つぶし【潰し】つぶす【潰す】つぶつぶ【粒粒】つぶてをうつ【飛礫を打つ・礫を打つ】つぶて【礫】つぶて【飛礫・礫】つぶやきごと・つぶめきごと【呟語】つぶやく【呟く】つぶらかだ【円らかだ】つぶらだ【円らだ】つぶる・つむる【瞑る】つぶれるつぶれる【潰れる】つぶ【粒】つべこべつぼつぼすう【坪数】つぼみ【蕾】つぼみ【蕾・莟】つぼむ【蕾む】
つぶし【潰し】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of spending time, money, etc., lavishly without any result or gain. 何の甲斐や利益のないことに金や物・時間などを使うこと。Fait de dépenser sans aucun fruit ou profit.Acción de gastar tiempo, dinero, etc. sin ningún resultado o ganancias.استخدام بدون أيّ مقابل أو فائدةямар ч урамгүй, ашиг хонжоогүй хэрэглэх явдал.Việc sử dụng không có lợi ích hay ý nghĩa gì cả. การใช้อย่างไม่มีความภูมิใจหรือผลประโยชน์ใด ๆ hal yang menggunakan sesuatu tanpa manfaat atau keuntunganБесцельное или безвыгодное использование.
- 아무 보람이나 이득이 없이 씀.
waste; idling away
むだづかい【無駄遣い】。ろうひ【浪費】。つぶし【潰し】
gaspillage, gâchis, dépense inutile
malgasto, derroche
تبذير ، تبديد
үрэх, үрэн таран хийх
sự lãng phí, sự hoang phí
การใช้อย่างสิ้นเปลือง, การใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์
kesia-siaan, sia-sia
бесполезная трата
つぶす【潰す】
1. 구기다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For one's honor or prestige to be injured; to make it happen.名誉を傷つけられたりメンツがつぶれる。また、そうさせる。Subir une grave atteinte à son honneur ou à sa dignité.Menguarse el honor o la reputación. O producirse tal hecho. تتضرر السمعة والهيبة أو يكون هكذاнэр хүнд унах.Danh dự hay thể diện bị tổn hại. ชื่อเสียงหรือความมีหน้ามีตาตกต่ำลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวkehormatan atau martabat jatuhУтрачивать прежнее уважение, признание и т.п.; подавлять гордость и т.п.; ухудшаться (о внешнем виде).
- 명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
hurt; be hurt
きずつく【傷付く】。きずつける【傷付ける】。つぶれる【潰れる】。つぶす【潰す】
perdre la face
desacreditarse
يشوِّه وجهه
унах, алдах
bị tổn hại
พังพินาศ, ย่อยยับ, เสีย(ชื่อเสียง, หน้า, ศักดิ์ศรี)
ternoda, cacat, hilang
2. 때우다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To spend spare time doing something else.空いている時間を他のことをして過ごす。Faire passer le temps qui reste en faisant autre chose.Hacer algo para ocupar el tiempo.يستخدم الوقت الفاضي في عمل آخرүлдсэн цаг хугацаанд өөр зүйл хийж өнгөрүүлэх.Chuyển thời gian còn lại làm việc khác.ใช้เวลาที่เหลืออยู่ทำสิ่งอื่นmenghabiskan sisa waktu dengan mengerjakan sesuatu yang tidak berarti, atau tidak pentingПровести оставшееся время, занимаясь другими делами.
- 남는 시간을 다른 일을 하며 보내다.
kill time
つぶす【潰す】
tuer le temps
matar el tiempo
цаг үрэх, цаг хугацааг үр ашиггүй өнгөрүүлэх
giết thời gian
ใช้เวลา, ปล่อยให้เวลาผ่านไป
membuang waktu, membuang-buang waktu
убить время
3. 메꾸다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To spend some time in any old way, or to manage to kill time.空いている時間を適当に過ごす。Passer le temps sans rien faire d'important ou le passer d'une manière ou d'une autre.Pasar el tiempo haciendo cosas nimias.يقضي الوقتبطريقة ما أو بشكل مناسب цагийг ингэж тэгэсхийж үр ашиггүй өнгөрөөх. Cho thời gian cứ thế trôi đi một cách nhì nhàng (làng nhàng, nhàng nhàng).ใช้เวลาอย่างพอดีหรือเรื่อย ๆ melewatkan waktu secukupnya atau seadanyaПроводить время соответствующим образом или незаметно.
- 시간을 적당히 또는 그럭저럭 보내다.
kill time
つぶす【潰す】
tuer (le temps)
matar el tiempo
يُضيع الوقت
нөгцөөх
trôi qua, giết thời gian
ใช้(เวลา)ไปเรื่อย ๆ , ฆ่าเวลา
menghabiskan
4. 뭉개다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To press and rub repeatedly.乱暴に押して擦る。Appuyer et frotter n'importe comment.Aplastar o frotar fuertemente.يضغط ويدقّ بشدّةхамаагүй дарж бяцлах.Ấn rồi chà bừa. กดแล้วถูอย่างรุนแรงmenekan dan menggosok sembarang atau seenaknya Нажать; надавить с усилием и смять.
- 마구 누르고 문지르다.
- To oppress and disdain someone. 抑圧して無視する。Opprimer et négliger.Oprimir y menospreciar.يضجره ويهملهшахан дарамталж, үл ойшоох.Ức hiếp và coi thường. กดดันและดูหมิ่นmenentang dan meremehkannyaДавить и игнорировать.
- 억압하고 무시하다.
crush; squash
つぶす【潰す】。おしつぶす【押し潰す】
écraser
pisotear, destrozar, destruir, estropear, aplastar
يهرس ، يسحق ، يطحن
бяцлах, няцлах
vò nát, làm cho nhàu nát
ขยี้, บด, บี้, ถู, ย่ำ, เหยียบ
menginjak-injak
растирать; месить; примять
humiliate; belittle
つぶす【潰す】。おしつぶす【押し潰す】
démolir
pisotear, humillar, escarnecer, maltratar, ofender, despreciar, denigrar
يضايق ، يتجاهل ، يغفل
үл тоох, үл ойшоох, тоохгүй байх
miệt thị, khinh bỉ, rẻ rúng
กดขี่, ดูถูก, ดูหมิ่น, ดูถูกดูแคลน, เหยียดหยาม, เหยียบย่ำ
meremehkan, mengecilkan, menekan
угнетать
5. 부서뜨리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To break something into several pieces. ある物を割ってばらばらにする。Casser un objet et le mettre en plusieurs morceaux.Dividir cierto objeto en varios pedazos tras romperlo.يكسر أجسام ما إلى عدة قطعямар нэг эд зүйлийг хагалж, эвдэлж хэдэн хэсэг болгох. Làm vỡ vật thể nào đó tạo ra nhiều mảnh. ทุบวัตถุใด ๆ ทำให้แตกออกเป็นหลาย ๆ ชิ้น memecahkan atau menghancurkan suatu benda kemudian menjadikannya berkeping-keping atau membuatnya tidak lagi bisa dipakaiРазбивать или разломать какой-либо предмет на мелкие части.
- 어떤 물체를 깨뜨려 여러 조각을 내다.
shatter; smash
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, fracasser, abattre, démolir
romper, despedazar, partir
يكسر
хагалах, хага татах, эвдэх
làm vỡ tan, đập vụn, đập vỡ, đập hỏng
ทุบ, ทำให้แตก, ทำลาย
menghancurkan, meremukkan
ломать; рушить
6. 부스러뜨리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To break a solid object into small pieces or powder. 堅い物を割って粉々にする。Casser un objet dur pour le mettre en petits morceaux ou poudre.Hacer que se parta en pequeños pedazos o se haga polvo por haberse roto un objeto sólido.يكسّر شيئا صلبا ويحطّمه ليصبح قطعا صغيرة أو فتاتاнунтаглан жижиглэж байдаг хүчээр цохих.Đập vỡ vật thể cứng làm thành mảnh nhỏ hay bột.ทำให้วัตถุที่แข็งแตกจนกลายเป็นชิ้นเล็ก ๆ หรือเป็นผงmemukul sekuatnya hingga menjadi serbuk atau kepinganОчень сильно ударять что-либо, раскалывая его на куски или измельчая до крупиц.
- 단단한 물체를 깨뜨려 작은 조각이나 가루가 되게 하다.
smash; break; crush
こわす【壊す】。くだく【砕く】。つぶす【潰す】
briser, abattre, démolir, détruire, mettre en miettes, réduire en mille morceaux, pulvériser, défoncer, atomiser, écrabouiller, exploser, bousiller, mettre en charpie, piler, porphyriser
romper, hacer polvo, despedazar
يكسر
хэмхчих, бутлах
đập vỡ, đập nát
ทำให้แตกละเอียด, ทำให้แตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อย, ทำให้เป็นผง
menghancurkan, menyerpih
ломать; крошить; разбивать
7. 우그러뜨리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make the surface of an object shrivel by forming wrinkles.物の表面にしわが寄るようにして縮ませる。Réduire la surface d'un objet en faisant des plis.Hacer que se reduzca una superficie con arrugas o pliegues.يُقصّر شيئاجاعدا سطحهбиетийн гадаргууд үрчлээ үүсгэн агшаах.Thu nhỏ và làm cho bề mặt vật thể xuất hiện nếp nhăn.ทำให้ผิวหน้าของวัตถุมีรอยย่นและย่อลงmembuat permukaan benda berkerut dan menyusutДелать складки и уменьшать поверхность предметов.
- 물체의 표면을 주름이 잡히면서 줄어들게 하다.
crumple; wrinkle
つぶす【潰す】。くちゃくちゃにする
écraser, aplatir
abollar, mellar
يتكمّش
үрчийлгэх, хумиралдуулах
vò, làm nhàu, làm nhăn
ย่น, หด, ยู่
menciutkan
вваливать; стягивать; сморщивать
8. 으깨다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To crack a hard or lumped object by pounding or beating it.固い物や塊になっている物を押し潰したり叩き壊す。Presser pour écraser, ou piler pour broyer un objet dur ou un objet qui forme une masse.Reducir o fragmentar algo sólido y grande, golpeando o aplastándolo.يسحّق الشيءَ المجمّد أو المقطوع بجرشه أو ضربه хатсан зүйл ба бүхэл зүйлийг дарж бяцлах, нүдэж нухах.Ấn rồi làm vỡ đồ vật được liên kết thành khối hoặc đồ vật cứng chắc. ตำหรือตีสิ่งของที่แข็งหรือสิ่งของที่เป็นก้อนจนทำให้แตกmemukul atau menghancurkan benda yang keras atau benda yang terbentuk menjadi bongkahanРазмельчать нажатием или ударом твёрдый или сжатый в комок предмет.
- 굳은 물건이나 덩이로 된 물건을 눌러 찧거나 두드려 부스러뜨리다.
- To make a tough object smooth by beating or pressing it.硬い物を叩いたりにじったりして柔らかくする。Piler ou fouler un objet dur pour le ramollir. Hacer blando algo duro golpeando o machacándolo. يليّن الشيء عسير المضغ хатуу зүйлийг нүдэх буюу нухаж зөөллөх.Giã hoặc đập đồ vật rắn sao cho mềm. ทุบหรือบดสิ่งของที่แข็งจนทำให้นิ่มmemukul atau mengulek benda yang keras supaya menjadi lunak, empukУдарять или дробить твёрдый предмет.
- 억센 물건을 두드리거나 짓이겨 부드럽게 하다.
crush; shatter
つぶす【潰す】。すりつぶす【擂り潰す】
écraser
machacar
يهرُس،يهمُك
нухах
nghiền nát, đè nát, đập vỡ
บด, ขยี้, บดขยี้, บดให้แตก, ทุบให้แหลก, ทุบให้ละเอียด
menghaluskan, mengulek, menumbuk
мять; давить; молоть; разбивать
mesh; squash
つぶす【潰す】。ねる【練る】。する【擂る】
ablandar, machacar, moler
يهرس
нухах, бяцлах
nghiền nát, rập nát
บด, ขยี้, บดขยี้, บดให้แตก, ทุบให้แหลก, ทุบให้ละเอียด
mengulek, menghaluskan, menumbuk
9. 잡다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To kill an animal.家畜を殺す。Tuer un animal.Matar a un animal.يقتل حيواناамьтан алах.Giết con thú.ฆ่าสัตว์membunuh binatangУбить животное.
- 짐승을 죽이다.
slaughter; butcher
とさつする【屠殺する】。つぶす【潰す】
attraper
matar
يذبح
нядлах, алах, гаргах
bắt (thú)
ฆ่า, ฆ่าสัตว์
menangkap
резать
10. 터뜨리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To press the surface surrounding something and make it burst open.何かを覆っている表面を押し潰して弾けるようにする。Appuyer sur une surface enveloppant une chose, et la faire exploser.Hacer que se estalle presionando la superficie de algo que está rodeando.يجعله ينفجر عن طريق الضغط على سطحهямар нэгэн юмыг бүрхсэн гадаргууг дарж хагалах.Ấn vào bề mặt đang bao gói cái gì đó và làm cho nó vỡ ra.ทำให้ระเบิดเพราะมีบางอย่างอยู่รอบ ๆ และกดอยู่บนพื้นผิวmenekan permukaan sesuatu yang tertutup hingga pecahЛопнуть что-либо, сильно нажав на поверхность.
- 무엇을 둘러싸고 있는 표면을 눌러서 터지게 하다.
pop; burst
つぶす【潰す】。はれつさせる【破裂させる】。わる【割る】。さく【裂く】
(faire) éclater
explotar, reventar
يفجّر
хагалах
làm vỡ tung, làm bung ra
ทำให้ระเบิด, ทำให้แตก
memecahkan
раздавить
11. 터트리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To press the surface surrounding something and make it burst open.何かを覆っている表面を押し潰して弾けるようにする。Appuyer sur une surface enveloppant une chose, et la faire exploser.Presionar la superficie que cubre algo causando su explosión.يجعله ينفجر عن طريق ضغط على سطح محيط بشيء ماямар нэг зүйлийг бүрхэж байсан зүйл дээр дарж хагалах.Ấn vào bề mặt đang bao quanh cái gì đó và làm cho vỡ ra.กดผิวหน้าที่มีอะไรล้อมรอบอยู่ให้แตกออกmenekan lalu membuat pecah permukaan yang menyelubungi sesuatuНажимать и разрывать поверхность чего-либо обёрнутого.
- 무엇을 둘러싸고 있는 표면을 눌러서 터지게 하다.
pop; burst
つぶす【潰す】。はれつさせる【破裂させる】。わる【割る】。さく【裂く】
(faire) éclater
reventar, pinchar
يفجّر
хагалах
nặn vỡ, làm nổ
แตก
memecahkan
рвать; разрывать; взрывать
12. 허비하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To spend time, money, etc., lavishly without any result or gain. 何の甲斐もなく、利益のないことに金や物・時間などを使う。Dépenser sans aucun fruit ou profit.Gastar tiempo, dinero, etc. sin ningún resultado o ganancias.يستخدم شيئا بدون أيّ مقابل أو فائدةямар ч урамгүй буюу ашиг хонжоогүй хэрэглэх.Sử dụng không có lợi ích hay ý nghĩa gì cả. ใช้อย่างไม่มีความภูมิใจหรือผลประโยชน์ใด ๆ menggunakan sesuatu tanpa manfaat atau keuntungan apapunИспользовать что-либо бесцельно или невыгодно.
- 아무 보람이나 이득이 없이 쓰다.
waste; idle away
むだづかいする【無駄遣いする】。ろうひする【浪費する】。つぶす【潰す】
gaspiller, gâchis, dépense inutile
malgastar, derrochar
يُضيع ، يبذّر ، يبدّد
үрэх, үрэн таран хийх
lãng phí, hoang phí
ใช้อย่างสิ้นเปลือง, ใช้ไปโดยเปล่าประโยชน์, ใช้ไปอย่างสูญเปล่า
menyia-nyiakan
растрачивать
つぶつぶ【粒粒】
Adverbio副詞Дайвар үгظرفAdverbeAdverbAdverbiaнаречиеPhó từคำวิเศษณ์부사
- In the state of having small and round lumps here and there.小さくて丸い塊が所々にできている様子。Idéophone illustrant la manière dont de petites masses rondes sont générées et réparties ici et là.Modo en que varios nudos, gotas, capullos, etc. se han formado aquí y allá. شكل تكوين قطعة دائرية صغيرة هنا وهناكжижиг бөнжгөр зүйл энд тэнд тогтсон байх.Hình ảnh khối nhỏ tròn sinh ra và tồn tại chỗ này chỗ kia.ลักษณะที่เกิดลูกกลมและเล็กขึ้นแล้วอยู่ในที่นี่ที่โน่นkata yang menggambarkan bentuk butir-butiran bulat dan kecil terbentuk di sana dan siniОбразоподражательное слово, имитирующее вид маленьких и круглых кусочков чего-либо.
- 작고 동그란 망울이 생겨 여기저기 있는 모양.
in lumps
つぶつぶ【粒粒】
nudo por nudo, capullo por capullo, gota por gota
كتلة
бөнжийх, бурзайх
từng cục, từng tảng, từng cụm, từng mảng
(ดอก)ตูม, ก้อน, ลูก
butir-butir, titik-titik
つぶてをうつ【飛礫を打つ・礫を打つ】
1. 돌멩이질하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To throw stones at something.何かに当てるために小石を投げる。 Lancer une pierre vers quelque chose pour l'atteindre.Lanzar o arrojar piedras apuntando a algún blanco.يرمي حصاة على شيءямар нэг зүйлийг онохын тулд чулуу шидэх.Thực hiện hành động mém viên đá nhằm trúng cái gì đó.ทำท่าปาก้อนหินเพื่อให้กระทบกับบางอย่างmelempar batu untuk menembak sesuatuКидать камни с целью попасть во что-либо.
- 무엇을 맞히기 위해 돌멩이를 던지는 짓을 하다.
throw stones
つぶてをうつ【飛礫を打つ・礫を打つ】
jeter une pierre à, projeter une pierre sur
apedrear
يرمي حصاة
чулуу шидэх, чулуу нүүлгэх
ném đá
ปาหิน, ปาก้อนหิน
melempar batu
2. 돌팔매질하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To violently throw stones at someone or something.何かに当てるために小石を力強く投げる。 Lancer fort une petite pierre vers quelqu'un ou quelque chose en vue de l'atteindre.Lanzar o arrojar piedras apuntando a algún blanco.يرمي حصاة بعنف على شخص أو شيءямар нэг зүйлийг онохын тулд жижиг чулуу хүчтэй шидэх.Ném mạnh hòn đá nhỏ nhằm trúng vào đâu đó.ทำการขว้างหินเล็กไปอย่างแรงเพื่อให้โดนกับบางสิ่ง melempar batu dengan kuat untuk menembak sesuatuС силой бросать маленькие камни с целью попасть во что-либо.
- 무엇을 맞히기 위하여 작은 돌을 세차게 던지는 일을 하다.
throw stones
つぶてをうつ【飛礫を打つ・礫を打つ】
jeter une pierre à, projeter une pierre sur
apedrear
يرمي حصاة
чулуу шидэх, чулуу нүүлгэх
ném đá
ขว้างหินเล็กไปอย่างแรง, ขว้างหินก้อนเล็กไปอย่างแรง
melempar batu
3. 팔매질하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To hold a small and hard stone in one's hand and throw it far by moving one's arm at full strength.小石を強く握り、力いっぱい遠くへ投げる。Tenir une petite pierre dure dans la main, et la lancer au loin en agitant très fort le bras.Tirar lejos una piedra pequeña y dura que sujetaba en la mano, después de revolver el brazo con toda la fuerza. يمسك حجرا صغيرا صلبا باليد، ويرميه بعيدا بعد اهتزاز الذراع بكامل قواتهжижигхэн хатуу чулууг гартаа атгаж гарынхаа хамаг хүчээр хол шидэх.Cầm hòn đá nhỏ và cứng rồi vung hết sức cánh tay để ném hòn đá ra xa.จับก้อนหินเล็กแข็งไว้ในมือแล้วโยนไปให้ไกลโดยแกว่งแขนสุดแรง mengepal batu kecil dan keras di tangan kemudian menggoyangkan lengan dengan sekuat tenaga lalu membuangnya jauh-jauh Сильно размахивать рукой и бросать вдаль маленький твёрдый камень, зажатый в руке.
- 작고 단단한 돌을 손에 쥐고, 팔을 힘껏 흔들어 멀리 던지다.
throw a stone
つぶてをうつ【飛礫を打つ・礫を打つ】
tirer
tirar, lanzar
يرمي، يلقي
шидэх, чулуудах
quăng mạnh, ném xa
พฤติกรรมขว้างก้อนหิน
melempar, melemparkan
метать
つぶて【礫】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A stone one can hold in one hand.手に握れるくらいの大きさの石。Pierre que l’on peut tenir dans une main.Pedrusco de un tamaño que permite agarrarlo con una mano.حجر حجمه قابل للمسك باليدгарын атганд багтахуйц чулуу. Viên đá có kích thước có thể nắm gọn trong tay.หินขนาดใหญ่เท่ากำมือbatu kecil yang dapat digenggam di tanganКамень небольшого размера, умещающийся на ладони.
- 손에 쥘 수 있을 만한 크기의 돌.
stone; pebble
こいし【小石】。いしころ【石塊】。つぶて【礫】
caillou, galet
guijarro, pedrusco, guija, canto
حصاة
чулуу
viên sỏi, viên đá nhỏ
ก้อนหิน
kerikil
камушек; галька
つぶて【飛礫・礫】
1. 돌멩이질
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of throwing stones at something.何かに当てるために小石を投げること。Action de lancer des pierres sur quelque chose.Acción de lanzar piedras para acertar sobre algo.إلقاء الحصى لإصابة الشيءямар нэг зүйлийг онохын тулд чулуу шидэх үйлдэл.Hành động ném viên đá nhằm trúng một cái gì đó.การปาก้อนหินเพื่อให้ถูกสิ่งใดtindakan melempar batu untuk menembak atau mengenai sesuatuБросание булыжников в какую-либо цель.
- 무엇을 맞히기 위해 돌멩이를 던지는 짓.
stone-throwing
つぶて【飛礫・礫】
lancer de cailloux, jet de pierres
pedrada, canterazo, peñascazo
رماية الحصى
чулуу шидэх
việc ném đá
การปาหิน, การปาก้อนหิน
melempar batu
бросание камней
2. 돌팔매
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The violent throwing of small stones at something.何かに当てるために力強く投げる小石。Petite pierre lancée avec violence sur quelque chose.Lanzamiento vigoroso de pequeñas piedras para acertar sobre algo.حجر صغير ملقى بقوّة لإصابة الشيءямар нэгэн зүйлийг онохын тулд шиддэг жижиг чулуу.Đá nhỏ, dùng để ném mạnh nhắm trúng vào cái gì đó.หินก้อนเล็กที่ขว้างออกไปอย่างแรงเพื่อให้ถูกสิ่งใดbatu kecil yang dilempar keras untuk mengenai sesuatuМаленький камень для бросания по какой-либо цели.
- 무엇을 맞히기 위하여 세차게 던지는 작은 돌.
stone-throwing
つぶて【飛礫・礫】
pierre lancée
lanzamiento de piedras, pedrada
حجر الرمي
дүүгүүрийн чулуу
hòn đá (dùng để ném)
การขว้างหินเล็ก, การขว้างหินก้อนเล็ก
batu kerikil
3. 돌팔매질
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of violently throwing stones at someone or something.何かに当てるために小石を力強く投げること。Action de lancer des pierres avec violence sur quelque chose.Lanzamiento vigoroso de pequeñas piedras para acertar sobre algo.عمليّة رماية الحجر الصغير بقوّة لإصابة الشيءямар нэгэн зүйлийг онохын тулд жижиг чулууг хүчтэй шидэх явдал.Việc ném mạnh hòn đá nhỏ nhằm trúng vào đâu đó.การขว้างหินก้อนเล็กออกไปอย่างแรงเพื่อให้ถูกสิ่งใดhal melempar batu kecil dengan kuat untuk mengenai sesuatuБросание маленьких камней в какую-либо цель.
- 무엇을 맞히기 위하여 작은 돌을 세차게 던지는 일.
stone-throwing
つぶて【飛礫・礫】
lancer de pierres
pedrada, guijarrazo, lanzamiento de piedras
رمي الحجر
чулуу шидэх
sự ném đá
พฤติกรรมที่ขว้างหินเล็ก, พฤติกรรมที่ขว้างหินก้อนเล็ก
pelemparan batu kerikil
4. 팔매질
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of grabbing a small and hard stone in one's hand, shaking one's arm with all one's strength, and throwing it far.小石を強く握り、力いっぱい遠くへ投げること。Fait de tenir une petite pierre dure dans la main, et de la lancer au loin en agitant très fort le bras.Acción de tirar lejos una piedra pequeña y dura que sujetaba en la mano, después de revolver el brazo con toda la fuerza. إمساك حجر صغير صلب باليد، ورميه بعيدا بعد هز الذراع بكامل قواتهжижигхэн хатуу чулууг гартаа атгаж гарынхаа хамаг хүчээр хол шидэх үйл.Hành động cầm hòn đá nhỏ và cứng rồi vung hết sức cánh tay để ném hòn đá ra xa.พฤติกรรมที่จับก้อนหินเล็กแข็งไว้ในมือแล้วโยนไปให้ไกลโดยแกว่งแขนสุดแรง tindakan mengepal batu kecil dan keras di tangan kemudian menggoyangkan lengan dengan sekuat tenaga lalu membuangnya jauh-jauh (digunakan sebagai kata benda)Сильное размахивание рукой и бросание вдаль маленького твёрдого камня, зажатого в руке.
- 작고 단단한 돌을 손에 쥐고, 팔을 힘껏 흔들어 멀리 던지는 짓.
throwing; slinging; hurling
つぶて【飛礫・礫】
lancer, tir
tiro
رمْي، إلقاء
шидэх, чулуудах
sự quăng mạnh, sự ném xa
พฤติกรรมขว้างก้อนหิน
melempar, melemparkan
метание
つぶやきごと・つぶめきごと【呟語】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A low and instinct utterance that a person makes with his/her mouth partly closed so as to keep others from listening. 人に聞こえないように、口の中でぶつぶつ小声でいう独り言。Paroles dites pour soi-même à voix très basse sans ouvrir la bouche, pour que d'autres ne les entendent pas.Acción de hablar si mísmo con la voz pequeña y baja para que nadie percibe lo que se dice.تحدث الشخص لنفسه بصوت منخفض كي لا يسمعه أحد آخرбусдад ойлгогдохооргүй аяархан, сул дуугаар амандаа, ганцаараа ярих үг.Lời nói một mình với giọng nói nhỏ và thấp ở trong miệng, sao cho người khác không nghe thấy được.คำพูดที่พูดคนเดียวในลำคอโดยเป็นเสียงเล็กและต่ำในปากไม่ให้คนอื่นได้ยิน perkataan yang dilakukan sendiri dengan suara yang kecil dan rendah di dalam mulut agar tidak diketahui orang lainШептание себе под нос чего-либо так, чтобы другим не было слышно.
- 남이 알아듣지 못하게 입 속으로 작고 낮은 목소리로 혼자 하는 말.
murmur; mumble
つぶやきごと・つぶめきごと【呟語】
murmure, marmottement, marmonnement
murmullo
غمغمة
амандаа үглэх үг
lời lẩm bẩm, lời lầm rầm
คำพูดในลำคอ
gumam, gerutu, komat-kamit
бормотание
つぶやく【呟く】
1. 뇌까리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To speak in a useless or nonsensical way.出任せをぶつぶつと言う。Bavarder n'importe comment en murmurant tout et n'importe quoi. Parlotear o murmurar sin pensar lo que dice.يتحدّث أو يوشوش عشوائيا دون تفكيرаман дотроо олон дахин давтан хэлэх, хүнийг залхтал хэлэх.Lẩm bẩm, lảm nhảm một cách tùy tiện.พูดและบ่นตามที่โพล่งออกมาโดยไม่คิดอะไรberomong-omong secara tidak teratur atau tanpa berpikirГоворить много, как попало, повторяя одно и то же.
- 아무렇게나 나오는 대로 중얼거리며 지껄이다.
babble; jabber; rattle on
つぶやく【呟く】
répéter, ressasser, rabâcher, radoter, remâcher, ruminer
parlar, cotorrear
يُثرثِرُ
үглэх, янших, улиг болтол хэлэх
lải nhải, lải nhà lải nhải
พูดซ้ำซาก, พูดพล่าม, พูดเรื่อยเปื่อย, พูดเพ้อเจ้อ, พูดไร้สาระ, พูดไปเรื่อย
ngawur
болтать; балабонить; повторять одно и то же; тараторить; пустословить; молоть языком; трещать; бубнить
2. 옹알거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدثبصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهаяархан, сул дуугаар бусдад ойлгогдохооргүй бувтнах.Nói nhỏ để người khác không nghe thấy bằng giọng thấp và nhỏ. บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องbergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо очень тихим голосом, едва шевеля губами.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
gazouiller, babiller, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
thì thầm, lẩm bẩm
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
komat-kamit, bergumam, bersungut, mencomel
шептать
3. 옹알대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدث بصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهаяархан, сул дуугаар бусдад ойлгогдохооргүй бувтнах.Nói nhỏ để người khác không nghe thấy bằng giọng thấp và nhỏ.บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องbergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо очень тихим голосом, едва шевеля губами.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼대다.
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
gazouiller, babiller, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
thì thầm, lẩm bẩm
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
komat-kamit, bergumam, bersungut, mencomel
шептать; жевать губами
4. 옹알옹알하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدث بصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهсул дуугаар бусад хүнд сонсогдохооргүй ярих. Càu nhàu nhỏ tiếng không để người khác nghe thấy.บ่นพึมพำด้วยเสียงเบาและต่ำโดยไม่ให้ผู้อื่นฟังออก bergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо про себя и невнятно.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
pousser de petits cris
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
càu nhàu, lầm bầm
บ่นพึมพึม, พูดงึมงำ, พูดอยู่ในคอ
komat-kamit, bergumam, bersungut
бормотать; бубнить
5. 웅얼거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja y pequeña, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم بشكل متكرر وبصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих.Cứ liên tục nói một mình bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lainПостоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يُدَنْدِن
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
6. 웅얼대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. 他人に聞こえない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul constamment et à voix basse pour ne pas se faire entendre des autres. Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم تكرارا بصوت خفي ولا يسمعه الآخرون جيدا бага намуухан дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаараа ярих. Cứ nói một mình liên tiếp bằng giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно.
- 작고 낮은 목소리로 남한테 잘 들리지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يغمْغَمَ
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
7. 웅얼웅얼하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To talk to oneself in a low and small voice so that others cannot hear. はっきりしていない小さくて低い声で独り言を言い続ける。Parler tout seul sans cesse à voix basse et de manière peu claire.Hablar consigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. يتكلم فلان بنفسه بصوت خافت وغير واضح على نحو متكررбага намуун дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаар ярих.Cứ liên tiếp nói một mình với giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy rõ.พูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ไม่ได้ยินอย่างชัดเจนberbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain Постоянно говорить себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другие слышали нечётко.
- 작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하다.
mutter; murmur; grumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶつとする
chuchoter, murmurer, bougonner
murmurar
يدمدم، يغمغم
үглэх, гонгинох
làu bàu, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดบ่น, พูดพึมพำ, พูดอ้อแอ้
bergumam, menggumam, komat-kamit, menggerutu
бормотать; лепетать
8. 종알거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- Generally, for a woman or child to keep talking to himself/herself in such a small voice that others cannot hear.主に女性や子供が聞き取れないほどの小さい声でしきりに独り言を言う。(femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.Hablar solo en una voz muy baja que es imposible de escuchar, generalmente mujeres o niños.تكلّم النساء أو الأطفال غالبا لأنفسهم بشكل متكرّر بصوت خفي جدّا ولا يمكن أن يسمعه الآخرون جيداихэвчлэн эмэгтэй хүүхдүүд бусдад ойлгогдохооргүй аяархан дуугаар, ганцаараа бувтнан ярих.Chủ yếu là phụ nữ hoặc trẻ em liên tục nói một mình bằng giọng nhỏ ở mức người khác không nghe được. ผู้หญิงหรือเด็ก ๆ โดยส่วนใหญ่พูดคนเดียวอยู่เรื่อย ๆ ด้วยน้ำเสียงเบา ๆ ขนาดที่คนอื่นไม่สามารถฟังออกได้biasanya perempuan atau anak-anak terus-menerus mengeluarkan kata sendirian dengan suara kecil yang tidak dapat didengar orang lain (в основном о женщинах или детях) Говорить себе под нос что-либо очень тихим голосом так, что окружающим трудно разобрать.
- 주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
babble on
つぶやく【呟く】。ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】
murmurer entre ses dents, marmonner, marmotter
murmurar, musitar, susurrar
يثرثر
шулганах, бувтнах
lầm bầm, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดงึมงำ, พูดพึมพำ, พูดพึม ๆ พำ ๆ
bergumam, berceloteh
шептать
9. 종알대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- Generally, for a woman or child to keep talking to himself/herself in such a small voice that others cannot hear.主に女性や子供が聞き取れないほどの小さい声でしきりに独り言を言う。(femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.Hablar solo en una voz muy baja que es imposible de escuchar, generalmente mujeres o niños.تكلّم النساء أو الأطفال غالبا لأنفسهم بشكل متكرّر بصوت خفي جدّا ولا يمكن أن يسمعه الآخرون جيداихэвчлэн эмэгтэй хүүхдүүд бусдад ойлгогдохооргүй аяархан дуугаар, ганцаараа бувтнан ярих.Chủ yếu là phụ nữ hoặc trẻ em liên tục nói một mình bằng giọng nhỏ ở mức người khác không nghe được. ผู้หญิงหรือเด็ก ๆ โดยส่วนใหญ่พูดคนเดียวอยู่เรื่อย ๆ ด้วยน้ำเสียงเบา ๆ ขนาดที่คนอื่นไม่สามารถฟังออกได้biasanya perempuan atau anak-anak terus-menerus mengeluarkan kata sendirian dengan suara kecil yang tidak dapat didengar orang lain (в основном о женщинах или детях) Говорить себе под нос что-либо очень тихим голосом так, что окружающим трудно разобрать.
- 주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
babble on
つぶやく【呟く】。ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】
murmurer entre ses dents, marmonner, marmotter
murmurar, musitar, susurrar
يثرثر
шулганах, бувтнах
lầm bầm, lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พูดงึมงำ, พูดพึมพำ, พูดพึม ๆ พำ ๆ
bergumam, berceloteh
шептать; бормотать
10. 종알종알하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- Generally, for a woman or child to keep talking to himself/herself in such a small voice that others cannot hear.主に女性や子供が聞き取れないほどの小さい声でしきりに独り言を言う。(femmes ou enfants en général) Se parler sans cesse d'une voix si basse que personne ne puisse entendre.Hablar solo en una voz muy baja que es imposible de escuchar, generalmente mujeres o niños. تتكلّم النساء أو الأطفال غالبا لأنفسهم بشكل متكرّر بصوت خفي جدّا ولا يمكن أن يسمعه الآخرون جيداихэвчлэн эмэгтэй хүн болон хүүхдүүд бусдад ойлгогдохооргүй аяархан дуугаар, ганцаараа байн байн ярих.Chủ yếu là phụ nữ hay trẻ em liên tục nói một mình với giọng nói nhỏ đến mức người khác không nghe được.ส่วนใหญ่ผู้หญิงหรือเด็ก ๆ พูดคนเดียวอยู่เรื่อย ๆ ด้วยน้ำเสียงเบา ๆ ขนาดที่คนอื่นฟังไม่รู้เรื่องbiasanya perempuan atau anak-anak terus-menerus mengeluarkan kata sendirian dengan suara kecil yang tidak dapat didengar orang lainнепрерывно бормотать себе под нос что-либо очень тихим голосом, чтобы посторонние не могли расслышать (обычно о женщинах или детях).
- 주로 여자나 아이들이 남이 알아듣지 못할 정도의 작은 목소리로 혼잣말을 자꾸 하다.
babble on
つぶやく【呟く】。ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】
murmurer entre ses dents, marmonner, marmotter
murmurar, musitar, susurrar
يثرثر
шулганах, бувтнах
nói lầu bầu, nói lầm rầm, nói lẩm bẩm
พูดงึมงำ, พูดพึมพำ, พูดพึม ๆ พำ ๆ
menggerutu, mengomel, mencomel, bersungut-sungut
Бормотать; ворчать
11. 주절거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To keep speaking in a low voice.低い声でしきりに言う。Parler constamment à voix basse.Hablar continuamente en voz baja. يتكلّم بصوت منخفص باستمرارнамуухан хоолойгоор үргэлжлүүлэх ярих.Nói liên tục với giọng thấp.พูดไปเรื่อย ๆ ด้วยเสียงต่ำterus berkata dengan suara rendahПостоянно говорить низким голосом.
- 낮은 목소리로 계속 말을 하다.
mumble
つぶやく【呟く】
murmurer, marmonner
murmurar
يحكي بصوت منخفض
шивэр авир хийх, шивэр шавир хийх
lẩm bẩm, lẩm nhẩm
พึมพำ, พึม ๆ พำ ๆ, งึมงำ
menggerutu, berceloteh
бубнить
12. 주절주절하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To keep speaking in a low voice.低い声でしきりに言う。Parler constamment à voix basse.Hablar continuamente en voz baja. يتكلّم بصوت منخفص باستمرارнам дуугаар үргэлжлүүлэн ярих.Nói liên tục với giọng thấp.พูดอย่างต่อเนื่องด้วยเสียงต่ำterus berkata dengan suara rendahПостоянно говорить низким голосом.
- 낮은 목소리로 계속 말을 하다.
mumble
つぶやく【呟く】
murmurer
murmurar
يحكي بصوت منخفض
шивнэх, бувтнах
thì thầm, xì xào
พูดพึมพำ, บ่นงึมงำ
berbisik-bisik
бубнить
13. 중얼거리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To keep speaking in such a small and low voice that others cannot hear.聞き取れないほどの小くて低い声でしきりに独り言を言う。Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.Hablar en voz muy baja y solo para que nadie lo pueda comprender.يتكلّم وحدَه مستمرّا بصوت خفيض وخفيّ ولا يمكن أن يفهمه الآخرونаяархан, хүнд дуулдахгүйгээр ганцаараа амандаа ярих.Nói một mình liên tục bằng giọng thật nhỏ và thấp đến mức người khác không thể nghe được.พูดคนเดียวด้วยน้ำเสียงที่เบามาก โดยที่ผู้อื่นไม่ได้ยินว่าพูดอะไรmenggumam tak jelas, berbicara sendiri dengan suara yang kecil dan rendah sehingga tidak terdengar orang lainБормотать тихо себе под нос, чтобы другие не поняли.
- 남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
mumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】
murmurer, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم، يتمتم
бувтнах, бавтнах
lầm bầm, lầu bầu, lẩm bẩm
บ่น, พร่ำบ่น, บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
menggerutu
бормотать; шептать
14. 중얼대다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To keep speaking in such a small and low voice that others cannot hear.聞き取れないほどの小くて低い声でしきりに独り言を言う。Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.Hablar en voz muy baja y solo para que nadie lo pueda comprender.يتكلّم وحدَه مستمرّا بصوت خفيض وخفيّ ولا يمكن أن يفهمه الآخرونбусад хүн ойлгож сонсох боломжгүйгээр аяархан дуугаар үргэлжлүүлэн ганцаараа ярих.Nói một mình liên tục bằng giọng thật nhỏ và thấp đến mức người khác không thể nghe được.พูดคนเดียวด้วยน้ำเสียงที่ต่ำและเบาจนขนาดว่าผู้อื่นฟังไม่รู้เรื่องberbicara sendiri dengan suara yang pelan dan kecil sehingga tidak terdengar orang lain Говорить с самим с собой тихим и низким голосом так, что другим не понять.
- 남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
mumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】
murmurer, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم، يتمتم
бувтнах, бавтнах
lụng bụng, lầm bầm, lầu bầu, lẩm bẩm
บ่น, พร่ำบ่น, บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
bergumam
бубнить
15. 중얼중얼하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To keep speaking in such a small and low voice that others cannot hear.聞き取れないほどの小くて低い声でしきりに独り言を言う。Se parler à soi-même en continu d'une voix petite et basse au point que personne ne puisse entendre.Hablar en voz muy baja y solo para que nadie lo pueda comprender.يتكلّم وحدَه مستمرّا بصوت خفيض وخفيّ ولا يمكن أن يفهمه الآخرونбусад хүн ойлгож сонсох боломжгүйгээр аяархан дуугаар үргэлжлүүлэн ганцаараа ярих.Nói một mình liên tục bằng giọng thật nhỏ và thấp đến mức người khác không thể nghe được.พูดคนเดียวอยู่เรื่อย ๆ ด้วยน้ำเสียงที่ต่ำและเบาจนขนาดว่าผู้อื่นฟังไม่รู้เรื่อง berbicara sendiri dengan suara yang pelan sehingga tidak terdengar orang lain Говорить с самим собой тихим и низким голосом так, что другим трудно понять.
- 남이 알아듣지 못할 정도로 작고 낮은 목소리로 계속 혼자 말하다.
mumble
つぶやく【呟く】。ぶつぶついう【ぶつぶつ言う】
murmurer, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم، يتمتم
бувтнах, бавтнах
lụng bụng, lầm bầm, lầu bầu, lẩm bẩm
บ่น, พร่ำบ่น, บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
bergumam, menggumam
бубнить про себя
つぶらかだ【円らかだ】
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Cute and clearly round.小さくて、真ん丸い。Qui est nettement arrondi et petit.Pequeño, redondo y bien definido.صغير ومستدير بشكل واضحжижиг, нарийн хэлбэртэй дугуй. Nhỏ và tròn.มีทรงกลมเล็กและชัดเจนberbentuk kecil dan bulat melingkarИмеющий форму небольшого правильного круга.
- 작고 또렷하게 동글다.
circular; ball-shaped
まんまるい【真ん丸い】。つぶらだ【円らだ】。つぶらかだ【円らかだ】
rond
redondo, circular, esférico
دائري
дугуй, дугаргий
tròn
กลม, มีรูปกลม
bulat, bundar
круглый
つぶらだ【円らだ】
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Cute and clearly round.小さくて、真ん丸い。Qui est nettement arrondi et petit.Pequeño, redondo y bien definido.صغير ومستدير بشكل واضحжижиг, нарийн хэлбэртэй дугуй. Nhỏ và tròn.มีทรงกลมเล็กและชัดเจนberbentuk kecil dan bulat melingkarИмеющий форму небольшого правильного круга.
- 작고 또렷하게 동글다.
circular; ball-shaped
まんまるい【真ん丸い】。つぶらだ【円らだ】。つぶらかだ【円らかだ】
rond
redondo, circular, esférico
دائري
дугуй, дугаргий
tròn
กลม, มีรูปกลม
bulat, bundar
круглый
つぶる・つむる【瞑る】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To cover one's eyes with one's eyelids.まぶたで目を覆う。Couvrir les yeux avec les paupières.Cerramiento de los párpados hasta cubrir completamente los ojos.يُطبق جفنيه معًا ليغلق العينينнүдний аньсага хамхих.Khép mắt lại bằng mi mắt.ปิดตาด้วยเปลือกตาmenutup kelopak mataСмыкать веки.
- 눈꺼풀로 눈을 덮다.
close; shut eyes
とじる【閉じる】。つぶる・つむる【瞑る】
fermer
cerrar los ojos
يغمض
аних, нүд аних
nhắm (mắt)
ปิดตา, หลับตา
memejamkan mata
закрывать (глаза)
Idiomつぶれる
관용구콩가루(가) 되다
- For a family or organization to completely fail.家庭や組織が完全に駄目になる。(Famille ou certaine organisation) Se ruiner complètement.Llegar a la total quiebra una familia o una organización.تفشل عائلة أو منظمة تمامًاгэр бүл болон ямар нэгэн эд бүтэц бүрэн сөнөх.Tổ chức hay gia đình nào đó hoàn toàn tiêu vong.ครอบครัวหรือองค์กรใด ๆ พังทลายหมดสิ้นrumah tangga atau suatu organisasi benar-benar hancurПолный крах, разорение семьи или организации.
- 집안이나 어떤 조직이 완전히 망하다.
become bean powder
黄な粉になる。つぶれる
devenir de la farine de soja
quedar en polvo de judías
يصبح دقيق فول
(trở thành bột đậu), tan rã
(ป.ต.)กลายเป็นแป้งถั่ว ; ย่อยยับ, แตกเป็นผง, บ้านแตกสาแหรกขาด
つぶれる【潰れる】
1. 거덜나다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For one's property or household goods to be almost entirely lost because something goes wrong.財産や生計がほとんどなくなる。Perdre presque tous ses biens matériels ou toute sa fortune à cause d'un échec dans une activité économique.Malgastarse todos los bienes o la vida misma por alguna razón.يكاد يَفقِد معظم ماله أو ممتلكاته بسبب سوء إدارته للأمورбараг эд хөрөнгө, амь зуулгагүй болох.Tài sản hay đồ đạc trong nhà hầu như bị mất sạch.ทรัพย์สมบัติหรือสิ่งมีค่าทำพลาดไปแล้วหมดลงharta atau benda hampir habis seluruhnya karena gagalЛишиться средств к существованию, потерять имущество.
- 재산이나 살림이 잘못되어 거의 없어지다.
go broke; go bankrupt
つぶれる【潰れる】
faire faillite, tomber en faillite, faire banqueroute
dilapidar, despilfarrar
يفلس
модоо барих, дампуурах, үгүйрэх, хоосрох
bị phá sản, bị tiêu tan tài sản
หมดสิ้น, หมดตัว, ล้มละลาย, สิ้นเนื้อประดาตัว
bangkrut, gulung tikar
обанкротиться; разоряться; терпеть крах
2. 구겨지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To become displeased or upset.気に入らなかったり、気持ちが悪くなる。Se retrouver dans une situation déplaisante et désagréable.Apocarse el ánimo a causa de un disgusto o un mal resultado. يصبح أن لا يعجبه شيء أو يكون سيئاсэтгэлд нийцэхгүй байх юмуу сайн биш болох.Trở nên không bằng lòng hoặc không hay.ไม่พอใจหรือไม่ดี sesuatu menjadi tidak baik atau tidak berkenan di hatiБыть не по душе или что-то не складывается.
- 마음에 들지 않거나 좋지 않게 되다.
be hurt; be wounded
きずつく【傷付く】。つぶれる【潰れる】
Être deshonoré, être abîmé, être blessé
encogerse
мохох, шантрах, буурах, дордох, муудах
bị tổn thương, bị thương tổn, bị vò xé
ไม่พอใจ, ไม่สบอารมณ์, ไม่ดี
ternoda, terluka, menjadi hancur
не нравиться; не ладиться
3. 구기다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For one's honor or prestige to be injured; to make it happen.名誉を傷つけられたりメンツがつぶれる。また、そうさせる。Subir une grave atteinte à son honneur ou à sa dignité.Menguarse el honor o la reputación. O producirse tal hecho. تتضرر السمعة والهيبة أو يكون هكذاнэр хүнд унах.Danh dự hay thể diện bị tổn hại. ชื่อเสียงหรือความมีหน้ามีตาตกต่ำลง หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวkehormatan atau martabat jatuhУтрачивать прежнее уважение, признание и т.п.; подавлять гордость и т.п.; ухудшаться (о внешнем виде).
- 명예나 체면이 떨어지게 되다. 또는 그렇게 하다.
hurt; be hurt
きずつく【傷付く】。きずつける【傷付ける】。つぶれる【潰れる】。つぶす【潰す】
perdre la face
desacreditarse
يشوِّه وجهه
унах, алдах
bị tổn hại
พังพินาศ, ย่อยยับ, เสีย(ชื่อเสียง, หน้า, ศักดิ์ศรี)
ternoda, cacat, hilang
4. 나가떨어지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To collapse because one is tired or drunk.疲れたり酔ったりして倒れる。S'effondrer de fatigue ou d'ivresse.Tumbarse por estar cansado o embriagado.يقع لأنه تعبان أو يكون في حالة سُكرядрах буюу архинд согтон унах.Mệt mỏi hoặc say rượu nên ngất đi. ล้มลงเพราะเมาเหล้าหรือเหนื่อยล้าjatuh karena capai atau mabukПадать от усталости или опьянения.
- 피곤하거나 술에 취해서 쓰러지다.
be knocked out; pass out
のびる【伸びる】。つぶれる【潰れる】
être K.O.
estar agotado, estar extenuado, estar fatigado, estar abatido
يسقط
сульдан унах, согтон унах, тасран унах
bất tỉnh, kiệt sức, lả người
หมดสติ, ไม่รู้สึกตัว, สลบไสล, สลบเหมือด
tersungkur
валиться
5. 날아가다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- (figurative) To vanish or disappear.(比喩的に)消えたり無くなったりする。(figuré) Disparaître ou s'effacer.(FIGURADO) Desaparecer o esfumarse.يختفي أو يندثر ( مجازية)(зүйрл.) үгүй болох.(cách nói ẩn dụ) Biến mất hay không còn nữa.(ในเชิงเปรียบเทียบ)หายไปหรือหมดสิ้นไป(bahasa kiasan) menghilang atau menjadi tidak ada(перен.) Исчезать или пропадать.
- (비유적으로) 사라지거나 없어지다.
be gone; vanish
なくなる【無くなる】。つぶれる【潰れる】
s'évanouir, s'anéantir, disparaître, se dissiper
volarse
алга болох
bay biến, bốc hơi
หายไป, สูญหายไป, หมดสิ้นไป, สลาย, สูญสิ้นไป
hilang
исчезать; улетучиваться; рассеиваться; удаляться
6. 도산하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a company, enterprise, etc., to go out of business due to insolvency or shortage of operating capital.企業や会社などが運営を続けるための資金がなく、破産する。 (Entreprise, compagnie etc.) Tomber en faillite car l'on n'a pas l'argent nécessaire à la gestion.Arruinarse una empresa o un negocio a causa de la falta de liquidez financiera. تفشل مؤسسة أو شركة وإلخ بسبب نقص الأموال للاستمرار في إدارتهاүйлдвэр, компани зэрэг үйл ажиллагаагаа үргэлжлүүлэн явуулах мөнгөгүй болон сүйрэх.Công ty hay doanh nghiệp tiêu tan do không có tiền để tiếp tục vận hành. สิ้นเนื้อประดาตัวเพราะไม่มีเงินที่จะดำเนินกิจการธุรกิจหรือบริษัท เป็นต้นmenutup usaha atau kantor karena tidak ada dana untuk mengoperasikannya Прекращать существование организации, фирмы или компании из-за отсутствия денежных средств.
- 기업이나 회사 등이 운영을 계속할 돈이 없어 망하다.
go bankrupt
とうさんする【倒産する】。つぶれる【潰れる】
faire faillite, faire banqueroute, se ruiner
quebrar
يُفلِس
дампуурах
vỡ nợ, phá sản
ล้มละลาย
bangkrut, menggulung tikar, habis modal
быть банкротом
7. 뭉개지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be pressed and rubbed repeatedly.むやみに押されて擦られる。Être appuyé et frotté n'importe comment.Ser aplastado o frotado fuertemente.يتم ضغطه ودقّه بشدّةхамаагүй дарагдаж нухлагдах.Bị ấn xuống rồi bị lau chùi bừa.ถูกกดและถูอย่างรุนแรงtertekan dan terinjak Становиться мягким, быть размятым.
- 마구 눌리고 문질러지다.
be crushed; be squashed
つぶれる【潰れる】。おしつぶされる【押し潰される】
être écrasé, être aplati, être froissé
deshacerse, aplastarse, romperse, destrozarse, descomponerse
يهرَس
шалчийх, бяцлагдах, няцлагдах
bị cọ rửa, bị chà xát, bị giẫm đạp
ถูกขยี้, ถูกบด, ถูกบี้, ถูกถู
terinjak-injak
размякать; разминаться
8. 오그라들다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a situation, circumstances, etc., to become worse.状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。(Situation ou condition) Devenir moins bon qu'auparavant.Empeorarse una circunstancia o una situación más que antes. يصبح الوضع أو الحال أو غيرها أسوأ من السابقнөхцөл байдал өмнөхөөсөө улам муудах.Tình huống hay tình hình trở nên không tốt hơn so với trước. สถานการณ์หรือสถานภาพแย่ลงกว่าแต่ก่อนอีกkondisi atau kondisi ekonomi dsb menjadi lebih buruk dari sebelumnyaИдти на ухудшение (о ситуации или положении дел).
- 상황이나 형편 등이 전보다 더욱 안 좋아지다.
aggravate; worsen
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】
se détériorer, être détérioré, se dégrader, être dégradé, s'altérer, être altéré, se gâter, être gâté
contraer, decaer, agravar
ينقبض
муудах, доройтох
thu hẹp, kém đi
แย่ลง, ตกต่ำลง, ทรุดลง
memburuk, parah
ухудшаться
9. 오그라지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a situation, circumstances, etc., to become worse.状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。(Situation ou condition) Devenir moins bon qu'auparavant.Empeorarse una circunstancia o una situación más que antes.يصبح الوضع أو الحال أو غيرها أسوأ من السابقнөхцөл, байдал урьдахаасаа илүү муудах.Những cái như tình huống hay hoàn cảnh trở nên tệ hơn trước.สถานการณ์หรือสภาพ เป็นต้น แย่ลงกว่าก่อนkondisi atau keadaan ekonomi dsb menjadi lebih tidak baik dari sebelumnyaЕще больше ухудшаться (о состоянии дел или обстоятельствах).
- 상황이나 형편 등이 전보다 더욱 안 좋아지다.
aggravate; worsen
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】
se détériorer, être détérioré, se dégrader, être dégradé, s'altérer, être altéré, se gâter, être gâté
contraer, decaer, agravar
ينقبض
муудах, дордох
trở nên chuệch choạc, trở nên giảm sút
แย่ลง, ตกลง
memburuk, kacau
сокращаться; ухудшаться
10. 우그러들다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a situation, circumstances, etc., to become much worse.状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。(Situation ou condition) Devenir moins bon qu'auparavant.Empeorarse una circunstancia o una situación más que antes. يصبح الوضع أو الحال أو غيرها أسوأ من السابقнөхцөл байдал урьдынхаас эрс муудах.Tình huống hay hoàn cảnh trở nên rất tồi tệ so với trước đó.สถานการณ์หรือสภาพการณ์ เป็นต้น แย่ลงกว่าเมื่อก่อนมากkeadaan atau kondisi dsb menjadi lebih buruk dari sebelumnyaСильно ухудшаться по сравнению с прошлым (о ситуации, положении и т.п.).
- 상황이나 형편 등이 전보다 아주 나빠지다.
aggravate; worsen
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】
se détériorer, être détérioré, se dégrader, être dégradé, s'altérer, être altéré, se gâter, être gâté
contraer, decaer, agravar
ينقبض
муудах
trì trệ, suy yếu, sa sút
ตกต่ำลง, แย่ลง, ลดลง, เสื่อมลง, เสื่อมโทรม
memburuk, memarah
ухудшаться; финансово дестабилизироваться
11. 우그러지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a situation, circumstances, etc., to become much worse.状況や暮らし向きなどが更に悪くなる。(Situation ou condition) Devenir moins bon qu'auparavant.Empeorarse una circunstancia o una situación más que antes.يصبح الوضع أو الحال أو غيرها أسوأ كثيرا من السابقнөхцөл байдал урьдынхаас эрс муудах.Tình huống hay hoàn cảnh trở nên tồi tệ hơn rất nhiều so với trước đó.สถานการณ์หรือสภาพการณ์ เป็นต้น แย่ลงกว่าเมื่อก่อนมากkeadaan atau kondisi dsb menjadi lebih buruk dari sebelumnyaСильно ухудшаться по сравнению с прошлым (о ситуации, положении и т.п.).
- 상황이나 형편 등이 전보다 아주 나빠지다.
aggravate; worsen
かたむく【傾く】。つぶれる【潰れる】
se détériorer, être détérioré, se dégrader, être dégradé, s'altérer, être altéré, se gâter, être gâté
contraer, decaer, agravar
ينقبض
муудах
sa sút, trì trệ
ตกต่ำลง, แย่ลง, ลดลง, เสื่อมลง, เสื่อมโทรม
memburuk, memarah
ухудшаться; финансово дестабилизироваться
12. 으스러지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a lump to be broken into small pieces.塊になっている物が、衝撃などで小さくばらばらになる。(Masse) Se casser et être mis en miettes.Desmenuzar algo reduciéndolo en pequeños trozos. تنكسر كتلة وتتحطم إلى قطع صغيرةбүхэл зүйл хагаран жижигхэн үйрмэг болох.Cục nào đó bị vỡ tan ra làm nhiều mảnh.ก้อนแตกแล้วแตกเป็นชิ้นเล็กชิ้นน้อยอย่างละเอียดยิบbongkahan pecah sehingga berantakan kecil-kecilРазбившись, разламываться на мелкие куски.
- 덩어리가 깨져 잘게 부스러지다.
be crushed; be shattered
くだける【砕ける】。つぶれる【潰れる】。こなごなになる【粉々になる】
être écrasé, être émietté, être broyé
desmenuzarse, machacarse, triturarse
ينهرس،ينهشم
няцрах, бяцрах, бутрах
vỡ vụn, bể vụn
แตก, หัก, พัง, ร้าว
hancur, pecah berantakan
разламываться; разбиваться
13. 짓무르다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a vegetable or fruit to become mushy with age.野菜や果物が古くなって柔らかくなり、潰れる。(Légume ou fruit délaissé) Devenir mou.Quedar blanda una fruta o verdura por el paso del tiempo.يصبح الخضار أو الفاكهة متخثرا بسبب قِدَمهхүнсний ногоо, жимс зэрэг удсанаас нялцайх.Rau củ hay hoa quả lâu ngày trở nên mềm nhũn.ผักหรือผลไม้ที่เก็บมานานทำให้อ่อนตัวลงsayuran atau buah menjadi lunak karena sudah lamaСтановиться мягким (о несвежих овощах или фруктах).
- 채소나 과일이 오래되어 물렁물렁하게 되다.
become squishy; become squashy
くさる【腐る】。つぶれる【潰れる】
se ramollir
descomponerse, pudrirse
يصبح متخثرا
нялцайх, улцайх, зөөлрөх
héo úa
เหี่ยว, นิ่ม, ไม่สด
busuk, rusak
портиться; перезревать
14. 찌그러지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For things to become worse.家計などがうまくいかず、経済的にだんだん厳しくなる。(Famille) Ne pas montrer d'amélioration et devenir de plus en plus difficile.Hacerse cada vez más difícil la situación económica.لا تتحسّن الظروف بل تصبح صعبةً تدريجياамьжиргаа сайжрахгүй улам хэцүүдэх.Hoàn cảnh không tốt lên được và dần dần trở nên khó khăn.สภาพที่ไม่ดีขึ้นและกลับกลายเป็นยากลำบากเพิ่มขึ้นkondisi tidak membaik dan sedikit demi sedikit menjadi sulitСтановиться всё хуже и хуже (об условиях жизни).
- 형편이 좋아지지 않고 점점 어렵게 되다.
be badly off; be poverty-stricken
つぶれる【潰れる】
se rétrécir, s'appauvrir
debilitar, empeorar, agravar
доройтох, хэцүүдэх
khốn khó, túng bấn, túng quẫn
แย่, ยากลำบาก
hancur, memburuk, kacau
ухудшаться
15. 찌부러지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be broken down or dilapidated.すっかりだめになったり崩れる。Se ruiner ou se détruire totalement.Deformar o quebrar completamente.يُوشك أنْ يسقط أو ينهارхэтэрхий сүйрэх, эвдрэх.Bị hỏng nhiều hoặc trở nên suy tàn.พังลงมากหรือล้มลงsangat hancur dan ambrukСильно испортиться или сломаться.
- 아주 망하거나 허물어지다.
be ramshackle; be derelict
つぶれる【潰れる】。こわれる【壊れる】。くずれる【崩れる】。はさんする【破産する】
se dévaster, se ruiner, se démolir, être dévasté, être ruiné, être démoli
destruir, derrumbar
يتداعي
үнгэгдэх, сүйрэх
đổ nát, tàn tạ
พังลง, ล้มลง, ทรุดลง
hancur, rusak, babak belur, rubuh, ambruk
рухнуть; уничтожиться; разрушиться
16. 터지다¹
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To feel agony with concerns and worries.悩み事や心配事などで胸が痛くて苦しい。(Cœur) Être douloureux à cause d'un souci ou d'une inquiétude.Estar agobiado por algún problema o preocupación.يتألّم بسبب العذاب والقلقзовинол, сэтгэлийн зовиурын улмаас сэтгэл зовох.Tâm trạng phiền toái vì lo lắng hoặc bận tâm.ใจทุกข์ทรมานด้วยความกังวลหรือความวิตกhati tersiksa karena kecemasan atau kekhawatiran Испытывать душевные мучения, беспокоясь о чём-либо.
- 근심이나 걱정으로 마음이 괴롭다.
be worried
さける【裂ける】。はりさける【張り裂ける】。つぶれる【潰れる】
estallar, prorrumpir
يقلق
давчдах
khó chịu, bức bối, bực bội
แตก, ระเบิด
meledak, pecah
17. 틀어지다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For an intended task to be made difficult or to go wrong.予定していたことがうまくいかなくて駄目になる。(Ce qu'on voulait faire) Mal se passer et ne pas être bien fait.Malograrse algo que se pretendía hacer. يسوء ويُخفِق عمل يقوم به في منتصفهхийх гэж байсан зүйл бүтэлгүйтэж хөсөрдөх.Công việc định làm bị sai lệch.งานที่เคยจะทำกลายเป็นผิดพลาดแล้วทำให้เคลื่อนsesuatu yang ingin dikerjakan salah atau kacauНе подходить из-за оплошности (о намеченном деле).
- 하려던 일이 잘못되어 어긋나다.
be messed up
だめになる【駄目になる】。くるう【狂う】。つぶれる【潰れる】
être gâché, échouer, ne pas bien tourner
estropearse, frustrarse, desbaratarse
يُخفِق
бүтэлгүйтэх, талаар болох
hỏng, chệch
ผิดพลาด, ไม่ถูกทาง, ผิดแผน
kacau, tidak beres
терпеть неудачу; не удаваться
つぶ【粒】
1. 낟알
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Kernels of unhulled grain.皮を剥いていない穀物の実。Grain de céréale non décortiqué. Fruto de los cereales con cáscara incluida. حبة من الحبوب التي لم يجرد قشورهاхальслаагүй тарианы үр.Hạt ngũ cốc chưa bóc vỏ.เมล็ดของธัญพืชที่ยังไม่ถูกปอกเปลือกbutiran serealia/biji-bijian yang masih memiliki kulitНеочищенные зёрна злаков.
- 껍질을 벗기지 않은 곡식의 알갱이.
grain; unhulled rice
つぶ【粒】。ひとつぶ【一粒】。こくつぶ【穀粒】
grain non décortiqué
grano
بذرة ، حبّة
үр, мөхлөг
hạt nguyên vỏ, hạt thô
เมล็ด, เมล็ดธัญพืช
biji-bijian, butiran
2. 낱알
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A grain or fruit, as a single unit.実や穀物の一つ一つの粒。Chaque grain ou graine de céréale ou de fruit.Cada uno de los frutos de los cereales o cada una de las semillas. كل حبة من الحبوب أو الأثمارүр жимс, тариа будааны нэг нэг ширхэг үр.Từng hạt ngũ cốc hay trái cây.เมล็ดทีละหนึ่งของธัญพืชหรือพืชผลsatuan untuk buah, biji-bijian, benda padatКаждое отдельное зерно, капсула и т.п. (о зерновых продуктах, плодах и т.п. небольших круглых предметах).
- 열매나 곡식에서, 하나하나의 알.
grain; fruit
つぶ【粒】。ひとつぶひとつぶ【一粒一粒】
grain, (n.) par comprimé
grano
بذرة ، حبّة
нэг будаа, нэг ширхэг үр жимс
riêng từng hạt, riêng từng viên
เมล็ด, เม็ด
per buah, per biji, satuan
3. 알¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A small, round fruit or a grain.小さくて丸い果実や穀粒。Petit fruit rond ou fruit des céréales.Unidad de un fruto o un grano pequeño y redondo.ثمرة بيضاوية صغيرة أو شيء واحد من حبوبжижигхэн бөөрөнхий үр жимс буюу тариа будааны ширхэг.Trái cây hay ngũ cốc nhỏ và tròn. แต่ละเมล็ดของธัญพืชหรือผลที่มีลักษณะกลม ๆ เล็ก ๆ bagian biji-bijian atau buah yang kecil dan bulatКруглая, маленькая крупа или плод.
- 작고 둥근 열매나 곡식의 낱개.
- A small, round thing that has something inside it or has something stuck inside it.中に入ったりはめ込まれたりしている小さくて丸い物。Petit corps sphérique plein ou enchâssé dans quelque chose.Cuerpo pequeño y redondo rellenado o incrustado.شيء دائري صغير موجود أو منغرز في الداخلдотор байрласан буюу шигтгэсэн жижигхэн бөөрөнхий зүйл.Vật thể nhỏ và tròn nằm hoặc được đính ở bên trong. วัตถุที่มีลักษณะเล็กและกลมซึ่งมีอยู่หรือเสียบอยู่ข้างในbenda kecil dan bulat berada di dalam atau terpasangМаленький, круглый предмет, зафиксированный где-либо.
- 속이 들어 있거나 박혀 있는 작고 둥근 물체.
berry
み【実】。つぶ【粒】
grain
fruto, grano
حبّة
үр
hạt, quả
เมล็ด, เม็ด
biji, telur
зерно
bead; ball
つぶ【粒】
perle, grain, boule
cuenta, abalorio
эрхи, шигтгээ
hột, hạt
เม็ด
butir, biji
ядро
4. 알²
Sustantivo dependiente依存名詞Эрхшээлт нэрاسم غير مستقلNom dépendantBound NounNomina bentuk terikatзависимое имя существительноеDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of small and round objects.小さくて丸い物を数える単位。Unité de calcul d'un objet petit et rond.Unidad de conteo de algún objeto pequeño y redondo. وحدة تعداد لشيء ذي شكل صغير ودائريжижиг бөөрөнхий хэлбэртэй зүйлийг тоолох байдалĐơn vị đếm đồ vật hình tròn và nhỏ. หน่วยที่นับสิ่งของลักษณะที่เล็กและกลมsatuan untuk menghitung benda berbentuk kecil dan bulatЕдиница исчисления круглых предметов маленького размера.
- 작고 둥근 모양의 물건을 세는 단위.
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of grains or small and round fruits.小さくて丸い粒状の実や穀物の粒を数える単位。Unité de calcul d'un objet petit et rond ou d'un grain.Unidad de conteo de algún fruto pequeño y redondo, o granos de cereales. وحدة تعداد فردية لفاكهة أو حبوب ذات شكل صغير ودائريжижиг бөөрөнхий үр жимс болон үр тарианы ширхгийг тоолох байдалĐơn vị đếm trái cây hay ngũ cốc nhỏ và tròn. หน่วยที่นับเมล็ดของธัญพืชหรือผลที่เล็กและกลมsatuan untuk menghitung buah atau biji-bijian yang kecil dan bulatЕдиница исчисления плодов или зерна, круглой формы и маленького размера.
- 작고 둥근 열매나 곡식의 낱개를 세는 단위.
al
じょう【錠】。つぶ【粒】。こ【個】
حبّة
үрэл, ширхэг
viên
เม็ด, ลูก, เมล็ด(ลักษณนาม)
butir
штука
al
つぶ【粒】。こ【個】
ширхэг
hạt, quả
เม็ด, ลูก, เมล็ด(ลักษณนาม)
butir
штука
5. 알갱이
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A single small nut or a single grain of a cereal, etc.実や穀粒。Grain d'un fruit ou des céréales.Trozo pequeño de un fruto o cereal.حبّة واحدة من الثمار أو الحبوبүр жимс, тариа будааны үр.Hạt (hột) của quả hay ngũ cốc.เมล็ดของธัญญาหารหรือผลไม้ เป็นต้นbutiran dari buah atau biji-bijian dsbЯдро плода или зерновой культуры.
- 열매나 곡식 등의 낟알.
- A small, round, and hard substance.小さくて丸くて固い物質。Petit corps rond et dur. Sustancia sólida de forma redonda y pequeña.شيء صلب وصغير ودائريّжижиг бөөрөнхий хэлбэртэй хатуу биет. Vật chất nhỏ, tròn và cứng.วัตถุแข็งขนาดเล็กและกลมmaterial kecil, bulat, dan kerasМаленький круглый и твёрдый предмет.
- 작고 동그랗고 단단한 물질.
- A unit for counting nuts or grains of a cereal, etc.実や穀粒などを数える単位。Quantificateur de grains comme ceux des fruits ou des céréales.Unidad que sirve para contar cada uno de los trozos pequeños de un fruto o cereal.وحدة التعداد لعدّ الثمار أو الحبوب أو غيرهاүр жимс, тариа будааны үрийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm hạt của quả hay ngũ cốc...หน่วยนับเมล็ดของธัญญาหารหรือผลไม้ เป็นต้นsatuan untuk menghitung butiran dari buah atau biji-bijian dsbСчётное слово для исчисления семян плода или зерновой культуры.
- 열매나 곡식 등의 낟알을 세는 단위.
- A unit for counting small, round, and hard substances.小さくて丸くて固い物質を数える単位。Quantificateur de petits corps ronds et durs. Unidad que sirve para contar cada una de las sustancias sólidas de forma redonda y pequeña.وحدة التعداد لعدّ شيء صلب وصغير ودائريжижиг бөөрөнхий хэлбэртэй хатуу биетийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm vật chất nhỏ, tròn và cứng.หน่วยนับวัตถุแข็งขนาดเล็กและกลมsatuan untuk menghitung material kecil, bulat, dan kerasСчётное слово для исчисления маленьких круглых и твёрдых предметов.
- 작고 동그랗고 단단한 물질을 세는 단위.
grain; kernel
つぶ【粒】
grano
حبّة
үр, будаа, яс
hạt, hột
เม็ด, เมล็ด
butir, butiran, bulir
зерно; зёрнышко
grain; granule
つぶ【粒】
grain, granule
grano
бөндгөр
hạt, hột
เม็ด
butir, butiran
крупинка; зёрнышко
grain; nut
つぶ【粒】
grano
ширхэг
hạt, hột
เม็ด, เมล็ด(ลักษณนาม)
butir
зерно; зёрнышко
grain
つぶ【粒】
grano
бөндгөр
hạt, hột
เม็ด(ลักษณนาม)
butir
крупинка; зёрнышко
6. 톨
Sustantivo dependiente依存名詞Эрхшээлт нэрاسم غير مستقلNom dépendantBound NounNomina bentuk terikatзависимое имя существительноеDanh từ phụ thuộcคำนามไม่อิสระ의존 명사
- A bound noun serving as a unit for counting chestnuts or grains.栗や穀物など、丸くて小さいものを数える単位。Nom dépendant, quantificateur pour compter le nombre de châtaignes ou de grains de céréale.Unidad de conteo de castaños o granos de cereales.وحدة لعدّ حبوب الكستناء أو الحبوبтуулайн бөөр ба тариа будааны ширхгийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm hạt lương thực hay hạt dẻ.เมล็ด; เม็ด(ลักษณนาม) : หน่วยที่นับเมล็ดของธัญพืชหรือลูกเกาลัดunit untuk menyatakan banyaknya buah sarangan atau biji gandumСчётное слово для каштанов, зёрен.
- 밤이나 곡식의 낱알을 세는 단위.
tol
つぶ【粒】
tol
تول
ширхэг
hạt, hột
ทล
biji, buah, butir
тол
7. 환
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A unit for counting the number of small, round pieces of medicine, formulated by making medicinal herb powders and kneading them.韓方薬剤を粉にして煉り、小さく球状に製した薬の数を数える単位。Quantificateur pour compter le nombre de médicaments petits et ronds fabriqués à partir de poudre de plantes médicinales.Unidad para contar el número de un medicamento pequeño y redondo, hecho a base de una masa de hierbas en polvo. وحدة مستخدَمة عند عدّ حبّات من دواء صغير ذو شكل مستدير يُصنع من مسحوق الأعشاب الطبية الشرقيةсолонгос ардын нунтаг эмийн бүтээгдэхүүнээр зуурч, бөөрөнхийлж хийсэн эмийн ширхэгийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm loại thuốc được làm từ nguyên liệu thuốc Bắc được tán thành bột rồi nặn thành viên.หน่วยนับจำนวนของเม็ดยาที่ปั้นเป็นรูปวงกลมเล็กโดยปั้นส่วนประกอบของยาแผนโบราณเกาหลีให้เป็นผงsatuan untuk menghitung jumlah obat obat yang dibuat dengan mengadoni obat herbal menjadi bubuk atau puyer kemudian dicetak kecil dan bulatСчётная единица маленьких шариков, скатанных из перемолотых в порошок лечебных трав.
- 한약재를 가루로 만들어 반죽해 작고 둥글게 빚은 약의 개수를 세는 단위.
pill
つぶ【粒】
pilule, comprimé
pastilla
حبة
үрэл
viên
เม็ด(ลักษณนาม)
butir, pil
гранула; пилюля
つべこべ
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of arguing the two sides of an issue. 物事の是非や可否などについてつべこべ論じること。Fait d'échanger sur quelque chose en argumentant que c’est juste ou c’est injuste.Discutir sobre lo justo o injusto de cierto asunto.مناقشة في أمر ما حول إن كان صحا أم خطأямар нэгэн ажил хэргийн талаар зөв болон зүй бус хэмээж хоорондоо ярилцах явдал.Việc tranh cãi với nhau về một việc nào đó rằng đúng hay không đúng.การพูดคุยซึ่งกันและกันถึงความถูกต้องหรือไม่ถูกต้องเกี่ยวกับสิ่งใด ๆhal saling membicarakan apakah suatu peristiwa benar atau tidak benarОбмен высказываниями о правоте и неправоте относительно какого-либо вопроса.
- 어떤 일에 대하여 옳다거나 옳지 않다고 서로 말함.
arguing over something
あれこれ。つべこべ。ああだこうだ
discussion animée
argumento en pro y en contra
مناقشة محاسن ومساوئ الاقتراح
зөв бурууг шүүн хэлэлцэх
sự bàn cãi đúng sai
การเปิดอกคุย, การเปิดใจพูด
perdebatan
つぼ
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The spots on the body suitable for acupuncture or moxa cautery.漢方医学で、人の身体のうち鍼や灸で刺激を与えるのに最適な部位。En médecine traditionnelle coréenne, points du corps où introduire une aiguille d'acupuncture ou brûler un moxa.Conjunto de puntos del cuerpo humano adecuados para punción o cauterización en la medicina oriental.أماكن من الجسم مناسبة للوخز بالإبر أو بالحجامة في الطب الصيني التقليديсолонгосын уламжлалт анагаах ухаанын үзлээр хүний биенд зүү, бумба зэрэг тавих тохиромжтой газар.Vị trí phù hợp trong việc châm cứu hoặc cắt đốt trên cơ thể của con người trong Đông y.ตำแหน่งที่เหมาะต่อการฝังเข็มหรือทาบด้วยสมุนไพรซุกในร่างกายของคนในทางการแพทย์แผนโบราณแบบเกาหลีdalam ilmu kedokteran timur titik untuk melakukan akupunktur atau tusuk jarum(восточная медицина) Точка на теле человека, подходящая для иглоукалывания или моксатерапии.
- 한의학에서, 사람의 몸에 침을 놓거나 뜸을 뜨기에 알맞은 자리.
acupoint
けいけつ【経穴】。つぼ
(points) méridiens
punto de acupuntura
хийн суваг, хийн нүх, зүү тавих цэг
huyệt đạo
จุด(ฝังเข็ม), ตำแหน่ง(บนร่างกาย)
titik darah
акупунктурная точка
つぼすう【坪数】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- number of pyeong: Area or volume calculated by the unit of pyeong, a unit for measuring an area of land.坪を単位として表した面積、または体積。Unité de mesure utilisée pour le calcul de surfaces ou de volumes.Anchura o volumen calculado de la unidad de Pyeong.وحدة قياس للمساحة تساوي 3,3 متر مربعпён-оор тооцсон өргөн буюу хэмжээ.Đơn vị tính độ rộng hay diện tích tính bằng đơn vị pyeong.เนื้อที่เป็นพย็อง : ความกว้างหรือเนื้อที่ที่คำนวณเป็นพย็องluas atau volume yang dihitung dengan satuan pyeongОбъём или ширина чего-либо, выраженная в пхён (корейская мера площади).
- 평으로 계산한 넓이나 부피.
pyeongsu
つぼすう【坪数】
pyeongsu, nombre de pyeong
pyeongsu
بيونغ سو
пёнсү
Pyeongsu; đơn vị tính diện tích 1 pyeong = 3,305785 m2
พย็องซู
luas pyeong
пхёнсу
つぼみ【蕾】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An underdeveloped, young flower that is yet to bloom.まだ咲いていない花のつぼみ。Bouton de fleur qui n'a pas encore éclos.Capullo que aún no ha florecido.برعم زهرة صغيرة لم تتفتح بعدдэлгэрээгүй байгаа нялх цэцэгний булцруу.Nụ hoa nhỏ chưa nở.ดอกตูมอ่อนที่ยังไม่บานkuncup bunga muda yang belum mekarНераспустившийся цветок.
- 아직 피지 않은 어린 꽃봉오리.
flower bud
つぼみ【蕾】
bourgeon
capullo
برعم زهرة
нахиа, цомирлог
nụ
ดอกตูม, ดอกอ่อน
kuncup
бутон; почка
つぼみ【蕾・莟】
1. 꽃망울
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An immature flower that is not blooming yet.まだ咲き開かない花のつぼみ。Fleur en petit bouton qui n’a pas encore éclos.Flor que aún no se ha abierto. برعمة زهر لم يتفتح بعدхараахан дэлгэрч амжаагүй нялх цэцгийн булцуу.Nụ hoa còn bé vẫn chưa nở.ดอกอ่อนที่เพิ่งเริ่มตูมและยังไม่บานkuncup bunga yang belum mekarЕщё не распустившийся зачаток цветка.
- 아직 피지 않은 어린 꽃봉오리.
flower bud
つぼみ【蕾・莟】。はなのつぼみ【花のつぼみ】
petit bourgeon à fleur
capullo
цэцгийн нахиа, булцуу
chồi hoa
ดอกตูม, ดอกไม้ตูม
kuncup
цветочная почка; бутон
2. 꽃봉오리
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A flower that is not blooming yet.まだ咲き開かない花。Fleur en bouton qui n’est pas encore éclose.Flor que aún no se ha abierto. زهر لم يتفتح بعدхараахан дэлгэрээгүй байгаа цэцэг.Hoa vẫn chưa nở. ดอกไม้ที่ยังไม่บานbunga yang belum berkembangЕщё не распустившийся цветок.
- 아직 피지 않은 꽃.
flower bud
つぼみ【蕾・莟】。はなのつぼみ【花のつぼみ】
bouton de fleur, bourgeon à fleurs
capullo
بُرعم
цэцгийн булцуу
nụ hoa
ดอกตูม, ดอกไม้ตูม
kuncup
бутон; цветочная почка
3. 봉오리
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A flower that has not bloomed yet. 花のまだ咲き開かないもの。Fleur non encore épanouie. Flor que no se ha abierto aún.زهرة لم تزهر بعدарай дэлбээлж амжаагүй цэцэг.Hoa mới kết búp tròn và chưa nở.ดอกไม้ที่ดอกยังไม่บาน bunga yang masih belum mekar Еще не распустившийся цветок.
- 아직 피지 않은 꽃.
bud
つぼみ【蕾・莟】
bouton, bourgeon
capullo
برعم الزهر
цоморлиг
nụ hoa
ดอกตูม, ดอกไม้ตูม
kuncup bunga
почка; бутон
つぼむ【蕾む】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a flower bud, etc., to be formed.つぼみなどが出る。 (Bouton de fleur) Éclore.Producirse capullo.يظهر برعم زهرة أو غيرهцэцгийн нахиа зэрэг гарах.Chồi hoa xuất hiện. เกิดดอกตูม เป็นต้นkuncup bunga dsb terbentukПоявляться (о бутоне).
- 꽃망울 등이 생기다.
be formed
つぼむ【蕾む】
echarse
يبرعم
гарах
đâm chồi
ออก(ดอกตูม)
menguncup
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
つまれる【摘まれる】 - つめたい【冷たい】 (0) | 2020.02.18 |
---|---|
つぼ【坪】 - つまる【詰まる・詰る】 (0) | 2020.02.18 |
つど【都度】 - つぶされる【潰される】 (0) | 2020.02.18 |
つつみかくさず【包み隠さず】 - つどい【集い】 (0) | 2020.02.18 |
つっかいぼう【つっかい棒】 - つつまれる【包まれる】 (0) | 2020.02.18 |