquiler, precio de alquiler
رسوم استئجار
зээлийн төлбөр, зээлийн мөнгө
tiền thuê, phí thuê
ค่าเช่า, เงินค่าเช่า
uang sewa
арендная плата
たいらぎ・たいらがい【玉珧】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A shell in the shape of a winnowing basket or a hand-held fan, whose hard shell has wheel-shaped lines on it.貝殻は扇に似た三角形で、殻の表面に車輪状に筋が入っている貝。Coquillage en forme d'éventail caractérisé par des lignes rondes sur la coquille.Almeja en forma de aventador o abanico que en su cáscara tiene líneas hundidas como las llantas.محار عليه خطوط محفورة بشكل شبيه بالعجلة على قشرته الصلبة الشبيهة بالمروحةкина дэвүүр мэт хэлбэртэй, хальсан дээрээ дугуй мэт хэлбэрийн судалтай хавч.Con sò hình quạt hoặc cái sẩy và có vân hình bánh xe trên vỏ.หอยรูปพัดหรือกระด้งฝัดข้าวและเส้นลายวงล้อถูกสลักอยู่ที่เปลือกkerang yang berbentuk tampah atau kipas dengan kulit yang berbentuk rodaМоллюск с поверхностью в виде веера и узорами в виде кругов.
- 키나 부채 모양이고 껍질에 바퀴 모양의 줄이 팬 조개.
pen shell; razor shell
たいらぎ・たいらがい【玉珧】
atrina pectinata
navaja
نوع من المحار
ки хясаа
con trai hình cánh quạt (pan - mussel)
หอยจอบ, หอยซองพลู
scallop
たいらくする【頽落】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a status, level, etc., to fall behind.地位や水準などが落ちる。(Position, niveau, etc.) Prendre du recul.Perder parte de las condiciones que constituían su estatus, nivel, etc. تتخلّف مكانةٌ أو مستوى وغيرهзэрэг дэв, түвшин зэрэг унах.Địa vị hay trình độ... tụt xuống.ตำแหน่งหรือระดับ เป็นต้นล้าหลังposisi atau standar dsb tertinggal jauh di belakangПриходить в упадок (о каком-либо уровне или чьей-либо позиции).
- 지위나 수준 등이 뒤떨어지다.
decline
たいらくする【頽落】。すいたいする【衰退する】。おとろえる【衰える】
être en décadence, être en déclin, tomber, se dégrader
decaer
унах, буурах
trở nên suy tàn, bị thoái trào, trở nên sa sút. trở nên suy sụp
ตกต่ำ, ตกลง, ด้อยกว่า, ตามไม่ทัน
hancur, jatuh
приходить в упадок; терпеть крушение; терпеть крах
たいらくする【頽落する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a status, level, etc., to fall behind.地位や水準などが落ちる。(Position, niveau, etc.) Prendre du recul.Quedar rezagado en cuanto al estatus social, nivel, etc. تتخلّف مكانةٌ أو مستوى وغيرهзэрэг дэв түвшин зэрэг буурах.Địa vị hay trình độ... tụt xuống.ตำแหน่งหรือระดับ เป็นต้นล้าหลังposisi atau standar dsb tertinggal jauh di belakangПриходить в упадок (о каком-либо уровне или чьей-либо позиции).
- 지위나 수준 등이 뒤떨어지다.
decline
たいらくする【頽落する】。すいたいする【衰退する】。おとろえる【衰える】
être en décadence, être en déclin, tomber, se dégrader
decaer
унах, буурах, доройтох
thoái trào, suy tàn, sa sút, suy sụp
ตกต่ำ, ตกลง, ด้อยกว่า, ตามไม่ทัน
hancur, jatuh
приходить в упадок; терпеть крушение; терпеть крах
たいらく【頽落】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of a status, level, etc., falling behind.地位や水準などが堕落すること。Fait pour une position, un niveau, etc., de prendre du recul.Pérdida parcial de las condiciones que constituían su estatus, nivel, etc. تخلُّف مكانة أو مستوى وغيرهзэрэг дэв, түвшин зэрэг буурах явдал.Việc địa vị hay trình độ... tụt xuống.การที่ตำแหน่งหรือระดับ เป็นต้นล้าหลังhal posisi atau standar dsb tertinggal jauh di belakangПриход в упадок какого-либо уровня или чьей-либо позиции.
- 지위나 수준 등이 뒤떨어짐.
declination
たいらく【頽落】
décadence, déclin, chute, dégradation
decadencia
уналт, бууралт
sự thoái trào, sự suy sụp, sự sa sút
ความตกต่ำ, การตกลง, การด้อยกว่า, การตามไม่ทัน
kejatuhan, kehancuran
падение; крушение; крах
たいらげる【平らげる】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To get rid of food by eating it.食べきってなくす。Manger tout ce qu'il y a.Hacer desaparecer comiéndolo.يزيل الطعام من خلال التناوُلидэж байхгүй болгох.Ăn hết.กินแล้วจึงให้หมดไป memakan habisСъедать до конца.
- 먹어 없애다.
eat up
たいらげる【平らげる】
Tout manger, tout boire
limpiar, eliminar, desaparecer
يأكل كلّ شيء
байхгүй болгох, дуусгах, ард нь гарах
dọn sạch, chén sạch
กวาด, ทำให้หมดเกลี้ยง
menghabiskan
доедать; поедать
たいらだ【平らだ】
1. 밋밋하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Flat without a steep slope or curves.傾斜した所や折れ曲がった所があまりなく平らである。Qui est plat, sans grande inclinaison ou courbure.Llano, sin partes muy accidentadas o inclinadas. مسطّح دون منحدر حادّ أو منحنياتхэтэрхий хазгай, муруй биш тэгшхэн.Độ nghiêng hoặc gấp khúc không nghiêm trọng mà bằng phẳng. ความเอียงหรือความโค้งไม่หนักและเรียบkemiringan atau tikungan tidak terlalu berlebihan dan datarГладкий и равномерный, не имеющий сильных изгибов или выпуклостей.
- 경사나 굴곡이 심하지 않고 평평하다.
level; even
ひらべったい【平べったい】。たいらだ【平らだ】
plat, aplati, insipide, fade
liso, plano
مستوٍ
тэгшхэн, эгц
bằng phẳng, dẹt
เรียบ, ราบ, ราบเรียบ
datar, rata
прямой; стройный
2. 판판하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- The surface of an object being evenly flat and wide, with no difference of height.高低や起伏がなく、横に広がっている。(Partie extérieure d'un objet) Régulier, sans différence de hauteur, et large.Que tiene una superficie uniformemente plana y amplia, sin diferencia de altura.يكون سطح الشيء مسطحا مع عدم وجود اختلاف في ارتفاعهюмны гадар өндөр, намгүй тэгш өргөн байх.Bề mặt của đồ vật đều và rộng, không có cao thấp.ภายนอกของสิ่งของกว้างและเสมอกันโดยไม่มีความสูงต่ำsisi luar benda rata dan luas tanpa ada sisi tinggi rendahnyaИмеющий ровную и широкую поверхность (о предмете, который не имеет высоту).
- 물건의 겉이 높낮이가 없이 고르고 넓다.
even; flat; wide
ひらたい【平たい】。たいらだ【平らだ】
plat
plano y ancho
مسطح، مستوٍ، عريض
жигд, тэгш
bằng phẳng
ราบ, ราบเรียบ, เสมอ, เรียบเสมอ
datar, rata
плоский; ровный; прямой
3. 펀펀하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- The surface of an object being flat and wide, with no height difference.高低や起伏がなく、横に広がっている。(Surface de quelque chose) Qui est très plan, vaste et sans relief.Dicho de la superficie de un objeto, que es muy plana y ancha sin partes desniveladas.يكون سطح الشيء مسطحا مع عدم وجود اختلاف في ارتفاعهюмны нүүр өндөр намгүй маш тэгш өргөн байх.Bề mặt của sự vật rất rộng rãi và phẳng, không bị lồi lõm.พื้นผิวของสิ่งของกว้างและเรียบเป็นอย่างมาก โดยไม่มีความสูงต่ำpermukaan benda sangat datar dan luas, tidak ada tinggi rendahnyaНе имеющий неровностей на поверхности.
- 물건의 표면이 높낮이가 없이 매우 평평하고 넓다.
flat; even; level
ひらたい【平たい】。たいらだ【平らだ】
plat, égal
plano y ancho
مسطح، مستوٍ، عريض
тэгш
bằng phẳng
เรียบ, ราบ
datar, rata
очень ровный; гладкий
4. 평탄하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- A floor being even and spacious.土地などで、でこぼこがなくて平らだ。(Sol) Qui est régulier et vaste.Dicho de la cualidad de un suelo, uniforme y liso.الأرض مسطحّة وواسعةгадаргуу нь тэгшхэн, өргөн байх.Nền đất rộng rãi và đều như nhau.พื้นกว้างและเสมอกัน permukaan rata dan luas Плоский, широкий (о поле).
- 바닥이 고르고 넓다.
- One's mind being comfortable and quiet.安らかで穏やかだ。(État d'esprit) Qui est détendu et paisible.Dicho del estado mental de uno, cómodo y tranquilo.رخيّ البال وهادِئُ البالсэтгэл амар, тайван байх.Tâm trạng thoải mái và yên bình.จิตใจสบายและสงบเงียบ hati nyaman dan tenangТихий.
- 마음이 편하고 조용하다.
even; flat
たいらだ【平らだ】。へいたんだ【平坦だ】
plan, plat, égal
uniforme, liso
أرض منبسطة
тэгш, тэгшхэн
bằng phẳng
ราบ, เรียบ
rata, halus, datar
ровный
calm; peaceful
へいたんだ【平坦だ】。たいらだ【平らだ】
Calme, tranquille
calmo, tranquilo
سِلْمِيّ، هادِئُ البال، مرتاح البال، نعيم البال
амар, амар амгалан
bình thản, thanh tịnh, an tâm
สงบ, สงบเงียบ
nyaman, tenang
спокойный
5. 평평하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- A floor being even and widely spread.土地などで、でこぼこがなく、広くて平らだ。(Sol) Qui est étendu de façon régulière et vaste.Que tiene el suelo nivelado, ancho y plano. أرض مسطحة ومتوسّعة على نطاق كبيرгадаргуу нь тэгшхэн, өргөн дэлгэгдсэн байх.Nền đất đều như nhau và trải rộng ra.พื้นแผ่อย่างเรียบและกว้างอยู่permukaan terbentang datar dan luasПлоский, широкий (о поле).
- 바닥이 고르고 넓게 퍼져 있다.
even; flat; wide
たいらだ【平らだ】。へいたんだ【平坦だ】
plat, plan, uni
plano, chato
مسطّح، منبسط، مستو
тэгш, тэгшхэн
bằng phẳng
เรียบ, ราบ
datar, rata
ровный
たいらになる【平らになる】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For something inflated to be pressed and become flat.膨れ上がっていたものが何かに押されて平らになる。(Chose qui a enflé) Être aplati par pression.Aplanarse lo que estaba inflado por ser aplastado con algo.ينسطح شيءٌ تورّملٌ بسبب ضغط بشيء ماхөөж томорсон зүйл ямар нэг зүйлд дарагдан навтайх.Cái phồng lên bị đè bởi cái gì đó nên xẹp xuống.สิ่งที่พองตัวถูกสิ่งใด ๆ กดทับทำให้แบนลงsesuatu yang mengembang menjadi pipih karena ditekanСплющиваться под давлением (о чём-либо пушистом).
- 부풀었던 것이 무엇에 눌려서 납작해지다.
be flattened
たいらになる【平らになる】
se calmer, s'apaiser, s'estomper
aplastarse
налчийх, дарагдах
bẹp xuống
แบน, แบนลง, ราบ, แฟบ, ยุบ
gepeng, pipih
оседать
たいらん【大乱】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A difficult situation in which a society becomes seriously destabilized by an incident.あることによって社会が非常に乱れていて困難な状況。Situation extrêmement difficile et confuse causée par quelque chose, et dans laquelle se trouve une société.Situación confusa y difícil a la que se aboca la sociedad a raíz de algún incidente. حالة مضطربة وصعبة جدا في المجتمع بسبب أمر ماямар нэг үйл явдлаас болоол нийгэм эмх замбараагүй, хүнд хэцүү болсон байдал Tình trạng xã hội rất hỗn loạn và khó khăn do một việc gì đó.สถานการณ์ที่สังคมวุ่นวายและยุ่งยากเป็นอย่างหนักเนื่องจากเรื่องใด ๆkeadaan masyarakat yang membingungkan dan kalang kabut dikarenakan oleh suatu halТяжёлое беспорядочное состояние общества, вызванное каким-либо событием, сложившейся ситуацией.
- 어떤 일로 인해 사회가 매우 혼란스럽고 어려운 상황.
serious disturbance; great commotion; upheaval
たいらん【大乱】。はらん【波瀾】。おおあれ【大荒】
bouleversement, grande agitation, grande tumulte, grand désordre, grand trouble
gran disturbio, gran conmoción
اضطرابات كبيرة
их самуун, их самуунтай, их үймээнтэй
sự đại loạn, sự hỗn loạn, sự náo loạn, sự khủng hoảng
ความวุ่นวายครั้งใหญ่, การจลาจลครั้งใหญ่
krisis, onar, kekalangkabutan, kekacauan
кризис
たいりくせい【大陸性】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The characteristics of massive land, far away from the influences of the ocean. 海洋の影響が及ばない広い陸地の性質。Caractère propre à un grand continent qui est hors de l’influence maritime.Cualidad de una tierra extensa sin influencias oceánicas. منسوب لأرض قارة далайн нөлөөнд автадгүй, эх газрын шинж агуулсан.Tính chất của vùng đất liền rộng lớn không chịu ảnh hưởng của biển.คุณสมบัติของพื้นดินบนบกขนาดใหญ่ซึ่งไม่ได้รับผลกระทบจากน้ำทะเลberkenaan dengan benua atau daratan yang tidak terpengaruh oleh lautan atau samuderaСовокупность свойств больших площадей суши, не подвергающихся влиянию моря.
- 해양의 영향이 미치지 않은 넓은 육지의 성질.
continentality; continental characteristics
たいりくせい【大陸性】
(n.) continental
lo continental
قارّي
эх газрын
tính đại lục
ภาคพื้นทวีป, แผ่นดินใหญ่
kontinental
континентальность; континентальный характ
たいりく【大陸】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Large mass of land surrounded by the ocean.海で囲まれた大きくて広い土地。Grande étendue de terre entourée d’un ou plusieurs océans.Tierra extensa y amplia separada por los océanos. أرض كبيرة واسعة محاطة بالبحار далайгаар хүрээлэгдсэн өргөн уудам газар.Vùng đất rộng lớn được biển bao quanh.ผืนดินกว้างใหญ่ที่ถูกล้อมรอบด้วยทะเลdaratan besar dan luas yang dikelilingi lautОбширное пространство суши, окружённое океаном.
- 바다로 둘러싸인 크고 넓은 땅.
continent
たいりく【大陸】
continent
continente
قارّة
эх газар, тив
đại lục
ทวีป, แผ่นดินใหญ่, ผืนแผ่นดินใหญ่
benua
материк; континент
たいりつする【対立する】
1. 대결하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For two persons or parties to face each other and compete in order to excel or to win. 両者が面と向かって優劣や勝敗の決着をつける。(Deux personnes ou parties) S'affronter pour classer par ordre de compétence ou pour avoir l'issue d'une dispute.Disputar con una o más personas a fin de conseguir algo o llegar a un acuerdo.يتواجه الإثنان من أجل الريادة أو يتصارعان على النصرхоёулаа хоорондоо тэмцэлдэж эрэмбэ зиндаа буюу ялах ялагдахаа үзэх.Hai bên đối đầu nhau để phân định giỏi dỡ hay thắng thua.ทั้งสองเผชิญหน้ากันแล้วจำแนกข้อดีข้อเสียหรือการชนะการพ่ายแพ้saling berhadapan dan menentukan kesetaraan atau kemenanganВыявлять победителя и проигравшего или превосходство среди двух противостоящих друг другу сторон.
- 둘이 서로 맞서서 우열이나 승패를 가리다.
compete; fight; contest; confront
たいけつする【対決する】。たいりつする【対立する】。たいこうする【対抗する】。たたかう【戦う】
rivaliser, disputer
confrontar
يتحدى
сөргөлдөх, тэмцэх
đối đầu, thi đấu, tranh tài
เผชิญหน้า, ปะทะ, แข่งขัน, ประกวด, ชิง
berseteru, bersaing
бороться; спорить; соревноваться; состязаться; соперничать
2. 대립되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a thought, opinion, or stance to be opposing or not consistent. 考えや意見、立場が互いに反対か、合わない。(Pensées, opinions ou positions) S'opposer l'une à l'autre ou diverger.Proponerse una opinión o una idea contraria a la de otra persona.يعارض أو لا يطابق كلّ منهما الآخر في فكرة أو رأي أو موقفбодол, санаа, байр суурь харилцан эсрэг юмуу таарахгүй байх.Suy nghĩ, ý kiến hay lập trường bị trái ngược hoặc không hợp nhau.ความคิด ความคิดเห็นหรือท่าทีตรงข้ามกันหรือไม่ตรงกันpikiran atau pendapat, posisi saling bertentangan atau tidak cocokПротиворечить и не соответствовать другому (о мыслях, мнениях, позициях).
- 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않다.
confront; oppose
たいりつする【対立する】。たいじする【対峙する】。たいこうする【対抗する】
être à l'opposé de, être en opposition avec
oponerse
يتعارض
зөрчилдөх, эсрэгүүцэх
bị đối lập
ขัดแย้ง, ขัดแย้งกัน, ไม่ลงรอย, เห็นตรงข้าม
bertentangan, berseberangan, berkonfrontasi
быть противоположным; быть противопоставленным
3. 대립하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For a thought, opinion, or stance to be opposing or not consistent. 考えや意見、立場が互いに反対か、合わない。(Pensées, opinions ou positions) S'opposer l'une à l'autre ou diverger.Proponerse una opinión o una idea contraria a la de otra persona.يعارض أو لا يطابق كلّ منهما الآخر في فكرة أو رأي أو موقفбодол, санаа, байр суурь эсрэг байх таарахгүй байх.Suy nghĩ, ý kiến hay lập trường bị trái ngược hoặc không hợp nhau.ความคิด ความคิดเห็นหรือท่าทีตรงข้ามกันหรือไม่ตรงกันpikiran atau pendapat, posisi saling bertentangan atau tidak cocok Противоречить и не соответствовать другому в мыслях, мнении, позиции.
- 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않다.
confront; oppose
たいりつする【対立する】。たいじする【対峙する】。たいこうする【対抗する】
opposer, confronter, être en opposition, être en confrontation
oponerse
يتعارض
эсрэг байх, зөрчилтэй байх
đối lập
ขัดแย้ง, ขัดแย้งกัน, ไม่ลงรอย, เห็นตรงข้าม
bertentangan, berseberangan, berkonfrontasi
противопоставлять; ставить в противоположность
4. 맞서다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To compete against each other and not give in.互いに負けまいとする。Tenir tête à l'autre et résister.Confrontarse entre sí dos o más personas sin doblegarse. يتصارعان معا ويتحمّلان لكيلا يتنازلا бие биетэйгээ тэмцэлдэж, бууж өгөхгүй тэсэх.Tranh đấu, chống chọi nhau không khuất phục.แข่งขันกันไม่ยอมแพ้ และยืนหยัดsaling bersaing, tidak goyah, dan bertahanстоять на своём, соперничая друг с другом; держаться до конца.
- 서로 겨루어 굽히지 않고 버티다.
stand against; rise against
たちむかう【立ち向かう】。たいりつする【対立する】。はりあう【張り合う】
faire face à, se trouver face à quelqu'un/quelque chose
estar enfrentado
يسابق
эсрэг байх, эсрэг хандах
đối đầu
ประจันกัน, แข่งขันกัน, เผชิญกัน
bertahan, melawan
противостоять
5. 상충되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be in conflict and at odds.互いにかみ合わず、ずれるようになる。Ne pas s'accorder avec quelqu'un ou quelque chose et s'opposer l'un à l'autre.Estar opuestas o no ajustadas entre sí dos o más cosas. يصبح غير متناسق، ويحدث تنافر بين طرفينхоорондоо таарахгүй зөрчилдөх.Không hợp mà trở nên trái ngược nhau. กลายเป็นขัดแย้งกันโดยที่ไม่ตรงกันsaling tidak cocok dan menjadi bertentangan Расходиться, контрастировать.
- 서로 맞지 않고 어긋나게 되다.
be contradicted
ふりょうりつする【不両立する】。あいはんする【相反する】。たいりつする【対立する】。むじゅんする【矛盾する】。くいちがう【食い違う】
être opposé, être divergeant, être contradictoire, être incompatible, être inconciliable
oponerse, discordarse
يصبح متعارضا
зөрчилдөх
bị xung khắc nhau
ขัดแย้งกัน, แตกต่างกัน, ตรงข้ามกัน, ไม่ลงรอยกัน
berkontradiksi, bertentangan
несоответствовать; противоречить друг другу; противопоставляться
6. 상충하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be in conflict and at odds.互いにかみ合わず、ずれてしまう。Ne pas s'accorder avec quelqu'un ou quelque chose et s'opposer l'un à l'autre.Estar opuestas o no ajustadas entre sí dos o más cosas. لا يتناسق، بل يحدث تنافس بين طرفينхоорондоо таарахгүй зөрчилдөх.Không hợp mà trái ngược nhau. ขัดแย้งกันโดยที่ไม่ตรงกันsaling tidak cocok dan bertentangan Расходиться, контрастировать.
- 서로 맞지 않고 어긋나다.
contradict
ふりょうりつする【不両立する】。あいはんする【相反する】。たいりつする【対立する】。むじゅんする【矛盾する】。くいちがう【食い違う】
être opposé, être divergeant, être contradictoire, être incompatible, être inconciliable
oponerse, discordarse
يتعارض
зөрчилдөх
xung khắc nhau
ขัดแย้งกัน, แตกต่างกัน, ตรงข้ามกัน, ไม่ลงรอยกัน
berkontradiksi, bertentangan
несоответствовать; противоречить друг другу; противопоставлять
7. 양립되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For two things to oppose each other without any compromise.双方が譲らずに対立するようになる。(Deux personnes) Finir par se faire face réciproquement sans céder.Competir dos cosas sin quedarse rendidas.يصطدم شيئان ويعارضا بعضهما ولا يخضعا أو يستسلما لبعضهماхоёр зүйл бие биедээ бууж өгөхгүй сөрөн зогсох.Cả hai không khuất phục mà đối lập với nhau.สองสิ่งต่างกลายเป็นไม่ยอมและค้านกันdua buah menjadi saling tidak terkalahkan dan bertentanganНе сгибаться и стоять на своем.
- 둘이 서로 굽히지 않고 맞서게 되다.
confront
たいりつする【対立する】
ser cohonestado, ser conjugado
يعارض، يواجه، يقف ضد
сөрж зогсох
bị đối lập, bị đối đầu
กลายเป็นต่างขั้วกัน, กลายเป็นคนละขั้วกัน
saling bertentangan, saling berlawanan
противостоять; стоять против друг друга
8. 양립하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For two things to oppose each other without any compromise.双方が譲らずに対立する。(Deux personnes) Se faire face réciproquement sans céder.Competir dos cosas sin quedarse rendidas.يصطدم شيئان ويعارضا بعضهما ولا يخضعا أو يستسلما لبعضهماхоёр зүйл бие биедээ бууж өгөхгүй сөрөн зогсох.Cả hai không khuất phục mà đối lập với nhau.สองสิ่งต่างไม่ยอมและค้านกันdua buah saling tidak terkalahkan dan bertentanganНе сгибаться и стоять на своем.
- 둘이 서로 굽히지 않고 맞서다.
confront
たいりつする【対立する】
cohonestar, conjugar, competir
يعارض، يواجه، يقف ضد
сөрж зогсох
đối lập, đối đầu
ต่างขั้วกัน, เป็นคนละขั้วกัน
saling bertentangan, saling berlawanan
противостоять; стоять против друг друга
たいりつてき【対立的】
1. 대립적¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A thought, opinion, or stance being opposing or not consistent.考えや意見、立場が互いに反対か、合わないこと。Fait qu'une pensée, un avis, une opinion s'oppose ou ne s'accorde pas. Oposición entre dos personas a causa de disparidades de valores, opiniones o posiciones.حالة تتعارض فيها الأفكار أو الآراء أو المواقف( нэр.) бодол, санаа, байр суурь зэрэг харилцан эсрэг юмуу таарахгүй байх явдал.Việc suy nghĩ, ý kiến hay lập trường trở nên trái ngược hay không hợp với nhau.สิ่งที่ความคิด ความคิดเห็นหรือทัศนคติตรงข้ามกันหรือไม่ตรงกันsesuatu yang bersifat pikiran atau pendapat, posisi saling bertolak belakang atau tidak cocok (digunakan sebagai kata benda)Несовпадение или несоответствие друг другу мыслей или мнения, позиции.
- 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않는 것.
confrontational; opposing
たいりつてき【対立的】。たいじてき【対峙的】。たいこうてき【対抗的】
(n.) opposé, contradictoire, rival, antagoniste, divergent, en opposition, en conflit
confrontador, antagónico, opuesto
حالة متعارضة
эсрэг, зөрчилтэй
tính đối lập
ที่ขัดแย้ง, ที่ขัดแย้งกัน, ที่ไม่ลงรอย, ที่เห็นตรงข้าม
bertentangan, berseberangan, berlawanan
противоположный; контрастирующий; антагонистский
2. 대립적²
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- A thought, opinion, or stance being opposing or not consistent.考えや意見、立場が互いに反対か、合わないさま。(Pensées, opinions ou positions) Qui s'opposent l'une à l'autre ou qui divergent.Que no coinciden en pensamiento, opinión o postura entre sí. أن يعارض أو لا يطابق كلّ منهما الآخر في فكرة أو رأي أو موقف( тод.) бодол, санаа, байр суурь зэрэг харилцан эсрэг юмуу таарахгүй.Suy nghĩ, ý kiến hay lập trường bị trái ngược hoặc không hợp nhau.ความคิด ความคิดเห็นหรือท่าทีที่ตรงข้ามกันหรือไม่ตรงกัน yang bersifat pikiran atau pendapat, posisi saling berlawanan atau tidak cocok (diletakkan di depan kata benda) Противоречащий и несоответствующий другому в мыслях, мнениях, позициях.
- 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않는.
confrontational; opposing
たいりつてき【対立的】。たいじてき【対峙的】。たいこうてき【対抗的】
(dét.) opposé, contradictoire, rival, antagnoniste, divergent, en opposition, en conflit
opositor, antagonista
متعارض
эсрэг, зөрчилтэй
mang tính đối lập, mang tính trái ngược
ที่ขัดแย้ง, ที่ขัดแย้งกัน, ที่ไม่ลงรอย, ที่เห็นตรงข้าม
bertentangan, berseberangan, berlawanan
противоположный; контрастирующий; антагонистский
たいりつ【対立】
1. 대결
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Two persons or parties facing each other and competing to excel or to win.両者が面と向かって優劣や勝敗の決着をつけること。Action de s’affronter ou de se disputer une victoire entre deux parties. Dicho de dos personas: hacerse frente el uno al otro para determinar superioridad o inferioridad, o victoria o derrota. تحديد التفوق أو الفوز والخسارة من خلال التسابق بين اثنينхоёулаа хоорондоо тэмцэлдэж эрэмбэ зиндаа буюу ялах ялагдахаа үзэх явдал.Việc hai bên đối đầu nhau để phân chia thứ bậc hay thắng bại.การที่ทั้งสองเผชิญหน้ากันแล้วจำแนกข้อดีข้อเสียหรือการชนะการพ่ายแพ้hal saling berhadapan dan menentukan kesetaraan atau kemenanganОспаривание превосходства или победы между двумя противоборствующими сторонами.
- 둘이 서로 맞서서 우열이나 승패를 가림.
contest; confrontation
たいけつ【対決】。たいりつ【対立】。たいこう【対抗】
confrontation, rencontre, affrontement, combat
enfrentamiento, confrontación, competición
مسابقة، منافسة
сөргөлдөөн, тэмцэл
cuộc thi đấu, sự thi đấu
การเผชิญหน้า, การปะทะ, การแข่งขัน, การประกวด, การชิง
perseteruan, persaingan
противоборство; конфронтация; противостояние
2. 대립
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A thought, opinion, or stance being opposing or not consistent.考えや意見、立場が互いに反対か、合わないこと。Fait qu'une idée, une opinion ou une position est opposée ou ne s’accorde pas (à celle d'autrui).Acción de oponerse una persona a otra por disparidades de valores, opiniones o posiciones. تعارض الأفكار أو الآراء أو المواقفбодол, санаа, байр суурь харилцан эсрэг юмуу таарахгүй байх явдал.Việc suy nghĩ hay ý kiến, lập trường trở nên trái ngược hoặc không hợp với nhau.การที่ความคิด ความคิดเห็นหรือทัศนคติตรงข้ามกันหรือไม่ตรงกันhal pikiran atau pendapat, posisi saling bertentangan atau tidak sesuaiНесовпадение или несоответствие мыслей, мнений или позиции друг друга.
- 생각이나 의견, 입장이 서로 반대되거나 맞지 않음.
opposition; confrontation; conflict
たいりつ【対立】。たいじ【対峙】。たいこう【対抗】
opposition, antagonisme, divergence
confrontación, antagonismo, oposición
مواجهة، تصارع
зөрчил, зөрөлдөөн
sự đối lập
ความขัดแย้ง, การขัดแย้งกัน, ความไม่ลงรอย, การเห็นตรงข้าม
pertentangan, konfrontasi
противопоставление; противоположность; конфронтация; антагонизм
3. 상충
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of being in conflict and at odds.互いにかみ合わず、ずれてしまうこと。Fait de ne pas être d'accord et de s'opposer.Lucha entre dos cosas que están en desacuerdo y chocan entre sí.تناقض واختلافхоорондоо таарахгүй зөрчилдөх явдал.Việc không hợp mà trái ngược nhau. การที่ไม่ตรงกันและผิดกันและกัน hal saling tidak cocok dan bertentanganРасхождение, контрадикция.
- 서로 맞지 않고 어긋남.
contradiction
不両立【ふりょうりつ】。そうはん【相反】。たいりつ【対立】。むじゅん【矛盾】。食い違い【くいちがい】
contradiction, incompatibilité
conflicto, choque
تناقض
зөрчил
sự mâu thuẫn, sự trái ngược
ความขัดแย้งกัน, ความแตกต่างกัน, ความตรงข้ามกัน, ความไม่ลงรอยกัน
kontradiksi, pertentangan
несовместимость
4. 양립
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The act of two persons or things opposing each other without any compromise.双方が譲らずに対立すること。(Deux personnes) Fait de se faire face réciproquement sans céder.Competencia de dos cosas sin quedarse rendidas.مناسبة شيئين لبعضهما دون تصادم хоёр зүйл бие биедээ бууж өгөхгүй сөрөн зогсох. Việc cả hai không khuất phục mà đối nhau.การที่สองสิ่งต่างไม่ยอมและค้านกันhal dua buah saling tidak terkalahkan dan bertentanganНесгибаемость и настаивание на своем.
- 둘이 서로 굽히지 않고 맞섬.
confrontation
たいりつ【対立】
compatibilidad, coexistencia
تناغُم، توافُق
сөрж зогсох
sự đối lập, sự đối đầu
การต่างขั้วกัน, การเป็นคนละขั้วกัน
pertentangan, perlawanan
противостояние
たいりゃくてき【大略的】
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- Summarizing the main points.簡単なあらすじだけを要約したさま。Qui est un résumé du contenu essentiel de quelque chose.Que resume sólo la información esencial. النقاط الأساسية فقطгол агуулгыг хураангуйлсан.Chỉ tóm tắt nội dung trọng tâm.ที่ย่อเหลือเพียงเนื้อหาใจความสำคัญเท่านั้น dengan hanya meringkas isi yang penting (diletakkan di depan kata benda) Касающийся лишь главного, основного.
- 중심적인 내용만 요약한.
- Calculating by guesswork.大枠でとらえるさま。Qui a jaugé en devinant à peu près.Que se ha estimado a la ligera. تخمين الفكرة حسب تقديرهбараг ижил.Thử xem xét phỏng chừng đại khái.ที่คำนวณดูโดยสันนิษฐานคร่าว ๆdiperhitungkan secara kurang lebih (diletakkan di depan kata benda) Не вполне точный, но более или менее близкий к истинному.
- 대충 짐작으로 따져 본.
general
たいりゃくてき【大略的】。がいりゃくてき【概略的】。だいたいの【大体の】。たいがいの【大概の】
(dét.) approximatif
resumido, sinóptico
تقريباً
гол агуулга, гол санаа, ерөнхий агуулга
mang tính sơ lược
ที่เป็นสาระสำคัญ, ที่เป็นข้อสรุป, ที่เป็นจุดสำคัญ, ที่รวบรัด, ที่เป็นข้อสำคัญ, ที่ย่อ, สังเขป
ringkas, singkat, kira-kira, secara umum
общий
rough
たいりゃくてき【大略的】。おおよその。おおざっぱな【大雑把な】。おおまかな【大まかな】
(dét.) approximatif
aproximado
تقريباً
ойролцоо, төстэй
mang tính đại thể
โดยประมาณ, โดยคร่าว ๆ, เกือบ, จวน, ใกล้เคียง, ราว ๆ
kurang lebih, kira-kira, secara garis besar
приблизительный
たいりゃく【大略】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- When calculating by guessing in a rough manner. 大体の数量や程度を大雑把に見積もって。Se dit lorsque l'on jauge quelque chose en devinant à peu près.Según lo estimado aproximadamente. يُخمِّن على وجه التقريبерөнхийд нь багцаалан.Xem xét phỏng chừng đại khái.จากการประมาณการหรือคาดเดาเอาsingkatnya, menurut perkiraanПримерно; около.
- 대충 짐작으로 따져서.
roughly; approximately
たいりゃく【大略】。だいたい【大体】
approximativement, à peu près, presque, en gros, grosso modo, grossièrement, en général, en somme, généralement parlant, pour la plupart, en résumé
aproximadamente, más o menos
على وجه التقريب
ойролцоогоор
sơ lược, đại khái
ประมาณ, เกือบ, จวน, ใกล้เคียง, ราวๆ
kira-kira, kurang lebih
в общем; приблизительно
たいりゅうしゃ【滞留者】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A person who is away from home and stays at another place.家を離れてよそに行ってそこにとどまる人。Personne demeurant quelque part après être partie de chez elle.Persona que permanece en algún lugar lejos de casa. شخص يبقى في مكان آخر بعد الانتقال من مكان كان يعيش فيهамьдарч байсан газраа орхин өөр газар суурьшиж буй хүн.Người rời khỏi nơi đã từng sống và lưu lại nơi khác. คนที่พักอยู่ที่อื่น โดยออกจากที่ที่เคยอยู่orang yang meninggalkan tempat yang ditinggalinya kemudian menetap di tempat lain Лицо, временно пребывающее в стране.
- 살던 곳을 떠나 다른 곳에 머물러 있는 사람.
sojourner
たいざいしゃ【滞在者】。たいりゅうしゃ【滞留者】。ざいりゅうしゃ【在留者】
résident, occupant
residente
مقيم
оршин суугч
người lưu trú
ผู้พำนัก, ผู้อาศัย
pendatang, imigran
приезжий; гость; иноземец; неместный
たいりゅうする【滞留する】
1. 체류하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be away from home and stay at a place.家を離れてよそに行ってそこにとどまる。Demeurer quelque temps dans un endroit en partant de chez soi.Permanecer en algún lugar lejos de casa.يبقى في مكان ما بعد انتقاله من المنزلгэрээ орхин өөр газар суурьших.Rời khỏi nhà và đến lưu lại nơi nào đó.ออกจากบ้านแล้วไปพักอยู่ที่ใด ๆmeninggalkan rumah kemudian pergi ke suatu tempat dan menetap di sana Проживать в определённом удалённом месте вне дома.
- 집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있다.
stay; sojourn
たいりゅうする【滞留する】。たいざいする【滞在する】。ざいりゅうする【在留する】
séjourner
residir, permanecer
يقيم، يبقى
оршин суух
lưu trú
พำนัก, พักอาศัย, พัก, อาศัย
menetap, bertempat tinggal, berkediaman
пребывать
2. 체재하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be away from home and stay at a place.家を離れてよそに行ってそこにとどまる。Demeurer quelque part après être parti de chez soi. Quedarse en un lugar lejos de casa.يبقى في مكان ما بعد انتقاله من المنزلгэрээсээ холдон, ямар нэгэн газар очиж суурьшин байх. Rời khỏi nhà đến nơi nào đó và lưu lại.ออกจากบ้านแล้วไปบางที่และอยู่อาศัยmeninggalkan rumah lalu pergi ke suatu tempat dan tinggal sementara di sanaПокинуть дом и проживать в каком-либо месте.
- 집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있다.
stay; sojourn
たいざいする【滞在する】。たいりゅうする【滞留する】。ざいりゅうする【在留する】
séjourner
estar, quedarse, residir
يقيم، يبقى
суурьших, байрлах, амьдрах
lưu trú
ย้ายไปอยู่, ออกไปอยู่, อยู่ชั่วคราว, พักแรม, ค้างคืน
bepergian, merantau
временно пребывать (где-то)
たいりゅう【滞留】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The state of being away from home and staying at a place.家を離れてよそに行ってそこにとどまること。Fait de séjourner quelque part en partant de chez soi. Acción de quedar en un lugar lejos de casa.البقاء في مكان ما بعد الانتقال من المنزلгэрээ орхин өөр газар суурьших явдал.Việc rời khỏi nhà và đến lưu lại nơi nào đó.การที่ออกจากบ้านแล้วไปพักอยู่ที่ใด ๆhal meninggalkan rumah kemudian pergi ke suatu tempat dan menetap di sana (digunakan sebagai kata benda)Нахождение в течение какого-либо периода в определённом удалённом месте вне дома.
- 집을 떠나 어떤 곳에 가서 머물러 있음.
stay; sojourn
たいざい【滞在】。たいりゅう【滞留】。ざいりゅう【在留】
séjour
estancia, permanencia
إقامة، بقاء
оршин суух
sự lưu trú
การพำนัก, การพักอาศัย, การพัก, การอาศัย
menetap, bertempat tinggal, berkediaman
пребывание
たいりょうせいさんされる【大量生産される】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To be produced in large quantities.大量に作られる。Être fabriqué en grande quantité.Producirse en masa.يُصنَّع بكميات كبيرةих хэмжээгээр хийгдэх. Được làm ra nhiều.ถูกผลิตมากsesuatu dibuat dengan jumlah yang banyakИзготавливаться в большом количестве.
- 많이 만들어지다.
be mass produced
りょうさんされる【量産される】。たいりょうせいさんされる【大量生産される】
être produit, être fabriqué, être créé, être confectionné
ser fabricado en serie
يُنتَج إنتاجًا ضَخمًا
бөөнөөр үйлдвэрлэгдэх
được sản xuất đại trà, được sản xuất hàng loạt
ถูกผลิตจำนวนมาก, ถูกผลิตในปริมาณมาก
dibuat secara massal
производиться в большом количестве; производиться в большом объёме; производиться массово
たいりょうせいさんする【大量生産する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To produce something in large quantities.大量に作る。Fabriquer en grande quantité.Producir en masa.يصنَع بكميات كبيرةих хэмжээгээр хийх. Làm ra nhiều.ผลิตมากmembuat sesuatu dengan jumlah yang banyakИзготавливать в большом количестве.
- 많이 만들다.
mass produce
りょうさんする【量産する】。たいりょうせいさんする【大量生産する】
produire en masse, fabriquer en fasse, confectionner en masse, manufacturer en masse
fabricar en serie
يُنتِج إنتاجًا ضخمًا
бөөнөөр үйлдвэрлэх
sản xuất đại trà, sản xuất hàng loạt
ผลิตจำนวนมาก, ผลิตในปริมาณมาก
membuat secara massal
производить в большом количестве; производить в большом объёме; производить массово
たいりょうせいさん【大量生産】
1. 대량 생산
- The act of producing identical products in a large quantity, using machines.機械を利用して同じ製品を大量に作り出すこと。 Action de produire un grand nombre de produits identiques par une machine.Producción a máquina de un mismo producto en grandes cantidades. عملية إنتاج ضخم للسلع المماثلة بواسطة الآلاتтехник төхөөрөмжөөр, адилхан бараа бүтээгдэхүүнийг ихээр үйлдвэрлэх.Việc làm ra nhiều sản phẩm giống nhau bằng máy móc. การผลิตสินค้าประเภทเดียวกันจำนวนมากโดยใช้เครื่องจักรpembuatan produk yang sama dalam jumlah banyak dengan mesinАвтоматизированное производство какого-либо товара в больших объемах.
- 기계로 똑같은 제품을 많이 만들어 내는 일.
mass production; large quantity production
たいりょうせいさん【大量生産】。りょうさん【量産】。マスプロダクション
fabrication en série, production massive, production en gros
producción masiva
إنتاج ضخم
их хэмжээгээр үйлдвэрлэх
sản xuất hàng loạt
การผลิตจำนวนมาก
produksi besar-besaran, produksi massal
поточное производство; массовое производство
2. 양산²
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of producing something in large quantities. 大量に作ること。Action de fabriquer un produit en grande quantité.Acción de fabricar mucha cantidad.أن يصنع بكمية كبيرةих хэмжээгээр хийх явдал.Việc làm ra nhiều.การผลิตจำนวนมากkegiatan membuat sesuatu dengan jumlah yang banyakИзготовление в большом количестве.
- 많이 만듦.
mass production
りょうさん【量産】。たいりょうせいさん【大量生産】。マスプロダクション。マスプロ
fabrication en série, production de masse
fabricación en serie, producción en masa
إنتاج كبير
бөөнөөр үйлдвэрлэх явдал, цуврал үргэлжлэл үйлдвэрлэл
(sự) sản xuất đại trà
การผลิตจำนวนมาก, การผลิตในปริมาณมาก
pembuatan jumlah besar
массовое производство
たいりょうばいたい【大量媒体】
- A means of delivering information and ideas to many people, such as a newspaper, magazine, movie, television, etc.新聞・雑誌・映画・テレビなどのように、 多数の人に向けて情報や思想を伝達する手段。Moyen de transmettre des informations ou des idées à un grand nombre de personnes comme le journal, le magazine, le film, le TV, etc.Medios por los que se comunica información y pensamiento al público en general, tales como periódicos, revistas, cine, televisión, etc. وسيلة لنقل المعلومات والأفكار إلى الكثير من الناس من خلال الجرائد، والمجلات، والأفلام، والتلفزيون... إلخсонин, сэтгүүл, кино, телевиз зэрэг олон хүнд мэдээлэл, үзэл санаа дамжуулдаг хэрэгсэл.Phương tiện truyền tải tư tưởng và thông tin đến nhiều người như báo chí, tạp chí, phim ảnh, truyền hình...หนทางที่ถ่ายทอดความคิดและข้อมูลให้แก่ผู้คนจำนวนมาก เช่น หนังสือพิมพ์ นิตยสาร ภาพยนตร์ โทรทัศน์ เป็นต้น alat yang dipakai untuk menyampaikan informasi dan pemikiran kepada banyak orang seperti surat kabar, majalah, film, televisi, dsbГазеты, журналы, кино, телевидение, радио и другие способы передачи информации широкому кругу людей.
- 신문, 잡지, 영화, 텔레비전 등과 같이 많은 사람에게 정보와 사상을 전달하는 수단.
mass media
マスメディア。たいしゅうメディア【大衆メディア】。たいしゅうばいたい【大衆媒体】。たいりょうばいたい【大量媒体】
médium populaire
medios de comunicación masiva
وسائل الإعلام العامة
олон нийтийн мэдээллийн хэрэгсэл
phương tiện thông tin đại chúng
สื่อสารมวลชน
media massa
средства массовой информации
たいりょう【大量】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A very large quantity. 大変多い量。Une très grande quantité.Gran cantidad.كمية ضخمةмаш их хэмжээ.Số lượng rất nhiều. ปริมาณมากเป็นอย่างยิ่งjumlah yang sangat banyakОчень много.
- 아주 많은 양.
large amount; large volume
たいりょう【大量】
grande quantité, grand volume
cantidad en masa, gran número, masivo
كمية كبيرة
их хэмжээ
số lượng lớn, đại lượng
ปริมาณมหาศาล
jumlah besar
масса; большое количество
たいりょくうんどうのうりょくけんさ【体力運動能力検査】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An act of testing students' physical capacity at school in order to enhance their basic physical strength.学校で、生徒たちの基礎体力を高めるために体力検査をすること。Examen physique organisé par l'établissement scolaire visant à promouvoir la forme physique de ses élèves.Realización de una revisión física en la escuela para elevar la capacidad corporal básica de los alumnos.فعل اختبار القدرة البدنية للطلاب في المدرسة من أجل تعزيز القوة البدنية الأساسيةсургуулийн сурагчдын биеийн хүчийг сайжруулахын тулд биеийн хүчийн үзлэг хийх явдал.Việc kiểm tra thể lực để nâng cao thể lực cơ bản của học sinh ở trường học.งานที่ทำการตรวจสอบความแข็งแรงของร่างกายเพื่อทำให้ความแข็งแรงของร่างกายขั้นพื้นฐานของนักเรียนสูงขึ้นในโรงเรียนkegiatan mengadakan pemeriksaan tubuh untuk meningkatkan stamina dasar dari murid-murid di sekolahПроверка физической силы учащихся средней и старшей школ для повышения базового уровня их физических способностей.
- 학교에서 학생들의 기초 체력을 높이기 위해 체력 검사를 하는 일.
physical fitness test
たいりょくうんどうのうりょくけんさ【体力運動能力検査】
test d'aptitude physique
entrenamiento físico, revisión física
اختبار اللياقة البدنية
биеийн хүчийн үзлэг
sự kiểm tra thể lực
การตรวจสอบความแข็งแรงของร่างกาย, การทดสอบความแข็งแรงของร่างกาย
tes kebugaran fisik, tes fisik
проверка уровня физической подготовки
たいりょく【体力】
1. 근력
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The physical power enabling a person to work.働ける肉体的な力。Force physique permettant de travailler.Fuerza física necesaria para trabajar.القوة البدنية للقادرة على العملажиллаж хөдөлмөрлөх бие махбодийн хүч.Sức mạnh mang tính thể xác có thể làm việc được.กำลังกายที่สามารถทำงานได้tenaga atau orang yang dapat bekerjaФизические возможности человека выполнять какую-либо работу.
- 일을 할 수 있는 육체적인 힘.
physical strength
たいりょく【体力】
énergie, vigueur physique
fuerza física
قوة جسدية
хүч тэнхээ
sức lực
กำลังวังชา, พละกำลัง, กำลัง, ความแข็งแรง, พลัง, กำลังกาย
tenaga, personil
физическая сила.
2. 체력
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Physical power or energy. 身体の力や機運。Force ou vigueur du corps.Energía o fuerza corporal.قوة الجسم أو طاقتهбиеийн хүч болон тамир.Sức mạnh hay nguyên khí của con người.พละกำลังหรือเรี่ยวแรงของร่างกายkekuatan atau tenaga dari tubuhЭнергия, мощь тела.
- 몸의 힘이나 기운.
physical strength
たいりょく【体力】
force physique
rendimiento físico
قوة بدنية
биеийн хүч, тамир тэнхээ
thể lực
กำลังกาย, เรี่ยวแรง, ความแข็งแรงของร่างกาย, พละกำลัง, กำลังวังชา, สมรรถภาพร่างกาย
kekuatan tubuh
физическая сила
3. 힘
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The force of muscles with which a person or an animal moves or which makes something move.人や動物が自ら動いたり、他の事物を動かすための筋肉の作用。Action musculaire permettant à un être humain ou un animal de bouger de lui-même ou faire bouger d'autres objets.Funcionamiento de los músculos a través del cual una persona o un animal se mueve por sí solo, o mover algún objeto.قوة العضلات التي يتحرك شخص أو حيوان بواسطتها أو تجعل شيئًا آخر يتحرّكхүн ба амьтны өөрөө хөдлөх буюу бусад зүйлийг хөдөлгөх булчингийн үйлчлэл.Tác dụng cơ bắp làm con người hoặc động vật tự di chuyển hay làm di chuyển sự vật khác.การที่คนหรือสัตว์เคลื่อนไหวด้วยตัวเอง หรือปฏิกิริยาของกล้ามเนื้อที่ทำให้วัตถุอื่นเคลื่อนไหวhasil kerja otot yang menggerakkan orang, hewan secara sendirinya, atau menggerakkan benda lainРабота мышц при движении людей или животных, а также когда они заставляют двигаться другие предметы.
- 사람이나 동물이 스스로 움직이거나 다른 사물을 움직이게 하는 근육 작용.
strength; power
ちから【力】。たいりょく【体力】
force
fuerza
قوة
хүч
sức, sức lực
แรง, กำลัง
tenaga
сила; мощь; физическая сила
たいれい【大礼】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A major event that a person goes through in his/her life, such as marriage, funeral, etc. 結婚や葬式など、人が生きていくうえで行うはずの重大な儀礼。Événement important que tout être humain connaîtra inéluctablement au cours de sa vie, tel que le mariage, le deuil, etc.Acontecimiento importante que se vive durante la vida como el matrimonio, funeral, etc.حدث كبير يواجهه الإنسان في حياته مثل الزواج أو الجنازة хурим, оршуулга зэрэг хүн амьдрангаа хийдэг том арга хэмжээ, ёслол.Sự kiện lớn như kết hôn hay tang lễ được diễn ra trong quá trình sống của con người. งานใหญ่ที่ได้จัดขณะที่ใช้ชีวิตอยู่ดังเช่น งานแต่งงานหรืองานศพperistiwa besar yang harus dilalui manusia selama hidup seperti pernikahan atau kematian dsbБольшие обряды, такие как свадьба, похороны и т.п., которые устраивают люди.
- 결혼이나 장례 등과 같이 사람이 살아가면서 치르게 되는 큰 행사.
big event in one's life
たいれい【大礼】
grand événement de la vie
acontecimiento importante en la vida humana
مسألة حياة
амьдралд тохиолддог том хэмжээний ёслол, амьдралд тохиолдох томоохон зан үйл
việc đại sự
งานใหญ่ที่จัดขึ้นครั้งหนึ่งในชีวิต, งานสำคัญในช่วงชีวิต
ritual hidup, ritual kehidupan
важные события жизни
たいれつ【隊列】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A group of people standing in a row.列を作って並んだ群れ。Foule alignée. Multitud que está reunida formando filas.المجموعة التي تقف في طابورэгнээ болон жагсаж зогссон бүлэг хүн.Nhóm người đứng xếp thành hàng dài. ฝูงชนที่เป็นแถวตามเส้นที่ขีดkelompok yang membuat barisan memanjangГруппа, вытянувшаяся в одну линию.
- 줄을 지어 늘어선 무리.
- A group formed for an activity.ある活動を目的に集まった連中。Groupe de personnes rassemblées en vue de faire une certaine activité.Multitud reunida con algún propósito.المجموعة التي تجتمع لهدف معينямар нэгэн үйл ажиллагааг зорилгоо болгон цугласан бүлэг хүн.Nhóm người tập trung với mục đích thực hiện một hoạt động nào đó. ฝูงชนที่รวมกันขึ้นเพื่อวัตถุประสงค์ในการทำกิจกรรมใด ๆkelompok yang berkumpul untuk tujuan melakukan suatu kegiatanГруппа, собравшаяся с целью выполнения определённой деятельности.
- 어떤 활동을 목적으로 모인 무리.
line; rank; file
たいれつ【隊列】
ligne, rang, file
fila, cola
صف
эгнээ, жагсаал
hàng ngũ, hàng lối
การเรียงแถว, แถว, คิว, แนว, ขบวน, เส้น
barisan, jajaran
ряд; строй; шеренга
ranks
たいれつ【隊列】
groupe, rassemblement, camp
مجموعة
жагсаал, цуглаан
đội ngũ, hàng ngũ
เครือข่าย, กลุ่ม
barisan, jajaran
ряд; строй; шеренга
たいろ【退路】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The route along which one retreats.退却する道筋。Chemin par lequel on retourne en arrière.Camino para retroceder o huir. الطريق الذي سيتم فيه التراجعхойшоо ухрах зам.Con đường lùi lại phía sau.ทางที่จะถอยไปสู่ข้างหลังjalan mundur ke belakangДорога для отступления.
- 뒤로 물러날 길.
retreat route; withdrawal route
たいろ【退路】
voie de retraite, chemin de retraite
camino de retirada, camino de huida
طريق انسحاب
ухрах зам
đường rút lui, đường thoái lui
ทางถอย, เส้นทางถอย, ทางถอยหลัง
penarikan mundur
задний ход
たいわする【対話する】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To have a conversation face to face.向かい合って話し合う。Échanger des paroles en se mettant face à face.Hablar con alguien mirándolo de frente. يتجاذب أطراف الحديث مع طرف آخرнүүр нүүрээ харан ярилцах.Đối điện và trò chuyện với nhau.พบหน้ากันและพูดคุยแลกเปลี่ยนกันsaling berhadapan lalu memberi dan menerima cerita Разговаривать, находясь напротив друг друга.
- 마주 대하여 이야기를 주고받다.
talk
たいわする【対話する】。はなす【話す】。かいわする【会話する】。おしゃべりする【御喋りする】
faire la conversation avec, converser, parler à, discuter avec, dialoguer avec
conversar
يحاور
ярилцах, хөөрөлдөх, хуучлах
đối thoại
สนทนา, พูดคุย, พูดคุยแลกเปลี่ยนความคิดเห็น, คุยกัน
berdialog, bercakap-cakap, berbincang-bincang, mengobrol
вести диалог; беседовать
たいわん【台湾】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An island located off the southeastern coast of continental China; it was established when the Kuomintang or the Nationalist Party moved to this island after it was defeated in a civil war against the Communist Party of China in 1949; manufacturing and international trade are developed; its official language is Chinese and the capital is Taipei.中国大陸の南東海岸に位置する島。1949年に中国共産党との内戦で敗北した国民党政権がここに移ってきて建てた国で、製造業と国際貿易が発達した。公用語は中国語で、首都は台北である。Île située sur la côte sud-est de la Chine continentale. Le Kuomintang, le parti nationaliste chinois, s'y est installé après avoir perdu la guerre civile contre les communistes de Chine en 1949. Le secteur manufacturier et le commerce international y sont développés. La langue commune est le chinois et sa capitale est Taipei.País insular ubicado en las aguas al sureste de China. Fue fundado en 1949 por los nacionalistas chinos que perdieron la Guerra Civil China frente al Partido Comunista de China. La nación ostenta un alto nivel de desarrollo de su sector manufacturero y del comercio internacional. Su idioma oficial es el chino y su capital es Taipéi.جزيرة على الساحل الجنوبي الشرقي من الصين. دولة أسسها حزب الشعب (الحزب الجماهيري) بانتقال نظام الحكم من الصين بعد هزيمته للحزب الشيوعي الصيني في الحرب الأهلية بينهما عام 1949، وقد تطورت الصناعة والتجارة الدولية فيها. اللغة الرسمية هي الصينية والعاصمة هي تايبيهХятадын эх газрын зүүн өмнөд тэнгисийн эрэгт орших арал. 1949 онд Хятадын коммунист намтай хийсэн иргэний дайнд ялагдсан ардын нам засгийн эрхээ нүүлгэн ирж, шинэ улс байгуулсан бөгөөд жижиг дунд үйлдвэр болон олон улсын худалдаа хөгжсөн. албан ёсны хэл нь хятад хэл, нийслэл нь Тайбэй.Hòn đảo nằm ở bờ biển Đông Nam của đại lục Trung Quốc. Là nước mà chính quyền Quốc Dân đảng thất bại trong nội chiến với đảng Cộng Sản Trung Quốc chuyển đến lập nên, có ngành chế tạo và thương mại quốc tế phát triển. Ngôn ngữ chung là tiếng Trung Quốc và thủ đô là Taipei.เกาะที่ตั้งอยู่บริเวณชายฝั่งทางทิศตะวันออกเฉียงใต้ของจีนแผ่นดินใหญ่ เป็นประเทศที่อำนาจทางการเมืองของพรรคก๊กมินตั๋งซึ่งพ่ายแพ้ในสงครามภายในกับพรรคคอมมิวนิสต์ของประเทศจีนย้ายมาตั้งในปี 1949 มีการพัฒนาการค้าระหว่างประเทศและอุตสาหกรรมการผลิต ภาษาราชการ คือ ภาษาจีน และเมืองหลวง คือ ไทเปpulau yang berada di perairan sebelah tenggara daratan Cina, hasil produksi utamanya adalah beras, tebu, dsb, bahasa utamanya adalah bahasa Cina dan beribukota di TaipeiОстров на юго-восточном побережье континентальной части Китая. Государство было основано в результате перехода в 1949 году политической власти к Коммунистической партии Китая от партии Кукминдан (Китайской Народной партии), проигравшей в гражданской войне. В стране развиты обрабатывающая промышленность и международная торговля. Официальный язык - китайский. Столица - Тайбэй.
- 중국 대륙의 남동 해안에 있는 섬. 1949년 중국 공산당과의 내전에서 패배한 국민당 정권이 옮겨 와 세운 나라로 제조업과 국제 무역이 발달하였다. 공용어는 중국어이고 수도는 타이베이이다.
Taiwan
たいわん【台湾】
Taïwan
Taiwán
تايوان
Тайвань
Đài Loan
ไต้หวัน, สาธารณรัฐจีน(ไต้หวัน)
Taiwan
Тайвань (Китайская Республика)
たいわ【対話】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Talking with and facing another person, or this kind of talk.向かい合って話し合うこと。また、その話。Action de deux ou plusieurs personnes, qui échangent des paroles face à face ; une telle histoire.Acción de hablar con alguien. O tal habla. تبادل الكلام وجها لوجه أو الحديث ذاتهөөд өөдөөсөө хандан ярилцах явдал. мөн тухайн яриа.Việc mặt đối mặt nhau và trò chuyện. Hoặc câu chuyện như vậy.การพบกันแล้วบอกและฟังเรื่องเล่า หรือเรื่องเล่าดังกล่าวhal saling berhadapan dan saling bercakap-cakap, atau untuk menyebut percakapan yang demikianСловесный обмен между кем-либо. Или содержание подобного обмена.
- 마주 대하여 이야기를 주고받음. 또는 그 이야기.
dialogue; conversation; talk
たいわ【対話】。はなし【話】。かいわ【会話】。おしゃべり【御喋り】
conversation, entretien, dialogue
diálogo, conversación
حوار
ярилцлага, яриа
sự đối thoại, cuộc đối thoại
สนทนา, พูดคุย
pembicaraan, pembicaraan
разговор; беседа
たい【他意】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A thought or intention that is different from the original one.別の考えや心。Autre pensée.Otro pensamiento o sentimiento.فكرة الشخص الآخر أو قلبهөөр бодол санаа болон сэтгэл.Tâm trạng hay suy nghĩ khác. ความคิดหรือจิตใจอย่างอื่นpikiran atau perasaan yang lainДругие мысли или мнение.
- 다른 생각이나 마음.
other thought; other intention
たい【他意】。ふたごころ【二心】
autre pensée, arrière-pensée
otro pensamiento, otro sentimiento
رأي شخص آخر
өөр бодол санаа
ý khác
ความตั้งใจอื่น, เจตนาอื่น, ความตั้งใจอีกอย่าง, ความประสงค์อื่น, ความปรารถนาอื่น
pikiran lain, perasaan lain
たい【体】
ЗалгаварAffix接辞аффиксหน่วยคำเติมAfijoAffixeImbuhanPhụ tốلاصقة접사
- A suffix used to mean a body.「身体」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "corps".Sufijo que añade el significado de 'cuerpo'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "جسم" 'бие' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "cơ thể".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ร่างกาย'akhiran yang menambahkan arti "tubuh"Суффикс со значением "тело, туловище; корпус".
- ‘몸’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean "a substance of such a state or shape."「一定の状態や形態のある物」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "substance dans un certain état ou avec une certaine forme".Sufijo que añade el significado de 'material que mantiene determinado estado o forma'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "مادة ذات شكل معين أو حالة معينة" 'тодорхой байдал буюу хэлбэртэй зүйл' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "vật chất mang hình thái hoặc trạng thái nhất định".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สภาพที่กำหนดหรือสสารที่มีรูปร่าง'akhiran yang menambahkan arti "material yang memiliki keadaan atau bentuk tertentu"Суффикс со значением "вещество, находящееся в определённом состоянии или форме".
- ‘일정한 상태나 형태를 가진 물질’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean "an organization of a system."「一定の体系のある物」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "organisation qui a système défini".Sufijo que añade el significado de 'organización con un determinado sistema'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "منظمة ذات نظام معين" 'тодорхой тогтолцоотой байгууллага' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa ""tổ chức có hệ thống nhất định"".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'องค์กรที่มีระบบที่กำหนดไว้แน่นอน'akhiran yang menambahkan arti "organisasi yang memiliki struktur tertentu"Суффикс со значением "структура, имеющая определённую систему".
- ‘일정한 체계를 가진 조직’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean "a way or formality in a handwriting."「字に表れる一定の方式や格式」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "une certaine méthode ou forme qui apparaît dans l'écriture".Sufijo que añade el significado de 'determinado estilo o formalidad que denota un escrito'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "أسلوب معين أو شكلية معينة بخط اليد" 'бичгийн хэвд илрэх тодорхой арга барил ба ёс горим' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "phương thức hay cách thức nhất định thể hiện ở chữ viết".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'รูปแบบหรือวิธีที่กำหนดที่ปรากฏในตัวอักษร'akhiran yang menambahkan arti "cara atau metode tertentu yang muncul dalam tulisan"Суффикс со значением "почерк, шрифт".
- ‘글씨에 나타나는 일정한 방식이나 격식’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean "a way or format of expressing writing."「文の表現様式や形式」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "méthode ou forme d'expression d'un texte".Sufijo que añade el significado de 'forma o modo de expresión literaria'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "أسلوب أو شكل معين معبر عن الكتابة" 'бичвэрийг илэрхийлдэг арга барил буюу хэлбэр' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "hình thức hay phương thức thể hiện câu chữ".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'รูปแบบหรือวิธีที่ใช้แสดงตัวอักษร'akhiran yang menambahkan arti "cara atau metode pengekpresian tulisan"Суффикс со значением "стиль, формат" (о тексте).
- ‘글을 표현하는 방식이나 형식’의 뜻을 더하는 접미사.
-che
たい【体】
thể
ร่างกาย..., ตัว...
tubuh, badan, gaya
-che
たい【体】
thể
สภาวะ..., สภาพ..., วัตถุ...
material
-che
たい【体】
thể
องค์..., องค์กร...
badan
-che
たい【体】
thể
รูปแบบตัวอักษร...
jenis tulisan, font
-che
たい【体】
thể
รูปแบบ...
bentuk
たい【対】
1. 대-⁵
ЗалгаварAffix接辞аффиксหน่วยคำเติมAfijoAffixeImbuhanPhụ tốلاصقة접사
- A prefix used to add the meaning of "intended for" or "against."「それを相手取って」、または「それに対抗する」という意を添加する接頭辞。Préfixe indiquant le sens 'vis-à-vis' ou 'contre'.Prefijo que significa 'para algo o alguien' o 'en contra de algo'.سابقة تضيف معنى ’ضدّه‘ أو ’مقاومه‘‘түүнтэй харьцаж буй’ мөн ‘түүнтэй өрсөлдөж буй’ хэмээх утгыг нэмдэг угтвар. Tiền tố thêm nghĩa " lấy đó làm đối phương" hoặc "đối kháng với cái đó".อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เผชิญกับสิ่งนั้น ๆ' หรือ 'ที่ต่อต้านสิ่งนั้น ๆ'awalan yang menambahkan arti "berhadapan dengan itu" atau "yang berlawanan dengan itu"Префикс, придающий слову значение "взятое за основу"; или "противодействующий чему-либо".
- ‘그것을 상대로 한’ 또는 ‘그것에 대항하는’의 뜻을 더하는 접두사.
dae-
たい【対】
مقابل ، ضدّ
đối với
เผชิญกับ..., ต่อต้าน...
2. 대⁸
Эрхшээлт нэрBound Noun依存名詞зависимое имя существительноеคำนามไม่อิสระSustantivo dependienteNom dépendantNomina bentuk terikatDanh từ phụ thuộcاسم غير مستقل의존 명사
- A bound noun indicating a state in which two things or persons face or compete against each other.二つの対象が互いに相対したり競う状態であることを表す語。Nom dépendant indiquant l'état dans lequel deux objets se retrouvent face à face ou rivalisent entre eux.Palabra que indica el estado en que se encaran o compiten las dos partes.كلمة تدلّ على حالة يتواجه فيها طرفان ويتعارضان مع بعضهما البعضхоёр объект хоорондоо эн зэрэгцэх буюу тэмцэлдэх байдлыг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện trạng thái hai đối tượng thi đua hay đối đầu với nhau.คำที่แสดงสภาพที่สองสิ่งต่างเผชิญหน้ากันหรือต่อสู้กันkeadaan dua pihak saling berhadapan dan bersaingУказывает на состояние противостояния двух объектов друг с другом или на их столкновение.
- 두 대상이 서로 마주 대하거나 겨루는 상태임을 나타내는 말.
- A bound noun indicating the relative proportions two things occupy in a certain thing.二つの対象の間の、ある関係の比率を表す語。Nom dépendant indiquant la proportion qui représente un rapport entre deux objets.Palabra que indica la proporción de cierta relación entre las dos partes.كلمة تدلّ على مدى علاقة ما بين طرفينхоёр объектны хоорондох харилцааны хувийг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện tỉ lệ của quan hệ nào đó giữa hai đối tượng.คำที่แสดงสัดส่วนของความสัมพันธ์ใด ๆ ระหว่างสองสิ่งrasio suatu hubungan antara dua pihakУказывает на пропорциональное соотношение двух объектов.
- 두 대상 사이의 어떤 관계의 비율을 나타내는 말.
versus
たい【対】
مقابل ، ضدّ
эсрэгцэн, эсрэг
đấu, gặp, đụng
ต่อ
melawan, versus
против
たい【対】
مقابل ، ضدّ
харьцаа
trên
ต่อ
banding, berbanding
к
たい【帯】
ЗалгаварAffix接辞аффиксหน่วยคำเติมAfijoAffixeImbuhanPhụ tốلاصقة접사
- A suffix used to mean a strip-shaped area or a part within a certain range.「帯状の空間」または「一定の範囲の部分」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant «partie de forme sphérique» ou «partie représentant une certaine sphère».Sufijo que añade el significado de 'espacio con forma de una franja' o 'parte correspondiente a un determinado alcance'. لاحقة تضيف معنى "مكان على شكل شريط" أو "جزء في إطار ما"‘бүслүүр хэлбэрийн орон зай’ мөн ‘тодорхой хүрээний нэг хэсэг’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "không gian có hình dạng dây đai" hoặc " bộ phận của phạm vi nhất định".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'พื้นที่ที่มีรูปร่างเป็นแถบ' หรือ 'ส่วนในขอบเขตที่กำหนด'akhiran yang menambahkan arti "tempat berbentuk lingkar atau sabuk" atau "bagian dari lingkup tertentu"Суффикс, придающий слову значение "пространство, схожее с полосой" или "часть какой-либо определённой области".
- ‘띠 모양의 공간’ 또는 ‘일정한 범위의 부분’의 뜻을 더하는 접미사.
- A suffix used to mean a band-shaped object.「帯状の物」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant «objet en forme de sphère».Sufijo que añade el significado de 'objeto con forma de una franja'. لاحقة تضيف معنى "مادة على شكل شريط"‘бүс, бүслүүр хэлбэрийн зүйл’ хэмээх утгыг нэмдэг дагавар. Hậu tố thêm nghĩa "đồ vật có hình dạng dây đai".ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สิ่งของที่มีรูปร่างเป็นแถบ'akhiran yang menambahkan arti "benda berbentuk sabuk"Суффикс, придающий слову значение "предмет, схожий по форме с полосой".
- ‘띠 모양의 물건’의 뜻을 더하는 접미사.
-dae
たい【帯】
vành đai
เขต, แนว
lingkup, batas, area, wilayah
-dae
たい【帯】
แถบ
たい【胎】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The part in the female body where a baby is conceived.女性の体で、胎児がいる部分。Dans le corps de la femme, partie dans laquelle le bébé se forme.Parte del cuerpo de una mujer donde se concibe un bebé.مكان يحمل الجنين في جسم المرأة эмэгтэй хүний биеэн дэх хүүхэд тогтох хэсэг.Bộ phận chứa thai nhi trong cơ thể phụ nữ.ส่วนของร่างกายสตรี ซึ่งเป็นส่วนที่ทารกอยู่tempat di mana terdapat anak pada tubuh wanita Часть женского тела, где находится ребенок (во время беременности).
- 여성의 몸에서 아이가 들어서는 부분.
uterus; womb
はら【腹】。たい【胎】
panza, vientre
رحم
гэдэс
dạ con
ท้อง, ครรภ์
perut
утроба
たい【袋】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A unit for counting the number of sacks after filling them with things.物を袋に入れてその量を数える単位。Quantificateur pour calculer le volume d'objets contenus dans des sacs.Unidad por la que se cuenta la cantidad tras guardar objetos dentro del saco.وحدة تعدادية لحساب كمية بوضع شيء داخل كيسуутанд хийсэн эд барааг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm phân lượng (số lượng) đồ đựng trong túi.หน่วยนับปริมาณที่ใส่สิ่งของในถุงผ้านั้น ๆsatuan untuk menghitung jumlah benda yang dimuat ke dalam kantungСчётное слово для исчисления количества сумок, куда кладут вещи.
- 물건을 주머니에 담아 그 분량을 세는 단위.
sack
たい【袋】
jaru
saco, bolsa
ширхэг, уут, шуудай, сав
bao, túi
ถุง, ห่อ, กระสอบ(ลักษณนาม)
kantung, karung
мешок; сума
たい【鯛】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A round, flat sea fish that is usually red.殆ど赤みを帯びて体が丸く側扁した海魚。Poisson de mer dont le corps est généralement rouge et ayant une forme ronde et plate.Pez marino de color generalmente rojo, con cuerpo circular y plano. سمك بحري دائري ومسطح أحمر اللون عادة ихэнхдээ улаавтар өнгөтэй.дугуй, навтгар биетэй далайн загас.Cá biển mình tròn và dẹt, thường có màu hồng.ปลาทะเลที่ลำตัวกว้างแบนและกลม ส่วนใหญ่มีสีแดงikan laut yang sebagian besar berwarna kemerahan, tubuhnya bulat dan rataМорская рыба обычно красноватого цвета с круглым приплюснутым телом.
- 대부분 붉은색을 띠고, 몸이 둥글고 납작한 바닷물고기.
sea bream
たい【鯛】
dorade, pagle, pagelle
besugo
أسبور
зоодой
cá tráp
ปลาหนวดหนาม, ปลาน้ำเค็มสีชมพู
ikan kakap
красный люциан; красный морской карась
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
たかが - たからじま【宝島】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
たうえに【た上に】 - たかい【高い】 (0) | 2020.02.15 |
たいび【大尾】 - たいようこう【太陽光】 (0) | 2020.02.15 |
たいてきする【対敵する】 - たいびょう【大病】 (0) | 2020.02.15 |
たいせいする【大成する】 - たいてい【大抵】 (0) | 2020.02.15 |