ぱあっと
副詞부사
    ぱあっと
  • 広くて遠くまで清々しく開けたさま。
  • 넓고 멀리 시원스럽게 트인 모양.
ぱあん
副詞부사
    ぱあん
  • 風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。
  • 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리.
2.
副詞부사
    ぱあん
  • 風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。
  • 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 시끄럽게 터지는 소리.
ぱあんぱあん
副詞부사
    ぱあんぱあん
  • 続け様に風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。
  • 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
副詞부사
    ぱあんぱあん
  • 続け様にうるさく風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。
  • 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
ぱあんぱあんとわれる【ぱあんぱあんと割れる】
動詞동사
    ぱあんぱあんとわれる【ぱあんぱあんと割れる】
  • 風船が割れたり爆弾が爆発したりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
動詞동사
    ぱあんぱあんとわれる【ぱあんぱあんと割れる】
  • 風船が割れたり爆弾が爆発したりする音が続く。また、その音を立て続ける。
  • 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
ぱかぱか
副詞부사
    かちかち。こつこつ。ぱかぱか。ぱちぱち。ぽきぽき。ぼきぼき
  • 固い物がしきりに折れたり、ぶつかり合う音。また、その様子。
  • 단단한 물건이 자꾸 부러지거나 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぶかぶか。ぱかぱか
  • 靴が大きくて脱げるさま。
  • 신발이 커서 벗겨지는 모양.
副詞부사
    ぶかぶか。ぱかぱか
  • 靴などが大きくて脱げるさま。
  • 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지는 모양.
ぱかぱかする
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴が大きくてしきりに脱げる。
  • 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴が大きくてしきりに脱げる。
  • 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴が大きくて脱げる。
  • 신발이 커서 벗겨지다.
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴が大きくてしきりに脱げる。
  • 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴などが大きくてしきりに脱げる。
  • 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴などが大きくてしきりに脱げる。
  • 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴などが大きくて脱げる。
  • 신발 등이 커서 벗겨지다.
動詞동사
    ぶかぶかする。ぱかぱかする
  • 靴などが大きくてしきりに脱げる。
  • 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
ぱくっと
副詞부사
    ぱっと。ぱくっと
  • 少量のものを一つも残さずに、一気に食べ終えるさま。
  • 적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우는 모양.
副詞부사
    ぱっと。ぱくっと
  • 残すことなく素早く食べ終えるさま。
  • 남김없이 빠르게 먹어 치우는 모양.
ぱくぱく
副詞부사
    ぱくぱく。がぶがぶ
  • 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하는 모양.
副詞부사
    ひくひく。ぱくぱく
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めするさま。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 자꾸 벌어졌다 오므라졌다 하는 모양.
副詞부사
    ぱくぱく
  • 魚などが水、空気などを吸うために口を開け閉めするさま。
  • 물고기 등이 물, 공기 등을 들이마시기 위해 자꾸 입을 벌렸다 오므리는 모양.
副詞부사
    ぱくぱく
  • 魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続けるさま。
  • 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시는 모양.
ぱくぱくする
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 자꾸 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ひくひくする。ぱくぱくする
  • 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。
  • 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口やドアなどを音を立てずにそっと開けたり閉めたりする。
  • 닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口やドアなどを音を立てずにそっと開けたり閉めたりする。
  • 닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口やドアなどを音を立てずにそっと開けたり閉めたりする。
  • 닫혀 있던 입이나 문 등을 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 口やドアなどが音を立てずにそっと開けられる。
  • 닫혀 있던 입이나 문 등이 소리 없이 살짝 열리다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続ける。
  • 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 자꾸 물이나 공기를 들이마시다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続ける。
  • 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 자꾸 물이나 공기를 들이마시다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続ける。
  • 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸う。
  • 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시다.
動詞동사
    ぱくぱくする
  • 声を立てずに口を開ける。
  • 소리 없이 입을 열다.
ぱくり
副詞부사
    ぱくり
  • 正しくない方法で他人の金や物を自分のものにするさま。
  • 옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
副詞부사
    ぱくり
  • 正しくない方法で他人の金や物を自分のものにするさま。
  • 옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
副詞부사
    ぱくり
  • 正しくない方法で他人の金や物を何度も自分のものにするさま。
  • 옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자꾸 자신의 것으로 만드는 모양.
副詞부사
    ぱくり
  • 何かに答えるか、もらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。
  • 대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빨리 벌렸다가 닫는 모양.
副詞부사
    ぱくり
  • 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。
  • 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫는 모양.
副詞부사
    ぱくり
  • 魚などが水、空気などを吸うために口を開けて閉めるさま。
  • 물고기 등이 물, 공기 등을 들이마시기 위해 입을 벌렸다 오므리는 모양.
副詞부사
    ぱくり
  • 魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸うさま。
  • 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시는 모양.
ぱくりとあく【ぱくりと開く】
形容詞형용사
    ぱくりとあく【ぱくりと開く】
  • 弾力のあるものが少し開いている。
  • 탄력 있는 물체가 오므라져 있지 않고 조금 벌어져 있다.
ぱくる
動詞동사
    ぱくる
  • 人の物を盗むことを俗にいう語。
  • (속된 말로) 남의 것을 훔치다.
ぱさぱさ
副詞부사
    ぱさぱさ
  • 飯粒などの水分が少ないか、乾いて表面が少し固くなっている状態。
  • 밥알 등이 물기가 적거나 말라서 겉이 조금 단단한 상태.
副詞부사
    かさかさ。ぱさぱさ
  • 乾ききって水気がなく滑らかな様子。
  • 잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
ぱさぱさする
形容詞형용사
    かさかさする。ぱさぱさする
  • 乾ききって水気がなく、柔らかい。
  • 잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
形容詞형용사
    ぼそぼそする。ぱさぱさする
  • 水気や粘り気が少なく、やわらかくない。
  • 물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
ぱしゃっと
副詞부사
    ぱしゃっと
  • 液体が溢れそうになってさざなみを立てながら揺れる音。また、そのさま。
  • 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ばしゃっと。ばちゃっと。ぱしゃっと。べちゃっと
  • 水溜りやぬかるみなどを荒々しく踏んだり打ったりする音。また、そのさま。
  • 물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ばしゃっと。ばちゃっと。ぱしゃっと。べちゃっと
  • 水溜りやぬかるみなどを荒々しく踏んだり打ったりする音。また、そのさま。
  • 물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
ぱたっと
副詞부사
    ぴたり。ぴたっと。ぱったり。ぱたっと
  • 続いていた音・考え・行動が急に止まるさま。また、止めるさま。
  • 계속되던 소리, 생각, 행동이 갑자기 멈추거나 그치는 모양.
ぱたぱた
副詞부사
    ぱたぱた
  • 堅い物をしきりに叩いたり、ほこりなどをはたく音。また、そのさま。
  • 단단한 물건을 자꾸 두드리거나 먼지 등을 터는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぱたぱた
  • ほこりなどを払うために続けざまに軽く叩く音。また、そのさま。
  • 먼지 등을 털기 위해 계속해서 가볍게 두드리는 소리. 또는 모양.
3.
副詞부사
    ぽんぽん。ぱたぱた
  • 軽くはたいたりドリブルしたりする時の音。また、そのさま。
  • 가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    こつんこつん。ぽんぽん。ぱたぱた。こんこん
  • 続けざまに硬い物を軽く叩く音。
  • 단단한 물건을 계속해서 가볍게 두드리는 소리.
副詞부사
    ぱたぱた
  • 軽くはたいたりドリブルしたりする時の連続音。また、そのさま。
  • 자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.
副詞부사
    どしどし。どんどん。ぱたぱた
  • 床など硬いところを続けざまに踏み鳴らす音。
  • 발로 탄탄한 바닥을 계속 굴러 울리는 소리.
7.
副詞부사
    ぱたぱた
  • 軽くはたいたり弾いたりする時の音。また、そのさま。
  • 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぱたぱた
  • 軽くはたいたり弾いたりする時の連続音。また、そのさま。
  • 자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    ぱたぱた
  • 衣服などを勢いよく叩くさま。
  • 옷 등을 힘 있게 터는 모양.
副詞부사
    どしどし。ぱたぱた
  • 床など硬いところを続けざまに踏み鳴らす音。
  • 발로 탄탄한 곳을 자꾸 세게 굴러 울리는 소리.
副詞부사
    ぱたぱた
  • 小さい鳥が軽く、速く両翼を動かすときの連続音。また、そのさま。
  • 작은 새가 가볍고 빠르게 계속해서 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
副詞부사
    はたはた。ぱたぱた
  • 大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく音。また、そのさま。
  • 큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
13. 활활
副詞부사
    ひらひら。ぱたぱた。ぶんぶん
  • 鳥や昆虫などが高く飛んで、ゆっくり羽ばたきながら飛んでいくさま。
  • 새나 곤충 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 시원스럽게 나는 모양.
  • ぱたぱた
  • 扇や手などをゆっくり勢いよくあおぐさま。
  • 부채나 손 등을 천천히 시원스럽게 흔드는 모양.
副詞부사
    ぱたぱた
  • 鳥などが軽く羽ばたいて、飛ぶ音。また、そのさま。
  • 새 등이 날개를 가볍게 치며 갑자기 날아가는 소리. 또는 그 모양.
15. 후룩
副詞부사
    ぱたぱた
  • 鳥などが軽く羽ばたいて、飛ぶ音。また、そのさま。
  • 새 등이 날개를 가볍게 치며 날아가는 소리. 또는 그 모양.
16. 훌훌
副詞부사
    ぱたぱた
  • 軽く扇で仰ぐさま。
  • 가볍게 부채를 부치는 모양.
17. 훨훨
副詞부사
    ぱたぱた
  • 扇などでゆっくり涼しげにあおぐさま。
  • 부채 등으로 천천히 매우 시원스럽게 부치는 모양.
ぱたぱたさせる
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 小さい鳥が軽く、速く両翼を動かし続ける。
  • 작은 새가 계속해서 가볍고 빠르게 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 小さい鳥が軽く、速く両翼を動かし続ける。
  • 작은 새가 계속해서 가볍고 빠르게 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 小さい鳥が軽く、速く両翼を動かす。
  • 작은 새가 가볍고 빠르게 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 小さい鳥が軽く、速く両翼を動かし続ける。
  • 작은 새가 가볍고 빠르게 계속해서 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 小さい鳥が軽く、速く両翼を動かす。
  • 작은 새가 가볍고 빠르게 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。
  • 큰 새가 계속해서 가볍고 크게 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。
  • 큰 새가 계속해서 가볍고 크게 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく。
  • 큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。
  • 큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치다.
動詞동사
    はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
  • 大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく。
  • 큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.

+ Recent posts

TOP