ていくう【低空】ていけいし【定型詩】ていけいする【提携する】ていけいふうとう【定形封筒】ていけい【定型】ていけい【提携】ていけつあつ【低血圧】ていけつされる【締結される】ていけつする【締結する】ていけつ【締結】ていけん【定見】ていげんする【提言する】ていげん【提言】ていこうする【抵抗する】ていこうりょく【抵抗力】ていこう【抵抗】ていこくしゅぎ【帝国主義】ていこく【定刻】ていこく【帝国】ていさい【体裁】ていさつき【偵察機】ていさつする【偵察する】ていさつせん【偵察戦】ていさつ【偵察】ていしされる【停止される】ていしする【停止する】ていしつ【低質】ていしぼう【低脂肪】ていしゃする【停車する】ていしゃ【停車】ていしゅうは【低周波】ていしゅくだ【貞淑だ】ていしゅく【貞淑】ていしゅつされる【提出される】ていしゅつする【提出する】ていしゅつ【提出】ていしょくする【抵触する・牴触する・觝触する】ていしょく【停職】ていしょく【定食】ていしょく【抵触・牴触・觝触】ていしょとくそう【低所得層】ていしょとく【低所得】ていしょ【定所・定処】ていしんたい【挺身隊】ていし【亭子】ていし【停止】ていじされる【呈示される】ていじされる【提示される】ていじ・じょうじ【定時】ていじする【呈示する】ていじする【提示する】
ていくう【低空】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The part of the sky that is close to the surface of the ground or water.地面や水面に近い、空中の低い所。Ciel bas proche de la surface de la terre ou de l'eau.Cielo bajo cercano a la superficie de la tierra o el agua.سماء منخفضة قريبة من سطح الأرض أو سطح الماءгазар, усны гадаргад ойр нам дор тэнгэр.Bầu trời thấp gần mặt đất hay mặt nước.ท้องฟ้าที่อยู่ต่ำและใกล้กับผิวของพื้นดินหรือผืนน้ำlangit rendah yang dekat dengan sisi luar dari tanah atau airнебо, низко нависшее над поверхностью земли или воды.
- 땅이나 물의 겉면에서 가까운 낮은 하늘.
being low
ていくう【低空】
basse altitude, faible altitude
cielo bajo
سماء منخفضة
нам дор агаарын давхарга
tầm thấp
(ท้องฟ้า)ในระดับต่ำ
ketinggian rendah
Малая, небольшая высота между небом и землёй
ていけいし【定型詩】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A poem written by observing a set format, rules, etc.決まった形式や規則などに沿って作った詩。Poème écrit en suivant une forme, une règle, etc., définie. Poesía escrita según las formas o las reglas establecidas.شعر يكتبه بالتزامه صيغة محدّدة وقواعد محدّدةтогтсон хэлбэр, дүрэм журмын дагуу зохиосон шүлэг.Thơ được sáng tác tuân theo hình thức và quy tắc đã được định sẵn.กลอนที่แต่งขึ้นโดยรักษารูปแบบและกฎเกณฑ์ที่กำหนดไว้puisi yang dikarang dengan mematuhi bentuk dan aturan dsb tertentuСтих, написанный сторого по каким-либо определённым правилам или методу.
- 정해진 형식과 규칙 등을 지켜서 지은 시.
poetry with a fixed form
ていけいし【定型詩】
vers régulier, poème à forme fixe
poema de forma fija
شعر بصيغة ثابتة
уламжлалт шүлэг
thơ luật
ฉันทลักษณ์
puisi terikat
ていけいする【提携する】
1. 연맹하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For more than two groups or countries with the same goal to promise to help each other.共同の目的をもつ二つ以上の団体や国家が助け合うことを約束する。S'engager à s'entraider entre deux ou plusieurs groupes ou pays ayant le même objectif.Comprometer ayuda entre sí más de dos colectividades o países con un mismo fin.يتعهّد بين مجموعتين أو دولتين أو أكثر ذات هدف موحد لتبادل المساعدات، أو المجموعات أو الجماعات نفسهاижил зорилготой хоёроос дээш улс болон байгууллага хоорондоо туслаж дэмжихээр амлах. Việc từ hai trở lên tổ chức hoặc quốc gia có cùng mục đích hứa hẹn giúp đỡ nhau. กลุ่มหรือประเทศมากกว่าสองขึ้นไปที่มีวัตถุประสงค์เดียวกันให้คำมั่นสัญญาว่าจะช่วยเหลือซึ่งกันและกันorganisasi atau negara yang lebih dari dua mempunyai tujuan yang sama dan berjanji saling menolongДавать друг другу обещание о взаимопомощи (о более двух обществах или государствах, имеющих одинаковую цель).
- 같은 목적을 가진 둘 이상의 단체나 국가가 서로 돕기로 약속하다.
ally
れんめいする【連盟する】。ていけいする【提携する】。れんけいする【連携する】。タイアップする
s'unir, s'allier, être allié, s'associer, se réunir
unirse, aliarse
يتّحد
эвсэх, нэгдэх, холбоотон болох
liên minh
เข้าร่วมในสหพันธ์(สันนิบาต, กลุ่มสหภาพ, สมาคม)
bergabung, bersatu
объединяться
2. 제휴하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To help each other in order to achieve a common goal together.一緒に目標を達成するために、互いに助け合う。S'entraider pour atteindre un but commun.Ayudarse mutuamente para realizar juntos lo que desean. يساعد بعضهم بعضا من أجل تحقيق أمر يريدونه معاхүссэн зүйлээ хамт хийж бүтээхийн тулд харилцан туслалцах.Giúp đỡ lẫn nhau nhằm cùng đạt được một việc mong muốn.ช่วยเหลือซึ่งกันและกันเพื่อให้สิ่งที่ต้องการบรรลุผลสำเร็จร่วมกันsaling membantu untuk mewujudkan sesuatu yang diinginkan bersamaВзаимно помогать друг другу для осуществления желаемого дела.
- 원하는 일을 함께 이루기 위해 서로 도와주다.
partner
ていけいする【提携する】
coopérer avec, faire alliance avec, s'unir, se joindre, s'associer, former un partenariat
cooperar, colaborar, asociarse
يتعاون مع
нэгдэх, хамтран ажиллах, эвсэх, түншлэх
hợp tác, liên kết
ร่วมมือ, ร่วมมือกัน, พร้อมใจช่วยกัน
bekerja sama, beraliansi
сотрудничать с кем-либо (в чём-либо); оказывать содействие (содействовать) кому-либо в чём-либо; принимать участие в общем деле
ていけいふうとう【定形封筒】
- An envelope made according to standard sizes and formats in order to use for a specific purpose.特定の用途のために標準サイズと形式に基づいて作られた封筒。Enveloppe fabriquée selon une taille et une forme standardisées pour être utilisée à des fins bien déterminées.Sobres elaborados según tamaños y formatos estándares para usos específicos. ظرف مصنوع بحجم وشكل محدّد من أجل استخدامه لغرض خاصтодорхой зориулалтаар ашиглахын тулд стандарт болгон тогтоосон хэмжээ, хэлбэрийн дагуу хийсэн дугтуй.Túi được làm theo hình thức và độ lớn được quy định theo tiêu chuẩn để sử dụng vào mục đích nhất định.ซองหรือถุงที่ผลิตโดยมีรูปแบบหรือขนาดตามเกณฑ์ที่ถูกกำหนดเพื่อใช้ตามวัตถุประสงค์เฉพาะamplop yang dibuat sesuai ukuran dan format standar yang telah ditentukan untuk digunakan dengan fungsi khususКонверт, который сделан согласно размеру и типу, установленному стандартом и предназначен для особого использования.
- 특정한 용도로 사용하기 위하여 표준으로 정해진 크기와 형식에 따라 만든 봉투.
standard envelope
ていけいふうとう【定形封筒】。きかくサイズのふうとう【規格サイズの封筒】
enveloppe standard
sobre estándar
ظرف عادي
стандартын дугтуй
túi quy chuẩn, bao bì quy chuẩn
ซองมาตรฐาน, ถุงมาตรฐาน
amplop standar
типичный; эталонный конверт
ていけい【定型】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A certain format or figure.一定の形式や形。Forme ou style déterminé(e). Determinada forma o figura.صيغة معيّنة أو شكل معيّنтодорхой хэв маяг ба дүр төрх.Hình thức hay hình ảnh nhất định.รูปแบบหรือรูปร่างตามที่กำหนด cara atau bentuk tertentuУстановленная форма или вид.
- 일정한 형식이나 모습.
set format; archetype
ていけい【定型】
type donné, modèle donné, stéréotype
estándar, tipo, modelo, patrón
شكل ثابت
тогтсон хэв маяг
hình thức đã định, khuôn mẫu có sẵn
รูปแบบที่กำหนด, มาตรฐานที่กำหนด
pola tetap, struktur tetap, bentuk teratur
ていけい【提携】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of helping each other in order to achieve a common goal together. 一緒に目標を達成するために、互いに助け合うこと。Action de s'entraider pour atteindre un but commun.Acción de ayudarse mutuamente para realizar juntos lo que desean.مساعدة بعضهم بعضا من أجل تحقيق أمر يريدونه معاхүссэн зүйлээ хамт хийж бүтээхийн тулд харилцан туслалцах явдал.Việc giúp đỡ lẫn nhau nhằm cùng đạt được một việc mong muốn.การช่วยเหลือซึ่งกันและกันเพื่อให้สิ่งที่ต้องการบรรลุผลสำเร็จร่วมกันhal saling membantu untuk mewujudkan sesuatu yang diinginkan bersamaВзаимная помощь для осуществления желаемого дела.
- 원하는 일을 함께 이루기 위해 서로 도와줌.
alliance; partnership
ていけい【提携】
alliance, coalition, coopération, partenariat
alianza, coalición, cooperación
تعاوُن مع
нэгдэл, хамтын ажиллагаа, эвсэл, түншийн холбоо, холбоо сүлбээ
sự hợp tác
การร่วมมือ, การร่วมมือกัน, การพร้อมใจช่วยกัน
kerja sama, aliansi
содействие; сотрудничество; коалиция; союз
ていけつあつ【低血圧】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A condition where the blood pressure is lower than normal.血圧が正常より低い症状。Tension artérielle inférieure à la normale. Presión sanguínea por debajo de los niveles normales.عرض يكون ضغط الدم أكثر انخفاضا من الحالة الطبيعيةдаралт ердийнхөөс бага байх шинж тэмдэг.Chứng huyết áp thấp hơn bình thường.อาการที่ความดันโลหิตต่ำกว่าปกติ gejala tekanan darah yang lebih rendah daripada tekanan darah normalпониженное артериальное давление, симптомы или состояние пониженного артериального давления.
- 혈압이 정상보다 낮은 증세.
hypotension
ていけつあつ【低血圧】
hypotension
hipotensión
ضغط الدم المنخفض
бага цусны даралт
huyết áp thấp
ความดันโลหิตต่ำ
darah rendah, hipotensi
Гипотония
ていけつされる【締結される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a contract, treaty, etc., to be settled.契約や条約などが結ばれる。(Contrat, traité, etc) Être conclu.Firmar un contrato o un tratado.يتمّ إبرام عقْد أو معاهدة أو غيرهماгэрээ, хэлэлцээр байгуулагдах.Hợp đồng hay điều ước... được thiết lập.สัญญาหรือสนธิสัญญา เป็นต้น ถูกทำperjanjian atau kesepakatan dsb diikatСвязываться договором, пактом и т.п. (об отношениях).
- 계약이나 조약 등이 맺어지다.
be concluded
ていけつされる【締結される】
être signé (contrat, etc.)
establecer, concertar, suscribir
يتمّ عقْد اتّفاق، يتمّ إبرام
гэрээ байгуулагдах, гэрээ хийгдэх
được kí kết
ได้ตกลง, ได้ทำสัญญา
ditandatangani
заключаться; подписываться
ていけつする【締結する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To settle a contract, treaty, etc.契約や条約などを結ぶ。Conclure un contrat, un traité, etc.Firmar un contrato o un tratado.يبرم عقْدا أو معاهدة أو غيرهماгэрээ, хэлэлцээр байгуулах.Thiết lập hợp đồng hay điều ước...ทำสัญญาหรือสนธิสัญญา เป็นต้นmengikat perjanjian atau kesepakatan dsbСвязывать отношения договором, пактом и т.п.
- 계약이나 조약 등을 맺다.
conclude
ていけつする【締結する】
signer (contrat, etc.)
establecer, concertar, suscribir
يعقد اتّفاقا، يبرم
гэрээ байгуулах, гэрээ хийх
kí kết
ตกลง, ทำสัญญา
menandatangani
заключать; подписывать
ていけつ【締結】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of settling a contract, treaty, etc.契約や条約などを結ぶこと。Conclusion d'un contrat, d'un traité, etc. Firma de un contrato o un tratado.إبرام عقْد أو معاهدة أو غيرهماгэрээ буюу хэлэлцээр зэргийг тогтоох явдал.Việc thiết lập hợp đồng hay điều ước...การทำสัญญาหรือสนธิสัญญา เป็นต้น hal mengikat perjanjian atau kesepakatan dsbЗаключение контракта или договора.
- 계약이나 조약 등을 맺음.
conclusion
ていけつ【締結】
establecimiento, concertación, suscripción
عقْد اتّفاق، إبرام
гэрээ байгуулах, гэрээ хийх
sự kí kết
การตกลง, การทำสัญญา
penandatanganan kontrak, penandatanganan perjanjian
контрактирование; договоренность; заключение; подписание
ていけん【定見】
1. 대¹
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- One's determination not to give up one's will.自分の考えを曲げないという意志。Volonté de ne pas faire fléchir sa volonté.Firmeza para no declinar en los propósitos.إرادة عدم التخلي عن تحقيق هدف معينхүсэл зорилгосоо няцахгүй байх сэтгэлийн хат. Ý chí không từ bỏ ý định của bản thân.ความปรารถนาที่ตั้งใจจะไม่บิดเบือนต่อความมุ่งมั่นของตนเองpendirian yang teguhНастойчивое стремление; неуступчивость; непоколебимость.
- 자신의 뜻을 굽히지 않으려는 의지.
strong will; determination
ていけん【定見】
tenacidad, templanza
إرادة قوية
сэтгэлийн тэнхээ
ý chí kiên cường
ความมุ่งมั่น, ความมั่นใจ, ความมั่นคงในใจ, ความแน่วแน่, จุดยืนของตนเอง
упорство; настойчивость; сила воли
2. 쓸개
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- (figurative) The will to be independent in thought and decisions when dealing with something.(比喩的に)ある事を行う時、自ら考えて決定し、責任を取ろうとする意志。(figuré) Volonté d'assumer ses responsabilités en réfléchissant ou en prenant soi-même des décisions avant d’agir.(FIGURADO) Voluntad para asumir la responsabilidad, pensando y decidiendo uno mismo al realizar un trabajo.إرادة للتفكير والتقرير وتحمل المسؤولية ذاتيا عند القيام بعمل ما (مجازية)(зүйрл.) ямар нэг зүйл хийхдээ өөрөө бодож шийдвэр гарган хариуцлага үүрэх гэсэн сэтгэл.(cách nói ẩn dụ) Ý chí muốn tự suy nghĩ, quyết định và chịu trách nhiệm khi làm việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความตั้งใจที่จะรับผิดชอบ โดยตัดสินและคิดด้วยตัวเองเมื่อทำงานใด (bahasa kiasan) niat yang penuh tanggung jawab dengan memikirkan dan memutuskan sendiri ketika melakukan suatu hal(перен.) Намерение самостоятельно думать, решать и нести ответственность в каком-либо деле.
- (비유적으로) 어떤 일을 할 때 스스로 생각하고 결정하여 책임지려고 하는 의지.
independence
ていけん【定見】。りょうけん【了見】
зориг зүрх
sự can đảm
ความตั้งใจ, ความรับผิดชอบ, ความคิดของตัวเอง
3. 주책
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An established belief, or an ability to tell right from wrong.一定の固まった主張や、物事の是非を判断できる能力。Capacité à juger les idées fixes, ou le vrai du faux.Opinión o idea consolidada, o habilidad para distinguir entre lo correcto y lo incorrecto.فكرة متجمّدة بشكل معيَن أو قدرة تُميّز الحق والباطلтодорхой хатуу тогтсон үзэл санаа юмуу зөв бурууг дүгнэж чадах чадвар.Năng lực có thể phán đoán đúng sai hay chủ trương đã được hình thành một cách chắc chắn.ความสามารถที่สามารถวินิจฉัยข้อเสนอที่แน่วแน่และมั่นคงหรือความถูกผิดได้pendapat tertentu yang kuat atau kemampuan untuk menilai baik dan burukОпределённый взгляд или способность судить о правильном и неправильном.
- 일정하게 굳어진 주장이나 옳고 그름을 판단할 수 있는 능력.
independence of thought
ていけん【定見】
discernement, jugement
opinión auto-consolidada, habilidad de juicio
تفريق الفرق، إدارك الفرق
тогтсон байр суурь, тогтсон үзэл бодол
sự quyết đoán, lập trường
ความรู้ถูกผิด, ความมีจุดยืน
pendirian, pendapat, opini
определённое мнение
4. 줏대
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The attitude of steadfastly sticking to one's position or belief.他人の意見に左右されず、自分の立場や考えを守り抜き、主張する性質。Caractère persévérant et insistant fermement sur sa position ou ses idées.Característica que enfatiza y mantiene firme su pensamiento o su ser.طبيعة يحتفظ بها بموقفه أو فكرته ويؤكّدها بثباتөөрийн байр байдал, бодол санааг бат хадгалан энэ тэргүүнд тавих шинж чанар.Tính cách đưa ra và giữ vững suy nghĩ hay hoàn cảnh của mình.ลักษณะที่ปกป้องและแสดงความคิดหรือสถานการณ์ของตนเองอย่างหนักแน่นkecenderungan untuk mempertahankan dan menyatakan keadaan atau pikirannya sendiri dengan teguhКачество, выраженное твёрдым придерживанием и выдвижением собственной точки зрения или своей позиции.
- 자기의 처지나 생각을 꿋꿋이 지키고 내세우는 성질.
independence of thought
ていけん【定見】。ほね【骨】。しゅたいせい【主体性】。しゅかん【主観】
caractère ferme, entêtement,
principio fijo, opinión definida
عزم
ноён нуруу, үзэл бодол
lập trường, chính kiến
ทัศนะของตนเอง, ความคิดเห็นของตนเอง, จุดยืนของตนเอง
pendirian
принцип
5. 중심
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- One's firm opinion or thought.確固たる自分の意見や考え。Opinion ou idée fermes propres à soi-même.Pensamiento u opinión firme de uno mismo.فكرته ثابتة أو وجهة نظره ثابتةгуйвшгүй тууштай өөрийн бодол санаа.Ý kiến hay suy nghĩ chắc chắn của bản thân.ความคิดเห็นหรือความคิดของตนเองที่มั่นคงpendapat atau pikiran diri yang kokohТвёрдое собственное мнение или мысль.
- 확고한 자신의 의견이나 생각.
confidence
ちゅうしん【中心】。ていけん【定見】。しゅかん【主観】
cœur des pensées et opinions
гол төв, тэнцвэр
chính kiến
ศูนย์, ศูนย์กลาง
keteguhan
центр; фокус; средоточие; ядро
ていげんする【提言する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To present an opinion or thought.意見や考えを示す。Présenter une opinion ou un avis.Manifestar idea u opinión.يقدّم وجهة نظر أو فكرةбодол, үзэл санаагаа илэрхийлэх.Đưa ra suy nghĩ hay ý kiến. ยื่นเสนอความคิดหรือความคิดเห็น meletakkan pendapat atau pikiran, atau pendapatВыражать или выдвигать мысль, идею и прочее.
- 의견이나 생각을 내놓다.
suggest
ていげんする【提言する】
proposer, suggérer
proponer, sugerir, plantear, expresar, exponer
يقترح
үзэл санаагаа илэрхийлэх
đề nghị, đề xuất, gợi ý
เสนอ, ยื่นข้อเสนอ, แสดงความคิด
mengajukan usulan, mengajukan proposal
предлагать; высказывать
ていげん【提言】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of presenting an opinion or thought, or such an opinion or thought.意見や考えを示すこと。また、その意見や考え。Action de présenter une opinion ou un avis ; cette opinion ou cet avis.Acción de manifestar idea u opinión. O esa idea u opinión manifestada.تقديم وجهة نظر أو فكرة، أو وجهة النظر أو الفكرة نفسهاбодол, үзэл санаагаа илэрхийлэх явдал. мөн уг бодол ба үзэл санаа.Việc đưa ra suy nghĩ hay ý kiến. Hoặc suy nghĩ hay ý kiến đó.การยื่นเสนอความคิดหรือความคิดเห็น หรือความคิด ความคิดเห็นที่มีลักษณะดังกล่าว hal meletakkan pendapat atau pikiran, atau pendapat, pikiran yang demikianВыражение или выдвижение мысли, идеи и прочего, а так же сама мысль, идея и .т.п
- 의견이나 생각을 내놓음. 또는 그 의견이나 생각.
suggestion
ていげん【提言】
proposition, suggestion
propuesta
اقتراح
бодол, үзэл санаа
sự đề nghị, sự đề xuất, sự gợi ý, đề nghị, đề xuất, gợi ý
การเสนอ, การยื่นข้อเสนอ, การแสดงความคิด, ข้อเสนอ, ความคิดเห็น
pengajuan usulan, pengajuan proposal, usulan, proposal
предложение; высказывание
ていこうする【抵抗する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To defy or endure a force or condition instead of succumbing to it.ある力や条件に屈しないで、逆らったり耐えたりする。Supporter ou s'opposer à une certaine puissance ou condition. Aguantar u oponerse sin someterse a cierta fuerza o condición.لا يخضع لقوة ما أو شرط ما فيرفضها أو لا يتحمّلهاямар нэгэн хүч, нөхцөл болзолд няцахгүйгээр сөрөх ба тэвчих.Không chịu khuất phục và chống lại hoặc chịu đựng trước sức mạnh hay hoàn cảnh nào đó.อดทนหรือขัดขืนไม่ยอมจำนนในเงื่อนไขหรือกำลังใด ๆtidak berkompromi dengan suatu kekuatan atau persyaratan, melawan atau bertahanНе повиноваться или терпеть, не сгибаясь перед какой-либо силой или условиями.
- 어떤 힘이나 조건에 굽히지 않고 거역하거나 견디다.
resist
ていこうする【抵抗する】
résister
resistir, oponerse, negarse
يقاوم
эсэргүүцэх
chống cự, kháng cự
ต่อต้าน, ต้านทาน, ขัดขืน, ขัดขวาง, กีดขวาง, แข็งข้อ
melawan, menentang, memberontak
сопротивляться; противодействовать; оказывать сопротивление
ていこうりょく【抵抗力】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The ability of one's inborn immunity to endure a disease, germ, bacteria, etc.疾病や病菌、細菌などに耐えられる力。 Capacité de quelqu'un à endurer une maladie, un virus, une bactérie, etc.Fuerza que vence alguna enfermedad, germen, virus, etc.قوة تقاوم ضدّ مرض أو جراثيم أو فيروساتөвчин, бактери, нян эсэргүүцэн тэсвэрлэх чадвар.Khả năng chịu đựng được bệnh tật, vi trùng, vi khuẩn gây bệnh...กำลังที่อดทนต่อแบคทีเรีย เชื้อโรคหรือโรค เป็นต้นkekuatan yang mempertahankan penyakit atau bakteri, kuman, dsb Сила выносливости от болезней, болезнетворных микробов, бактерий и т.п.
- 질병이나 병균, 세균 등을 견뎌 내는 힘.
- A force that hinders the movement of something.運動を妨げる力。Force qui empêche le mouvement de quelque chose.Fuerza que impide el movimiento.قوة تمنع حركةхөдөлгөөнийг саатуулах хүч.Sức mạnh gây phương hại đến sự vận động.แรงที่กีดขวางการเคลื่อนไหวkekuatan untuk menghambat gerakanСила препятствования движению.
- 운동을 방해하는 힘.
immune system
ていこうりょく【抵抗力】
résistance, force de résistance
resistencia
مقاومة، مناعة طبيعية
эсэргүүцэх чадвар
sức đề kháng, hệ miễn dịch
กำลังต้านทาน, กำลังภูมิต้านทาน, กำลังภูมิคุ้มกัน
kekuatan perlawanan, ketahanan tubuh
сопротивляемость; сила сопротивления
resistance
ていこうりょく【抵抗力】
résistance, résistivité
resistencia
مقاومة
саатуулах хүч
lực cản
แรงต้านทาน, แรงขัดขวาง, แรงกีดขวาง
tenaga penghambat
сила сопротивления; сопротивляемость
ていこう【抵抗】
1. 저당
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of confronting and fighting against someone.歯向かうこと。Action d'affronter un adversaire. Acción de competir rivalizándose.مقاومة ومحاربةнүүр тулан тэмцэлдэх явдал.Sự đối mặt và so tài.การประจันหน้าและแข่งขันชิงชัยberhadapan kemudian bersaingСоперничество друг с другом.
- 맞서서 겨룸.
fighting back
ていこう【抵抗】
competición, competencia
эсрэгцэх, нүүр тулан тэмцэх
sự đọ sức
การแข่งขัน, การต่อสู้, การชิงชัย, การประลองฝีมือ
persaingan
состязание; соревнование
2. 저항
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of defying or enduring a force or condition instead of succumbing to it.ある力や条件に屈しないで、逆らったり耐えたりすること。Action de supporter ou de s'opposer à une certaine puissance ou condition.Acción y efecto de aguantar u oponerse sin someterse a cierta fuerza o condición.عدم الخضوع لقوة ما أو شرط ما ورفضها أو عدم تحمّلهاямар нэгэн хүч, нөхцөл болзолд няцахгүйгээр сөрөх ба тэвчих явдал.Việc không chịu khuất phục và chống lại hoặc chịu đựng trước sức mạnh hay hoàn cảnh nào đó.การอดทนหรือขัดขืนไม่ยอมจำนนในเงื่อนไขหรือกำลังใด ๆhal tidak berkompromi dengan suatu kekuatan atau persyaratan, melawan atau bertahanНеповиновение или терпение, не позволяющие сгибаться перед какой-либо силой или условиями.
- 어떤 힘이나 조건에 굽히지 않고 거역하거나 견딤.
- A force that acts in the opposite direction of a moving object.物体の運動方向と反対の方向に作用する力。Force qui agit dans la direction contraire du mouvement d'un objet.Fuerza que se opone a la dirección de movimiento de un cuerpo.قوة تقوم بحركة ضد اتجاه شيءбиетийн хөдөлгөөний чиглэлээс эсрэг чиглэлд үйлчлэх хүч.Lực tác dụng theo chiều ngược lại với phương hướng chuyển động của vật thể.กำลังที่มีปฏิกิริยาให้เป็นทิศทางตรงข้ามกับทิศทางเคลื่อนไหวของสิ่งของhal berefek ke arah yang berlawanan dengan arah pergerakan bendaСила, применяемая для направления движения тел в противоположную сторону.
- 물체의 운동 방향과 반대 방향으로 작용하는 힘.
resistance
ていこう【抵抗】
résistance, opposition
resistencia
مقاومة
эсэргүүцэл
sức chống cự, sức kháng cự
การต่อต้าน, การต้านทาน, การขัดขืน, การขัดขวาง, การกีดขวาง, การแข็งข้อ
perlawanan, pertentangan, penolakan
отпор; сопротивление; противодействие
resistance
ていこう【抵抗】
résistance
resistencia
مقاومة
сөрөх хүч
sự cản
การต่อต้าน, การต้านทาน, การขัดขวาง, การกีดขวาง
perlawanan, penolakan
сопротивление
ていこくしゅぎ【帝国主義】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The policy of building a huge nation by invading another country or people with a superior military force or economic power.優越な軍事力や経済力で他の国や民族を侵略し、巨大な国家を建設しようとする傾向。Volonté politique de construire une grande nation en envahissant un autre pays ou peuple avec une puissance militaire et économique supérieure.Tendencia a construir un gran país invadiendo otro país o nación por medio de la fuerza predominante militar o económica.نزعة تحاول غزو الدول الأخرى أو الشعوب الأخرى وإنشاء دولة كبيرة باستخدام القوات العسكرية المتفوّقة والقوة الاقتصاديةхүчирхэг цэрэг арми ба эдийн засгийн давуу байдлаар өөр бусад улс үндэстнийг буулган авч их гүрнийг байгуулах гэсэн чиг хандлага.Khuynh hướng muốn xâm lược các dân tộc hay quốc gia khác bằng sức mạnh quân sự hay kinh tế ưu việt để kiến thiết quốc gia to lớn. แนวโน้มที่จะสร้างประเทศให้ใหญ่ขึ้นโดยการเข้ายึดประเทศอื่นด้วยอำนาจทางทหารและเศรษฐกิจที่เหนือกว่าkecenderungan untuk menjajah negara atau suku bangsa lain serta membentuk negara yang besar melalui kekuatan militer dan ekonomi yang dahsyatПолитика и практика государства, превосходящего военной и экономической силой, направленные на основание огромного государства путём захвата других государств и народов.
- 우월한 군사력과 경제력으로 다른 나라나 민족을 침략하여 거대한 국가를 건설하려는 경향.
imperialism
ていこくしゅぎ【帝国主義】
impérialisme
imperialismo
استعمار، امبريالية
түрэмгийлэх үзэл
chủ nghĩa đế quốc
ลัทธิจักรวรรดินิยม
imperialisme
империализм
ていこく【定刻】
1. 정각²
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A pre-determined time.定められた時刻。(à) Heure fixe.Hora convenida.وقت محدّدтогтсон цаг.Thời gian đã định.เวลาที่กำหนดwaktu yang ditentukanОпределённое, установленное время.
- 정해진 시각.
schedule
ていこく【定刻】
(selon le) programme, calendrier fixé, (à) l’heure exacte
tiempo exacto
الوقت تماما
thời khắc đã định, giờ đã định
เวลาที่กำหนด, ตามเวลา
2. 제시간
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A pre-determined time.決められた時刻。Heure fixée.Hora fijada.وقت محدّدтогтоосон цаг.Thời gian đã định. เวลาที่กำหนด waktu yang ditentukanОпределённое время.
- 정한 시간.
schedule; time
ていじ・じょうじ【定時】。ていこく【定刻】
(n.) à l'heure
hora exacta, tiempo limitado
وقت مقرّر
цагтаа
đúng thời gian
เวลาที่กำหนด, เวลาตามกำหนด
pada waktunya, tepat waktu
вовремя
ていこく【帝国】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A large territory including conquered nations that is ruled by an emperor.皇帝の支配する国家。Pays gouverné par un empereur.País donde gobierna un emperador.دولة يحكمها الإمبراطورхаант засаглалтай улс.Đất nước mà hoàng đế cai trị.ประเทศที่มีพระจักรพรรดิปกครองnegara yang diperintah oleh kaisarГосударство, во главе которого стоит император, императрица.
- 황제가 다스리는 나라.
empire
ていこく【帝国】
empire
imperio
إمبراطورية
эзэнт улс
đế quốc
จักรวรรดิ, ราชอาณาจักร
kekaisaran, imperium
империя
ていさい【体裁】
1. 체면
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- One's face or position of dignity in encounting others.世間に対する堂々たる立場や面目。Position ou visage franc vis-à-vis des autres.Cara o postura honorable para tratar a otra persona.الموقف العادل عند التعامل مع شخص آخرбусадтай харьцах нүүр бардам байр суурь.Lập trường hay gương mặt đường hoàng trong việc đối xử với người khác.ใบหน้าหรือสถานภาพที่ผ่าเผยที่จะเผชิญหน้ากับคนอื่นposisi diri atau wajah terhormat untuk menghadapi orang lainдостойное положение перед людьми.
- 남을 대하기에 떳떳한 입장이나 얼굴.
face; honor
たいめん【体面】。せけんてい【世間体 】。めんつ【面子】。めんもく【面目】。ていさい【体裁】
réputation, honneur
dignidad, reputación, cara
كرامة، سمعة
нэр нүүр
thể diện
ความผ่าเผย, ความองอาจ, ความมีหน้ามีตา, ความมีเกียรติ
muka, harga diri
Доброе имя; репутация, авторитет; вес; честь
2. 체재
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The style or appearance of something.成り立って作られた模様や形式。Aspect ou forme créés ou établis.Forma o formalidad creada o compuesta. هيكل أو شكل الإنشاء أو التشكيلүүсэх бий болох юмуу бүрэлдэн тогтсон хэлбэр төрх, хэлбэр загвар.Hình thức hay hình dáng được xuất hiện hoặc được tạo nên. แบบหรือรูปร่างลักษณะที่ถูกทำขึ้นหรือเกิดขึ้นbentuk atau model yang terbentuk atau terwujudПоявившиеся или достигнутые вид или форма.
- 생기거나 이루어진 모양이나 형식.
format
ていさい【体裁】。けいしき【形式】。かたち【形】。がいけん【外見】。がいかん【外観】
régime, système
formato
نظام
хэлбэр төрх, хэлбэр загвар
tác phong, hình thái, dáng mạo
แบบ, รูปแบบ, รูปทรง, โครง
bentuk, penampakan, model, sistem
3. 체제
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The style or appearance of something.成り立って作られた模様や形式。Aspect ou mode de la création ou de la formation. Forma o formalidad creada o compuesta.هيكل أو شكل الإنشاء أو التشكيلүүссэн буюу бий болсон хэлбэр, загвар.Hình thức hay hình dáng xuất hiện hoặc được tạo nên.แบบหรือรูปร่างลักษณะที่ถูกทำขึ้นหรือเกิดขึ้นbentuk atau gaya yang timbul atau terwujudПоявившаяся или достигнутая форма или вид.
- 생기거나 이루어진 모양이나 형식.
format
ていさい【体裁】。けいしき【形式】。かたち【形】。がいけん【外見】。がいかん【外観】
régime
formato
نظام
тогтолцоо, систем
hệ thống
แบบ, รูปแบบ, รูปทรง, โครง, วิธี
bentuk, gaya, wujud
4. 체통
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The pride that suits one's social status or class.社会的地位や身分相応の体面。Réputation digne de la position ou du statut social de quelqu'un.Reputación apropiada acorde a la clase o estatus social de la persona.سمعة مطابقة للموقف أو الوضع الاجتماعيтухайн хүний нийгэмд эзлэх байр суурь ба албан тушаалын нэр нүүр.Thể diện phù hợp với thân phận hay địa vị xã hội của mình.ความมีเกียรติที่เหมาะสมกับสถานภาพหรือตำแหน่งทางสังคมของตัวเองmuka yang tepat dengan posisi atau identitas diri dalam masyarakatдоброе имя, соответствующее собственному общественному или социальному положению.
- 자신의 사회적 지위나 신분에 알맞는 체면.
face; dignity
ていさい【体裁】。たいめん【体面】。ひんい【品位】
dignité, honneur
dignidad, honor
سمعة، كرامة
байр суурь, нэр нүүр
thể diện, mặt mũi
ความมีเกียรติ, ความมีหน้าตา, ความมีหน้ามีตา
harkat, martabat
Репутация; авторитет
ていさつき【偵察機】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- In the military, an airplane that is used to examine the movement of one's enemy or the terrain of their area to obtain information needed for an operation.軍隊で、作戦に必要な情報を得るために敵の動きや地形などを探るのに用いる飛行機。Dans l'armée, avion destiné à observer les mouvements de l'ennemi, la disposition d'un terrain, etc., pour obtenir des informations nécessaires à des opérations. En el ejército, avión que sirve para averiguar el movimiento o la topografía de la parte enemiga para conseguir informaciones necesarias para la operación militar.في الجيش، طائرة مستخدمة في استكشاف حركات العدو أو تضاريس أرض العدو للحصول على معلومات مطلوبة للقيام بعمليةцэрэгт, тактик боловсруулахад хэрэгтэй мэдээлэл олохын тулд дайсны хөдөлгөөн буюу газрын дүрс зэргийг ажиглахад хэрэглэдэг онгоц.Máy bay dùng vào việc xem xét địa hình hay động thái... của địch nhằm lấy thông tin cần thiết cho việc tác chiến trong quân đội.เครื่องบินที่ใช้ในการสำรวจ เช่น ความเคลื่อนไหวของศัตรูหรือลักษณะภูมิประเทศ เป็นต้น เพื่อให้ได้รับข้อมูลจำเป็นต่อยุทธวิธีในการรบในกองทัพ pesawat yang digunakan untuk mengawasi pergerakan atau topografi dsb dari musuh untuk mendapatkan informasi yang diperlukan untuk penyusunan strategi di dalam militer В армии, самолёт, с помощью которого разузнают информацию, движения или местоположение и т.п. врага.
- 군대에서, 작전에 필요한 정보를 얻기 위해 적의 움직임이나 지형 등을 살피는 데에 쓰는 비행기.
reconnaissance plane
ていさつき【偵察機】
avion de reconnaissance
avión de reconocimiento
طائرة الاستكشاف
харуулын онгоц
máy bay trinh sát, máy bay do thám
เครื่องบินสำรวจ, เครื่องบินลาดตระเวน, เครื่องบินสอดแนม
pesawat mata-mata, pesawat pengintai
самолёт воздушной разведки
ていさつする【偵察する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To observe something to get information or figure out a situation.情報や状況などを詳しく調べて確認する。Examiner attentivement une information, une situation, etc. afin d'en découvrir quelque chose. Averiguar detalladamente sobre informaciones, situaciones, etc.يستطلع حول المعلومات أو الوضع أو غيره بدقّة ويحصل على معرفة عنهмэдээлэл буюу байдлыг нарийн ажиглаж мэдэх.Xem xét và tìm hiểu chi tiết về thông tin hay tình huống...สำรวจและทำให้ทราบอย่างละเอียดถึงข้อมูลหรือสถานการณ์ เป็นต้น mengamati dan mengetahui dengan tepat informasi atau kondisi dsbУзнавать, разузнавать какую-либо точную информацию или чёткое положение дел.
- 정보나 상황 등을 자세히 살펴서 알아내다.
- In the military, to examine the movement of one's enemy or the terrain of their area to obtain information needed for an operation.軍隊で、作戦に必要な情報を得るために敵の動きや地形などを探る。Dans l'armée, observer les mouvements de l'ennemi, la disposition d'un terrain, etc. pour obtenir des informations nécessaires à des opérations. En el ejército, averiguar el movimiento o la topografía de la parte enemiga para conseguir informaciones necesarias para la operación militar.في الجيش، يستكشف حركات العدو أو تضاريس أرض العدو للحصول على معلومات مطلوبة للقيام بعمليةцэрэгт, тактик боловсруулахад хэрэгтэй мэдээллийг олохын тулд дайсны хөдөлгөөн буюу газрын дүрс зэргийг ажиглах.Xem xét địa hình hay động thái... của địch nhằm lấy thông tin cần thiết cho việc tác chiến trong quân đội.สำรวจ เช่น ความเคลื่อนไหวของศัตรูหรือลักษณะภูมิประเทศ เป็นต้น เพื่อให้ได้รับข้อมูลจำเป็นต่อยุทธวิธีการรบในกองทัพ mengawasi pergerakan atau topografi dsb dari musuh untuk mendapatkan informasi yang diperlukan untuk penyusunan strategi di dalam militerВ армии, разузнавать информацию, движение или местоположение и т.п. врага
- 군대에서, 작전에 필요한 정보를 얻기 위해 적의 움직임이나 지형 등을 살피다.
scout; spy on
ていさつする【偵察する】
inspecter en détail, examiner minutieusement
rondar, patrullar
يستكشف
ажиглах, тандах
khảo sát, thăm dò
ตรวจตรา, สำรวจ, ลาดตระเวน
meninjau, mengintai
разведывать
reconnoiter; spy on
ていさつする【偵察する】
aller en reconnaissance, reconnaître
rondar, patrullar
يستطلع
ажиглах, тандах
trinh sát, do thám
ตรวจตรา, สำรวจ, ลาดตระเวน
memata-matai
разведывать
ていさつせん【偵察戦】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An act of psychological warfare to find out the level, secret, etc., of the other party.相手の水準や秘密などを調べるための戦い。Combat psychologique que l'on mène pour connaître le niveau de l'adversaire, le secret de l'ennemi, etc.Escaramuza que se realiza para tantear el nivel o descubrir secretos del enemigo.مشاجرة من أجل كتشْف مستوى للطرف الآخر أو سرّهэсрэг талынхаа түвшин буюу нууц зэргийг мэдэхийн тулд хийх тулаан.Cuộc đọ sức nhằm khám phá trình độ hoặc bí mật của đối phương v.v...การต่อสู้เพื่อให้รู้ถึงความลับหรือระดับของฝ่ายตรงข้าม เป็นต้นperlawanan untuk mengetahui standar atau rahasia dsb dari pihak lawanБой, проводимый для того, чтобы узнать секрет или уровень противника.
- 상대의 수준이나 비밀 등을 알아내기 위해 하는 싸움.
reconnoitering skirmish
たんさくせん【探索戦】。ていさつせん【偵察戦】
(mission de) reconnaissance
escaramuza de vigilancia
مناوشة اكتشاف
урьдчилан тандах, ажиглах
trận chiến thăm dò
การหยั่งเชิง, การลองเชิง
разведка боем
ていさつ【偵察】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of observing something to get information or figure out a situation.情報や状況などを詳しく調べて確認すること。Fait d'examiner attentivement une information, une situation, etc. afin d'en découvrir quelque chose.Acción y resultado de averiguar detalladamente sobre informaciones, situaciones, etc.استطلاع حول المعلومات أو الوضع أو غيره بدقّة والحصول على معرفة عنهмэдээлэл буюу байдлыг нарийн ажиглаж мэдэх явдал.Sự xem xét và tìm hiểu chi tiết về thông tin hay tình huống...การสำรวจและทำให้ทราบอย่างละเอียดถึงข้อมูล สถานการณ์หรือสิ่งอื่น hal mengamati dan mengetahui dengan tepat informasi atau kondisi dsbУзнавание, разузнание какой-либо точной информации или чёткого положения дел.
- 정보나 상황 등을 자세히 살펴서 알아냄.
- In the military, the act of examining the movement of one's enemy or the terrain of their area to obtain information needed for an operation.軍隊で、作戦に必要な情報を得るために敵の動きや地形などを探ること。Dans l'armée, action d'observer les mouvements de l'ennemi, la disposition d'un terrain, etc., pour obtenir des informations nécessaires à des opérations. En el ejército, acto de averiguar el movimiento o la topografía de la parte enemiga para conseguir informaciones necesarias para la operación militar.في الجيش، أمر يستكشف حركات العدو أو تضاريس أرض العدو للحصول على معلومات مطلوبة للقيام بعمليةцэрэгт, тактик боловсруулахад хэрэгтэй мэдээлэл олохын тулд дайсны хөдөлгөөн буюу газрын дүрс зэргийг ажиглах явдал. Việc xem xét địa hình hay động thái... của địch nhằm lấy thông tin cần thiết cho việc tác chiến trong quân đội.การสำรวจ เช่น ความเคลื่อนไหวของศัตรูหรือลักษณะภูมิประเทศ เป็นต้น เพื่อให้ได้รับข้อมูลจำเป็นต่อยุทธวิธีในการรบในกองทัพ pekerjaan mengawasi pergerakan atau topografi dsb dari musuh untuk mendapatkan informasi yang diperlukan untuk penyusunan strategi di dalam militerВ армии, разузнавание информации, движений или местоположения и т.п. врага
- 군대에서, 작전에 필요한 정보를 얻기 위해 적의 움직임이나 지형 등을 살피는 일.
scout; spying on
ていさつ【偵察】
inspection minutieuse, examen minutieux
ronda, patrulla
استكشاف
ажиглалт, тандалт
sự khảo sát, sự thăm dò
การตรวจตรา, การสำรวจ, การลาดตระเวน
peninjauan, pengintaian
разведывание
reconnaissance
ていさつ【偵察】
reconnaissance
ronda, patrulla
استطلاع
ажиглалт, тандалт
sự trinh sát, sự do thám
การตรวจตรา, การสำรวจ, การลาดตระเวน
pemata-mataan
разведка
ていしされる【停止される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For something in progress to stop.していたことをやめさせられる。(Ce qu'on était en train de faire) Être arrêté.Parar de hacer lo que estaba haciendo. يقف ما يفعلهхийж байсан ажил үйл зогсох.Việc đang làm ngưng lại.งานที่กำลังดำเนินอยู่หยุดชะงัก pekerjaan yang sedang dijalankan terhentiОстанавливаться, больше не заниматься прежним делом.
- 하고 있던 일이 멈추다.
be suspended
ていしされる【停止される】
être interrompu, être suspendu
pararse, detenerse, suspenderse
يقف
зогсох
bị đình chỉ
ถูกหยุด, ถูกระงับ
terhenti
прекращаться; бросаться
ていしする【停止する】
1. 세우다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To make a machine stop operating.機械が動かないようにする。Faire cesser le fonctionnement d'une machine.Hacer parar el movimiento de una máquina. يجعل الماكينة الشغالة تقفтехник төхөөрөмжийн ажиллагааг зогсоох.Làm ngừng hoạt động của máy móc.ทำให้การทำงานของเครื่องจักรหยุดmenghentikan pengoperasian mesinПрекратить действие какого-либо механизма.
- 기계의 작동을 멈추게 하다.
- To make someone or something that was going or moving stop.移動したり動いたりしているものを動かないようにする。Empêcher quelqu'un ou quelque chose d'avancer ou de continuer son mouvement.Hacer parar lo que estaba yendo o estaba moviendo. يوقف الحركة أو التشغيلявж хөдөлдөг зүйлийг зогсоох.Làm cho cái đang đi hay di chuyển dừng lại.ทำให้สิ่งที่เคลื่อนไปข้างหน้าหรือสิ่งที่เคลื่อนไหวหยุดmenghentikan sesuatu yang sedang berjalan atau bergerak Прекращать какое-либо движение.
- 가거나 움직이는 것을 멈추게 하다.
stop; put a stop to
とめる【止める・停める】。ていしする【停止する】
arrêter, interrompre, suspendre, stopper
detener, inmovilizar
يوقف
зогсоох, болиулах, унтраах, хаах, амраах
dừng, tắt
หยุด
menghentikan, memberhentikan
остановить
bring to a halt; stop; bring to a stop
とめる【止める・停める】。ていしする【停止する】
arrêter, stopper, bloquer, retenir, immobiliser
detener
يوقف
зогсоох, унтраах
dừng, ngừng
หยุด, จอด
menghentikan, memberhentikan
останавливать
2. 정지되다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a moving object to come to a halt.動いていたものがとまる。(Quelque chose qui était en mouvement) S'arrêter.Parar de moverse lo que estaba en movimiento. يقف شيء متحرّكхөдөлж байсан зүйл зогсох.Cái đang chuyển động dừng lại.สิ่งที่กำลังเคลื่อนไหวอยู่ได้หยุดชะงัก sesuatu yang sedang bergerak terhentiОстанавливаться (о чём-либо двигающемся).
- 움직이고 있던 것이 멈추다.
stop
ていしする【停止する】
s'interrompre, être interrompu, cesser de fonctionner
pararse, detenerse
يقف
зогсох
bị dừng, bị ngừng
ถูกหยุด, ถูกระงับ
berhenti, mati
остановиться; стопориться; застопориться; встать
3. 정지시키다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To cause a moving object to come to a halt.動いていたものをとめる。Arrêter quelque chose qui était en mouvement.Hacer que pare lo que estaba en movimiento. يجعل شيئا متحرّكا يقفхөдөлж байсан зүйлийг зогсоох.Làm cho cái đang chuyển động bị dừng lại. ทำให้สิ่งที่เคยเคลื่อนไหวอยู่หยุดชะงักmembuat hal yang sedang bergerak menjadi berhentiОстанавливать что-либо двигающееся.
- 움직이고 있던 것을 멈추게 하다.
- To cause someone to stop something in progress.していたことをやめさせる。Arrêter ce qu'on était en train de faire. Hacer que suspenda lo que estaba haciendo. يجعله يوقف ما يفعلهхийж байсан ажлыг болиулах.Làm cho ngưng việc đang làm.ทำให้งานที่เคยทำอยู่ยกเลิกไปmenghentikan pekerjaan yang sedang dilakukan oleh seseorangДелать так, чтобы бросил прежнее дело.
- 하고 있던 일을 그만두게 하다.
stop
ていしする【停止する】
arrêter, suspendre, interrompre
parar, detener
يوقف
зогсоох
làm ngừng, làm cho dừng
สั่งหยุด, สั่งระงับ, สั่งยุติ
menghentikan
останавливать
suspend
ていしする【停止する】
cesser, interrompre, suspendre
parar, detener, suspender, prohibir
يوقف
зогсоох, түр хаах
đình chỉ, làm cho dừng lại
สั่งให้หยุด, สั่งระงับ
menghentikan
прекращать; закрывать
4. 정지하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a moving object to come to a halt, or to cause it to do so.動いていたものがとまる。また、とめる。(Quelque chose qui était en mouvement) S'arrêter ; l'arrêter. Pararse o hacer que pare lo que estaba en movimiento.يقف شيء متحرّك، أو يجعله يقفхөдөлж байсан зүйл зогсох. мөн зогсоох.Cái đang chuyển động dừng lại. Hoặc làm dừng lại.สิ่งที่เคยเคลื่อนไหวอยู่หยุด หรือทำให้หยุดชะงัก sesuatu yang sedang bergerak terhenti, atau menghentikannyaОстанавливать что-либо двигающееся. Или делать так, чтобы оно остановилось.
- 움직이고 있던 것이 멈추다. 또는 멈추게 하다.
- To stop something in progress.していたことをやめる。Arrêter ce qu'on était en train de faire.Dejar de hacer lo que estaba haciendo. يترك ما يفعلهхийж байсан зүйлээ болих.Ngưng việc đang làm. ยกเลิกงานที่เคยทำอยู่ berhenti dari pekerjaan yang sedang dilakukanОстанавливаться, больше не заниматься прежним делом.
- 하고 있던 일을 그만두다.
stop
ていしする【停止する】
s'interrompre, être interrompu, arrêter, suspendre, interrompre
parar, detener
يقف
зогсох, зогсоох
dừng, ngừng
หยุด, ระงับ, ยุติ
berhenti, menghentikan, memberhentikan
остановить; стопорить
suspend
ていしする【停止する】
cesser, interrompre, suspendre
parar, detener, suspender
يقف
болих, орхих
đình chỉ
หยุด, ระงับ, ยุติ
berhenti
прекращать; бросать
ていしつ【低質】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- Having low, crude or bad quality.低くて良くない品質。Basse et mauvaise qualité.Calidad baja y mala.جودة منخفضة وليست جيدة сайн биш доогуур чанар. Chất lượng thấp và không được tốt.คุณภาพที่ต่ำและไม่ดีkualitas yang rendah dan tidak baikНизкое и плохое качество.
- 낮고 좋지 못한 품질.
being low-quality; being indecent
ていしつ【低質】
qualité médiocre, obscénité
mala calidad, baja calidad
جودة رديئة
чанар муу, муу чанар.
chất lượng kém
คุณภาพต่ำ
kualitas buruk, kualitas rendah, mutu buruk, mutu rendah
низкое качество
ていしぼう【低脂肪】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The state of a food containing a small amount of fat.食品などに脂肪が少なく含まれている状態。État d'un produit alimentaire, etc., qui contient peu de graisses.Estado en que un alimento tiene poca grasa.حالة احتواء الطعام أو غيره على دهون قليلةхүнсний бүтээгдэхүүнд өөх тос бага орсон байдал.Trạng thái có ít chất béo trong thực phẩm...สภาพที่อาหาร เป็นต้น มีไขมันอยู่น้อยkeadaan lemak yang dikandung dalam makanan dsb sedikitНизкое содержание жиров в пище и т.п.
- 식품 등에 지방이 적게 들어 있는 상태.
being low-fat
ていしぼう【低脂肪】。ローファット
(n.) allégé
bajo en grasas
قليل الدسم
өөх тос бага, хлострингүй
(sự) ít chất béo, hàm lượng chất béo thấp
ไขมันต่ำ
rendah lemak, low fat
низкое содержание жира
ていしゃする【停車する】
1. 서다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To stop while going from one place to another.ある場所から別の場所へ移動する途中に停まる。S'arrêter sur un trajet.Parar en el camino de un lugar a otro.يقف بعد الذهاب من مكان إلى مكان آخرаль нэг байрлалаас өөр нөгөө рүү явж байгаад зогсох.Đang đi từ chỗ nào đó sang chỗ khác thì dừng lại.กำลังไปจากสถานที่ใด ๆ สู่สถานที่อื่นแล้วหยุดpergi dari suatu tempat ke tempat lain kemudian berhentiНаправляясь из какого-либо места в другое, останавливаться на полпути.
- 어떤 곳에서 다른 곳으로 가다가 멈추다.
stop; come to a halt; pull over
とまる【停まる】。ていしゃする【停車する】
s'arrêter, faire une halte, marquer un arrêt
parar, cesar
зогсох
dừng
หยุด, หยุดวิ่ง, จอด
berhenti, mogok
вставать; останавливаться; стоять
2. 정차하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For a car to stop for a while or to cause a car to stop for a while.車がしばらく止まる。また、しばらく止める。(Véhicule) S'arrêter un instant ; l'arrêter un instant. Parar o pararse un vehículo por un momento.تقف سيارة لمدّة قصيرة، أو يجعل سيارة تقف لمدّة قصيرةмашин түр зогсох. мөн машиныг түр зогсоох.Xe dừng lại tạm thời. Hoặc làm cho xe dừng lại tạm thời.รถหยุดลงชั่วขณะ หรือทำให้รถหยุดชั่วขณะkendaraan berhenti sesaat, atau membuat kendaraan berhenti sesaatВременно прекратить двигаться (об автомобиле). Или временно прекратить движение автомобиля.
- 차가 잠시 멈추다. 또는 차를 잠시 멈추게 하다.
stop
ていしゃする【停車する】
faire un arrêt
frenar, frenarse
تقف سيارة
түр зогсох
dừng xe
หยุดรถ, จอดรถ
menghentikan, memarkir
остановиться; остановить
ていしゃ【停車】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of a car stopping for a while or causing a car to stop for a while. 車がしばらく止まること。また、しばらく止めること。Fait qu'un véhicule s'arrête un instant ; action de l'arrêter un instant.Acción de parar o hacer parar por un momento el vehículo.وقف سيارة لمدّة قصيرة، أو جعْل سيارة واقفة لمدّة قصيرةмашин түр зогсох явдал. мөн машиныг түр зогсоох явдал.Việc xe dừng lại tạm thời. Hoặc việc làm cho xe dừng lại tạm thời. การที่รถหยุดลงชั่วขณะ หรือการทำให้รถหยุดชั่วขณะhal kendaraan berhenti sesaat, atau hal membuat kendaraan berhenti sesaatВременное прекращение движения (об автомобиле). Или осуществление временного прекращения движения автомобиля.
- 차가 잠시 멈춤. 또는 차를 잠시 멈추게 함.
stopping
ていしゃ【停車】
arrêt
parada
وقف سيارة
түр зогсолт
sự dừng xe
การหยุดรถ, การจอดรถ
parkir
остановка (транспортного средства)
ていしゅうは【低周波】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A low-frequency undulation or electromagnetic wave which can be heard by the ear.耳で聞ける、周波数の低い波動や電磁波。Ondes (électromagnétiques) de basse fréquence que l'on peut entendre. Movimientos vibratorios u ondas electromagnéticas de baja frecuencia, perceptibles por los oídos.موجات ذات تردّدات منخفضة أو الموجات الكهرومغناطسية ذات تردّدات منخفضة، ويمكن سماعها بالأذنчихээр сонсч болохуйц, долгионы давтамж сул давалгаа буюу цахилгаан долгион.Bước sóng hoặc sóng điện từ có tần số thấp, có thể nghe được bằng tai.คลื่นอิเล็กทรอนิกส์หรือการกระเพื่อมที่ความถี่ต่ำซึ่งสามารถได้ยินด้วยหูได้ gelombang atau gelombang elektromagnetik yang berfrekuensi rendah yang bisa didengar dengan telingaНизкие электроволны или волны такие, слышимые человеческому уху.
- 귀로 들을 수 있는, 주파수가 낮은 파동이나 전자기파.
low frequency
ていしゅうは【低周波】
basses fréquences
baja frecuencia
تردّد منخفض
нам давтамж, нам долгион
tần số thấp
ความถี่ต่ำ
frekuensi rendah
низкая частота
ていしゅくだ【貞淑だ】
Adjetivo形容詞Тэмдэг нэрصفةAdjectifAdjectiveAdjektivaимя прилагательноеTính từคำคุุณศัพท์형용사
- Well-behaved and good-natured as a woman.女性の操がかたく、しとやかなである。(Femme) Qui est gentille et vertueuse dans le cœur et le comportement. Que como mujer tiene buenos modales y es bondadosa.تكون أفعالها صالحة وفكرتها لطيفة كامرأةэмэгтэй хүний хувьд биеэ авч явах байдал нь зөв зохистой бөгөөд сайхан сэтгэлтэй байх.Người con gái có hành động đúng đắn và tâm hồn đẹp đẽ. กระทำถูกต้องและนิสัยดีงามในฐานะที่เป็นผู้หญิงberperilaku yang benar dan berhati baik sebagai perempuan Правильные действия и доброта души женщины.
- 여자로서 행동이 바르고 마음씨가 곱다.
ladylike
ていしゅくだ【貞淑だ】
chaste, modeste, décent
casta, pura, virtuosa, honesta, decente
فاضلة
ёс журамтай байх, дөлгөөн байх
trinh nguyên, trong trắng
สงบเสงี่ยม, เรียบร้อย, เป็นกุลสตรี
berbudi luhur, bijak, saleh (wanita)
целомудренный
ていしゅく【貞淑】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The quality of being well-behaved and good-natured as a woman.女性の操がかたく、しとやかなこと。Fait qu'une femme est gentille et vertueuse dans le cœur et le comportement.Buena modalidad y bondad como una mujer.أن تكون أفعالها صالحة وفكرتها لطيفة كامرأةэмэгтэй хүний хувьд биеэ авч явах байдал нь зөв зохистой бөгөөд сайхан сэтгэлтэй байх явдал.Việc người con gái có hành động đúng đắn và tâm hồn đẹp đẽ. การกระทำถูกต้องและนิสัยดีงามในฐานะที่เป็นผู้หญิงperilaku yang benar dan hati yang baik sebagai perempuanПравильность действий и доброта души у женщицы.
- 여자로서 행동이 바르고 마음씨가 고움.
ladylikeness
ていしゅく【貞淑】
(n.) féminin, distingué
casticidad, pureza, continencia, pudor
فضل
ёс журамтай, дөлгөөн
sự trinh trắng, sự trong trắng, sự trinh nguyên
ความสงบเสงี่ยม, ความเรียบร้อย, ความเป็นกุลสตรี
kebajikan wanita, keutamaan sebagai seorang wanita
целомудрие; целомудренность
ていしゅつされる【提出される】
1. 올라가다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the document, etc., of a sub-organization to be submitted to an upper organization.下位機関の書類などが上位機関に差し出される。(Document d'une instance subalterne) Être présenté à l'instance supérieure.Ser un documento entregado a una entidad superior por una inferior.يتم تقديم وثيقة مؤسسة أقل إلى مؤسسة أعلىдоод байгууллагын баримт бичиг зэрэг дээд байгууллагад өгөхTài liệu v.v... của cơ quan cấp dưới được đưa lên cho cơ quan cấp trên.เอกสารของหน่วยงานระดับล่างถูกส่งขึ้นไปหน่วยงานระดับสูงdokumen lembaga tingkat bawah diserahkan ke lembaga tingkat atasПредоставляться в более высшие инстанции (о документах нижестоящих органов).
- 하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
be submitted; be sent
ていしゅつされる【提出される】
être soumis, être remis, être déposé, être envoyé
subir
өргөн барих, өргөх, барих
được báo cáo, được trình lên, được nộp lên, được đệ lên
เอาขึ้น, นำขึ้น, ส่งขึ้น
masuk, naik
быть представленным; быть полученным; преподноситься; быть переданным
2. 올라오다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For the document, etc., of a sub-organization to be submitted to an upper organization.下位機関の書類などが上位機関に差し出される。(Document d'un établissement subalterne) Être présenté à un établissement de haut niveau.Ser presentados los documentos de la entidad inferior a una superior.يتم تقديم وثيقة مؤسسة أقل إلى مؤسسة أعلىдоод шатны байгууллагын баримт бичиг дээд шатны байгууллагад хүргэгдэх.Tài liệu của cơ quan cấp dưới nộp cho cơ quan cấp trên.เอกสารของหน่วยงานระดับล่าง เป็นต้น ถูกส่งไปยังหน่วยงานระดับสูงdokumen dsb dari lemabaga bawah diserahkan ke lembaga atasБыть представленным в высшие органы (о документе нижестоящей организации).
- 하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
be submitted; be sent
ていしゅつされる【提出される】
être soumis, se soumettre, être remis, se présenter
presentarse
өргөн баригдах, хүргэгдэх, очих
đưa lên, nộp lên
ถูกส่งมา, ถูกส่งขึ้นมา
dikumpulkan, diserahkan
3. 제출되다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For an opinion, document, etc. to be presented.案件や意見、書類などが差し出される。(Sujet de discussion, opinion, dossier, etc.) Être présenté(e).Ser puesto en presencia cierto asunto, opinión, documento, etc. يتم تقديم مسألة، وجهة نظر، وثيقة أو غيرهاямар нэг үзэл бодол, бичиг баримт зэрэг гаргаж өгөгдөх. Đề án, ý kiến hay hồ sơ… nào đó được nộp.ข้อเสนอ ความคิดเห็นหรือเอกสารใด ๆ เป็นต้น ถูกเสนอsuatu masalah atau pendapat, dokumen, dsb diberikanБыть предъявленным (о каком-либо предложении, мнении, документе и т.п.).
- 어떤 안건이나 의견, 서류 등이 내놓아지다.
be submitted
ていしゅつされる【提出される】
être déposé
ser presentado, ser propuesto
يقدَّم
өгөх, гаргаж өгөх, боловсруулж өгөх
được nộp, được đệ trình
ถูกเสนอ, ถูกยื่น, ถูกส่ง
diserahkan, diberikan
предъявляться; представляться; предлагаться; выдвигаться; вноситься; подаваться
ていしゅつする【提出する】
1. 올리다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To present a document, etc., to one's superior or a superior organization.目上の人や上位機関に書類などを差し出す。Présenter un document ou autre à son supérieur ou à un établissement supérieur.Presentar documentos a una persona o una entidad superior.يقدّم وثيقة أو غيرها إلى شخص أعلى منه منصبا أو مؤسسة أعلىахмад хүн, дээд байгууллагад бичиг баримт зэргийг бүрдүүлж өгөх.Đệ trình hồ sơ lên cơ quan cấp trên hay người bề trên.ส่งเอกสาร เป็นต้น แก่ผู้อาวุโสหรือหน่วยงานระดับสูงmenyerahkan dokumen, dsb kepada orang yang lebih tinggi kedudukannya atau kepada instansi yang lebih tinggiПодавать документы и т.п. вышестоящим людям или высшим органам власти.
- 윗사람이나 상급 기관에 서류 등을 제출하다.
submit
ていしゅつする【提出する】
remettre, soumettre, déposer, envoyer, avancer (une opinion)
ofrecer, presentar
хураалгах, бүрдүүлж өгөх
trình lên
เสนอ, ยื่น
menyerahkan, memberikan
вручать; предъявлять
2. 제출하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To present an opinion, document, etc.案件や意見、書類などを差し出す。Présenter un sujet de discussion, une opinion, un dossier, etc. Poner en presencia cierto asunto, opinión, documento, etc.يقدّم مسألة، وجهة نظر، وثيقة أو غيرهاямар нэг төсөл, санаа оноо, бичиг баримт зэргийг өгөх.Nộp hồ sơ, ý kiến hay đề án... nào đó.เสนอข้อเสนอ ความคิดเห็นหรือเอกสารใด ๆ เป็นต้นmeletakkan suatu masalah atau pendapat, dokumen, dsbПредъявлять какое-либо предложение, мнение, документ и т.п.
- 어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓다.
submit
ていしゅつする【提出する】
déposer
presentar, proponer, ofrecer
يقدّم، يطرح
гаргаж өгөх, дэвшүүлэх, боловсруулж өгөх
nộp, trình, đệ trình
เสนอ, ยื่น, ส่ง
menyerahkan, memberikan
представлять; предлагать; выдвигать; вносить; подавать
ていしゅつ【提出】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of presenting an agenda item, opinion, document, etc.案件や意見、書類などを差し出すこと。Action de présenter un sujet de discussion, une opinion, un dossier, etc.Acción de poner en presencia cierto asunto, opinión, documento, etc. تقديم مسألة، وجهة نظر، وثيقة أو غيرهاямар нэг төсөл, санаа оноо, бичиг баримт зэргийг гаргаж өгөх явдал.Việc nộp hồ sơ, ý kiến hay đề án... nào đó."...การยื่นเสนอข้อเสนอ ความคิดเห็นหรือเอกสารใด ๆ เป็นต้นhal yang memberikan suatu isu, agenda, pendapat, atau dokumen, dsbВыдвижение своего мнения, вопроса или документов для совместного обсуждения.
- 어떤 안건이나 의견, 서류 등을 내놓음.
submission
ていしゅつ【提出】
présentation, dépôt
ser presentado, ser propuesto
تقديم، تسليم
гаргаж өгөх
sự nộp, sự trình, sự đệ trình
การเสนอ, การยื่น, การส่ง
penyajian, penyodoran
предложение; сдача
ていしょくする【抵触する・牴触する・觝触する】
1. 저촉되다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To become against or in breach of a law, rule, etc. 法律や規則などに反するようになる。Transgresser une loi, une règle, etc. ou être contraire à la loi.Ser obrado en contra de la ley o el reglamento. أصبح مخالفا للقانون أو النظام أو غيره أو يكون ضدّهхууль дүрэм зэрэгтэй зөрчилдөх болон сөргөлдөх.Trở nên vi phạm hoặc trái với luật hay quy tắc...ถูกฝ่าฝืนหรือผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้นmenjadi melanggar atau menyimpang dari hukum atau peraturan dsbСовершать неправомерное действие или не соблюдать закон, правило и т.п.
- 법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋나게 되다.
violate; break
ていしょくする【抵触する・牴触する・觝触する】。ふれる【触れる】
enfreindre, violer
ser infringido, ser derogado, ser contravenido
يتناقض، يتعارض
харшлах, зөрөх, сөргөлдөх, зөрчилдөх
bị vi phạm, bị làm trái
ถูกทำผิด, ถูกขัดกัน
melanggar, menyimpang, menyalahi
нарушать; совершать преступление; противоречить
2. 저촉하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To be against or in breach of a law, rule, etc.法律や規則などに反する。Transgresser une loi, une règle, etc. ou être contraire à la loi. Obrar en contra de la ley o el reglamento.يخالف للقانون أو النظام أو غيره أو يكون ضدّهхууль дүрэм зэрэгтэй зөрөлдөх болон сөргөлдөх.Vi phạm hoặc trái với luật hay quy tắc...ฝ่าฝืนหรือทำผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้นmelanggar atau menyimpang dari hukum atau peraturan dsbСовершать неправомерное действие или не соблюдать закон, правило и т.п.
- 법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋나다.
violate; break
ていしょくする【抵触する・牴触する・觝触する】。ふれる【触れる】
enfreindre, violer
infringir, derogar, contravenir
يتناقض، يتعارض
харшлах, зөрөх, сөрөх, зөрчилдөх, сөргөлдөх
vi phạm, làm trái
ทำผิด, ขัดกัน
melanggar, menyimpang, menyalahi
нарушать; совершать преступление
ていしょく【停職】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A punishment imposed on civil servants where they are suspended from their duties for a set period of time and two-thirds of their salary is confiscated.公務員に対する懲戒の一つで、公務員としての身分は維持されるが、一定期間職務に従事できず、報酬の3分の1しかもらえない処罰。Une des punitions imposées à un fonctionnaire, qui interdit à ce dernier d'exercer sa profession pendant une durée déterminée et le contraint à ne toucher qu'un tiers de son salaire habituel, tout en gardant son statut de fonctionnaire.Una de las medidas disciplinarias para los funcionarios públicos, castigo por el cual a pesar de mantener su condición del funcionario público no puede trabajar por determinado periodo y recibe solo las dos terceras partes de su retribución.إحدى العقوبات التي تُفرض على موظّف حكومي، حيث يتوقف عن العمل لمدّة معيّنة ويُمنع ثلثين من راتبه على الرغم من استمرار وظيفته كموظّف حكوميтөрийн албан хаагчдад оноодог шийтгэлийн нэг, төрийн албан хаагчийн байр суурь хэвээрээ байх боловч тогтсон хугацаанд хариуцаж байсан ажлаа хийж чадахгүй, цалингийхаа гуравны хоёр хувийг нь авч чадахгүй болох шийтгэл.Một hình phạt đối với viên chức, giữ nguyên tư cách viên chức nhưng không được làm công việc đảm trách trong một thời gian nhất định và không được nhận hai phần ba lương.โทษที่เป็นหนึ่งในโทษของข้าราชการซึ่งไม่สามารถรับค่าตอบแทน 2 ส่วนจากทั้งหมด 3 ส่วนได้และไม่สามารถทำงานที่ได้รับมอบหมายตามระยะเวลาที่กำหนดทั้งที่อยู่ในสถานภาพของข้าราชการ hukuman sebagai salah satu pendisiplinan pegawai negeri di mana pegawai negeri tersebut tidak dapat melaksanakan pekerjaannya dan hanya menerima 2/3 dari gajinya selama jangka waktu tertentu sementara tetap memegang jabatannyaОдин из видов взыскания относительно государственного служащего, при котором социальное положение остаётся прежним, но служащий не имеет возможности исполнять порученную работу в течение определённого времени и не получает 2/3 зарплаты.
- 공무원에 대한 징계의 하나로, 공무원 신분은 그대로 지닌 채 일정 기간 맡은 일을 하지 못하고 보수의 3분의 2를 받지 못하는 벌.
suspension from duty
ていしょく【停職】
suspension
suspensión
إيقافه عن العمل
цалин хасах шийтгэл
sự đình chỉ công tác, sự buộc tạm ngưng việc
การให้พักงานชั่วคราว
suspensi, pemecatan sementara, skors, penskorsan
временное отстранение от службы
ていしょく【定食】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A menu item prepared and sold at a fixed price at a restaurant.食堂で、あらかじめ献立と値段を決めて販売する食事。Repas servi pour un prix fixe dans un restaurant. Comida que se vende a precio fijo en el restaurante.طعام يبيعه مطعم بمكونات معيّنة بسعر محدّدхоолны газарт тодорхой үнийг тогтоон, бэлтгэж зардаг хоол.Món ăn mà quán ăn định ra giá nhất định rồi bày ra bán. อาหารที่จัดเตรียมวางและขายในร้านอาหารโดยกำหนดราคาที่แน่นอนไว้makanan yang dijual dengan ditentukan harga di rumah makanБлюда, продающиеся в ресторане за определённую цену.
- 식당에서 일정한 값을 정해 놓고 차려서 파는 음식.
set menu item
ていしょく【定食】
menu à prix fixe, table d'hôte
menú del día
وجبة ثابتة، وجبة كاملة
тогтсон хоол
món cố định, thực đơn cố định
อาหารชุด
makanan/masakan (yang dijual)
комплексный обед
ていしょく【抵触・牴触・觝触】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The state of being against or in breach of a law, rule, etc.法律や規則などに反すること。Fait que quelque chose transgresse une loi, une règle, etc. ou est contraire à la loi.Acción de obrar en contra de la ley o el reglamento. مضاد ومخالف للقانون أو النظام أو غيرهхууль дүрмийг зөрчих болон сөрөх явдал.Sự vi phạm hoặc trái với luật hay quy tắc...การฝ่าฝืนหรือทำผิดไปจากกฎหมายหรือกฎเกณฑ์ เป็นต้นhal melanggar atau menyimpang dari hukum atau peraturan dsbПравонарушение или несоблюдение закона, правила и т.п.
- 법이나 규칙 등에 위반되거나 어긋남.
violation
ていしょく【抵触・牴触・觝触】
infraction, violation, dérogation
contravención, violación
متناقض
харшлах, зөрчих, мөргөлдөх, сөргөлдөх
sự vi phạm, sự làm trái
การทำผิด, การขัดกัน
pelanggaran, penyimpangan
нарушение; преступление
ていしょとくそう【低所得層】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A social class that earns less money than others.相対的に収入の少ない社会階層。Catégorie sociale dont les revenus sont inférieurs aux autres.Clase social que gana relativamente poco dinero en comparación con otras personas.طبقة اجتماعية تكسب مالا أقلّ من طبقات أخرىбусдыг бодвол харьцангуй бага мөнгө олдог нийгмийн давхарга.Tầng lớp xã hội kiếm tiền tương đối ít hơn người khác.ระดับสังคมที่หาเงินได้น้อยกว่าคนอื่นในเชิงเปรียบเทียบkelas masyarakat yang secara relatif memperoleh pendapatan daripada orang lainСоциальный класс, заработок которого в сравнении с другими мал.
- 상대적으로 다른 사람보다 돈을 적게 버는 사회 계층.
low-income families
ていしょとくそう【低所得層】
classe aux faibles revenus, groupe aux faibles revenus
grupos de bajos ingresos, clase social de ingresos bajos
فئة الدخل المنخفض
бага орлоготой давхарга
tầng lớp thu nhập thấp
ชนชั้นที่มีรายได้ต่ำ
kelas masyarakat berpenghasilan rendah
малоимущие слои населения
ていしょとく【低所得】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- An income that is small.少ない収入。Faibles revenus.Ingreso reducido.دخل قليلбага орлого.Khoản thu nhập ít.รายได้ที่น้อยpenghasilan yang rendah atau kecilНизкий доход.
- 적은 수입.
low income
ていしょとく【低所得】
bajo ingreso
دخل منخفض
thu nhập thấp
รายได้ต่ำ, รายรับต่ำ, รายได้น้อย
gaji kecil, penghasilan rendah
ていしょ【定所・定処】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A pre-determined or definite place.定まった場所。 また、一定の場所。Endroit fixe ; endroit donné.Sitio fijado o determinado lugar.مكان محدّد، أو مكان معيّنтогтсон газар. мөн тогтсон нутаг.Nơi được định ra. Hoặc địa điểm nhất định.สถานที่ที่ได้กำหนดไว้ หรือสถานที่หนึ่งๆtempat yang telah ditentukan, atau tempat tertentuОпределённое место или какое-либо предопределённое, оговоренное место.
- 정해진 곳. 또는 일정한 장소.
aim
ていしょ【定所・定処】
place fixe, domicile fixe
lugar fijo, rumbo fijo
مقرّ
тогтсон газар нутаг
nơi xác định, nơi nhất định
สถานที่กำหนด, สถานที่แน่นอน
tempat tertentu
ていしんたい【挺身隊】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- comfort women: Women forced by Japan to serve Japanese soldiers on the front line in a forced sexual capacity during the Pacific War.太平洋戦争の時、日本が強制的に戦地へ引きずっていった女性。Femmes emmenées de force par le régime japonais dans les zones de combat lors de la guerre du Pacifique.Mujeres arrastradas forzadamente por Japón a la zona de guerra durante la Guerra del Pacífico.امرأة أخذها جيش اليابان إلى ميدان القِتَال بشكل إجباري خلال حرب المحيط الهادئномхон далайн дайны үед японы дарангуйлагчид дайны талбар луу хүчээр авч явж байсан эмэгтэйчүүд.Những người phụ nữ bị đế quốc Nhật ép buộc phải ra chiến trường trong cuộc chiến Thái Bình Dương.สตรีบำเรอกาม, ผู้หญิงจากประเทศอาณานิคมญี่ปุ่นที่ถูกจักรวรรดิญี่ปุ่นบังคับให้ไปถวายตัวในกองทัพญี่ปุ่นช่วงสงครามแปซิฟิก, ผู้หญิงจากประเทศอาณานิคมญี่ปุ่นที่ถูกบังคับให้ขายตัว : บรรดาผู้หญิงจากประเทศอาณานิคมญี่ปุ่นที่จักรวรรดิญี่ปุ่นระดมมาเพื่อดึงไปสนามรบโดยการบังคับในสงครามแปซิฟิกkelompok wanita negara jajahan imperialisme Jepang yang yang dikumpulkan secara paksa untuk dibawa ke medan perang saat perang Lautan PasifikГруппа корейских женщин, насильно вывезенных японскими колониальными войсками на военное поле во время Тихоокеанской войны.
- 태평양 전쟁 때 일제가 전쟁터로 강제로 끌고 간 여성들.
jeongsindae
ていしんたい【挺身隊】
jeongsindae, femme de réconfort
jeongsindae, grupo de mujeres para el sexo
جونغ شين ديه
эмэгтэйчүүдийн анги
jeongsindae; đội phụ nữ làm gái mua vui cho lính Nhật
ช็องชินแด
Jeongsindae
чонсиндэ
ていし【亭子】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A structure with pillars and a roof and without walls that is built at a scenic spot for recreation and relaxation.遊んだり休んだりするために景色のよいところに建てた、壁がなく柱と屋根しかない建物。Maison bâtie dans un paysage pittoresque permettant aux gens de se divertir ou se reposer, et qui a seulement des colonnes, un toit, mais pas de murs. Casa sin pared con solo pilares y techos, construida en un lugar con paisajes bonitos para la recreación o descanso.منزل ذو عمود وسقف فقط وليس فيه حوائط، يُنصب في مكان جميل للاستراحة أو التسليةзугаацах болон амрахад зориулж байгалийн үзэмж сайтай газар барьсан, ханагүй багана, дээврээс бүтсэн байр.Nhà chỉ có cột và mái che mà không xây tường, được cất ở nơi phong cảnh đẹp để đến chơi hoặc nghỉ ngơi.บ้านที่มีเพียงแต่เสาและหลังคา ไม่มีฝาผนัง และสร้างในสถานที่ที่มีทัศนียภาพงดงามเพื่อการท่องเที่ยวหรือการพักผ่อนrumah tak berdinding dan hanya bertiang dan beratap saja yang didirikan di tempat dengan pemandangan yang indah sebagai tempat bermain atau beristirahatПостройка с крышей и колоннами, но без стен, сооружённая в местности с прекрасным пейзажем для отдыха.
- 놀거나 쉬기 위해 경치가 좋은 곳에 지은, 벽이 없이 기둥과 지붕만 있는 집.
pavilion
ていし【亭子】。あずまや【東屋・四阿】。ちん【亭】
pavillon
cenador
صيوان، سرادق
асар, сүүдрэвч
nhà hóng mát, vọng lâu, thủy tạ
ศาลา
gazebo, paviliun, dangau, pondokan
беседка
ていし【停止】
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- The act of a moving object stopping, or making it stop.動いていたものがとまること。また、とめること。Fait que quelque chose qui était en mouvement s'arrête ; action de l'arrêter.Suspensión de algo en movimiento. O acción de hacer pararlo.أن يتوقّف شيء متحرّك، أو يجعله واقفاхөдөлж байсан зүйл зогсох явдал. мөн зогсоох явдал.Việc cái đang chuyển động dừng lại. Hoặc làm dừng lại.การหยุดของสิ่งที่เคยเคลื่อนไหวอยู่ หรือการทำให้หยุดชะงักhal yang berhentinya hal yang tadinya bergerak, atau hal memberhentikanПрекращение движения или действия. Действие, заставляющее оставновиться.
- 움직이고 있던 것이 멈춤. 또는 멈추게 함.
- The act of suspending what one has been doing.していたことをやめること。Action d'arrêter ce qu'on était en train de faire. Suspensión de lo que estaba haciendo.أن يترك ما يفعلهхийж байсан ажлыг хийхээ болих явдал.Việc ngưng lại việc đang làm.การยกเลิกงานที่เคยทำอยู่ hal yang berhenti melakukan hal yang sedang dilakukan atau dikerjakanОставить дело, которым занимался.
- 하고 있던 일을 그만둠.
halt
ていし【停止】
arrêt, interruption
parada, detención
وقف
зогсох
sự dừng, sự ngừng
การหยุด, การระงับ, การยุติ
pemberhentian, penghentian, perhentian
остановка; прекращение; приостановление
suspension
ていし【停止】
arrêt, interruption, suspension
parada, detención
توقّف
зогсоох, болих
sự đình chỉ
การหยุด, การระงับ, การยุติ
penghentian
прекращение
ていじされる【呈示される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For an item to be presented for inspection or investigation.検査や調査のために物が差し出されて見せられる。(Objet) Être montré en vue d'une inspection ou d'une enquête.Ser mostrado un objeto para la inspección o la verificación. يتم تقديم سلعة للفحص أو التحقيقхянан шалгах ба шинжилгээнд зориулж эд зүйлс гарган тавигдах.Đồ vật được đưa cho xem để kiểm tra hay điều tra. สิ่งของถูกยื่นให้เห็นเพื่อการสืบสวนหาหรือตรวจสอบ barang atau benda yang dimiliki diperlihatkan untuk pemeriksaan atau investigasiВещь предоставлена для проверки или расследования.
- 검사나 조사를 위하여 물품이 내어져 보이다.
be produced; be submitted
ていじされる【提示される】。ていじされる【呈示される】。しめされる【示される】
être présenté
ser presentado, ser enseñado
يعرَض
гарган үзүүлэх
được nộp
ถูกยื่น, ถูกส่ง
dipresentasikan, disajikan, dibeberkan
быть показанным; быть предъявленным
ていじされる【提示される】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- For one's plans to do something to be presented in speech or writing.何かをしようとする考えが言葉や文章で表されて見せられる。(Plan de ce que l'on veut faire) Être présenté à l’oral ou à l’écrit.Ser mostrada una idea a realizar en escrito o en dicho. يتم إظهار فكرته للقيام بشيء ما من خلال كلام أو مقالةямар нэг зүйл хийж гэж буй санаа үг болон бичгээр таниулагдах.Suy nghĩ định làm gì được thể hiện bằng lời nói hay câu viết. ความคิดที่ตั้งใจจะทำอะไรบางสิ่งถูกแสดงให้เห็นด้วยคำพูดหรือตัวหนังสือpikiran atau gagasan yang dimiliki diperlihatkan dengan perkataan atau tulisan Задумка представлена в письменной или устной форме.
- 무엇을 하고자 하는 생각이 말이나 글로 나타내어져 보이다.
- For an item to be presented for inspection or investigation.検査や調査のために物が差し出されて見せられる。(Objet) Être montré en vue d'une inspection ou d'une enquête.Ser mostrado un objeto para la inspección o la verificación. يتم تقديم سلعة للفحص أو التحقيقхянан шалгах ба шинжилгээнд зориулж эд зүйлс гарган тавигдах.Đồ vật được đưa cho xem để kiểm tra hay điều tra. สิ่งของถูกยื่นให้เห็นเพื่อการสืบสวนหาหรือตรวจสอบ barang atau benda yang dimiliki diperlihatkan untuk pemeriksaan atau investigasiВещь предоставлена для проверки или расследования.
- 검사나 조사를 위하여 물품이 내어져 보이다.
be presented
ていじされる【提示される】。しめされる【示される】
être proposé
ser presentado, ser enseñado
يقدَّم
санал болгогдох, дэвшүүлэгдэх
được đưa ra, được cho thấy
ถูกเสนอ, ถูกนำเสนอ
dipresentasikan, dibeberkan, dikemukakan
быть представленным; быть предложенным
be produced; be submitted
ていじされる【提示される】。ていじされる【呈示される】。しめされる【示される】
être présenté
ser presentado, ser enseñado
يعرَض
гарган үзүүлэх
được nộp
ถูกยื่น, ถูกส่ง
dipresentasikan, disajikan, dibeberkan
быть показанным; быть предъявленным
ていじ・じょうじ【定時】
1. 정시
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A pre-determined time or point in time.決まった時期や時間。Moment ou heure fixé(e).Tiempo u hora fija.زمن محدّد أو وقت محدّدтогтсон үе, цаг хугацаа.Thời gian hoặc thời điểm đã định. เวลาหรือช่วงที่กำหนดไว้saat atau waktu yang ditentukanЗапланированное время.
- 정해진 때나 시간.
time
ていじ・じょうじ【定時】
heure prévue
hora establecida, hora fijada
وقت محدّد
тогтсон цаг, тогтсон үе
thời giờ đã định
กำหนดการ, เวลาที่กำหนด, ช่วงเวลาที่กำหนด
tepat waktu
установленное время
2. 제때
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A pre-determined time.決めておいた時。Moment prévu.Momento fijado.وقت محدّدтогтсон үе.Khi định sẵn.เวลาที่กำหนดไว้แล้วsaat yang diputuskanВ назначенное время.
- 정해 놓은 때.
right time; schedule
ていじ・じょうじ【定時】。きじつ・きにち【期日】
heure dite, heure prévue, heure indiquée
tiempo
وقت محدّد
цагт нь
sự đúng hẹn, sự đúng lúc (quy định)
เวลาที่กำหนด, ช่วงที่กำหนด
waktu yang dijanjikan, saatnya
вовремя; своевременно
3. 제시간
Sustantivo名詞Нэр үгاسمNomNounNominaимя существительноеDanh từคำนาม명사
- A pre-determined time.決められた時刻。Heure fixée.Hora fijada.وقت محدّدтогтоосон цаг.Thời gian đã định. เวลาที่กำหนด waktu yang ditentukanОпределённое время.
- 정한 시간.
schedule; time
ていじ・じょうじ【定時】。ていこく【定刻】
(n.) à l'heure
hora exacta, tiempo limitado
وقت مقرّر
цагтаа
đúng thời gian
เวลาที่กำหนด, เวลาตามกำหนด
pada waktunya, tepat waktu
вовремя
ていじする【呈示する】
1. 내보이다²
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To take out and show something that was put inside.中に入れておいた物を取り出して見せる。Sortir ce que l'on avait mis dans ou dedans pour le montrer.Hacer ver algo guardado en el interior tras sacarlo al exterior.يُخرج ويُري شيئا موجودا في الداخلюмны доторх зүйлийг ил гарган харуулах.Lấy cái để ở trong hoặc bên trong ra cho xem.เอาสิ่งที่เก็บไว้อยู่ข้างในออกมาให้ดูmengeluarkan yang ada di dalam dan memperlihatkannyaПредоставлять что-либо для разглядывания, высовывая, доставая что-либо изнутри чего-либо.
- 안이나 속에 넣어 두었던 것을 꺼내서 보게 하다.
take out and show
しめす【示す】。ていじする【呈示する】
sortir quelque chose pour le faire voir, exposer quelque chose au regard d'autrui
mostrar, manifestar, exponer, exteriorizar
يُخرج ويُظهر
ил гаргах, гаргах, харуулах, үзүүлэх
đưa ra cho xem, trình ra cho xem, để lộ ra cho thấy, phơi bày ra, phô ra
เอาออกให้ดู, หยิบออกให้ดู,
menunjukkan, memperlihatkan
показывать; предъявлять
2. 제시하다
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To present an item for inspection or investigation.検査や調査のために物を差し出して見せる。Montrer un objet en vue d'une inspection ou d'une enquête.Mostrar un objeto para la inspección o la verificación.يقدّم سلعة للفحص أو التحقيقхянан шалгах ба шинжилгээнд зориулж эд зүйлийг үзүүлэх.Đưa cho xem đồ vật để kiểm tra hay điều tra.ยื่นสิ่งของให้เห็นเพื่อการสืบสวนหรือตรวจสอบmemperlihatkan benda atau barang yang dimiliki untuk pemeriksaan atau investigasiПредоставлять вещи для проверки или расследования.
- 검사나 조사를 위하여 물품을 내어 보이다.
produce
ていじする【提示する】。ていじする【呈示する】。しめす【示す】
présenter
presentar, enseñar
يعرض
гаргах үзүүлэх
nộp
ยื่น, ส่ง
mempresentasikan, menyajikan, membeberkan
предъявлять; показывать
ていじする【提示する】
Verbo動詞Үйл үгفعلVerbeVerbVerbaглаголĐộng từคำกริยา동사
- To show one's plans to do something in speech or writing.何かをしようとする考えを言葉や文章で表して見せる。Présenter à l’oral ou à l’écrit un plan de ce que l'on veut faire.Mostrar en escrito o en dicho una idea a realizar.يظهر فكرته للقيام بشيء ما من خلال كلام أو مقالةямар нэг зүйлийг хийх гэж буй санаагаа үг болон бичгээр үзүүлэх.Thể hiện suy nghĩ định làm gì bằng lời nói hay câu viết. แสดงความคิดที่ตั้งใจจะทำอะไรบางสิ่งให้เห็นด้วยคำพูดหรือตัวหนังสือmemperlihatkan pemikiran atau gagasan yang dimiliki dengan perkataan atau tulisan Представлять свои замыслы в устной или письменной форме.
- 무엇을 하고자 하는 생각을 말이나 글로 나타내어 보이다.
- To present an item for inspection or investigation.検査や調査のために物を差し出して見せる。Montrer un objet en vue d'une inspection ou d'une enquête.Mostrar un objeto para la inspección o la verificación.يقدّم سلعة للفحص أو التحقيقхянан шалгах ба шинжилгээнд зориулж эд зүйлийг үзүүлэх.Đưa cho xem đồ vật để kiểm tra hay điều tra.ยื่นสิ่งของให้เห็นเพื่อการสืบสวนหรือตรวจสอบmemperlihatkan benda atau barang yang dimiliki untuk pemeriksaan atau investigasiПредоставлять вещи для проверки или расследования.
- 검사나 조사를 위하여 물품을 내어 보이다.
present
ていじする【提示する】。しめす【示す】
proposer
presentar, enseñar
يقدّم
санал болгох, дэвшүүлэх
đưa ra, cho thấy
เสนอ, นำเสนอ
mempresentasikan, mengemukakan
представлять; предлагать; показывать
produce
ていじする【提示する】。ていじする【呈示する】。しめす【示す】
présenter
presentar, enseñar
يعرض
гаргах үзүүлэх
nộp
ยื่น, ส่ง
mempresentasikan, menyajikan, membeberkan
предъявлять; показывать
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
ていたらく【体たらく】 - ていはくする【停泊する・碇泊する】 (0) | 2020.02.19 |
---|---|
ていじほう【綴字法】 - ていたら (0) | 2020.02.18 |
ていあんされる【提案される】 - ていく (0) | 2020.02.18 |
て - てあらい【手洗い】 (0) | 2020.02.18 |
つんつん - つんぼ【聾】 (0) | 2020.02.18 |