たかがたかがのもの【高がの物】たかが【高が】たかくあおい【高く青い】たかくか【多角化】たかくけい【多角形】たかくてき【多角的】たかく【高く】たかさ【高さ】たかしお【高潮】たかだかとする【高高とする】たかだかと【高高と】たか・だか【高】たかだか【高々】たかだか【高高】たかとびする【高跳びする】たかとび【高跳び・高跳び】たかとび【高跳び・高飛び】たかどの【高殿】たかなたかはい【高杯】たかびしゃ【高飛車】たかぶる【高ぶる】たかまる【高まる】たかむら【竹叢・篁】たかめにある【高めにある】たかめに【高めに】たかめる【高める】たかもも【高股】たからたからかたからかに【高らかに】たからくじ【宝くじ】たからさがし【宝探し】たからじま【宝島】
たかが
1. 고작²
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Only by the most generous estimate.確かめたり計算してみてもやっと。De manière insignifiante quelqu'en soit l'estimation.A lo sumo, por más que se tenga todo en cuenta. بشكل أكثر تقدير أو تقييمхэдий шалгаж харах буюу тооцож үзсэн ч дөнгөж.Phải cân nhắc hoặc xem xét hết mức mới…ถึงจะคิดหรือคำนวณเต็มที่ก็ได้แค่telah melakukan sesuatu dengan susah payah tetapi hanya memperoleh sedikitТолько лишь; еле.
- 기껏 따져 보거나 헤아려 보아야 겨우.
at most; at best
せいぜい。たかが
au maximum, tout au plus
apenas, solo
على الأكثر
дөнгөж, чүү чамай, арайхийж
họa hoằn
อย่างมากก็..., มากที่สุดก็...
cuma, paling banyak
всего лишь; только
2. 고작해야
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Only by the most generous estimate.確かめたり計算してみてもやっと。De manière insignifiante quelqu'en soit l'estimation.A lo sumo, por más que se tenga todo en cuenta. بشكل أكثر تقدير أو تقييم хэдий шалгаж харах буюу тооцож үзсэн ч дөнгөж.Phải cân nhắc hoặc xem xét hết mức mới…ถึงจะคิดหรือคำนวณเต็มที่ก็ได้แค่sebesar-besarnya hanya, sebanyak-banyaknya hanyaТолько лишь, еле.
- 기껏 따져 보거나 헤아려 보아야 겨우.
at most; at best
せいぜい。たかが
au maximum, tout au plus
apenas, solo
على الأكثر
дөнгөж, чүү чамай, арайхийж
cùng lắm, dữ lắm thì
อย่างมากก็..., มากที่สุดก็...
hanya, cuma
всего лишь; только
たかがのもの【高がの物】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Something trivial by the most generous estimate.いくら最大限に考えてもわずかしかならない程度や数量のすべて。Quelque chose d'insignifiant quelque soit l'importance de l'estimation. Lo máximo de algo que nunca es suficiente o satisfactorio, aún en su mayor nivel o cantidad. إجمالي شيء لا يُذكر حتى ولو بتقدير كبير أو عالхэдий өндөр ихээр тооцсон ч сүртэй биш зүйлийн байгаа бүх.Toàn bộ của những thứ mà có lấy đi nhiều bao nhiêu đi chăng nữa cũng không đáng là bao.ทั้งหมดของสิ่งที่ไม่พิเศษอะไรแม้จะได้มามากหรือสูงเพียงใดก็ตามkeseluruhan untuk arti yang negatif В отрицательном значении: "только лишь".
- 아무리 높거나 많게 잡아도 별것 아닌 것의 전부.
at most
せいいっぱい【精一杯】。たかがのもの【高がの物】
(n.) tout ce que, tout ce qui, au maximum, au plus
lo sumo, lo más
فقط، لا أكثر
ердөө л, зөвхөн
hầu như không
เพียง(แต่), เท่านั้น, แค่...เท่านั้น, ได้แค่, แค่เพียง, เต็มที่แค่...
hanya, seluruhnya hanya
всего лишь
たかが【高が】
1. 그까짓
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- Only that extent of.取るに足りない程度の。Pour si peu, peu de chose.Expresión usada para designar algo despectivo. قليل جدّا أو غير مهمдөнгөж тиймхэн.Ở mức độ nhỏ không đáng kể. ในระดับเพียงเท่านั้นhanya setaraf ituНе стоящий внимания, незначительный, ничтожный.
- 겨우 그만한 정도의.
such
たかが【高が】
(dét.) pour ce genre de choses
ese, tal, ese tipo de
يكفي بالكاد
тиймхэн, тэр зэргийн
không đáng, nhỏ nhoi, bé tí
ไม่มาก, เล็กน้อย, เล็ก ๆ, แค่นั้น, เท่านั้น
seperti itu, sebegitu
такой; какой-то; какой-нибудь; подобный
2. 그깟
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- Only that extent of.取るに足りない程度の。Pour si peu, peu de chose.Expresión usada para designar algo despectivo. قليل جدّا أو غير مهمдөнгөж тиймхэн.Ở mức độ nhỏ không đáng kể. ในระดับเพียงเท่านั้นhanya setaraf ituНе стоящий внимания, незначительный, ничтожный.
- 겨우 그만한 정도의.
such
たかが【高が】
(dét.) pour ce genre de choses
ese, tal, ese tipo de
يكفي بالكاد
тиймхэн, тэр зэргийн
không đáng, nhỏ nhoi, bé tí
ไม่มาก, เล็กน้อย, เล็ก ๆ, แค่นั้น, เท่านั้น
seperti itu, sebegitu
такой; какой-то; подобный
たかくあおい【高く青い】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Lofty and blue.高くて青い。Haut et bleu.Alto y celeste.عال وأزرقөндөр бөгөөд хөх.Cao và xanh.สูงและเป็นสีฟ้า tinggi dan biruВысокий и голубой или синий.
- 높고 푸르다.
high and blue
たかくあおい【高く青い】
alto y celeste
عال وأزرق
өндөр хөх, уудам хөх
xanh thẳm, thăm thẳm
สูงและเป็นสีฟ้า
tinggi biru
たかくか【多角化】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Making something exist in various fields or areas.多様な方面や部門にわたるようにすること。Fait de faire en sorte que quelque chose reflète et existe dans divers secteurs ou domaines.Efecto de abarcar diversos aspectos o ámbitos. التوسع لشمول مختلف النواحي والمجالات олон чиглэл буюу хэсгийг хамардаг болгох явдал.Việc làm cho trải qua đa dạng nhiều phương diện hay lĩnh vực. การทำให้ครอบคลุมในทิศทางหรือสาขาที่หลากหลายhal membuat melewati bermacam bidang atau sektorРасширение занимаемого круга, направления или номенклатуры.
- 다양한 방면이나 부문에 걸치도록 함.
diversification
たかくか【多角化】
diversification, diversité
diversificación
تنويع
олшруулах, нэмэгдүүлэх
sự đa giác hoá, sự đa dạng hoá
พิกัติ, การทำให้หลากหลาย, การทำให้แตกต่างกัน, การทําให้เป็นหลายอย่าง, การกระทําให้แปลกออกไป
diversifikasi, penganekaragaman
расхождение; разнообразие; многообразие; разностороннее развитие; диверсификация
たかくけい【多角形】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A plain figure surrounded by three or more straight lines such as a triangle or quadrangle.三角形や四角形などのように、三つ以上の直線に囲まれた平面図形。Figure plane limitée par au moins trois lignes droites comme un triangle ou un quadrilatère.Figura plana compuesta de más de tres líneas rectas consecutivas, como por ejemplo, el triángulo o el rectángulo. سطح محاط بثلاثة خطوط مستقيمة أو أكثر ، مثل المثلث أو المربع гурван өнцөгт, дөрвөн өнцөгт зэрэг гурваас дээш шулуун зураасаар хүрээлэгдсэн хавтгайн дүрс.Hình phẳng được tạo thành bởi ba đường thẳng trở lên bao quanh, như hình tam giác, hình tứ giác.รูปทรงตันที่ล้อมรอบไปด้วยเส้นตรงเกินกว่าสามเส้นขึ้นไป เช่น รูปสามเหลี่ยม รูปสี่เหลี่ยม diagram datar yang mengelilingi sisi dengan tiga garis lebih seperti segitiga, persegi, dsbПлоская, геометрическая фигура типа треугольника или четырёхугольника, состоящая из более чем трёх сторон.
- 삼각형이나 사각형 등과 같이 세 개 이상의 직선으로 둘러싸인 평면 도형.
polygon
たかくけい【多角形】
polygone
polígono
مضلع ، شكل ذو أضلاع
олон өнцөгт
hình đa giác
รูปหลายเหลี่ยม
poligon
многогранник
たかくてき【多角的】
1. 다각도
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Many angles or many areas.様々な角度、または様々な方面。Plusieurs angles ou directions.Diversos aspectos o facetas. الزوايا أو النواحي المتعددة олон тал. мөн олон чиглэл.Nhiều góc độ. Hoặc nhiều phương diện. หลาย ๆ มุม หรือหลาย ๆ ทิศทางberbagai sudut, atau beberapa sisi Несколько углов. Или несколько сторон.
- 여러 각도. 또는 여러 방면.
multiangle
たほうめん【多方面】。たかくてき【多角的】
(n.) sous aspects multiples, sous divers aspects, sous plusieurs angles, sous diverses facettes
múltiples ángulos
الزوايا المتعددة
олон тал, олон төрөл
đa góc độ
หลากหลายด้าน, หลากหลายมุม, หลากหลายทาง, รอบด้าน
semua sudut, poligon
многогранность
2. 다각적¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Existing in many different fields or areas.様々な部門や方面にわたること。Chose qui concerne plusieurs domaines ou secteurs.De varios lados o aspectos. شيء متعلق بمجالات أو نواحٍ متعددة олон салбар буюу чиглэлийг дамнасан зүйл.Sự trải qua một số phương diện hoặc lĩnh vực.สิ่งที่คาบเกี่ยวหลายทิศทางหรือหลายสาขา sesuatu yang bersifat melalui beberapa sektor atau area (digunakan sebagai kata benda)Простирающийся на много сфер, направлений и т.п.
- 여러 부문이나 방면에 걸친 것.
many-sided; multilateral; diversified
たほうめん【多方面】。たかくてき【多角的】
(n.) divers, multiple
multilateral, polifacético
تعدد الزوايا
олон талын
sự đa phương diện, sự đa chiều
ที่มีหลายแง่, ที่มีหลายมุม, ที่มีหลายด้าน, ที่เป็นหลายทิศทาง, ที่เป็นหลายสาขา
multilateral, melalui beberapa sisi
многосторонний
3. 다각적²
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- Relating to many different fields or areas.様々な部門や方面にわたるさま。Courvrant plusieurs secteurs ou domaines.Que abarca varios ámbitos o presenta varios aspectos. يمتد ليشمل عدة مجالاتолон салбар буюу чиглэлийг дамнасан.Trải qua nhiều phương diện hoặc lĩnh vực. ที่คาบเกี่ยวหลายทิศทางหรือหลายสาขา yang bersifat melalui beberapa sektor atau area (diletakkan di depan kata benda)Распространяющийся на много сфер, направлений и т.п.
- 여러 부문이나 방면에 걸친.
many-sided; multilateral; diversified
たほうめん【多方面】。たかくてき【多角的】
(dét.) varié, divers, multiple, complexe
multifacético, versátil
متعدد
олон талын
mang tính đa phương, mang tính đa chiều
ที่มีหลายแง่, ที่มีหลายมุม, ที่มีหลายด้าน, ที่เป็นหลายทิศทาง, ที่เป็นหลายสาขา
multilateral, melalui beberapa sisi
многосторонний
たかく【高く】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- High, in an upward direction.下から上に向けて高く。De manière élevée du bas vers le haut.A gran altura desde el suelo hacia arriba. بشكل مرتفع من أسفل إلى أعلىдоороос дээш нь өндөрт.Một cách cao theo chiều từ dưới lên trên.อย่างสูงจากล่างขึ้นไปยังด้านบน tinggi dari bawah ke atas(в кор. яз. является нар.) Высоко снизу наверх.
- 아래에서 위쪽으로 높게.
- In the state of the temperature, humidity, pressure, etc., being higher than normal.温度や湿度、圧力などが基準値より上にあって。De façon à rendre la température, le taux d'humidité, la pression, etc. supérieur(e) à la norme.De modo que la temperatura, la humedad o la presión de algo superen el promedio. ليتجاوز درجة الحرارة أو الرطوبة أو الضغط المستوى المتوسطхалуун, чийг, даралт дундаж хэмжээнээс их байх.Nhiệt độ, độ ẩm hay áp suất ở trên chỉ số tiêu chuẩn.ทำให้อุณหภูมิหรือความชื้นหรือความกด เป็นต้น อยู่เหนือกว่ามาตรฐานsuhu atau kelembaban atau tekanan lebih tinggi daripada normal(в кор. яз. является нар.) Температура, влажность, давления и т. п. превышают норму.
- 온도나 습도나 압력 등이 기준치보다 위에 있게.
- In the state of the quality, level, ability, or value being higher than the average.品質や水準、能力、価値などが普通より上回って。De façon à rendre la qualité, le niveau, la capacité ou la valeur supérieur(e) à la moyenne.De modo que la calidad, el nivel, la habilidad o el valor de algo superen el promedio. لتكون الجودة أو المستوى أو القيمة أفضل من المستوى المتوسطчанар чансаа болон чадвар чадамж дундаж буюу үнэ цэн хэмжээнээс дээгүүр байх.Chất lượng, trình độ, năng lực hay giá trị ở trên mức trung bình.ทำให้คุณภาพ ระดับ หรือความสามารถ คุณค่า อยู่สูงกว่าปกติkualitas atau standar atau kemampuan atau nilai lebih tinggi daripada biasa(в кор. яз. является нар.) Качество, уровень, способности или ценности выше обычного.
- 품질이나 수준 또는 능력이나 가치가 보통보다 위에 있게.
- In the state of a price or rate being higher that the average.価格や割合が普通より上にあって。De façon à ce que le prix ou la proportion soit supérieur(e) à la moyenne.De modo que el valor o el porcentaje superen el promedio. ليتجاوز السعر أو القيمة المستوى المتوسطүнэ хөлс болон хувь дундаж хэмжээнээс дээгүүр байх.Giá cả hoặc tỉ lệ ở trên mức trung bình.ทำให้ราคาหรืออัตราเฉลี่ยอยู่เหนือกว่าปกติharga atau prosentase lebih tinggi daripada biasa(в кор. яз. является нар.) Цена или соотношение выше обычного.
- 값이나 비율이 보통보다 위에 있게.
- In the state of someone's status or position being higher than the average.地位や身分などが普通より上にあって。De façon à ce que le statut ou la position soit supérieur(e) à la norme.De modo que ocupe una posición o un cargo relativamente más alto comparado con otros. لتعلو المكانة أو المنصب عن المستوى المتوسطбайр суурь, албан тушаал дунджаас дээгүүр.Địa vị hay thân phận ở trên mức bình thường. ทำให้ตำแหน่งหรือสถานะ เป็นต้น ที่อยู่เหนือกว่าปกติ dengan posisi atau kedudukan dsb yang ada di atas daripada biasa(в кор. яз. является нар.) Позиция, статус и т. п. выше обычного.
- 지위나 신분 등이 보통보다 위에 있게.
- In the staten of a sound being at a high pitch.音や音階が普通より大きいか、上にあって。De façon à ce que le son soit plus haut que la moyenne et que la hauteur de la gamme soit supérieure à la moyenne.De modo que un sonido o una escala musical alcance niveles más fuertes o elevados que el promedio. ليكون الصوت أو النوتة الموسيقية عاليا من المستوى المتوسطдуу болон нотны хэмжээ дээгүүр байх.Âm thanh hay âm vực lớn hoặc cao hơn mức bình thường.ทำให้เสียงหรือระดับเสียงดนตรีอยู่เหนือกว่าหรือใหญ่กว่าปกติsuara atau bunyi dengan lebih tinggi daripada biasa(в кор. яз. является нар.) Звук, звуковая шкала больше или выше обычного.
- 소리나 음계가 보통보다 크거나 위에 있게.
- In the state of someone's name or fame being widely known.名前や名声が広く知れ渡って。De façon à ce que le nom ou la réputation soit largement connu(e).De modo que se eleve la popularidad o el renombre de alguien. ليكون مشهورا باسمه أو ذائع الصيت алдар нэр цуурайтах, олны танил болох.Tên tuổi hay danh tiếng được biết đến rộng rãi.ทำให้ชื่อหรือความเป็นที่รู้จักมีอย่างกว้างขวางเป็นที่รู้จักnama atau popularitas diberitahukan dengan luas(в кор. яз. является нар.) Имя или репутация широко известны.
- 이름이나 명성이 널리 알려지게.
- In the state of the force of someone or something being great and powerful. 勢いなどが力強く素晴らしく。(Vigueur, etc.) De manière puissante et remarquable.De modo que el espíritu o el vigor se eleve y refuerce. ليقوى الروح المعنويّة хүч чадалтай, гайхалтай байх. Khí thế mạnh mẽ và hùng hậu.ทำให้พลังหรือสิ่งอื่นที่มีพละกำลังเต็มที่และยิ่งใหญ่มากมายsemangat dsb sangat tinggi dan kuat(в кор. яз. является нар.) Сила и т. п. сильна и удивительна.
- 기세 등이 힘차고 대단하게.
- In the state of an opinion being more predominant than the others.ある意見が他の意見より多く、優位に。De façon à ce qu'une opinion soit plus répandue et prédominante.De modo que una opinión sea considerada, aceptada, etc. con prioridad respecto a otras. ليسود رأى ما على آراء أخرىямарваа нэгэн санал бусад санал хүсэлтээс хүч давамгай байх.Ý kiến nào đó nhiều và chiếm ưu thế hơn ý kiến khác.ทำให้ความเห็นบางอย่างที่เหนือและมากกว่าความเห็นอื่น suatu pendapat lebih banyak atau unggul daripada pendapat lain(в кор. яз. является нар.) Какое-либо утверждение, мнение более важно, чем другое.
- 어떤 의견이 다른 의견보다 많고 우세하게.
- In the state of one's dream or ideal being grand and ambitious.夢や理想を高く遠大に。(Rêve ou idéal) De façon à ce que le rêve ou l'idéal soit grand et ambitieux.De modo que el sueño o el ideal de alguien sea grande y ambicioso. ليكون الحلم أو المثل العليا عظيما وكبيراхүсэл мөрөөдөл ба хэтийн зорилго агуу байх.Giấc mơ hay lí tưởng cao cả và lớn lao.ทำให้ความฝันหรืออุดมคติที่ยิ่งใหญ่mimpi atau cita-cita besar dan hebat(в кор. яз. является нар.) Мечта или идеал большие и высокие.
- 꿈이나 이상이 크고 원대하게.
high; aloft
たかく【高く】
haut
altamente, elevadamente
عاليا
өндөр, өндөрт
cao
อย่างสูง
dengan tinggi
высоко
high
たかく【高く】
haut
a nivel alto, a grado elevado
عاليا
дээш
cao
อย่างสูง
tinggi
высоко
high
たかく【高く】
hautement
a nivel alto, a grado elevado
ثمينا
өндөр, өндрөөр
cao
อย่างสูง, อย่างมาก, อย่างมากมาย
dengan tinggi
высоко
high
たかく【高く】
a nivel alto, a grado elevado
مرتفعا
өндрөөр
cao
อย่างสูง
dengan tinggi
высоко
highly
たかく【高く】
en posición alta, ocupando alto cargo
عظيما
сайн, халуун дотно
cao
อย่างสูง
tinggi
high; in a high pitch
たかく【高く】
à voix haute
a alta escala, a tono elevado
مرتفعا
чанга, чангаар
cao, vang
อย่างสูง, อย่างแหลม
dengan bising, dengan keras
высоко
highly
たかく【高く】
elevándose
مشهورا
өргөнөөр
rộng khắp, nổi tiếng
อย่างสูง, อย่างมาก, อย่างกว้างขวาง
terkenal
высоко
high
たかく【高く】
fortement
reforzando, alzando, elevando
قويا
өндөр
cao
อย่างเต็มที่, อย่างมากมาย
ampuh
largely
たかく【高く】
prioritariamente, altamente
سائدا
өндрөөр
một cách áp đảo
อย่างสูง, อย่างมาก, อย่างท่วมท้น
unggul, dominan
высоко
high
たかく【高く】
altamente, a lo grande
عظيما
том
lớn, lớn lao
อย่างสูง, อย่างใหญ่, อย่างใหญ่โต, อย่างไกล
tinggi
высоко
たかさ【高さ】
1. 높이¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The degree of height.高い度合い。Degré d'élévation.Nivel de altitud. درجة العلو өндрийн түвшин.Mức độ cao.ระดับความสูง tingkat tinggiПротяжение снизу вверх, вышина.
- 높은 정도.
height; depth
たかさ【高さ】
hauteur, niveau
altura
ارتفاع
өндөр
độ cao, chiều cao
ความสูง, ระดับความสูง
ketinggian
высота; рост
2. 키¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The height of an item, plant, etc.物や植物などの高さ。Hauteur d'un objet, d'une plante, etc.Altura de un objeto o una vegetal.ارتفاع شيء أو نبات ما... إلخэд зүйл болон ургамлын өндөр.Độ cao của đồ vật hay thực vật.ความสูงของสิ่งของ หรือพืช เป็นต้นtinggi benda, tumbuhan, dsb Высота предметов, растений и т.п.
- 물건이나 식물 등의 높이.
height
たかさ【高さ】
taille, grandeur, longueur, hauteur
altura, longitud
өндөр
độ cao, chiều cao
ความสูง
tinggi
высота
たかしお【高潮】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A sudden surge of high tide rushing onto the land; or such a phenomenon. 急に海水の水位が高まり陸地に侵入すること。また、その現象。Débordement exceptionnel et soudain de la mer sur la terre ; un tel phénomène.Aumento repentino de la marea formando una gran ola y entrando hacia la tierra. O tal fenómeno.حدوث مدّ للبحر كبيرا وفجأةً، ويفيض ويدخل إلى الأرض. أو ظاهرة مثل هذاгэнэт далайн ус хүчтэй дээшлэн хуурай газар луу орж ирэх явдал. мөн тийм үзэгдэл.Sự tràn nước vào đất liền do nước biển đột ngột dâng cao. Hoặc hiện tượng như vậy.การที่น้ำทะเลก่อตัวขึ้นเป็นคลื่นลูกใหญ่อย่างทันทีทันใดและพัดเข้ามายังแผ่นดิน หรือปรากฏการณ์ดังกล่าวhal air laut tiba-tiba bertambah besar serta melewati dan masuk ke daratan, atau untuk menyebut fenomena yang demikianРезкое волнение вод, которые переливаются на сушу. А также такое явление.
- 갑자기 바닷물이 크게 일어서 육지로 넘쳐 들어오는 것. 또는 그런 현상.
tsunami
つなみ【津波】。たかしお【高潮】
raz de marée
tsunami
موجة مدّ بحري
давалгаа, хүчтэй давалгаа
sóng thần
สึนามิ, การเกิดคลื่นยักษ์ในทะเล, คลื่นสึนามิ, ปรากฏการณ์เกิดคลื่นสึนามิ
tsunami
цунами
たかだかとする【高高とする】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Very high.とても高い。Qui est très haut.Muy alto.سامق جدّاмаш өндөр.Rất cao.สูงมากsangat tinggi Очень высокий.
- 매우 높다.
lofty
たかだかとする【高高とする】
élevé
alto, elevado
عالٍ، شاهق
маш өндөр, асар өндөр, гозгор, туйлын өндөр
cao vời vợi, cao lồng lộng, cao vút
สูงมาก, สูงตระหง่าน, สูงลิ่ว
sangat tinggi, tinggi sekali, amat tinggi
очень высокий; грандиозный; возвышенный; превысокий
たかだかと【高高と】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Very high.とても高く。Très haut.A gran altura. مرتفع جدًّاмаш өндөрт.Một cách rất cao.ที่สูงมากdengan sangat tinggi На большой высоте.
- 매우 높이.
loftily
たからかに【高らかに】。たかだかと【高高と】
(adv.) haut, dominer, s'élancer
altamente
بشكل عالٍ
маш өндөрт, асар өндөрт, туйлын өндөрт
vun vút, lồng lộng
ที่สูง, ที่สูงตระหง่าน
dengan sangat tinggi, dengan tinggi sekali, dengan amat tinggi
очень высоко
たか・だか【高】
ЗалгаварAffix接辞аффиксหน่วยคำเติมAfijoAffixeImbuhanPhụ tốلاصقة접사
- A suffix used to mean an amount or a sum.「量」または「額」の意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant « quantité » ou « montant ».Sufijo que añade el significado de 'cantidad' o 'suma'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "كمية" أو "مبلغ" ‘хэмжээ’ болон ‘мөнгөн дүн’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố bổ sung thêm nghĩa 'lượng' hoặc 'số tiền'.ปัจจัยที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ปริมาณ' หรือ 'จำนวน'akhiran yang menambahkan arti "jumlah" atau "harga"Суффикс со значением "количество" или "сумма; число".
- ‘양’ 또는 ‘액수’의 뜻을 더하는 접미사.
-go
たか・だか【高】
số tiền, lượng
ยอด..., จำนวน..., ปริมาณ...
jumlah
たかだか【高々】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To do as much as one can.できる限り頑張る。Faire tout ce qui était possible.Hacer todo lo posible.يفعل كل ما في استطاعته بقدر الإمكانчадах хэмжээгээрээ бүгдийг хийх.Làm hết mức có thể. ทำทั้งหมดเท่าที่จะทำได้berupaya semampunyaДелать всё возможное.
- 할 수 있는 만큼 다하다.
be only
たかだか【高々】。せいぜい【精々】
faire de son mieux
hacer lo posible
يبذل جهودًا قصوى
сайндаа, ихдээ
hết cỡ, hết sức
ทำเต็มที่, ทำสุดกำลัง, ทำสุดความสามารถ
berkeras, berusaha, berupaya
たかだか【高高】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- A word meaning "at the largest," "at best," or "at most."「多く見積もって」、「多く見積もっても」、「高が」の意を表す語。Terme signifiant "en gros", "au maximum", "au mieux".Palabra que significa 'por lo menos', 'como mínimo' y 'como máximo'.كلمة تدلّ على معنى ’على الأكثر‘، ’في الغالب‘، ’فقط‘"сайндаа", "сайн л бол", "ердөө л" гэсэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa "cũng chỉ", "kể cả là", "cũng chỉ là" v.v...คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'แค่...เท่านั้น' 'โดยเผื่อเหลือเผื่อขาด' 'แม้จะเผื่อเหลือเผื่อขาด'kata yang memperlihatkan maksud 'banyak pun, kalau banyak pun, hanyaВыражение, означающее "в лучшем случае".
- '넉넉잡아서', '넉넉잡아야', ‘고작’의 뜻을 나타내는 말.
at the highest
せいぜい【精精】。たかだか【高高】
hacer bien
على الأكثر
сайндаа, ердөө, сайн л бол
cùng lắm, tối đa
แค่...เท่านั้น, ต้องเก่ง
kalau banyak pun, kalau bagus pun, hanya, cuma
по максимуму; от си́лы; са́мое бо́льшее; только; не бо́лее
たかとびする【高跳びする】
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To flee from someone or something.危険な場面から逃げていく。S'enfuir en évitant quelque chose.Escaparse a escondidas.يبعده ويفرّ منهзайлсхийн зугатах.Né tránh và đào tẩu.หลบหลีกแล้วหนีไป melarikan diri untuk menghindarСпасаться бегством.
- 피하여 도망치다.
run away
たかとびする【高跳びする】
prendre la fuite, prendre la poudre d'escampette
fugar, huir a corridas
يهرب
зугатах, зайлах
tẩu thoát
หนีหัวซุกหัวซุน, หนีเตลิดเปิดเปิง, หลบหนีไป
kabur, melarikan diri
бежать без оглядки; удирать; сбегать
たかとび【高跳び・高跳び】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A track-and-field sport game, which a player who successfully jumps over the highest horizontal bar wins.空中に横木(バー)を設置し、最も高い横木を跳び越えた人が勝つ陸上競技。Épreuve d'athlétisme qui consiste à franchir une barre posée, le plus haut, à l'horizontale dans les airs pour remporter la victoire.Competencia de atletismo que consiste en sobrepasar una barra horizontal donde el atleta que salta más alto es el ganador. مسابقة ألعاب القوى التي يعلق اللاعب فيها عصا في الهواء بشكل أفقي واللاعب الذي يقفز أعلى هو يكون الفائزөндөрт хөндлөн тогтоосон савааг хамгийн өндөр саадыг давсан хүн түрүүлдэг хөнгөн атлетикийн тэмцээн.Môn điền kinh nhảy vượt xà ngang trên không trung và người nhảy được mức xà cao nhất sẽ chiến thắng.การแข่งขันกีฬาทางบกโดยการวางไม้ไว้ขวางกลางอากาศและผู้ชนะคือผู้ที่กระโดดข้ามไม้ได้สูงที่สุด pertandingan di atas tanah berupa melompati tongkat yang diletakkan secara horizontal di udara, orang yang mampu melompati tongkat tertinggi yang menangДисциплина лёгкой атлетики, относящаяся к вертикальным прыжкам технических видов. Тот, кто выше прыгает, выигрывает.
- 공중에 막대를 가로질러 놓고 가장 높은 막대를 뛰어넘은 사람이 이기는 육상 경기.
high jump
はしりたかとび【走り高飛び・走り高跳び】。たかとび【高跳び・高跳び】
saut en hauteur
salto de altura, salto alto
الوثب عالي
өндрийн харайлт
nhảy cao
กีฬากระโดดสูง, การกระโดดสูง
lompat tinggi
прыжок в высоту
たかとび【高跳び・高飛び】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- (slang) The act of running away to avoid someone or to not get caught.避けたり、追われて逃げたりすることを俗にいう語。(populaire) Fait d'éviter ou de s'enfuir en étant poursuivi.(VULGAR) Acción de huir por temor a alguien o algo. (عامية)يتجنب أو يهرب لأنه مطرود(бүдүүлэг.) зайлсхийх юм уу зугтан зайлах.(cách nói thông tục) Việc thoát chạy vì trốn tránh hoặc bị đuổi theo.(คำสแลง)การหลบหลีกหรือถูกไล่แล้วหนีไป(bahasa kasar) hal melarikan diri karena menghindar atau dikejar(простореч.) Бег без оглядки с уклонением от чего-либо.
- (속된 말로) 피하거나 쫓기어 달아남.
flight
とうぼう【逃亡】。たかとび【高跳び・高飛び】
fuite
huida
فرار
зугатах, зайлах
sự tẩu thoát
การหนีหัวซุกหัวซุน, การหนีเตลิดเปิดเปิง, การหลบหนีไป
бегство; удирание
たかどの【高殿】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- tower; high building without walls: A house with a roof, but no doors nor walls built on high in order to be able to see long distances.屋根だけがあって門と壁がなく、四方を見渡せるように高い所に建てた建物。Construction couverte sans porte ni mur, édifiée à une certaine hauteur du sol pour permettre d'avoir une vue dégagée dans toutes les directions.Edificación de altura considerable que consiste en un techo montado sobre pilares, sin puertas ni paredes, el cual permite divisar hacia los cuatro puntos cardinales.مبنى ذو أعمدة ودون أبواب ، يتم تشييده بحيث يكون مرتفعا عن الأرض حتى يمكن من خلاله رؤية جميع الاتجاهاتзөвхөн дээвэртэй, хана болон хаалгагүй, дөрвөн зүгийг чөлөөтэй харж болохоор өндөр барьсан байшин.Nhà chỉ có mái, không có cửa và tường, được xây cao để có thể nhìn được bốn phía.หอสูง; ศาลา : อาคารยกสูงมองเห็นได้รอบทิศไม่มีกำแพงและประตูมีเพียงแค่หลังคาrumah yang dibangun tinggi tanpa pintu dan dinding, hanya ada atap hingga bisa melihat ke mana sajaВысокое строение с крышей без дверей и стен, служащее для обзора и наблюдения.
- 지붕만 있고 문과 벽이 없어 사방을 볼 수 있도록 높이 지은 집.
nugak
ろうかく【楼閣】。たかどの【高殿】。ろうだい【楼台】
nugak, pavillon
nugak, torre, garita
سرادق
асар
Nugak; lầu các
นูกัก
menara, kastil, istana
нугак
たかな
1. -던가
НөхцөлEnding of a Word語尾окончаниеวิภัตติปัจจัยTerminaciónTerminaisonAkhiranvĩ tốلاحقة어미
- A sentence-final ending used to ask oneself or assume about a fact of the past.過去の事実について自問したり推量するのに用いる「終結語尾」。Terminaison finale utilisée par le locuteur pour s'interroger sur un fait du passé ou pour faire une supposition sur celui-ci.Desinencia de terminación que se usa cuando se conjetura o se pregunta a sí mismo sobre un hecho pasado.لاحقة ختامية تستخدم عند استجواب الذات أو تخمين حقيقة ما في الماضيөнгөрсөн зүйлийн талаар өөрөөсөө асуух буюу таамаглах үед хэрэглэдэг төгсгөх нөхцөл.Vĩ tố kết thúc câu dùng khi tự hỏi bản thân hay suy đoán về sự việc quá khứ.วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่ใช้เมื่อถามตนเองหรือคาดเดาเกี่ยวกับข้อเท็จจริงในอดีตakhiran kalimat penutup yang digunakan saat bertanya pada diri sendiri atau mengira-ngira kenyataan di masa lampauФинитное окончание, употребляющееся при обращении говорящего к самому себе с вопросом о факте, относящемся к прошлому, или при предположении чего-либо.
- 과거의 사실에 대하여 자기에게 묻거나 추측할 때 쓰는 종결 어미.
-deun-ga
たか。たかな。たのかな
phải không ta?
...หรือเปล่านะ
apakah
2. -던감
НөхцөлEnding of a Word語尾окончаниеวิภัตติปัจจัยTerminaciónTerminaisonAkhiranvĩ tốلاحقة어미
- (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to gently refute a certain fact in the past.(等称) 過去のある事実に対して軽く反駁する意を表す「終結語尾」。(forme non honorifique modérée) Terminaison finale indiquant une légère réfutation concernant un fait du passé.(TRATAMIENTO DE MODESTIA ORDINARIA)Desinencia de terminación que se usa cuando se refuta ligeramente sobre cierto hecho pasado.(صيغة عاديّة التواضع) لاحقة ختامية تدلّ على دحض حقيقة ما بشكل طفيف(ерийн хэллэг) асуух хэлбэрээр өнгөрсөн ямар нэгэн бодит явдлын талаар бага зэрэг няцаалт хийх явдлыг илэрхийлдэг төгсгөх нөхцөл. (cách nói hạ thấp thông thường) Vĩ tố kết thúc câu thể hiện sự phản bác nhẹ nhàng về sự việc nào đó trong quá khứ.(ใช้ในการลดระดับภาษาอย่างธรรมดา)วิภัตติปัจจัยลงท้ายประโยคที่แสดงการตอบโต้เบา ๆ เกี่ยวกับเรื่องใดๆในอดีต kata penutup final yang menyatakan menyanggah dengan ringan suatu fakta di masa lalu (formal, kedudukan penerima cukup rendah)(фамильярный стиль) Окончание предиката, указывающее на лёгкое возражение, отрицание факта, произошедшего в прошлом.
- (예사 낮춤으로) 과거의 어떤 사실에 대하여 가볍게 반박함을 나타내는 종결 어미.
-deon-gam
たか。たかな。たのかな
kia chứ
...ไม่ใช่เหรอ, ...ได้เหรอ
apakah
たかはい【高杯】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The base of a plate or bowl. 器の足の部分。Partie servant de support à un récipient.Parte inferior o fundamento en que se apoya un cuenco.طبقة أسفل الوعاءтавагны доод ёроол хэсэг.Phần đỡ bên dưới của cái bát.ส่วนที่อยู่ด้านล่างเป็นฐานของถ้วยชามbagian penopang mangkuk Нижняя подставочная часть посуды.
- 그릇의 밑받침 부분.
base
あし【足】。たかはい【高杯】
pied
base
ёроол, тавагны ёроол
đế bát, đế chén
ก้น(ถ้วย, ชาม, หม้อ)
kaki mangkuk
дно посуды
たかびしゃ【高飛車】
1. 고압적¹
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An attitude of trying to control other people. 人を押さえつけようとすること。Attitude d'une personne qui opprime les autres.Lo que somete a otros o ejerce presión sobre ellos.صيغة الضغط على الآخرбусдыг дарсан дарамтлах үйл.Sự chèn ép người khác.การกดขี่ข่มเหงผู้อื่นmengekang orang lain (digunakan sebagai kata benda) Подавляющий кого-либо.
- 남을 억누르는 것.
being high-handed; being oppressive; being domineering
こうあつてき【高圧的】。たかびしゃ【高飛車】
(n.) oppressif, répressif, autoritaire
lo autoritario, lo coactivo, lo coercitivo, lo arbitrario
متعالي
дарангуй, дээрэнгүй
thế áp đảo, thế hống hách
ที่ทำเป็นหยิ่งยโส, ที่ห้าวหาญ, ที่ขู่เข็ญ
menekan, memaksa, menindas
притесняющий; угнетающий
2. 고압적²
Тодотгол үгDeterminer冠形詞атрибутивное словоคุณศัพท์DeterminanteDéterminantPewatasĐịnh từاسم الوصف관형사
- Trying to control other people.人を押さえつけようとするさま。 Qui opprime autrui.Que oprime a otros.الضغط على الآخرбусдыг дарсан дарамталсан.Muốn chèn ép người khác.ที่กดขี่ข่มเหงผู้อื่นmengekang orang lain (diletakkan di depan kata benda) Подавляющий кого-либо.
- 남을 억누르는.
high-handed; oppressive; domineering
こうあつてき【高圧的】。たかびしゃ【高飛車】
(dét.) autoritaire, oppressif, opprimant
arbitrario, prepotente, coercitivo
متعالي
дарангуйлсан, дээрэлхсэн
mang tính áp đảo, mang tính hống hách
ที่ทำเป็นหยิ่งยโส, ที่ห้าวหาญ, ที่ขู่เข็ญ
menekan, memaksa, menindas
притесняющий; угнетающий
3. 고자세
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An arrogant attitude toward others.相手に対して傲慢に振舞う態度。Attitude arrogante vis-à-vis d'autrui.Proceder con atrevimiento, soberbia o altivez hacia otros.موقف يعبّر عن التكبّر إزاء الغيرихэмсэг зан гаргах.Thái độ kiêu ngạo.ลักษณะท่าทางทีเบ่งใส่ฝ่ายตรงข้ามsikap menyombongkan diri terhadap lawan bicara Надменная позиция по отношению к другому лицу.
- 상대방에게 거만하게 구는 태도.
rudeness; arrogance
こうしせい【高姿勢】。たかびしゃ【高飛車】
attitude hautaine, attitude dédaigneuse, arrogance
actitud insolente, actitud arrogante, actitud desdeñosa, actitud despectiva
تكبر
ихэрхэх
lên mặt
ท่าทางที่ห้าวหาญ, การอวดเบ่ง, ความโอหัง
sikap sombong
властное отношение к кому-либо
たかぶる【高ぶる】
1. 뻐기다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To boast so pompously as to be spiteful. 不愉快に感じられるほど偉そうに自慢する。Se vanter pompeusement, à en devenir détestable.Enorgullecerse arrogantemente hasta causar antipatía.يتباهى بما لديه لدرجة الكرهдургүйцэл төрүүлэм бардагнан сайрхах.Tự hào ra vẻ giỏi giang tới mức đáng ghét. ภูมิใจและแสร้งทำเป็นดูดีจนน่าเกลียดsok dan membanggakan diri sampai menyebalkanВести себя как-будто лучше других.
- 미울 정도로 잘난 척하며 자랑하다.
brag; show off
いばる【威張る】。たかぶる【高ぶる】
frimer
jactarse, vanagloriarse, fanfarronear
يتكبر
бардах, сайрхах, их зан гаргах
ngạo mạn, ra vẻ ta đây
อวด, โอ้อวด, อวดเก่ง, อวดตัว, เบ่ง, อวดเบ่ง
pamer, berlagak, sombong, angkuh, congkak
выделываться; блеснуть (знаниями, умениями и проч.); шиковать; выставлять напоказ; хвастаться; хвастать; афишировать; щеголять; щегольнуть; выкаблучиваться
2. 뽐내다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To boast of one's ability, etc., as if to attract others' attention. 自分の能力などを他人に示して誇る。Vanter ses compétences, etc. devant les autres.Jactarse de su capacidad con ostentación. يفتخر بقدرته على الآخرينөөрийн хүч чадварыг бусдыг хар гэсэн мэт гайхуулах.Khoe khoang như thể bảo người khác xem năng lực... của mình.โอ้อวดให้ผู้อื่นเห็นถึงความสามารถของตนmembanggakan kemampuan dsb diri sendiri kepada orang lain seolah menyuruh orang lain melihatnyaВыставлять на показ свои способности, умения и т.п.
- 자신의 능력 등을 남에게 보라는 듯이 자랑하다.
show off; brag
じまんする【自慢する】。ほこる【誇る】。いばる【威張る】。たかぶる【高ぶる】
faire le fier, prendre des airs, crâner
presumir, alardear, vanagloriarse, jactarse, creerse, fanfarronear
يفتخر بـ
гайхуулах, онгирох
khoe khoang, phô trương
โอ้อวด, อวดเก่ง
memamerkan, membangga-banggakan
хвастаться
たかまる【高まる】
1. 높아지다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For the length from bottom to top, to become long.上から下までの長さが長くなる。(Distance entre le point le plus bas et le point le plus haut) Être prolongé.Dilatar un cuerpo de arriba hacia abajo. يصبح الطول من أعلى إلى أسفل طويلاдээрээс доор хүртэлх зай урт болох.Chiều dài từ trên xuống dưới trở nên dài ra.ความยาวจากด้านบนจนถึงด้านล่างยาวขึ้นpanjang sesuatu dari atas sampai bawah menjadi panjangУвеличиваться в длине с нижней точки до верхнего показателя.
- 위에서 아래까지의 길이가 길게 되다.
- To reach a higher degree, level, or status than before.以前より高い程度や水準、地位に達する。Atteindre un degré, un niveau ou une position plus élevé qu'auparavant.Alcanzar un grado, nivel o cargo más elevado que antes.يصبح مدى العمل المعين ومستواه مرتفعاөмнөхөөсөө илүү өндөр хэм хэмжээ, түвшинд гарах.Lên mức độ, trình độ hay địa vị cao hơn trước đây.ถึงระดับ มาตรฐาน สถานะที่สูงกว่าเดิมmencapai standar, tingkat, dan pangkat yang lebih tinggi daripada sebelumnyaСтановиться выше (о степени или уровне какого-либо дела).
- 이전보다 더 높은 정도나 수준, 지위에 이르다.
- For people who support a certain opinion to increase in number, or for their force to become strong.ある意見を支持する人が多くなったり、その勢力が強くなったりする。(Nombre de personnes qui soutiennent une opinion) Augmenter ou (leur puissance) avoir plus de poids.Lograr aumentar el apoyo o la adhesión de personas a una postura o fortalecer su influencia. يكثُر عدد المؤيدين لرأي معين أوتعزز قواهمямар нэг саналыг дэмжих хүн олон болох юмуу хүчирхэгжих.Người ủng hộ ý kiến nào đó nhiều lên hoặc thế lực đó mạnh lên.คนที่สนับสนุนความคิดเห็นใด ๆ มีมากขึ้นหรืออำนาจนั้น ๆ แข็งแกร่งขึ้นorang yang mendukung suatu pendapat menjadi banyak atau pengaruhnya menguatПриобретать больше сторонников или усилять власть.
- 어떤 의견을 지지하는 사람이 많아지거나 그 세력이 강해지다.
get higher
たかまる【高まる】
augmenter, redoubler, se multiplier, s'intensifier, gonfler, grossir, monter
estirar, elongar, alargar, agrandar
يرتفع
өндөр босгох, өндөрсөх
trở nên cao, cao lên
(ความยาว)สูงขึ้น
meninggi, menjadi tinggi
повышаться; увеличиваться
rise
たかまる【高まる】
augmenter, redoubler, se multiplier, s'intensifier, gonfler, grossir, monter
ascender, crecer, ser promovido, ser elevado
يرتفع
сайжрах, дээшлэх
cao lên, thăng lên
(ระดับ, มาตรฐาน, สถานะ)สูงขึ้น
meninggi, menjadi tinggi
повышаться; увеличиваться
get stronger
たかまる【高まる】
redoubler, se multiplier, s'intensifier, gonfler, grossir, monter
fortalecer, reforzar, robustecer
يرتفع
өндөрсөх, хүчтэй болох
cao lên, tăng thêm
มีมากขึ้น
meninggi, menjadi tinggi
повышаться; повыситься; усилиться
2. 오르다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For performance or efficiency to get better.実績や能率などが高くなる。Obtenir de meilleurs résultats ou avoir une meilleure efficacité. etc.Aumentar un resultado o una eficiencia.تزداد فاعلية أو تتحقّق إنجازاتололт амжилт болон бүтээмж нэмэгдэх.Thành tích hay năng suất v.v... lớn hơn.ผลงานหรือประสิทธิภาพ เป็นต้น สูงขึ้นperforma atau efisiensi dsb menjadi tinggiПовышаться (о результатах, способностях и т.п.).
- 실적이나 능률 등이 높아지다.
get better
あがる【上がる】。こうじょうする【向上する】。たかまる【高まる】
obtenir de meilleurs résultats, faire des progrès
hacerse más eficiente
يتحسّن
нэмэгдэх, ахих, өсөх
được nâng lên, cao lên
ขึ้น, เพิ่มขึ้น, สูงขึ้น, มากขึ้น
naik
улучшаться
3. 자자하다
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Being spread abroad by being talked about by many people.広く世の人々に知れわたっている。Connu au loin, faisant l'objet de rumeurs de plusieurs personnes.Que está ampliamente extendido tras ser hablado por varias personas.ينتشر على نطاق واسع لأنّ ناس كثيرين يتحدّثون عنهолон хүний амнаас аманд тархах.Thông qua miệng lưỡi của nhiều người và lan đi rộng khắp.ได้กระจายไปทั่วโดยปากต่อปากของหลายคนsering atau banyak dibicarakan oleh banyak orang sehingga tersebar luasБыть широко распространённым из уст в уста многих людей.
- 여러 사람의 입에 오르내려 널리 퍼져 있다.
widely known; widely spread
ひろがる【広がる】。たかまる【高まる】。かいしゃする【膾炙する】
célèbre, réputé
conocido, famoso, célebre, renombrado, popular
مشهور
дэлгэрэх, тархах
đồn đại, đồn thổi
แพร่, กระจาย, ลือ
tersebar luas, diketahui luas, diakui luas
4. 제고되다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- For the degree to be raised.水準が高くなる。(Niveau) Augmenter.Elevarse el grado. تصبح الدرجة عاليةхэмжээ ихсэх.Mức độ trở nên cao.ระดับสูงขึ้นไปtingkatnya ditinggikanСтепень повышается.
- 정도가 높아지다.
be enhanced; be strengthened
こうじょうされる【向上される】。たかまる【高まる】
être rehaussé, être renforcé, être élevé, progresser
mejorarse, aumentarse, acrecentarse, desarrollarse
يرتفع
нэмэгдэх, сайжрах, өсөх, хөгжих
được nâng cao
ถูกยกระดับ, ถูกผลักดัน, ถูกส่งเสริม, ถูกสนับสนุน, ถูกปรับปรุงให้ดีขึ้น, ถูกทำให้ดีขึ้น
ditingkatkan, didorong
повышаться
たかむら【竹叢・篁】
1. 대밭
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A place where a group of bamboo trees grow together, or a field where one plants bamboo. 竹が群がって生えている所。また、竹を植えた畑。Lieu où poussent des groupes de bambous ; champ où l’on en a planté.Lugar en donde crece un conjunto de bambús o bosquecillo donde se sembraron bambús.مكان ينمو فيه الخيزران بالجماعة، أو حقل مزروع فيه الخيزران хулс мод бөөнөөрөө ургадаг газар. мөн хулс мод тарьсан талбай.Nơi mà nhiều cây tre cùng lớn lên. Hay cánh đồng trồng cây tre.สถานที่ซึ่งมีต้นไผ่เติบโตขึ้นรวมกัน หรือสวนที่ปลูกต้นไผ่tempat bambu tumbuh dalam jumlah yang banyak, atau ladang tempat menanam bambuМесто, где растёт много бамбука. Или поле, на котором высажен бамбук.
- 대나무가 모여 자라는 곳. 또는 대나무를 심은 밭.
bamboo grove
ちくりん・たけばやし【竹林】。たけやぶ・たかやぶ【竹藪】。たかむら【竹叢・篁】
bosquet de bambou
bosquecillo de bambú, arboleda de bambú
بستان الخيزران
хулсан ой, хулсан шугуй
hàng tre, bụi tre, đám tre, cánh đồng tre
ดงไผ่, สวนไผ่
hutan bambu, ladang bambu
бамбуковая роща
2. 대숲
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- Woods covered with bamboo. 竹でできている林。Forêt composée de bambous.Bosque compuesto por bambús.غابة تتكوّن من الخيزرانхулсаар дүүрэн ой.Rừng được hình thành bởi nhiều tre. Rừng có nhiều tre.ป่าที่เต็มไปด้วยต้นไผ่hutan yang ditumbuhi pohon bambuРоща, лес из бамбука.
- 대나무로 이루어진 숲.
bamboo grove
たけばやし・ちくりん【竹林】。たけやぶ・たかやぶ【竹藪】。たかむら【竹叢・篁】
forêt de bambous
bosque de bambú
غابة الخيزران
хулсан ой
rừng tre
ป่าไผ่, ดงไผ่
hutan bambu
бамбуковая роща; бамбуковый лес
たかめにある【高めにある】
Тэмдэг нэрAdjective形容詞имя прилагательноеคำคุุณศัพท์AdjetivoAdjectifAdjektivaTính từصفة형용사
- Being at a rather high height or location. 位置がかなり高いところにある。(Position) Assez élevé.Que parece situarse a una altura bastante elevada. يكون الموقع عال إلى حد ماбайр байршил нь маш өндөр.Vị trí khá cao. ตำแหน่งอยู่สูงพอสมควรtempat cukup tinggiНаходящийся очень высоко.
- 위치가 꽤 높직하다.
rather high
たかめにある【高めにある】
paraître assez haut
considerablemente alto, algo alto
عال
өндөр, өндөрлөг
sừng sững, lừng lững
อยู่สูง, ค่อนข้างสูง, สูงพอใช้
tinggi
высоко
たかめに【高めに】
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- At a rather high height or location. 位置がかなり高めに。(Position) De manière assez élevée.De modo que la posición o la altura sea bastante elevada. تكون المكانة عاليةбайр байршил нь маш өндөр.Vị trí khá cao.ตำแหน่งอยู่สูงพอสมควรdengan tempat yang cukup tinggiНа высоком месте.
- 위치가 꽤 높직하게.
rather high
たかめに【高めに】
assez haut, un peu haut
a altitud bastante elevada
مرتفعا
өндөр, өндөрт
một cách sừng sững, một cách lừng lững
ชั้นบน, ข้างบน, ค่อนข้างสูง, สูงพอใช้
tinggi, tinggi-tinggi
высоко
たかめる【高める】
1. 높이다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To make the length from bottom to top be longer.下から上までの長さを長くする。Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.Dilatar un cuerpo de abajo hacia arriba.يُطوّل الطول من أعلى إلى أسفل طويلاдоороос дээш хүртэлх хэмжээг уртасгах.Làm tăng chiều dài từ dưới lên trên.ทำให้ความยาวจากด้านล้างจนถึงด้านบนยาวขึ้นmembuat panjang dari bawah ke atas menjadi panjangУвеличивать высоту от низа до верха.
- 아래에서 위까지의 길이를 길게 하다.
- To make the space from bottom to top larger.下から上までの間を大きくする。Agrandir la distance entre le point le plus bas et le point le plus haut.Extender o aumentar un espacio abierto de abajo hasta arriba ??? / =por los extremos.يُكبّر الفجوة من أعلى إلى أسفلдоороос дээш хүртэлх зайг ихэсгэх.Làm lớn khoảng cách tách ra từ dưới lên trên.ทำให้ระยะห่างจากด้านล่างจนถึงด้านบนกว้างขึ้นmembuat jarak dari bawah ke atas menjadi besarУдлинять получившийся промежуток от низа до верха.
- 아래에서 위까지의 벌어진 사이를 크게 하다.
- To make the temperature, humidity, pressure, etc., be higher than normal.温度、湿度、圧力などを決まった基準より高くする。Rendre la température, le taux d'humidité, la pression, etc. supérieur(e) à la norme.Aumentar por encima de un estándar establecido la temperatura,la humedad o la presión del aire. يمكن أن تكون درجة الحرارة والرطوبة والضعط وغيرها أعلى من المعتادдулаан, чийг, даралт зэргийг тогтоосон жишгээс дээгүүр болгох.Làm cho nhiệt độ, độ ẩm, áp suất… ở trên tiêu chuẩn đã định.ทำให้อุณหภูมิ ความชื้น หรือความกดดัน เป็นต้น สูงกว่าเกณฑ์ที่กำหนดไว้membuat suhu, kelembaban, tekanan, dsb berada di atas patokan yang ditentukanДелать температуру, влажность, давление и т.п. выше определённого уровня.
- 온도, 습도, 압력 등을 정해진 기준보다 위에 있게 하다.
- To make the quality, level, ability, or value higher than the average.品質や水準、または能力や価値を普通より高くする。Rendre la qualité, le niveau la capacité ou la valeur supérieur(e) à la moyenne.Hacer que la calidad, el nivel, la capacidad o el valor de algo se encuentren por encima de lo normal.يجعل الجودة أو المستوى أو القدرة أو القيمة تكون أكثر ارتفاعا من المعتادбарааны чанар, стандарт болон авьяас чадвар, үнэ цэнийг ердийнхөөс дээгүүр болгох.Làm cho chất lượng, tiêu chuẩn hay năng lực, giá trị ở trên mức thông thường.ทำให้คุณภาพ มาตรฐาน ความสามารถ หรือคุณค่า มากขึ้นกว่าปกติmembuat kualitas, taraf, kemampuan, atau nilai berada di atas biasaДелать качество, уровень, способности или ценности выше среднего уровня.
- 품질이나 수준 또는 능력이나 가치를 보통보다 위에 있게 하다.
- To make a price or rate higher than the average.価値や比率を普通より高くする。Rendre supérieur(e) à la moyenne le prix ou la proportion.Hacer que el precio o la tasa esté por encima de lo normal.يجعل الثمن أو النسبة يكونان أعلى من المعتادүнэ болон харьцааг ердийнхөөс дээшлүүлэх.Làm cho giá cả hay tỉ lệ ở trên mức thông thường.ทำให้ราคาหรืออัตราสูงกว่าปกติmembuat harga atau persentase berada di atas biasaДелать стоимость или процентный уровень выше среднего уровня.
- 값이나 비율을 보통보다 위에 있게 하다.
- To make someone's status or position higher than the average.地位や身分などを普通より高くする。Rendre supérieur(e) à la moyenne le statut, la position, etc.Hacer que la posición o rango de alguien o de algo se sitúe por encima de lo normal. يمكن أن يكون المنصب أو الطبقة الاجتماعية أعلى من المعتادалбан тушаал, зэрэг дэв зэргийг ердийнхөөс дээгүүр болгох.Làm cho địa vị hay thân phận ở trên mức thông thường.ทำให้ตำแหน่งหรือสถานะ เป็นต้น สูงกว่าปกติmembuat jabatan atau identitas diri berada di atas biasaДелать статус или общественное положение выше среднего уровня.
- 지위나 신분 등을 보통보다 위에 있게 하다.
- To make a sound be at a high pitch or its number of vibrations increase.音などを音階の高い方に移す。Faire en sorte que le son, etc. se trouve dans la partie haute de la gamme.Ubicar arriba del pentagrama un sonido de la escala musical. يمكن أن يكون الصوت أو غيره أعلى فيالسلم الموسيقيдуу чимээ зэргийг дээгүүр өнгөтэй болгох.Làm cho âm thanh... ở âm vực cao.ทำให้เสียง เป็นต้น อยู่สูงขึ้นจากบันไดเสียงmembuat bunyi dsb berada di bagian atas dalam tangga nadaДелать звук и т.п. выше по звучанию.
- 소리 등을 음계에서 위쪽에 있게 하다.
- To make someone's name or fame be widely known.名前や名声を広く知らせる。Faire connaître largement le nom ou la réputation.Dar a conocer o divulgar un nombre o contribuir a mejorar su reputación. ينشر الاسم أو السمعة على نطاق واسعнэр алдраа ихэд дэлгэрүүлэн түгээх.Làm cho tên tuổi hay danh tiếng được biết đến rộng rãi.เผยแพร่ชื่อเสียงหรือเกียรติยศอย่างแพร่หลายmemberitahukan nama atau reputasi secara luasДелать чьё-либо имя широко известным или распространять славу.
- 이름이나 명성을 널리 알리다.
- To make the force of someone or something great and powerful. 気勢などを非常に激しくてすごいものにする。Augmenter la puissance d'une force, etc., la rendre remaquable.Afirmar o solidificar una fuerza. يزيد من القوة أو غيرها لتصبح عظيمة وشديدةхүч нөлөө зэргийг туйлын эрчтэй, агуу болгох.Làm cho khí thế rất mạnh mẽ và dữ dội.ทำให้พลัง เป็นต้น รุนแรงและมีมากmembuat energi dsb menjadi sangat kuat dan hebatДелать сильнее и крепче.
- 기운 등을 매우 세차고 대단하게 하다.
- To make an opinion more predominant than others. ある意見を他の意見より多くて強くする。Faire prédominer une opinion et lui donner du poids.Hacer que una opinión se consolide con mayor intensidad que otra. يجعل وجهة نظر شخص مسيطرةً على الآراء الأخرىямар нэг саналыг өөр саналаас илүү хүчтэй болгох.Làm cho một ý kiến nào đó nhiều và mạnh hơn ý kiến khác.ทำให้ความคิดเห็นใด ๆ มีมากกว่าความคิดเห็นอื่น ๆ อย่างรุนแรงmembuat suatu pendapat lebih banyak dan kuat daripada pendapat lainДелать какое-либо мнение многочисленнее и сильнее другого.
- 어떤 의견을 다른 의견보다 많고 세게 하다.
- To make one's dream or ideal grand and ambitious.夢や理想を非常に大きくする。Donner plus de grandeur à un rêve ou un idéal.Difundir o reforzar un sueño o ideología. يُكبّر الهدف أو الغاية المثلى بشكل كبيرмөрөөдөл, хүслээ туйлын их болгох.Làm cho ước mơ hay lí tưởng trở nên rất to lớn.ทำให้ความฝันหรืออุดมการณ์ยิ่งใหญ่membuat mimpi atau ide menjadi sangat besarДелать мечту или идеал значительно больше.
- 꿈이나 이상을 매우 크게 하다.
- To make a sound stronger.音を大きくする。Augmenter le volume du son.Incrementar la fuerza de un sonido. يصدر صوتا عالياдуу чимээний хүчийг нэмэгдүүлэх.Làm cho độ mạnh của âm thanh tăng lên.ทำให้ความแรงของเสียงแรงขึ้นmembuat kekuatan suara lebih kuatДелать звук сильнее.
- 소리의 세기를 세게 하다.
- To make the probability or possibility of something happening higher than that of another thing that is happening. 起きる確率や可能性を他より高くする。(Probabilité ou possibilité qu'une chose se produise) Rendre supérieure aux autres.Hacer que sea mayor la probabilidad o el porcentaje de ocurrencia. يرفّع الإمكانية أو الاحتمال أعلى من شيء آخرбий болох магадлал, боломжийг бусад зүйлээс их болгох.Làm cho xác xuất hay khả năng xảy ra nhiều hơn cái khác.ทำให้อัตราความน่าจะเป็นหรือความเป็นไปได้ที่จะเกิดขึ้นมีมากขึ้นกว่าสิ่งอื่นmembuat persentase atau kemungkinan yang akan muncul lebih banyak daripada yang lainУвеличивать процент вероятности или возможность возникновения чего-либо по сравнению с другим.
- 일어날 확률이나 가능성을 다른 것보다 많게 하다.
make higher
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
estirar, elongar, alargar, agrandar
يُرفِّع
өндөрсгөх, уртасгах
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น
meninggikan
повышать
make higher
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
estirar, elongar, alargar, agrandar
يُرفِّع
өндөрсгөх, дээшлүүлэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น
meninggikan, menaikkan
увеличивать; поднимать
raise; increase
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
ихэсгэх, нэмэгдүүлэх
tăng lên, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
raise; improve
たかめる【高める】
élever
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, сайжруулах, дээшлүүлэх, ихэсгэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
улучшать
make higher; raise
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
subir, ascender, incrementar, elevar
يُرفِّع
дээшлүүлэх, өсгөх, нэмэгдүүлэх
tăng lên, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
raise; elevate
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
ascender, promocionar, promover
يُرفِّع
дээшлүүлэх, өсгөх,ихэсгэх
nâng lên, tăng lên
ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
raise
たかめる【高める】
élever, hausser
agudizar
يُرفِّع
өндөрсгөх, нэмэгдүүлэх, дээшлүүлэх
nâng cao, nâng lên
ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, menaikkan
повышать
make famous
たかめる【高める】
redorer le blason
difundir, promulgar, anunciar
يُرفِّع
цуурайтуулах, алдаршуулах, дуурсгах
nâng cao, đưa lên
เผยแพร่อย่างกว้างขวาง, ทำให้มีชื่อเสียงอย่างแพร่หลาย
meninggikan, membesarkan
чтить; делать широко известным; повышать
elate; boost
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter
fortalecer, reforzar, robustecer, solidificar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, бадраах
nâng cao, đẩy lên
ทำให้มากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
menaikkan, meninggikan, membesarkan
повышать; укреплять
strengthen
たかめる【高める】
fortalecer, reforzar, robustecer, solidificar
нэмэгдүүлэх, ихэсгэх
nâng cao, làm tăng
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น
meninggikan, membesarkan
усиливать
elevate
たかめる【高める】
agrandar, extender, maximizar, ampliar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, хөгжөөх, томсгох
nâng cao, đưa lên cao
ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้ยิ่งใหญ่
meninggikan, membesarkan
расширять
turn up; raise
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
elevar, subir, aumentar
يُرفِّع
ихэсгэх, нэмэгдүүлэх
nâng cao, tăng lên
ทำให้ดังขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น
membesarkan, mengencangkan
увеличивать; повышать
increase
たかめる【高める】
élever, accroître, augmenter, hausser, monter, rehausser, surélever, remonter, redresser, lever, majorer
agrandar, extender, maximizar, ampliar
يُرفِّع
нэмэгдүүлэх, ихэсгэх
tăng lên, nâng lên
ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้มีมากขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
meninggikan, memperbesar
повышать
2. 드높이다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To raise something high.非常に高くする。Porter quelque chose à un niveau très élevé.Alzar, subir una cosa hacia lo más alto.يجعل شيئا مرتفعا جدا маш өндөр болгох. Làm cho rất cao. ทำให้สูงมากmembuat sangat tinggi Делать очень высоким.
- 매우 높게 하다.
raise
たかめる【高める】
rehausser, hausser, élever, redorer
elevar
يرفّع
өндөрсгөх, маш өндөр болгох, туйлын өндөрт гаргах
nâng cao chót vót, giương cao
ทำให้สูงขึ้น, เพิ่ม, ยกระดับ
membuat sangat tinggi, membuat amat tinggi, membuat tinggi sekali, meninggikan
поднимать; возвышать; повышать
3. 올려놓다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To make a certain state or condition become better.ある状態や条件をよくする。Rendre meilleure une situation ou une condition.Hacer que se mejore cierto estado o condición.يحسّن وضعا ما أو شرطا ماямар нэгэн байдал буюу болзолыг аятайхан болгох.Làm tốt điều kiện hay trạng thái nào đó. ทำให้สภาพหรือเงื่อนไขใด ๆ ดีขึ้น membuat suatu keadaan atau kondisi menjadi bagusПоменять ситуацию или состояние чего-либо в лучшую сторону.
- 어떤 상태나 조건을 좋게 만들다.
improve
あげる【上げる】。のせる【乗せる】。たかめる【高める】
monter, remonter, améliorer
subir, elevar, mejorar
нэмэх, дээшлүүлэх, өсгөх
cải thiện
ทำให้ดีขึ้น, ปรับขึ้น, ยกขึ้น
menaikkan, meningkatkan
улучшить; сделать лучше
4. 올리다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To make a price, figure, energy, etc., get higher or increase.値段や数値、気勢などを高くしたり多くしたりする。Rendre le prix, la valeur ou l'énergie plus grand ou plus important.Elevar o aumentar el precio, el valor numérico, la fuerza, etc.يجعل سعرا أو عددا أو قوة أو غيرها مرتفعا أو متزايداүнэ, тоон хэмжээ зэргийг нэмэгдүүлэх, ихэсгэх.Làm cho giá, chỉ số hay sức lực tăng lên hay nhiều lên.ทำให้ราคา ผลลัพธ์ เรี่ยวแรง เป็นต้น สูงขึ้นหรือมากขึ้นmeningkatkan atau memperbanyak harga atau angka, energi, dsbПовышать или увеличивать цену, показатели, тенденцию и т.п.
- 값이나 수치, 기운 등을 높아지거나 많아지게 하다.
increase; raise
あげる【上げる】。ひきあげる【引き上げる】。たかめる【高める】
élever, hausser, augmenter, relever, accroître, monter, remonter (le moral), renforcer (le moral)
subir, elevar
يزيد، يرفع
нэмэх, нэмэгдүүлэх, ахиулах
đưa lên, nâng lên, tăng lên
เพิ่มทวีขึ้น, ทำให้เพิ่มขึ้น, ทำให้สูงขึ้น
menaikkan, mengangkat
поднимать; повышать
5. 제고하다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To raise the degree.水準を高くする。Augmenter un niveau. Elevar el grado.يرفع الدرجةхэмжээг ихэсгэх.Nâng cao mức độ.ทำระดับให้สูงขึ้นmeninggikan tingkatanПовышать степень.
- 정도를 높이다.
enhance; strengthen
こうじょうする【向上する】。たかめる【高める】
augmenter, élever, intensifier, renforcer
mejorar, aumentar, acrecentar, desarrollar
يرفع
нэмэгдүүлэх, сайжруулах, өсгөх, хөгжүүлэх
nâng cao
ยกระดับ, ผลักดัน, ส่งเสริม, สนับสนุน, ปรับปรุงให้ดีขึ้น, ทำให้ดีขึ้น
meningkatkan
6. 키우다
Үйл үгVerb動詞глаголคำกริยาVerboVerbeVerbaĐộng từفعل동사
- To increase the length, area, volume, etc., of something.長さ・広さ・高さ・かさなどの程度を大きくする。Augmenter la longueur, la largeur, la hauteur, le volume, etc.Hacer grande el largo, el ancho, el alto o el volumen.يجعل الطول، العرض والارتفاع، والحجم وما إلى ذلك يصبح كبيراурт, өргөн, өндөр, овор хэмжээ зэргийг том болгох.Làm cho to lớn.ทำให้ความยาว ความกว้าง ความสูง ความจุ หรือสิ่งอื่นใหญ่โตขึ้นmembuat besarДелать больше.
- 길이, 넓이, 높이, 부피 등을 크게 하다.
expand; increase
おおきくする【大きくする】。ひろげる【広げる】。たかめる【高める】。のばす【伸ばす】。ふやす【増やす】
accroître, faire croître
extender, ampliar, agrandar, ensanchar
يكبر
томруулах, өсгөх
mở rộng
เลี้ยง, สร้าง, เพาะ, ขยายให้ใหญ่
membesarkan, memilihara
увеличивать
たかもも【高股】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- The upper part of the femoral region in the body. ももの上の方。Partie supérieure de la cuisse.Parte superior de la región femoral del cuerpo.الجزء الأعلى من الفخذгуяны дээд хэсэг.Phần phía trên của đùi. ส่วนด้านบนของต้นขาbagian atas dari pahaШирокая верхняя часть ноги.
- 넓적다리의 위쪽 부분.
thighs
たかもも【高股】
supérieur de la cuisse
muslo
الجزء الأعلى من الفخذ
гуя
bắp đùi
โคนขา, ต้นขา, ขาอ่อนส่วนบน
paha
бедро
たから
1. -아¹
НөхцөлEnding of a Word語尾окончаниеวิภัตติปัจจัยTerminaciónTerminaisonAkhiranvĩ tốلاحقة어미
- A connective ending used when the preceding statement is the cause or reason for the following statement.前の事柄が後の事柄の原因や理由であることを表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que les propos précédents constituent la cause ou la raison des propos suivants.Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior es la causa o la razón de la palabra posterior.لاحقة للربط تدلّ على أن كلامًا سابقًا هو سبب أو أساس لكلام لاحقөмнө ирэх үг ард ирэх үгийн талаарх учир шалтгаан болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл.Vĩ tố liên kết thể hiện vế trước là nguyên nhân hay lí do đối với vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดตามมาข้างหลังakhiran penghubung untuk menyatakan bahwa anak kalimat menjadi sebab atau alasan terhadap kalimat induk.Соединительное окончание, указывающее на то, что действие первой части предложения является причиной или основанием действия, описанного во второй части предложения.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
-a
て。たので。たから
ـا
nên
เพราะ...จึง...
karena, sebab
2. -어¹
НөхцөлEnding of a Word語尾окончаниеวิภัตติปัจจัยTerminaciónTerminaisonAkhiranvĩ tốلاحقة어미
- A connective ending used when the preceding statement is the cause or reason for the following statement.前の事柄が後の事柄の原因や理由であるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que les propos précédents constituent la cause ou la raison des propos suivants.Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior es la causa o la razón de la palabra posterior.لاحقة للربط تدلّ على أن كلامًا سابقًا هو سبب أو أساس لكلام لاحقөмнө ирэх үг ард ирэх үгийн талаарх учир шалтгаан болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện vế trước là nguyên nhân hay lí do đối với vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดตามมาข้างหลังakhiran penghubung untuk menyatakan bahwa anak kalimat menjadi sebab atau alasan terhadap kalimat induk.Соединительное окончание, указывающее на то, что действие первой части предложения является причиной или основанием действия, описанного во второй части предложения.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
-eo
て。たので。たから
ـوُو
nên
เพราะ...จึง...
karena, sebab
3. -여¹
НөхцөлEnding of a Word語尾окончаниеวิภัตติปัจจัยTerminaciónTerminaisonAkhiranvĩ tốلاحقة어미
- A connective ending used when the preceding statement is the cause or reason for the following statement.前の事柄が後の事柄の原因や理由であるという意を表す「連結語尾」。Terminaison connective indiquant que les propos précédents constituent la cause ou la raison des propos suivants.Desinencia conectora que se usa cuando la palabra anterior es la causa o la razón de la palabra posterior.لاحقة للربط تدلّ على أن كلامًا سابقًا هو سبب أو أساس لكلام لاحقөмнө ирэх үг ард ирэх үгийн талаарх учир шалтгаан болохыг илэрхийлдэг холбох нөхцөл. Vĩ tố liên kết thể hiện vế trước là nguyên nhân hay lí do đối với vế sau.วิภัตติปัจจัยเชื่อมระหว่างประโยคที่แสดงการที่คำพูดข้างหน้าเป็นสาเหตุหรือเหตุผลของคำพูดตามมาข้างหลังakhiran penghubung untuk menyatakan bahwa anak kalimat menjadi sebab atau alasan terhadap kalimat induk.Соединительное окончание, указывающее на то, что действие первой части предложения является причиной или основанием действия, описанного во второй части предложения.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말에 대한 원인이나 이유임을 나타내는 연결 어미.
-yeo
て。たから。たので
ـِيُو
nên
เพราะ...จึง...
karena, sebab
たからか
1. -아서인지
- An expression used to guess that the preceding statement is the cause or reason for the following statement.前の言葉が後にくる言葉の原因や理由であろうと推測するのに用いる表現。Expression utilisée pour supposer que les propos précédents semblent être la cause ou la raison des propos suivants.Expresión que se usa para suponer que el comentario inicial es la causa o la razón del comentario que sigue posteriormente.عبارة تدلّ على التوقّع أن يكون الكلام السابق سببا أو علّة للكلام اللاحقөмнөх үг ард өгүүлэх үгийн үндэс, шалтгаан болов уу хэмээн таамаглахад хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi suy đoán rằng dường như vế trước là nguyên nhân hay lí do của vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่อสันนิษฐานว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าน่าจะเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่มาข้างหลังungkapan yang digunakan saat memperkirakan bahwa perkataan di depan bisa saya menjadi penyebab atau alasan perkataan di belakangВыражение, указывающее на предположение или догадку о том, что действие или состояние первой части предложения является причиной или основанием того, о чём говорится во второй части предложения.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
-aseoinji
てそうなのか。たからか
là vì... hay sao ấy
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะว่า..., เพราะ...หรือเปล่า...
entah karena~
2. -어서인지
- An expression used to guess that the preceding statement is the cause or reason for the following statement.前の言葉が後にくる言葉の原因や理由であろうと推測するのに用いる表現。Expression utilisée pour supposer que les propos précédents semblent la cause ou la raison des propos suivants.Expresión que se usa para suponer que el comentario inicial es la causa o la razón del comentario que sigue posteriormente.عبارة تدلّ على توقّع أن يكون الكلام السابق سببا أو علّة للكلام اللاحقөмнө өгүүлсэн үг ард өгүүлэх үгний үндэс буюу шалтгаан болохыг таамаглахад хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi suy đoán rằng dường như vế trước là nguyên nhân hay lí do của vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่อสันนิษฐานว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าน่าจะเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่มาข้างหลังungkapan yang digunakan saat mengira bahwa perkataan di depan sepertinya sebab atau alasan perkataan di belakang Выражение, указывающее на предположение или догадку о том, что действие или состояние в первой части предложения является причиной или основанием того, о чём говорится во второй части предложения.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
-eoseoinji
てそうなのか。たからか
-аас (-ээс, -оос, -өөс) юм уу, болохоор тэр үү
là vì hay sao ấy
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะว่า..., เพราะ...หรือเปล่า...
entah karena~
3. -여서인지
- An expression used to guess that the preceding statement is the cause or reason for the following statement.前の言葉が後にくる言葉の原因や理由であろうと推測するのに用いる表現。Expression utilisée pour supposer que les propos précédents semblent la cause ou la raison des propos suivants.Expresión que se usa para suponer que el comentario anterior es la causa o la razón del comentario que sigue posteriormente.عبارة تدلّ على توقّع أن يكون الكلام السابق سببا أو علّة للكلام اللاحقөмнөх үг хойно өгүүлэх үгийн үндэслэл буюу учир шалтгаан болохыг таамаглахад хэрэглэдэг илэрхийлэл.Cấu trúc dùng khi suy đoán rằng dường như vế trước là nguyên nhân hay lí do của vế sau.สำนวนที่ใช้เมื่อสันนิษฐานว่าคำพูดที่อยู่ข้างหน้าน่าจะเป็นเหตุผลหรือสาเหตุของคำพูดที่มาข้างหลังungkapan yang digunakan saat mengira bahwa perkataan di depan sepertinya sebab atau alasan perkataan di belakang Выражение, указывающее на предположение или догадку о том, что действие или состояние в первой части предложения является причиной или основанием того, о чём говорится во второй части предложения.
- 앞에 오는 말이 뒤에 오는 말의 원인이나 이유일 것 같다고 추측할 때 쓰는 표현.
-yeoseoinji
てそうなのか。たからか
là vì hay sao ấy
ไม่รู้ว่าเป็นเพราะว่า..., เพราะ...หรือเปล่า...
entah karena~
たからかに【高らかに】
1. 높직이
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- At a rather high height or location. 位置がかなり高く。(Position) De manière assez élevée.De modo que la posición o la altura sea bastante elevada. لتكون المكانة عاليةбайр байршил нь маш өндөр.Vị trí khá cao. ตำแหน่งอยู่สูงพอสมควรdengan tempat yang cukup tinggiНа достаточно высоком месте.
- 위치가 꽤 높게.
rather high
たからかに【高らかに】
haut
a altitud bastante elevada
مرتفعا
өндөр, өндөрт
một cách sừng sững, một cách lừng lững
ชั้นบน, ข้างบน, ค่อนข้างสูง
tinggi, tinggi-tinggi
очень высоко
2. 드높이
Дайвар үгAdverb副詞наречиеคำวิเศษณ์AdverbioAdverbeAdverbiaPhó từظرف부사
- Very high.とても高く。Très haut.A gran altura. مرتفع جدًّاмаш өндөрт.Một cách rất cao.ที่สูงมากdengan sangat tinggi На большой высоте.
- 매우 높이.
loftily
たからかに【高らかに】。たかだかと【高高と】
(adv.) haut, dominer, s'élancer
altamente
بشكل عالٍ
маш өндөрт, асар өндөрт, туйлын өндөрт
vun vút, lồng lộng
ที่สูง, ที่สูงตระหง่าน
dengan sangat tinggi, dengan tinggi sekali, dengan amat tinggi
очень высоко
たからくじ【宝くじ】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A ticket that can be exchanged for prize money or a prize when its numbers or signs match the drawn numbers or signs.書かれている数字や記号が抽選したものと一致すると、賞金や賞品がもらえる証票。Billet qui permet de gagner un prix en espèces, ou un objet, si les chiffres ou les signes qui figurent dessus correspondent à ceux qui sont tirés au sort.Billete que permite a uno recibir premios en dinero o en mercancías, cuando los números o figuras sacadas al azar en un sorteo coinciden con los del billete.تذكرة يمكن الحصول على جوائز مالية أو أشياء أخرى حينما تنطبق الأرقام أو الرموز المكتوبة فيها مع الأرقام الفائزة في السحبбичигдсэн тоо, тэмдэг сугалсан зүйлтэй тохирвол мөнгөн шагнал буюу эд бараа авах боломжтой болдог тасалбар.Vé được làm ra để có thể nhận được phần thưởng hay tiền thưởng nếu ký hiệu hay con số ghi trên đó đồng nhất với cái được bốc thăm. บัตรที่ทำขึ้นเพื่อให้สามารถรับรางวัลหรือเงินรางวัลได้ถ้าสัญลักษณ์หรือหมายเลขที่เขียนอยู่ตรงกับสิ่งที่จับฉลากtabel yang dibuat agar bisa menerima uang tunai atau produk apabila nomor atau simbol yang tertulis di dalamnya sesuai dengan yang diundikanБилет с изображением цифр или символов, при совпадении которых с цифрами или символами, установленных жеребьёвкой, вручается денежный приз или подарок.
- 적혀 있는 숫자나 기호가 추첨한 것과 일치하면 상금이나 상품을 받을 수 있게 만든 표.
lottery ticket
たからくじ【宝くじ】
billet de loterie
lotería, billete de lotería
يانصيب
сугалаа
vé số
สลากกินแบ่ง, ลอตเตอรี่
lotre, undian
лотерейный билет
たからさがし【宝探し】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- A game in which players try to find slips of paper hidden here and there and receive items written on the slips as prizes. 物の名が書かれた紙を数ヵ所に隠しておき、その紙を探した人に紙に書かれているものを賞として与える遊び。Jeu où l'on cache à plusieurs endroits des bouts de papier où est marqué le nom d'un objet que l'on remet comme prix à celui qui trouve le papier.Juego que consiste en esconder papeles con nombres de objetos y entregar a la persona que los encontró el objeto escrito como premio.لعبة تُتيح المتاع المكتوب في الورق كالجائزة لمّن بحث عنه بعد أن خبأ الأوراق في عدة الأماكن والتي كُتب اسم الأمتعة فيهاэд юмны нэр бичсэн цаасыг хэд хэдэн газар нууж, уг цаасыг хайж олсон хүнд цаасан дээр бичигдсэн зүйлийг бэлэг болгон өгдөг тоглоом.Trò chơi giấu mẩu giấy có ghi tên của đồ vật ở nhiều nơi, rồi trao thưởng cho người tìm được mẩu giấy ấy bằng chính đồ vật được ghi trên đó. เกมชนิดหนึ่งเล่นโดยการซ่อนกระดาษที่เขียนชื่อสิ่งของไว้ในที่ต่าง ๆ และให้รางวัลตามชื่อสิ่งของที่เขียนไว้แก่ผู้ที่หากระดาษเหล่านั้นเจอ permainan dengan menyembunyikan kertas yang telah ditulis nama benda ke beberapa tempat, lalu memberikan benda yang tertulis di kertas sebagai hadiah kepada orang yang menemukan kertasИгра, целью которой является найти что-либо, что указано на спрятанных в разных местах листках бумаги.
- 물건의 이름이 적힌 종이를 여러 군데 숨겨 두고, 그 종이를 찾은 사람에게 종이에 적힌 물건을 상으로 주는 놀이.
treasure hunt
たからさがし【宝探し】
chasse au trésor
caza de tesoro
لعبة البحث عن الكنز
эрдэнэс хайгч тоглоом
trò chơi đi tìm báu vật
เกมหาขุมทรัพย์, เกมมหาสมบัติ, เกมหาของ, เกมซ่อนของ
mencari harta karun, berburu harta karun
игра 'поиск сокровищ'
たからじま【宝島】
Нэр үгNoun名詞имя существительноеคำนามSustantivoNomNominaDanh từاسم명사
- An island where treasure is buried. 宝物が埋められている島。Île où sont enterrés des trésors.Isla donde se encuentra enterrado un tesoro.الجزيرة التي يُدفَن فيها الكنزэрдэнэ булаастай буй арал.Đảo có chôn báu vật.เกาะที่มีทรัพย์สมบัติฝังอยู่pulau yang menyimpan, mengubur harta karunОстров, на котором закопаны сокровища.
- 보물이 묻혀 있는 섬.
- (figurative) A place so rich in resources as to hold high economic value. (比喩的に)資源が豊富で、経済的に高い価値のあるところ。(figuré) Lieu d'une grande valeur économique, en raison de la richesse de ses ressources.(FIGURADO) Lugar de alto valor económico por abundancia de recursos.(مجازية) مكان ذو قيمة اقتصادية عالية بفضل الموارد الغنية فيه(зүйрл.) арвин баялагтай, эдийн засгийн хувьд өндөр ач холбогдолтой газар.(cách nói ẩn dụ) Nơi tài nguyên phong phú có giá trị cao về mặt kinh tế.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สถานที่ที่อุดมสมบูรณ์ไปด้วยทรัพยากรและมีค่าสูงทางเศรษฐกิจ(bahasa kiasan) tempat yang kaya akan sumber alam dan bernilai tinggi secara ekonomi(перен.) Место, представляющее высокую ценность с экономической точки зрения из-за богатых природных ресурсов.
- (비유적으로) 자원이 풍부하여 경제적으로 높은 가치가 있는 곳.
treasure island
たからじま【宝島】
île aux trésors
isla de tesoro
جزيرة الكنز
эрдэнэсийн арал
đảo giấu vàng, đảo vàng
เกาะมหาสมบัติ
pulau harta karun
остров сокровищ
treasure island
たからじま【宝島】
isla de tesoro
جزيرة الكنز
эрдэнэсийн сан, баялгийн сан
vùng đất vàng
ขุมทรัพย์, แหล่งทรัพยากร
pulau harta
остров сокровищ; сокровищница
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
たくさんだ【沢山だ】 - たけっか【た結果】 (0) | 2020.02.15 |
---|---|
たからばこ【宝箱】 - たくさん (0) | 2020.02.15 |
たうえに【た上に】 - たかい【高い】 (0) | 2020.02.15 |
たいようねつはつでん【太陽熱発電】 - たい【鯛】 (0) | 2020.02.15 |
たいび【大尾】 - たいようこう【太陽光】 (0) | 2020.02.15 |