ぱあっとぱあんぱあんぱあんぱあんぱあんとわれる【ぱあんぱあんと割れる】ぱかぱかぱかぱかするぱくっとぱくぱくぱくぱくするぱくりぱくりとあく【ぱくりと開く】ぱくるぱさぱさぱさぱさするぱしゃっとぱたっとぱたぱたぱたぱたさせる
ぱあっと
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the state of having an open and expansive view.広くて遠くまで清々しく開けたさま。Idéophone décrivant le fait qu'un espace large s'étend au loin, sans obstacle.Palabra que describe el modo en que algo está abierto ampliamente y tiene una vista tan clara que permite ver a distancia. شكل يدلّ على كون الشيء مفتوحًا من كل مكان على نطاق واسع وبعيدуудам, хол уужим задгай байдал.Hình ảnh mở thông rộng và thoáng ra xa.ท่าทางที่ถูกเปิดโล่งโจ้งอย่างกว้างและยาวไกลbentuk kondisi sesuatu terbentang dengan luas, jauh dan menyegarkanВнешний вид, когда далеко и хорошо видно, просторно.
- 넓고 멀리 시원스럽게 트인 모양.
openly; clearly; without interruptions
ぱあっと
abiertamente, claramente, sin interrupciones
على الرحب والسعة
цэлгэр
(rộng mở) mênh mông, mênh mang, bát ngát, bao la
อ้า, กว้าง, เต็มที่
ぱあん
1. 빵²
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly.風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement.Sonido que se genera al reventarse o explotar un globo, una bomba, etc. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره فجأةхийтэй бөмбөг, бөмбөлөг зэрэг гэнэт хагарах чимээ.Âm thanh mà bóng bay hoặc bom... nổ bất ngờ. เสียงที่ลูกโป่งหรือลูกระเบิด เป็นต้นแตกออกอย่างกะทันหันsuara balon atau bom dsb tiba-tiba meledakЗвук , возникаемый при взрыве бомбы или когда лопается надувной шар.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리.
boom; bang
ぱあん
boum, bam, paf
¡pum!, ¡bang!
فجأةً ، مفاجأةً
пан, пан хийн
bùm!
ปัง, โป้ง
dor, duar
бум
2. 뻥
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly and loudly.風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsqu'un ballon, une bombe, etc. éclate soudainement.Sonido que se genera al reventarse o explotar ruidosamente un globo, una bomba, etc. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره بصخب فجأةагаарын бөмбөлөг болон тэсрэх бөмбөг мэт зүйл гэнэт дуу шуутай дэлбэрэх чимээ.Âm thanh mà bóng bay bom… bỗng nhiên nổ một cách ồn ào. เสียงที่ลูกโป่งหรือระเบิด เป็นต้น ระเบิดออกมาอย่างเสียงดังในทันที bunyi balon atau bom dsb tiba-tiba meletusО резком и громком звуке взрыва воздушного шара, бомбы и т.п.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 시끄럽게 터지는 소리.
boom; pop
ぱあん
boum, bam, paf
¡pum!, ¡bang!
صوت قرقعة
пан, пүн, пас, пис
bùm, đoàng
ปั้ง, ตู้ม
ぱあんぱあん
1. 빵빵
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly and repeatedly.続け様に風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。Onomatopée d'un ballon, d'une bombe, etc. qui éclate brusquement, à plusieurs reprises.Sonido que se genera al reventarse o explotar repentina y continuamente globos, bombas, etc. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره بشكل مستمرّ فجأةхийн бөмбөлөг, бөмбөлөг зэрэг гэнэт залгуулан хагарах чимээ.Âm thanh mà bóng bay hoặc bom... liên tục nổ bất ngờ. เสียงที่ลูกโป่งหรือลูกระเบิด เป็นต้นแตกออกอย่างกะทันหันอย่างต่อเนื่องsuara balon atau bom dsb tiba-tiba pecah terus-menerusПродолжительный звук , возникаемый при взрыве бомбы или когда лопается надувной шар.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 터지는 소리.
boom boom; bang bang
ぱあんぱあん
boum, bam, paf
¡pum!, ¡bang!
فجأةً ومستمرًّا
тас няс, пис пас, пан пан, пан пан хийх
đoàng đoàng, đùng đoàng
ปัง ๆ, โป้งป้าง, ตูมตาม
dor-dor
бум-бум-бум
2. 뻥뻥
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a balloon, bomb, etc., explodes suddenly, repeatedly, and loudly.続け様にうるさく風船が割れたり爆弾が爆発したりする音。Onomatopée évoquant un grand bruit produit lorsque des ballons, bombes, etc. éclatent soudainement et continuellement.Sonido que se genera al reventarse o explotar repentina y ruidosamente un globo, una bomba, etc. صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره بصخب بشكل مستمرّ فجأةагаарын бөмбөлөг болон тэсрэх бөмбөг мэт зүйл гэнэт, дараалан дуу шуутай дэлбэрэх чимээ.Âm thanh mà bóng bay hay bom… bỗng nhiên nổ liên tục một cách ồn ào. เสียงที่ลูกโป่งหรือระเบิด เป็นต้น ระเบิดออกมาอย่างเสียงดังในทันทีต่อเนื่องbunyi balon atau bom dsb tiba-tiba meletusО непрерывном резком и громком звуке взрыва воздушного шара, бомбы и т.п.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 계속해서 시끄럽게 터지는 소리.
boom; pop
ぱあんぱあん
boum boum, bam bam, paf paf
¡pum!, ¡bang!
صوت قرقعة
пан пан, пүн пүн, пас пас, пис пис
bùm bùm, đì đùng, đoàng đoàng
ปั้ง ๆ, ตู้ม ๆ
ぱあんぱあんとわれる【ぱあんぱあんと割れる】
1. 빵빵거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For the sound of a balloon's popping out or bomb's blowing up to be made continuously; or to make such a sound continuously. 風船が割れたり爆弾が爆発したりする音が続く。また、その音を立て続ける。(Ballon, bombe, etc.) Produire un bruit en éclatant en continu ; produire un tel bruit.Hacerse ruido al estallar de repente un globo, bomba, etc. O hacer ese ruido continuamente. يصدر صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره فجأة بشكل مستمرّ، أو يصدر ذلك الصوت بشكل مستمرّхийтэй бөмбөг, бөмбөлөг зэрэг гэнэт хагарах чимээ дараалан дуугарах. мөн тийм чимээг үргэлжлүүлэн гаргах.Âm thanh do bóng bay hay bom... nổ bất ngờ, liên tục phát ra. Hoặc liên tiếp phát ra âm thanh như vậy. เสียงที่ลูกโป่งหรือลูกระเบิด เป็นต้นแตกออกอย่างกะทันหันเกิดอย่างต่อเนื่อง หรือส่งเสียงเช่นนั้นอย่างต่อเนื่องtiba-tiba keluar suara balon, bom, dsb yang meledak secara berkelanjutan, atau untuk menyebut suara yang dikeluarkan secara demikian Продолжительно издаваться (о внезапном звуке взрыва бомбы или хлопка от лопания надувного шара).
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
pop; boom
ぱあんぱあんとわれる【ぱあんぱあんと割れる】
pincharse, reventarse
ينفجر شيء فجأةً ومستمرًّا
пан пан хийх
bùm bùm! bùm bụp!
ดังปัง ๆ, ดังโป้งป้าง
лопаться
2. 빵빵대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For the sound of a balloon's popping out or bomb's blowing up to be made continuously; or to make such a sound continuously. 風船が割れたり爆弾が爆発したりする音が続く。また、その音を立て続ける。(Ballon, bombe, etc.) Produire un bruit en éclatant en continu ; produire un tel bruit.Hacerse ruido al estallar de repente un globo, bomba, etc. O hacer ese ruido continuamente. يصدر صوت انفجار بالون أو قنبلة أو غيره فجأة بشكل مستمرّ، أو يصدر ذلك الصوت بشكل مستمرّшаар, тэсрэх бөмбөг гэх мэт гэнэт хагарч тэсрэх чимээ тасралтгүй гарах. тийм чимээ гаргах.Âm thanh mà bóng bay hay bom… bất ngờ nổ, phát ra liên tục. Hoặc liên tục phát ra âm thanh như vậy.เสียงลูกโป่งแตกหรือประทัดระเบิด เป็นต้น ดังออกมาเรื่อย ๆ หรือทำให้เสียงดังกล่าวดังออกมาเรื่อย ๆ bunyi balom atau bom dsb meledak muncul terus-menerusПродолжительно издаваться (о звуках взрыва бомбы, хлопке от лопания надувного шара и т.п.). А также издавать такой звук.
- 풍선이나 폭탄 등이 갑자기 터지는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
pop; boom
ぱあんぱあんとわれる【ぱあんぱあんと割れる】
pincharse, reventarse
نيفجر شيء مستمرًّا
тас тас хийх, тас няс хийх
nổ đôm đốp, nổ chan chát
ดังโป้งป้าง, ทำให้มีเสียงดังโป้งป้าง
meletus, meledak
лопаться; взрываться
ぱかぱか
1. 딱딱¹
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound or describing the movement of a hard object breaking or hitting against another hard object again and again.固い物がしきりに折れたり、ぶつかり合う音。また、その様子。Onomatopée illustrant le son d'un objet dur qui se casse ou heurte quelque chose de manière répétée ; idéophone décrivant cet aspect.Sonido que producen objetos duros al romperse o chocar entre sí reiteradamente. O tal modo de romperse o chocarse. صوت انكسار شيء ما صلب أو اصطدامه بشيء بشكل متكرّرхатуу зүйл байн байн хугарах буюу хоорондоо мөргөлдөх дуу чимээ, мөн тэрхүү мөргөлдөх байдал.Âm thanh mà đồ vật cứng gãy liên tục hay va chạm vào nhau. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่สิ่งของที่แข็งหักหรือชนกันบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang keras patah atau saling bertabrakan terus menerus, atau bentuk seperti ituзвук, издаваемый при столкновении твёрдых предметов или их постепенной ломке. Или подобный образ.
- 단단한 물건이 자꾸 부러지거나 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
with snaps; snappingly; with cracks
かちかち。こつこつ。ぱかぱか。ぱちぱち。ぽきぽき。ぼきぼき
tac-tac, clac-clac
¡crac! , rompiéndose, golpeándose
"طاك طاك"
чад пад, тас тас
rôm rốp, răng rắc, lốc cốc, lộp cộp
ป๊อก, ป๊อกแป๊ก, เป๊าะแป๊ะ
Тук-тук; бах-бах
2. 할딱할딱
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of one's shoes slipping off because they are too big.靴が大きくて脱げるさま。Idéophone illustrant la manière dont les chaussures sont enlevées en raison de leur trop grande taille.Modo en que los calzados se quitan de los pies de uno al quedarle demasiado grandes. شكل يُخلع حذاء لأنّه كبيرгутал томдон сугарах байдал.Hình ảnh giày rộng quá nên liên tục bị rớt ra.รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงหลุดบ่อย ๆ kondisi alas kaki yang terlalu besar sehingga terlepasВнешний вид спадающей, слетающей или соскальзывающей с ноги большой по размеру обуви.
- 신발이 커서 벗겨지는 모양.
ぶかぶか。ぱかぱか
quitándose
سهلاً ومرارًا
сугарах, холхих
lỏng là lỏng lẻo
หลุด
3. 헐떡헐떡
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of one's shoes repeatedly slipping off because they are too big.靴などが大きくて脱げるさま。Idéophone illustrant la manière dont les chaussures, etc. s'enlèvent en continu en raison de la grande taille.Modo en que se quitan los zapatos continuamente y por sí solos al quedar demasiado grandes en los pies de uno. الشكل أو الصوت للذى يُخلع حذاءه لكبر حجمه بشكل متكررгутал зэрэг зүйл томдсоноос байн байн сугарах байдал.Hình ảnh giày dép... rộng nên cứ bị tuột ra.ลักษณะที่หลุดออกอยู่เรื่อย ๆ เพราะรองเท้า หรือสิ่งอื่นใหญ่bentuk terus-menerus alas kaki dsb terlepas karena terlalu besar, atau bentuk yang demikianОбразоподражательное слово, обозначающее частое сползание обуви из-за ее большого размера.
- 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지는 모양.
ぶかぶか。ぱかぱか
saliéndose, quitándose
холхиг холхиг
lỏng lẻo
ผลุบ ๆ, ผลุบ ๆ โผล่ ๆ, อย่างหลวม ๆ
ぱかぱかする
1. 할딱거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off repeatedly because they are too big.靴が大きくてしきりに脱げる。(Chaussures) Être enlevées en raison de leur trop grande taille.Dicho de calzados puestos, salirse de los pies reiteradamente porque son demasiado grandes.يُخلع حذاء مرارا لأنّه كبيرгутал томдон байнга сугарах.Giày rộng nên cứ bị rớt ra. รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงหลุดบ่อย ๆ alas kakinya besar sehingga sering terlepasСлетать или соскальзывать с ноги (о большой по размеру обуви).
- 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
salirse
يُخلع حذاء
сугарах, холхих
bị tuột
หลุด
kendur, kebesaran
спадать
2. 할딱대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off repeatedly because they are too big.靴が大きくてしきりに脱げる。(Chaussures) Être enlevées en raison de leur trop grande taille.Dicho de calzados puestos, salirse de los pies reiteradamente porque son demasiado grandes.يُخلع حذاء مرارا لأنّه كبيرгутал томдон байнга сугарах.Giày rộng nên cứ bị rớt ra.รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงทำให้หลุดบ่อย alas kakinya besar sehingga sering terlepas Слетать или соскальзывать с ноги (о большой по размеру обуви).
- 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
salirse
يُخلع حذاء
сугарах, холхих
bị tuột
หลุด
kendur, kebesaran
спадать
3. 할딱이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off because they are too big.靴が大きくて脱げる。(Chaussures) Être enlevées en raison de leur trop grande taille.Dicho de calzados puestos, salirse de los pies reiteradamente porque son demasiado grandes.يُخلع حذاء مرارا لأنّه كبيرгутал томдон сугарах.Giày rộng nên bị rớt ra. รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงหลุด alas kakinya besar sehingga sering terlepas Слететь или соскользнуть с ноги (о большой по размеру обуви).
- 신발이 커서 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
salirse
يُخلع حذاء
сугарах, холхих
bị tuột
หลุด
kendur, kebesaran
спасть
4. 할딱할딱하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off repeatedly because they are too big.靴が大きくてしきりに脱げる。(Chaussures) S'enlever constamment car elles sont trop larges.Dicho de calzados puestos, salirse de los pies reiteradamente porque son demasiado grandes.يُخلع حذاء مرارا لأنّه كبيرгутал томдсоноос байн байн тайлагдах.Giày rộng nên cứ bị rớt ra.รองเท้ามีขนาดใหญ่จึงหลุดออกไปบ่อย ๆsepatunya kebesaran sehingga terus terlepasСниматься, соскальзывать с ног (о большой по размеру обуви).
- 신발이 커서 자꾸 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
salirse
يُخلع حذاء
холхигнох
bị tuột
หลวม
terlepas, kebesaran
шлёпать; спадать
5. 헐떡거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off repeatedly because they are too big.靴などが大きくてしきりに脱げる。(Chaussures, etc.) S'enlever en raison de la grande taille.Dicho de los zapatos, etc., quitarse continuamente al quedar demasiado grandes en los pies de uno.يُخلع حذاءه لكبر حجمه بشكل متكررгутал гэх мэт томдоод үргэлж тайлагдах.Những thứ như giày dép vì rộng nên cứ bị tuột ra.รองเท้า เป็นต้น ใหญ่ทำให้หลุดออกอยู่เรื่อย terus-menerus alas kaki dsb terlepas karena terlalu besarСползать из-за того, что размер большой (об обуви и т.п.).
- 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
s'enlever continuellement
salirse, quitarse
томдох, холхих, холхигнох
rộng, lỏng
หลวม
terlepas-lepas
волочиться
6. 헐떡대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off repeatedly because they are too big.靴などが大きくてしきりに脱げる。(Chaussures, etc.) S'enlever en raison de la grande taille.Dicho de los zapatos, etc., quitarse continuamente al quedar demasiado grandes en los pies de uno.يُخلع حذاءه لكبر حجمه بشكل متكررгутал гэх мэт томдоод байнга тайлагдах.Giày dép... rộng nên cứ bị tuột ra.รองเท้า เป็นต้น ใหญ่ทำให้หลุดออกอยู่เรื่อย terus-menerus alas kaki dsb terlepas karena terlalu besarСползать из-за того, что размер большой (об обуви и т.п.).
- 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
s'enlever
salirse, desprenderse, quitarse
томдох, холхих, холхигнох, хэлхийх
rộng, lỏng
หลวม
terlepas-lepas
волочиться
7. 헐떡이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off repeatedly because they are too big.靴などが大きくて脱げる。(Chaussures, etc.) S'enlever en raison de la grande taille.Dicho de los zapatos, etc., quitarse por sí solos al quedar demasiado grandes en los pies de uno.يُخلع حذاءه لكبر حجمه بشكل متكررгутал гэх мэт томдоод тайлагдах.Giày dép... rộng nên bị tuột ra.รองเท้า เป็นต้น ใหญ่ทำให้หลุดออกalas kaki dsb terlepas karena terlalu besarСползать из-за того, что размер большой (об обуви и т.п.).
- 신발 등이 커서 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
s'enlever
salirse, quitarse
томдох, холхих, холхигнох, хэлхийх, сугарах
rộng, lỏng
หลวม
terlepas-lepas
волочиться
8. 헐떡헐떡하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's shoes to slip off repeatedly because they are too big.靴などが大きくてしきりに脱げる。(Chaussures, etc.) S'enlever en raison de la grande taille.Dicho de los zapatos, etc., quitarse continuamente al quedar demasiado grandes en los pies de uno.يُخلع حذاءه لكبر حجمه بشكل متكررгутал мэт зүйл томдсоноос байн байн сугарах.Giày dép... rộng nên cứ bị tuột ra.รองเท้า หรือสิ่งอื่นใหญ่แล้วจึงหลุดออกอยู่เรื่อย ๆterus-menerus alas kaki dsb terlepas karena terlalu besarсползать (об обуви и т.п.) из-за большого размера.
- 신발 등이 커서 자꾸 벗겨지다.
slip out; come off
ぶかぶかする。ぱかぱかする
s'enlever
salirse, desprenderse, quitarse
сугарах, холхигнох
lỏng lẻo
หลวม
terlepas-lepas
Спадывать
ぱくっと
1. 홀딱
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of eating a small amount of food voraciously, completely at once.少量のものを一つも残さずに、一気に食べ終えるさま。Idéophone illustrant le fait de manger quelque chose en petite quantité et sans rien laisser.Palabra que describe el modo en que uno acaba de una vez una pequeña cantidad de comida. شكل فيه يأكل كمية قليلة كلّها في مرّة واحدة ولا يبقى أي شيءбага хэмжээтэй зүйлийг үлдээлгүй нэг дор бүгдийг нь идэх байдал.Hình ảnh ăn sạch một lượng nhỏ không còn chừa lại gì.ลักษณะที่รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียวbentuk makan dan menghabiskan jumlah yang sedikit sekaligusВид съедания малого количества за один раз, без остатка.
- 적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우는 모양.
at a gulp; at a mouthful
ぱっと。ぱくっと
de un trago, en un bocado
مرّة واحدة
sạch, sạch trơn
ลักษณะที่กินหมดในคราวเดียว, ลักษณะที่รับประทานไม่เหลือ
полностью; целиком
2. 훌떡
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of eating a small amount of food voraciously, completely.残すことなく素早く食べ終えるさま。 Idéophone reflétant l'action de manger rapidement sans rien laisser. Modo en que se devora algo rápidamente y por completo. شكل الأكل بسرعة دون إبقاء شئүлдээлгүй хурдан идэж дуусгах байдал.Hình ảnh ăn hết một cách nhanh chóng không để lại gì. ลักษณะที่กินหมดไปทั้งหมดอย่างรวดเร็วbentuk yang menghabiskan makanan dengan cepat tanpa sisaБыстро и без остатков съедающий вид.
- 남김없이 빠르게 먹어 치우는 모양.
at a gulp; at a mouthful
ぱっと。ぱくっと
completamente
بسرعة
шалавхан, юу ч үгүй
sạch sành sanh
พรวด, รวดเดียว
ぱくぱく
1. 넙죽넙죽
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of opening and then closing one's mouth in quick succession when answering back or snapping at something. 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant ouvre ou ferme la bouche rapidement lorsqu'il répond ou mange ce qui lui est offert.Modo en que se abre y se cierra la boca rápida y repetidamente para dar una respuesta o recibir un bocado de comida. شكل فيه يفتح فمه ويغلقه بسرعة ليردّ على الكلام أو يأخذ طعاما يعطيه الآخرүгэнд хариулах болон ямар нэгэн зүйл тосон авч идэхдээ амаа хурдхан ангайгаад хамхих байдал.Hình ảnh mở miệng ra rồi ngậm lại thật nhanh khi trả lời hay đón lấy cái gì đó để ăn. ลักษณะที่อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่พูดเถียงหรือรับอะไรมากินbentuk membuka tutup mulut dengan cepat ketika menjawab atau memakan sesuatuВнешний вид быстрого открытия и закрытия рта при ответе; или когда едят что-либо подаваемое другим человеком.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하는 모양.
with one's mouth open
ぱくぱく。がぶがぶ
rápidamente, sin vacilaciones
ملتهما
ангалзах
gọn lỏn, chớp nhoáng
อย่างฉอด ๆ, อย่างน้ำไหลไฟดับ, อย่างเป็นต่อยหอย, อย่างไม่หยุดปาก, อย่างไม่ยั้ง
2. 벌름벌름
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner that something flexible expands and contracts alternately, gently, and noticeably. 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めするさま。Idéophone exprimant la manière dont un organe du corps élastique s'ouvre et se referme alternativement, de manière souple et en grand, de façon continue.Modo en que un objeto flexible se abre y se cierra ampliamente, de manera suave y reiterada.شكل فيه يفتِح ويغلِق شيء مَرِن بسلاسة على شكل كبير بشكل متكرّرуян хатан зүйл байн байн зөөлөн ихээр ангайж, хумигдах байдал.Hình ảnh vật thể có độ đàn hồi liên tục nở ra rồi co lại mạnh và mềm mại.ลักษณะของวัตถุที่มีความยืดหยุ่นได้เปิดอ้ากว้างและหุบเข้าอยู่ตลอดเวลา kondisi objek yang elastis menghalus lalu melebar dan mengkerut Внешний вид эластичного вещества, которое мягко и сильно растягивается и сжимается.
- 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 자꾸 벌어졌다 오므라졌다 하는 모양.
in the manner of becoming wider and narrower alternately
ひくひく。ぱくぱく
abriéndose y cerrándose, hinchándose y deshinchándose
مفتوحًا ومغلقًا
ангас ангас, сартага сартага
phập phồng
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, (ใจหาย)วาบ, ตุบตับ
3. 빠끔빠끔
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing a fish, etc., drinking water or breathing in air, by repeatedly opening and closing its mouth.魚などが水、空気などを吸うために口を開け閉めするさま。Idéophone décrivant la manière dont un poisson, etc. ouvre et referme répétitivement la bouche pour avaler de l'eau, respirer, etc.Modo en que un pez, etc. abre y cierra la boca para tragar agua o aire. شكل فيه يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه بشكل متكرّر لشرب الماء أو التنفّسзагас мэтийн амьтан ус, агаар залгихын тулд амаа ангайж хамхих байдал.Hình ảnh cá... liên tục mở ra chúm miệng lại để hớp nước, không khí...ลักษณะของการอ้าปากและเม้มปากไปมาอย่างต่อเนื่องของปลา เป็นต้น เพื่อการกินน้ำหรือสูดอากาศ เป็นต้นmulut ikan dsb yang dibuka dan ditutup terus-menerus untuk menghirup udara Вид постоянного открывания и закрывания рта для хватания ртом воды или воздуха (о рыбе и т.п.).
- 물고기 등이 물, 공기 등을 들이마시기 위해 자꾸 입을 벌렸다 오므리는 모양.
ぱくぱく
a bocanadas
цорвойн цорвойн
một cách chơm chớp
ลักษณะการอ้าปากและเม้มปากของปลาเมื่อกินน้ำหรือหายใจ
глубоко вдыхая ртом; хватая воздух ртом
4. 뻐끔뻐끔
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing a fish, etc., drinking water or letting in air, while repeatedly opening and closing its mouth.魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続けるさま。Idéophone décrivant la manière dont un poisson, etc. ouvre et referme la bouche pour constamment avaler de l'eau, respirer, etc.Modo en que un pez, etc. abre y cierra la boca para tragar agua o aire. شكل فيه يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه ويشرب الماء أو يتنفّس بشكل متكرّرзагас зэрэг усны амьтан амаа ангайлган цорвойлгож ус, агаар сорох байдал.Hình ảnh cá… mở miệng ra rồi lại khép vào để hít thở không khí hoặc uống nước. ลักษณะที่ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไปbentuk menghirup air atau udara terus-menerus sambil membuka dan menutup mulut oleh ikan dsbВнешний вид постоянно открывающей и закрывающей рот рыбы, которая хватает ртом воду или кислород.
- 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시는 모양.
ぱくぱく
a bocanadas
ангалзуулах, ангас ангас хийх
ngáp ngáp
ลักษณะที่อ้าปากงาบ ๆ
ぱくぱくする
1. 넙죽거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To open and then close one's mouth in quick succession when answering back or snapping at something.口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。Ouvrir et fermer rapidement la bouche lorsque l'on répond ou que l'on mange ce que l'on reçoit.Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo. يفتح الفم أو يُغلِقه بسرعة وهذا الأمر يحدث عند تناول الطعام أو التحدثасуултанд хариулах болон юм авч идэхдээ амаа хурдан нээж хаах.Mở miệng rồi khép lại thật nhanh khi trả lời hoặc đón cái gì đó để ăn.อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่พูดเถียงหรือรับอะไรมากินmembuka dan menutup mulut dengan cepat saat menjawab atau saat makan sesuatuБыстро открывать и закрывать рот при говорении или пережёвывании пищи.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
open and close one's mouth
ぱくぱくする
precipitarse, farfullar, engullir
амаа ангалзуулах
ăn nhanh; đáp vội
(พูด)ฉอด ๆ, (พูด)น้ำไหลไฟดับ, (พูด)เป็นต่อยหอย, (กิน)ไม่หยุดปาก, (กิน)ไม่ยั้ง
2. 넙죽넙죽하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To open and then close one's mouth in quick succession when talking back or snapping at something. 口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。Ouvrir et fermer rapidement la bouche lorsque l'on répond ou que l'on mange ce que l'on reçoit.Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo.يفتح الفم أو يُغلِقه بسرعة وهذا الأمر يحدث عند تناول الطعام أو التحدثхариу хэлэх юм уу ямар нэг зүйл авч идэхдээ амаа хурдан хөдөлгөх.Mở miệng rồi khép lại thật nhanh khi trả lời hoặc đón lấy cái gì đó để ăn. อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่ตอบกลับหรือรับอะไรมากิน membuka dan menutup mulut dengan cepat saat menjawab atau saat makan sesuatuБыстро открывать и закрывать рот при разговоре или пережёвывании пищи.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
open and close one's mouth
ぱくぱくする
precipitarse, farfullar, engullir
يفتح الفم أو يُغلِقه
ангалзуулах, ангас ангас хийх
ăn nhanh, đáp vội
(พูด)ฉอด ๆ, (พูด)น้ำไหลไฟดับ, (พูด)เป็นต่อยหอย, (กิน)ไม่หยุดปาก, (กิน)ไม่ยั้ง
открывать и закрывать рот
3. 넙죽대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To open and then close one's mouth in quick succession when answering back or snapping at something口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。Ouvrir et fermer rapidement la bouche fréquemment lorsque l'on répond ou que l'on mange ce que l'on reçoit.Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo.يفتح الفم أو يُغلِقه بسرعة وهذا الأمر يحدث عند تناول الطعام أو التحدثасуултанд хариулах буюу юм авч идэхдээ амаа хурдан нээж хаах.Mở miệng rồi khép lại thật nhanh khi trả lời hoặc đón lấy cái gì đó để ăn.อ้าแล้วเปิดปากอย่างรวดเร็ว ต่อเมื่อตอบเถียงหรือรับอะไรมากินmembuka dan menutup mulut dengan cepat saat menjawab atau saat makan sesuatuБыстро открывать и закрывать рот при разговоре или пережёвывании пищи.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫았다 하다.
open and close one's mouth
ぱくぱくする
precipitarse, farfullar, engullir
يفتح الفم أو يُغلِقه
амаа ангалзуулах, ангас ангас хийх
đớp gọn, đáp vội
พูดฉอด ๆ, พูดน้ำไหลไฟดับ, พูดเป็นต่อยหอย, กินไม่หยุดปาก, กินไม่ยั้ง
4. 넙죽하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To open and then close one's mouth in quick succession when answering back or snapping at something. 口答えをしたり食べ物を食べたりする時、口をさっと開けたり閉めたりする。Ouvrir et fermer rapidement la bouche fréquemment lorsque l'on répond ou que l'on mange ce que l'on reçoit.Abrir y cerrar la boca de manera atropellada para replicar o tragar algo. يفتح الفم أو يُغلِقه بسرعة وهذا الأمر يحدث عند تناول الطعام أو التحدثхариу хэлэх юм уу ямар нэг зүйл авч идэхдээ амаа хурдан хөдөлгөх.Mở miệng rồi khép lại thật nhanh khi trả lời hoặc đón lấy cái gì đó để ăn.อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่ตอบกลับหรือรับอะไรมากิน membuka dan menutup mulut dengan cepat saat menjawab atau saat makan sesuatuАккуратно, выразительно открывать и закрывать рот при высказывании своего мнения или принятии пищи.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫다.
open and close one's mouth
ぱくぱくする
precipitarse, farfullar, engullir
يفتح الفم أو يُغلِقه
ангалзуулах, ангас ангас хийх
đớp gọn, đáp vội
(พูด)ฉอด ๆ, (พูด)น้ำไหลไฟดับ, (พูด)เป็นต่อยหอย, (กิน)ไม่หยุดปาก, (กิน)ไม่ยั้ง
5. 벌름거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something flexible to alternately expand and contract gently, noticeably, and repeatedly; to make it do so. 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。(Organe du corps élastique) S'ouvrir et se refermer alternativement, de manière souple et en grand, de façon continue ; le rendre ainsi.Contraerse y dilatarse alternativamente de forma ligera e intensa una cosa flexible. O hacer que se haga de esa manera.يفتِح ويغلِق شيء مَرِن بسلاسة على شكل كبير بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكямар нэг хүн амьтан, эд зүйлийн ам хэлбэрийн зүйл нээгдэж хаагдах байдал, мөн тэгж хөдөлгөхVật thể có độ đàn hồi liên tục mở rộng ra một cách nhẹ nhàng rồi lại thu hẹp lại. Hoặc làm cho trở nên như vậy.วัตถุที่มีความยืดหยุ่นค่อย ๆ เปิดอ้ากว้างและหุบเข้าอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เป็นเช่นนั้นobjek yang lentur terus melebar dan mengkerut dengan ringan dan panjangРастягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
- 탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
widen and close alternately; flare; sniff
ひくひくする。ぱくぱくする
remuer, renifler, palpiter
ensanchar, extender, ampliar, inflar, latir, palpitar
يوسع
ангалзах
phập phồng, mấp máy, làm cho phập phồng, làm cho mấp máy
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, เต้นตึก ๆ, เตุ้นตุบ ๆ
tarik ulur, kembang kempis, menarik ulur
6. 벌름대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something flexible to alternately expand and contract gently, noticeably, and repeatedly; to make it do so. 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。(Organe du corps élastique) S'ouvrir et se refermer alternativement, de manière souple et en grand, de façon continue ; le rendre ainsi.Contraerse y dilatarse alternativamente de forma ligera e intensa una cosa flexible. O hacer que se haga de esa manera.يفتِح ويغلِق شيء مَرِن بسلاسة على شكل كبير بشكل متكرّر، أو يجعله مثل ذلكхүн амьтны болон эд зүйлийн ам хэлбэрийн зүйл нээгдэх хаагдах байдал, мөн тэгж хөдөлгөх Vật thể có độ đàn hồi liên tục mở rộng ra một cách nhẹ nhàng rồi lại thu hẹp lại. Hoặc làm cho trở nên như vậy.วัตถุที่มีความยืดหยุ่นค่อย ๆ เปิดอ้ากว้างและหุบเข้าอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เป็นเช่นนั้นobjek yang lentur terus melebar dan mengkerut dengan ringan dan panjangРастягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
- 탄력 있는 물체가 자꾸 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
widen and close alternately; flare; sniff
ひくひくする。ぱくぱくする
remuer, renifler, palpiter
ensanchar, extender, ampliar, inflar, latir, palpitar
يوسع
ангалзах
phập phồng, mấp máy, làm cho phập phồng, làm cho mấp máy
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, เต้นตึก ๆ, เตุ้นตุบ ๆ
tarik ulur, kembang kempis, menarik ulur
7. 벌름벌름하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something flexible to alternately expand and contract noticeably and repeatedly; to make it do so. 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。(Organe du corps élastique) S'ouvrir et se refermer alternativement, de manière souple et en grand, de façon continue ; le rendre ainsi.Contraerse y dilatarse alternativamente de forma ligera e intensa una cosa flexible. O hacer que se haga de esa manera.يفتِح ويغلِق شيء مَرِن مرارا بسلاسة على شكل كبير، أو يجعله مثل ذلكуян хатан зүйл байн байн зөөлөн ихээр ангайж хумигдах. мөн тэгж ангалзуулах.Vật thể có độ đàn hồi liên tục mở ra rồi co lại một cách mạnh và mềm mại. Hoặc làm cho trở nên như vậy. วัตถุที่มีความยืดหยุ่นได้เปิดอ้ากว้างและหุบเข้าอยู่ตลอดเวลา หรือถูกทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวobjek yang elastis menghalus, terus melebar dan mengkerut, atau membuat jadi demikian Мягко, сильно и многократно растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
- 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 자꾸 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
widen and close alternately; flare; sniff
ひくひくする。ぱくぱくする
remuer, renifler, palpiter
ensanchar, extender, ampliar, inflar, latir, palpitar
يوسع
ангас ангас хийх, ангас ангас хийлгэх, ангалзах, ангалзуулах, сарталзуулах, сарталзах
phập phồng. mấp máy
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, ใจหายวาบ, ตุบตับ
tarik ulur, kembang kempis, menarik ulur
подёргиваться; раздуваться; вздрагивать
8. 벌름이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something flexible to alternately expand and contract gently and noticeably; to make it do so. 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。(Organe du corps élastique) S'ouvrir et se refermer alternativement, de manière souple et en grand, de façon continue ; le rendre ainsi.Contraerse y dilatarse alternativamente de forma ligera e intensa una cosa flexible. O hacer que se haga de esa manera.يفتِح ويغلِق شيء مَرِن بسلاسة إلى حد ما، أو يجعله مثل ذلكуян хатан зүйл зөөлөн бөгөөд ихээр ангайж, хумигдах. мөн тэгж ангалзуулах.Vật thể có độ đàn hồi nở ra rồi co lại một cách mạnh và mềm mại. Hoặc làm cho trở nên như vậy.วัตถุที่มีความยืดหยุ่นได้ เปิดอ้ากว้างและหุบเข้าอย่างเรื่อยๆ หรือถูกทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวobjek yang elastis menghalus, melebar dan mengkerut, atau membuat jadi demikianМягко, сильно и многократно растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
- 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
widen and close alternately; flare; sniff
ひくひくする。ぱくぱくする
remuer, renifler, palpiter
ensanchar, extender, ampliar, inflar, latir, palpitar
يوسع
ангалзах, ангалзуулах
phập phồng, mấp máy
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, ใจหายวาบ, ตุบตับ
tarik ulur, kembang kempis, menarik ulur
подёргиваться; раздуваться; вздрагивать
9. 벌름하다¹
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For something flexible to alternately expand and contract gently and noticeably; to make it do so. 弾力のあるものを大きく滑らかに開け閉めする。また、そうさせる。(Organe du corps élastique) S'ouvrir et se refermer alternativement, de manière souple et en grand, de façon continue ; le rendre ainsi.Contraerse y dilatarse alternativamente de forma ligera e intensa una cosa flexible. O hacer que se haga de esa manera.يفتِح ويغلِق شيء مَرِن بسلاسة إلى حد ما، أو يجعله مثل ذلكуян хатан зүйл зөөлөн ихээр ангайж хумигдах. мөн тэгж ангалзуулах.Vật thể có độ đàn hồi nở ra rồi co lại một cách mạnh và mềm mại. Hoặc làm cho trở nên như vậyวัตถุที่มีความยืดหยุ่นเปิดอ้าอย่างนุ่มนวลและกว้างแล้วหุบเข้า หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวobjek yang elastis menghalus, melebar dan mengkerut, atau membuat jadi demikianМягко, сильно и многократно растягиваться и сжиматься (об эластичном веществе). Или делать так.
- 탄력 있는 물체가 부드럽고 크게 벌어졌다 오므라졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
widen and close alternately; flare; sniff
ひくひくする。ぱくぱくする
remuer, renifler, palpiter
ensanchar, extender, ampliar, inflar, latir, palpitar
يتسّع
ангалзах, ангалзуулах, сарталзах, сарталзуулах
phập phồng, mấp máy
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, ใจหายวาบ, ตุบตับ
tarik ulur, kembang kempis, menarik ulur
подёргиваться; раздуваться; вздрагивать
10. 벙긋거리다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a closed mouth or door to silently open and close repeatedly.口やドアなどを音を立てずにそっと開けたり閉めたりする。Ouvrir constamment la bouche ou une porte qui était fermée, doucement et sans faire de bruit.Abrir y cerrar repetida y ligeramente la boca o la puerta cerrada sin producir sonido.يفتح ويغلق بابا مغلقا أو فما مغلقا أو غيره دون صوت بشكل خفيف ومتكرّرжимийсэн ам, хаалттай хаалга зэргийг чимээгүйхэн сэм нээж хаах.Cứ khẽ mở ra đóng vào miệng hay cửa… đang được khép mà không phát ra tiếng. อ้าปากแล้วหุบปากอย่างไม่มีเสียงหรือเปิดประตู เป็นต้น ที่ปิดอยู่ออกเล็กน้อยและปิดอย่างไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆterus-menerus membuka menutup mulut atau pintu dsb yang sedang tertutup sedikit tanpa suara Постоянно слегка открываться и закрываться, не производя звука (о закрытом рте, двери и т.п.).
- 닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
open and close one's mouth; open and close a door
ぱくぱくする
entreabrir, entornar
يفتح ويغلق
ангалзуулах, онголзуулах
khẽ mở ra khép vào, cười chúm chím
พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด
membuka menutup, mengatup-ngatupkan
слегка открываться и закрываться
11. 벙긋대다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a closed mouth or door to silently open and close repeatedly.口やドアなどを音を立てずにそっと開けたり閉めたりする。Ouvrir et fermer doucement et sans bruit la bouche ou une porte qui était fermée, de façon continue.Abrir y cerrar repetida y ligeramente la boca o la puerta cerrada sin producir ruido.يفتح ويغلق بابا مغلقا أو فما مغلقا أو غيره دون صوت بشكل خفيف ومتكرّرжимийсэн ам, хаалттай хаалга зэргийг байнга, чимээгүйхэн сэм нээж хаах.Cứ khẽ mở ra đóng vào miệng hay cửa… đang được khép mà không phát ra tiếng.เปิดแล้วปิดปากหรือประตู เป็นต้น ที่ถูกปิดไว้อย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆterus-menerus membuka menutup mulut atau pintu dsb yang sedang tertutup sedikit tanpa suara Безвучно слегка приоткрывать и снова закрывать закрытый рот, дверь и т.п.
- 닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
open and close one's mouth; open and close a door
ぱくぱくする
entreabrir, entornar
يفتح ويغلق
ангалзуулах, онголзуулах
khẽ mở ra khép vào, cười chúm chím, (miệng) mấp máy
พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด
membuka menutup, mengatup-ngatupkan
12. 벙긋벙긋하다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To open and close a closed mouth, door, etc., slightly without a sound.口やドアなどを音を立てずにそっと開けたり閉めたりする。Ouvrir et fermer doucement et sans bruit la bouche ou une porte qui était fermée.Abrir y cerrar repetida y ligeramente la boca o la puerta cerrada sin producir ruido.يفتح ويغلق بابا مغلقا أو فما مغلقا أو غيره دون صوت بشكل خفيف ومتكرّرжимийсэн ам, хаалттай хаалга зэргийг байнга, чимээгүйхэн сэм нээж хаах.Khẽ mở ra đóng vào miệng hay cửa… đang được khép mà không phát ra tiếng. เปิดแล้วปิดปากหรือประตู เป็นต้น ที่ถูกปิดไว้อย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียงterus-menerus membuka menutup mulut atau pintu dsb yang sedang tertutup sedikit tanpa suara Безвучно слегка приоткрывать и снова закрывать закрытый рот, дверь и т.п.
- 닫혀 있던 입이나 문 등을 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
smile; open and close silently
ぱくぱくする
entreabrir, entornar
يفتح ويغلق
ангалзуулах, онголзуулах
khẽ mở ra khép vào, (miệng) mấp máy
พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด
membuka menutup, mengatup-ngatupkan
13. 벙긋하다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a closed mouth, door, etc., to open slightly without a sound.口やドアなどが音を立てずにそっと開けられる。(Bouche ou une porte qui était fermée) S'ouvrir doucement et sans bruit.Abrirse la boca o la puerta cerrada sin producir ruido.ينفتح باب مغلق أو فم مغلق أو غيره دون صوت بشكل خفيفжимийсэн ам, хаалттай хаалга зэрэг чимээгүй яльгүй нээгдэх.Miệng hay cửa… đang khép được khẽ mở mà không thành tiếng.ปากที่หุบอยู่หรือประตูที่ปิดอยู่ เป็นต้น เปิดออกเล็กน้อยอย่างไม่มีเสียงmulut atau pintu dsb yang tertutup sedikit terbuka tanpa suaraБеззвучно, слегка открываться (о закрытом рте, двери и т.п.).
- 닫혀 있던 입이나 문 등이 소리 없이 살짝 열리다.
smile; open silently
ぱくぱくする
entreabrir, entornar
ينفتح
ангалзах, онголзох
mở hé
อ้า(ปาก)เล็กน้อย, (ประตู)แย้มออก
terbuka
слегка открываться; слегка приоткрываться
14. 뻐끔거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a fish, etc., to keep drinking water or letting in air, while opening and closing its mouth.魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続ける。(Poisson, etc.) Ouvrir et refermer la bouche pour constamment avaler de l'eau, respirer, etc.Dicho de un pez: tomar continuamente agua o aire abriendo y cerrando la boca.يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه ويشرب الماء أو يتنفّس بشكل متكرّرзагас зэрэг амаа ангайлган таглаж байн байн ус болон агаар сорох.Cá... mở miệng ra rồi lại khép vào để hít thở không khí hoặc uống nước liên tục. ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไปikan dsb terus-menerus menghirup air atau udara sambil membuka dan menutup mulutnyaОткрывать и закрывать рот как рыба, которая хватает ртом воду или кислород.
- 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 자꾸 물이나 공기를 들이마시다.
open and close
ぱくぱくする
boquear
يفتح الفم ويغلقه
ангалзах, ангас ангас хийх
ngáp ngáp, đớp đớp
งาบ ๆ
membuka menutup
15. 뻐끔대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a fish, etc., to keep drinking water or letting in air, while opening and closing its mouth.魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続ける。(Poisson, etc.) Ouvrir et refermer la bouche pour constamment avaler de l'eau, respirer, etc.Dicho de un pez: tomar continuamente agua o aire abriendo y cerrando la boca.يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه ويشرب الماء أو يتنفّس بشكل متكرّرзагас зэрэг нь амаа ангас ангас хийлгэн ус юм уу агаар залгилах.Cá… mở miệng ra rồi ngậm lại để hít thở không khí hoặc uống nước liên tục. ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไปอยู่เรื่อย ๆikan dsb menghirup air atau udara sambil membuka dan menutup mulutПостоянно открывать и закрывать рот, хватая ртом воду или воздух (о рыбе и т.п.).
- 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 자꾸 물이나 공기를 들이마시다.
open and close
ぱくぱくする
boquear
يفتح الفم ويغلقه
ангалзах
ngớp ngớp
อ้าปากงาบ ๆ
membuka-tutup mulut
глубоко вдыхать ртом; хватать воздух ртом
16. 뻐끔뻐끔하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a fish, etc., to keep drinking water or letting in air, while opening and closing its mouth.魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸い続ける。(Poisson, etc.) Ouvrir et refermer la bouche pour constamment avaler de l'eau, respirer, etc.Dicho de un pez: tomar continuamente agua o aire abriendo y cerrando la boca.يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه ويشرب الماء أو يتنفّس بشكل متكرّرзагас зэрэг нь амаа ангас ангас хийлгэн ус юмуу агаар тасралтгүй залгилах.Cá… mở miệng ra rồi ngậm lại hít thở không khí hoặc uống nước liên tục. ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไปikan dsb terus-menerus menghirup air atau udara sambil membuka dan menutup mulutПостоянно открывать и закрывать рот, хватая ртом воду или воздух (о рыбе и т.п.).
- 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 자꾸 들이마시다.
open and close
ぱくぱくする
boquear
يفتح الفم ويغلقه
ангалзах
ngáp ngáp
อ้าปากงาบ ๆ
membuka-tutup mulut
глубоко вдыхать ртом; хватать воздух ртом
17. 뻐끔하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a fish, etc., to keep drinking water or letting in air, while opening and closing its mouth.魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸う。(Poisson, etc.) Ouvrir et refermer la bouche pour constamment avaler de l'eau, respirer, etc.Dicho de un pez: tomar continuamente agua o aire abriendo y cerrando la boca.يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه ويشرب الماء أو يتنفّسзагас зэрэг нь амаа ангас ангас хийлгэн ус юмуу агаар залгилах.Cá… mở miệng ra rồi ngậm lại hít thở không khí hoặc uống nước. ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไปikan dsb menghirup air atau udara sambil membuka dan menutup mulutОткрывать и закрывать рот, хватая ртом воду или воздух (о рыбе и т.п.).
- 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시다.
open and close
ぱくぱくする
boquear
يفتح الفم ويغلقه
ангалзах, ангас ангас хийх
ngáp ngáp
อ้าปากงาบ ๆ
membuka-tutup mulut
глубоко вдыхать ртом; хватать воздух ртом
18. 뻥긋하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To open one's mouth without making a sound. 声を立てずに口を開ける。Ouvrir la bouche sans émettre de son.Abrir la boca sin hacer ruido.يفتح الفم دون صوتдуу чимээгүй амаа нээх.Miệng mở ra và không phát ra tiếng.อ้าปากโดยไม่มีเสียงmembuka mulut tanpa suaraНе произнося звуков, открывать рот.
- 소리 없이 입을 열다.
open one's mouth quietly
ぱくぱくする
boquear
يفتح الفم
ангайх
há hốc mồm
อ้าปาก
membuka
шевелить (губами)
ぱくり
1. 꿀꺼덕
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of taking possession of others' money or object through unjust means.正しくない方法で他人の金や物を自分のものにするさま。Idéophone décrivant la manière de s'approprier de l'argent ou l'objet de quelqu'un d'autre, d'une manière injuste.Modo en que alguien se despoja del dinero o patrimonio de otro de manera injusta. كلمة تصف طريقة الاستيلاء على أموال آخرين أو أشيائهم بطريقة غير عادلةзүй бус аргаар бусдын мөнгө, эд зүйл зэргийг өөрийн болгох байдал.Hình ảnh dùng phương pháp không đúng để biến tiền hay đồ của người khác thành của mình.ลักษณะการนำเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ของผู้อื่นมาเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้องkondisi memubat uang atau benda dsb milik orang lain menjadi miliknya dengan cara yang tidak benarОбразоподражательное слово, обозначающее присваивание чужих денег, вещей и т.п. нечестным способом.
- 옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
ぱくり
saqueando, despojándose de algo
بسرعة ، بمقادير وافرة
залилах байдал
lấy biến, cuỗm gọn
ลักษณะการเอาสิ่งของของผู้อื่นมาอย่างผิดกฎหมาย
2. 꿀꺽
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of taking possession of others' money or object through unjust means.正しくない方法で他人の金や物を自分のものにするさま。Idéophone décrivant la manière de s'approprier de l'argent ou l'objet de quelqu'un d'autre, d'une manière injuste.Modo en que alguien se despoja del dinero o patrimonio de otro de manera injusta. كلمة تصف طريقة الاستيلاء على أموال آخرين أو أشيائهم بطريقة غير عادلةзөв бус аргаар бусдын мөнгө, эд юм зэргийг өөрийн болгох байдал. Hình ảnh dùng cách không đúng để biến tiền hay đồ của người khác thành của mình.ลักษณะการนำเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ของผู้อื่นมาเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้องkondisi seseorang membuat uang atau barang milik orang lain menjadi miliknya dengan cara yang tidak benarОбразоподражательное слово, обозначающее присваивание чужих денег, вещей и т.п. нечестным способом.
- 옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자신의 것으로 만드는 모양.
ぱくり
saqueando, despojándose de algo
بسرعة ، بمقادير وافرة
залидах, залилах, хуурах
lấy biến, cuỗm gọn
ลักษณะการเอาสิ่งของของผู้อื่นมาอย่างผิดกฎหมาย
3. 꿀꺽꿀꺽
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of taking possession of others' money or object through unjust means repeatedly.正しくない方法で他人の金や物を何度も自分のものにするさま。Idéophone décrivant la manière de, toujours, s'approprier l'argent ou des objets d'un d'autre, d'une manière injuste.Modo en que alguien sigue despojándose del dinero o patrimonio de otro de manera injusta. كلمة تصف طريقة الاستيلاء على أموال آخرين أو أشيائهم بطريقة غير عادلة بشكل متكررзүй бус аргаар бусдын мөнгө, эд юм зэргийг байнга өөрийн болгох байдал.Hình ảnh dùng cách không đúng để biến tiền hay đồ của người khác thành của mình.ลักษณะการนำเงินหรือสิ่งของ เป็นต้น ของผู้อื่นมาเป็นของตนเองด้วยวิธีที่ไม่ถูกต้องอยู่เรื่อย ๆkondisi terus-menerus menerima uang atau benda dsb dari orang lain menjadi miliki diri dengan cara yang tidak benarОбразоподражательное слово, обозначающее постоянное присваивание чужих денег, вещей и т.п. нечестным способом.
- 옳지 못한 방법으로 남의 돈이나 물건 등을 자꾸 자신의 것으로 만드는 모양.
ぱくり
saqueando, despojándose de algo
بسرعة ، بمقادير وافرة
залилах байдал, хууран мэхлэх байдал, завших байдал
lấy biến đi, cuỗm gọn
ลักษณะการเอาสิ่งของของผู้อื่นมาอย่างผิดกฎหมาย
menerima suap
4. 넙적
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of opening and then closing one's mouth quickly when answering back or snapping at something.何かに答えるか、もらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。Idéophone indiquant la manière dont quelqu'un ouvre et ferme la bouche rapidement quand il répond ou mange ce qu'il reçoit.Modo en que se abre y se cierra la boca rápidamente para dar una respuesta o recibir un bocado de comida. شكل فيه يفتح فمه ويغلقه بسرعة ليردّ على الكلام أو يأخذ طعاما يعطيه الآخرхариулах буюу юмыг авч идэхэд амаа хурдан ангайж хаах байдал.Hình ảnh mở miệng rồi khép lại thật nhanh khi trả lời hoặc đón lấy cái gì đó để ăn.ท่าทางที่อ้าปากและปิดอย่างรวดเร็ว ต่อเมื่อตอบคำหรือรับอะไรมากินkondisi membuka mulut dengan cepat saat menjawab atau menerima suapan makanan kemudian menutupnya kembaliВнешний вид быстро открытого и сразу же закрытого рта, чтобы ответить или что-либо съесть, проглотить.
- 대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빨리 벌렸다가 닫는 모양.
with one's mouth open
ぱくり
rápidamente, sin vacilaciones
ملتهم
ангас
(đớp) gọn, (đáp, nói) vội vàng
กว้าง, เต็มที่
5. 넙죽
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of opening and then closing one's mouth quickly when answering back or snapping at something. 口答えする時や何かをもらって食べる時、口を素早く開けてから閉じる様子。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant ouvre et ferme la bouche rapidement quand il répond ou mange ce qu'il reçoit.Modo en que se abre y se cierra la boca rápidamente para dar una respuesta o recibir un bocado de comida. شكل فيه يفتح فمه ويغلقه بسرعة ليردّ على الكلام أو يأخذ طعاما يعطيه الآخرхариу хэлэх буюу ямар нэг зүйл тосож идэхдээ амаа хурдхан ангайж хамхих байдал. Hình ảnh mở miệng ra rồi ngậm lại thật nhanh khi trả lời hay đón lấy cái gì đó để ăn.ลักษณะที่อ้าแล้วหุบปากโดยเร็วตอนที่พูดเถียงหรือรับอะไรมากินbentuk membuka dan menutup mulut dengan cepat saat menjawab atau saat makan sesuatuБыстро открывать и закрывать рот при разговоре или пережёвывании пищи.
- 말대답을 하거나 무엇을 받아먹을 때 입을 빠르게 벌렸다 닫는 모양.
with one's mouth open
ぱくり
rápidamente, sin vacilaciones
ملتهم
ангас
gọn lỏn, chớp nhoáng
อย่างฉอด ๆ, อย่างน้ำไหลไฟดับ, อย่างเป็นต่อยหอย, อย่างไม่หยุดปาก, อย่างไม่ยั้ง
вид, когда открывают и закрывают рот
6. 빠끔²
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing a fish, etc., drinking water or breathing in air, by opening and closing its mouth.魚などが水、空気などを吸うために口を開けて閉めるさま。Idéophone décrivant la manière dont un poisson, etc. ouvre et referme la bouche pour avaler de l'eau, respirer, etc.Modo en que un pez, etc. abre y cierra la boca para tragar agua o aire. شكل فيه يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه لشرب الماء أو التنفّسзагас мэтийн амьтан ус, агаар уухын тулд амаа ангайж хамхих байдал. Hình ảnh cá... mở ra chúm miệng lại để hớp nước, không khí...ลักษณะของการอ้าปากและเม้มปากของปลา เป็นต้น เพื่อการกินน้ำหรือสูดอากาศ เป็นต้นmulut ikan dsb yang dibuka dan ditutup untuk menghirup udaraВид открывания и закрывания рта для хватания ртом воды или воздуха (о рыбе и т.п.).
- 물고기 등이 물, 공기 등을 들이마시기 위해 입을 벌렸다 오므리는 모양.
ぱくり
a bocanadas
цорвойлгон
chơm chớp
ลักษณะการอ้าปากและเม้มปากของปลาเมื่อกินน้ำหรือหายใจ
глубоко вдыхая ртом; хватая воздух ртом
7. 뻐끔
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing a fish, etc., drinking water or letting in air, while opening and closing its mouth.魚などが口を開け閉めしながら、水、空気などを吸うさま。Idéophone décrivant la manière dont un poisson, etc. ouvre et referme la bouche pour avaler de l'eau, respirer, etc.Modo en que un pez, etc. abre y cierra la boca para tragar agua o aire. شكل فيه يفتح ويغلق سمكٌ أو غيره فمَه لشرب الماء أو التنفّسзагас зэрэг усны амьтан амаа ангайлган цорвойлгож ус, агаар сорох байдал.Hình ảnh cá... mở miệng ra rồi lại khép vào để hít thở không khí hoặc uống nước. ลักษณะที่ปลา เป็นต้น อ้าและหุบปากพร้อมทั้งสูดอากาศหรือดูดน้ำเข้าไปbentuk menghirup air atau udara sambil membuka dan menutup mulut oleh ikan dsbВнешний вид открывающей и закрывающей рот рыбы, которая хватает ртом воду или кислород.
- 물고기 등이 입을 벌렸다 오므렸다 하면서 물이나 공기를 들이마시는 모양.
ぱくり
a bocanadas
ангалзах, ангас ангас хийх
ngáp ngáp
งาบ ๆ
ぱくりとあく【ぱくりと開く】
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Something flexible being a little bit open, not being shut. 弾力のあるものが少し開いている。(Organe du corps élastique) Légèrement ouvert, sans être refermé.Dícese de un objeto flexible: que no está cerrado sino un poco abierto. يكون شيء مرن مفتوحا نسبيا وهو ليس متقلّصاуян хатан зүйл хумигдсан хэвээр байхгүй бага зэрэг ангайсан байх.Vật thể có độ đàn hồi không co lại mà hơi nở ra.วัตถุที่มีความยืดหยุ่นไม่ได้หุบเข้าแต่เปิดอ้ากว้างอยู่นิดหน่อยobjek yang elastis tidak mengerut dan sedikit melebar Быть немного растянутым, не сжиматься (об эластичном веществе).
- 탄력 있는 물체가 오므라져 있지 않고 조금 벌어져 있다.
partly open; half-open
ぱくりとあく【ぱくりと開く】
entreabierto
متسّع
ангайх, дэлгэгдэх, түнхэлзэх, сарталзах
phồng phồng, căng căng, nở nở
ฟุดฟิด, ขมุบขมิบ, หมุบหมิบ, ใจหายวาบ
ぱくる
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- (slang) To steal another person's possessions.人の物を盗むことを俗にいう語。(familier) Voler ce qui appartient à quelqu'un d'autre.(VULGAR) Tomar para sí lo ajeno.(عامية) يسرق ممتلكات شخص آخر(бүдүүлэг) бусдын зүйлийг зөвшөөрөлгүй авах(cách nói thông tục) Trộm đồ của người khác.(คำสแลง)ลักขโมยของของผู้อื่น(bahasa kasar) mencuri barang milik orang lain(прост.) Брать, присваивать что-либо чужое.
- (속된 말로) 남의 것을 훔치다.
steal
ぱくる
piquer, faucher
robar, hurtar, afanar
سرقة
хулгайлах, хусах
cuỗm mất, lấy trộm, trộm cắp
ลักขโมย, แอบหยิบไป, ฉกฉวย, หยิบทีเผลอ
menggondol, mencuri
красть; воровать
ぱさぱさ
1. 꼬들꼬들
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In a state of rice or other grains being somewhat hard containing little moisture.飯粒などの水分が少ないか、乾いて表面が少し固くなっている状態。Idéophone symbolisant l'état d'un grain de riz, etc. qui est un peu dur à l'extérieur, par manque d'eau ou par assèchement.Estado del grano de arroz u otro tipo de cereal cocido, cuya superficie está seca y dura por falta de humedad. كلمة تصف حالة جامدة قليلًا لأن حبوب الأرز المسلوق وغيره جاف أو قليل الماءямар нэгэн зүйлийн гадна тал ус чийгээ алдаж хатуурсан байх. Trạng thái hạt cơm…hơi cứng vì ít nước hoặc khô.เม็ดข้าว เป็นต้นมีลักษณะที่ภายนอกดูแข็งนิด ๆ เพราะมีน้ำน้อยหรือแห้ง keadaan bagian luar masakan yang agak keras karena kekurangan air atau keringСлово, изображающее немного затвердевшую от недостатка влаги или пересыхания поверхность.
- 밥알 등이 물기가 적거나 말라서 겉이 조금 단단한 상태.
in a dry and hard state
ぱさぱさ
en estado seco, en estado duro
جامدًا
хагар хугар
(khô) khốc, (khô) quắt
แข็ง, กระด้าง, ไม่นิ่ม
2. 뽀송뽀송
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the state of being dried yet soft. 乾ききって水気がなく滑らかな様子。Idéophone symbolisant la manière dont une chose a bien séché pour ne plus présenter aucune trace d'humidité, et est douce.Modo en que se ve algo que está bien seco, suave y sin humedad. شكل التجفيف بشكل جيد وبنعومة حتى لا توجد رطوبة فيهсайтар хатаж чийггүй болсон зөөлөн байдал.Hình ảnh khô ráo, không có nước và mềm mại. ลักษณะที่แห้งสนิทจนไม่มีความชื้นและอ่อนนุ่มbentuk tidak berair dan halus karena kering dengan merataО мягком, нежном и сухом виде чего-либо.
- 잘 말라서 물기가 없고 보드라운 모양.
in a dry and tender state
かさかさ。ぱさぱさ
secamente, tersamente
جافًّا ، ناشفًا
сэвсгэр, хөвсгөр, зөөлөн
mịn màng, mềm mại
อย่างแห้งและนุ่ม
ぱさぱさする
1. 뽀송뽀송하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Soft and having no moisture after being dried out. 乾ききって水気がなく、柔らかい。(Chose) Qui a bien séché pour ne plus présenter aucune trace d'humidité, et qui est doux.Que está bien seco, suave y sin humedad. يجفف بشكل جيد وبنعومة حتى لا توجد رطوبة فيهсайтар хатаж чийггүй болсон зөөлөн байх.Khô ráo, không có nước và mềm mại. แห้งสนิทจนไม่มีความชื้นและอ่อนนุ่มtidak berair dan halus karena kering dengan merataВысохший, не содержащий влаги и приятный на ощупь.
- 잘 말라서 물기가 없고 보드랍다.
dry
かさかさする。ぱさぱさする
sec
seco y suave
ناشف، جاف
сэвсгэр, хөвсгөр, зөөлөн
mịn màng, mềm mại
แห้งและนุ่ม
kering dan lembut
сухой и мягкий
2. 팍팍하다
形容詞คำคุุณศัพท์Tính từصفةТэмдэг нэрAdjectiveAdjektivaAdjectifAdjetivoимя прилагательное형용사
- Dry and not soft due to the lack of moisture or stickiness.水気や粘り気が少なく、やわらかくない。Qui est asséché et qui n'est pas doux, par manque d'eau ou d'adhésion.Que está seco y poco suave debido a que contiene poca humedad o glutinosidad. جاف وغير لَيّن بسبب قلة الماء أو اللُزُوجةчийг болон наалдамхай чанар бага тул хатсан, зөөлөн биш.Ít hơi nước hay độ dẻo dính nên khô và không được mềm.มีความชื้นหรือความเหนียวน้อยจึงแห้งและไม่อ่อนนุ่มkering dan tidak halus karena tidak berair atau tidak lengketСухой и не гладкий из-за недостаточности влаги и клейкости.
- 물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
dry and tough
ぼそぼそする。ぱさぱさする
sec, dur
poco suave
ثخين، غليظ
хатах, хорчийх, хуурай
khô khốc
แห้ง, แข็ง, แข็งกระด้าง
kering, serat
трудно проглатываемый
ぱしゃっと
1. 찰랑
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word used to describe the sound made when a liquid fills a container to the brim and begins to form small ripples and overflow, or such a motion.液体が溢れそうになってさざなみを立てながら揺れる音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit d'un liquide à ras qui s'agite en créant des vaguelettes comme s'il allait déborder ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se produce cuando un líquido está lleno y está a punto de rebosar formando pequeñas olas. O esa forma.صوت اهتزاز سائل مع تشكيل موجات صغيرة كلما يوشك أن يفيض لكثرته أو شكل مثل ذلكшингэн зүйл цалгин асгарах гэж байгаа мэт хөдлөх чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng chất lỏng đầy tràn nên tạo thành sóng đung đưa như sắp tràn. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่ของเหลวเต็มเปี่ยมจนสร้างคลื่นแล้วสั่นเหมือนจะล้น หรือลักษณะดังกล่าวsuara cairan saat penuh sehingga menimbulkan gelombang seperti akan tumpah, atau kondisi yang demikianО звуке волнения жидкости, до краёв наполняющей какой-либо сосуд и образующей мелкие волны. Или о подобном виде.
- 액체가 가득 차서 잔물결을 이루며 넘칠 듯이 흔들리는 소리. 또는 그 모양.
brimfully
ぱしゃっと
hasta el borde
صوت "تشال لانغ" ، كلما يوشك أن يفيض
цэлэлзэн
(đầy) ăm ắp, (đầy) sóng sánh
อย่างเอ่อล้น, ปริ่ม ๆ
2. 철퍼덕
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word used to describe the sound made when one treads on or hits shallow water or mud forcefully, or such a motion.水溜りやぬかるみなどを荒々しく踏んだり打ったりする音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit d'un pas ou d'un battement brutal dans une petite cavité où de l'eau est retenue ou sur un sol mouillé ; idéophone décrivant une telle situation. Sonido que se produce al tocar o pisar fuertemente un charco o tierra con barro. O esa forma.صوت دهس أو ضرْب بشدّة على موقع ماء أو أرض الموحلة وغيرها. أو شكل على نحو ذلكус тогтсон газар болон шалчигнасан газар хүчтэй гишгэх юмуу өшиглөх чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh giẫm hoặc đạp mạnh lên đất lép nhép hoặc nơi mà nước đọng. Hoặc hình ảnh ấyเสียงที่เหยียบหรือตีอย่างแรงบนพื้นที่แฉะหรือสถานที่ที่มีน้ำขัง เป็นต้น หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika menginjak atau memukul tempat banyak genangan air atau tanah yang becek dsb dengan keras/kuat, atau bentuk yang demikianЗвук сильного удара или наступа ногой на место со скопившейся водой или хлюпающую землю. Такой вид.
- 물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
with a splash; with a splosh
ばしゃっと。ばちゃっと。ぱしゃっと。べちゃっと
chapoteando fuerte
مع صوت غليظ
шал пал хийн
óc ách, bì bõm
แผละ, (ดัง)จ๋อม, (ดัง)ต๋อม
плюх
3. 철퍽
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word used to describe the sound made when one treads or hits shallow water or mud forcefully, or such a motion.水溜りやぬかるみなどを荒々しく踏んだり打ったりする音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit d'un pas ou d'un battement brutal dans une petite cavité où de l'eau est retenue ou sur un sol mouillé ; idéophone décrivant une telle situation. Sonido que se produce al tocar o pisar fuertemente un charco o tierra con barro. O esa forma.صوت دهس أو ضرْب بشدّة على موقع ماء أو أرض الموحلة وغيرها. أو شكل على نحو ذلكус тогтсон газар, шалчигнасан газар хүчтэй гишгэх юмуу өшиглөх чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh giẫm hoặc đạp mạnh lên đất lép nhép hoặc nơi mà nước đọng. Hoặc hình ảnh ấyเสียงที่เหยียบหรือตีอย่างแรงบนพื้นที่แฉะหรือสถานที่ที่มีน้ำขัง เป็นต้น หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika menginjak atau memukul tempat banyak genangan air atau tanah yang becek dsb dengan keras/kuat, atau bentuk yang demikianЗвук сильного удара или наступа ногой на землю со скопившейся водой или на хлюпающую землю. Такой вид.
- 물이 고인 곳이나 질퍽한 땅 등을 세게 밟거나 치는 소리. 또는 그 모양.
with a splash; with a splosh
ばしゃっと。ばちゃっと。ぱしゃっと。べちゃっと
chapoteando fuerte
مع صوت غليظ
шал пал хийн
óc ách, bì bõm
แผละ, (ดัง)จ๋อม, (ดัง)ต๋อม
ぱたっと
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner that an incessant noise, thought, or behavior suddenly stops or comes to a halt.続いていた音・考え・行動が急に止まるさま。また、止めるさま。Idéophone évoquant la manière dont le son, la pensée ou l'action qui se poursuivait s'arrête ou cesse brusquement.Modo en que un sonido, un pensamiento o una acción se detiene o cesa de repente. شكل وقوف الصوت أو الفكر أو الحركة بعد استمرارها في الماضيүргэлжилж байсан дуу чимээ, бодол санаа, үйл хөдлөл гэнэт зогсох буюу болих байдал.Hình ảnh mà âm thanh, hành động hoặc suy nghĩ đang liên tục đột nhiên ngừng lại hay chấm dứt.ลักษณะที่เสียง ความคิดหรือการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องหยุดกะทันหันหรือหยุดในทันทีทันใดbentuk sesuatu suara, pikiran, atau gerakan yang berkesinambungan berhenti secara tiba-tibaОбразоподражательное слово, имитирующее вид внезапной остановки или прекращения продолжительного звука, мысли, действия.
- 계속되던 소리, 생각, 행동이 갑자기 멈추거나 그치는 모양.
suddenly; all of a sudden
ぴたり。ぴたっと。ぱったり。ぱたっと
de golpe, repentinamente
تمامًا
гэнэт, шууд, бүрэн
đột ngột
ลักษณะที่หยุดกึก, ลักษณะที่หยุดกะทันหัน, ลักษณะที่หยุดทันทีทันใด
полностью; совсем
ぱたぱた
1. 탁탁
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when one keeps hitting a hard object or beating dust off something, etc., or describing such a scene.堅い物をしきりに叩いたり、ほこりなどをはたく音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le bruit émis par le battement sur un objet ou le dépoussiérage continuel ; idéophone reflétant un tel aspect.Sonido que se produce al golpear repetidamente un objeto duro o sacudir polvos. O esa forma.صوت ضرْب شيء صلب بشكل متكرّر أو نفْض الغبار وغيره. أو شكل مثل ذلكхатуу зүйлийг байнга товших юмуу шороо мэт зүйлийг гөвөх чимээ. мөн тийм байр байдал.Âm thanh khi gõ liên tục vào đồ vật cứng hay phủi những thứ như bụi. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงเคาะของแข็ง หรือสะบัดฝุ่น เป็นต้น อยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi terus-menerus memukul benda yang keras atau mengibaskan debu, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издающийся при нанесении удара по твёрдому предмету, при стряхивании пыли и т.п. Или подобное образоподражательное слово.
- 단단한 물건을 자꾸 두드리거나 먼지 등을 터는 소리. 또는 그 모양.
with a thump
ぱたぱた
sacudiendo
lộp cộp, phành phạch
เสียงเคาะดังก๊อก ๆ, เสียงสะบัดให้ฝุ่นออกดังพรึ่บ ๆ, ลักษณะการเคาะดังก๊อก ๆ, ลักษณะการสะบัดฝุ่นดังพรึ่บ ๆ
2. 털털
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when something is beaten lightly and repeatedly to be dusted, or describing such a scene.ほこりなどを払うために続けざまに軽く叩く音。また、そのさま。Onomatopée reproduisant un son léger produit en frappant continuellement quelque chose, pour éliminer la poussière par exemple ; idéophone décrivant un tel mouvement.Sonido de golpear algo ligera y continuamente para quitar polvo, etc. O tal forma de golpear. صوت ضرب باستمرار وبخفّة لنفض الغبار وغيره. أو شكل مثل ذلكтоос шороо зэргийг гөвөхийн тулд үргэлжлүүлэн хөнгөн цохих чимээ. мөн байдал.Tiếng đập nhẹ liên tiếp để rũ những cái như bụi. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ตีเบาๆ อย่างต่อเนื่องเพื่อปัดฝุ่น เป็นต้น หรือลักษณะดังกล่าวbunyi terus-menerus mengibaskan dengan ringan untuk menyapu debu dsb, atau kondisi yang demikianО виде лёгкого постукивания по предмету для выбивания из него пыли и т.п. Или о подобном виде.
- 먼지 등을 털기 위해 계속해서 가볍게 두드리는 소리. 또는 모양.
tap-tap
ぱたぱた
sacudiendo ligeramente
صوت نقر
пид пад
(đập) bồm bộp
(สะบัด)พรึบ, สะบัดไปมา
тук-тук
3. 톡
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when one gently shakes or bounces something, or describing such a scene.軽くはたいたりドリブルしたりする時の音。また、そのさま。Onomatopée reproduisant le son produit en époussetant ou en faisant rebondir légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière d'épousseter ou de faire rebondir.Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir. صوت النفض أو النثر بخفة. أو شكل ذلكаяархан сэгсрэх юмуу үсэргэх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Tiếng rũ hoặc búng nhẹ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่สะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi menepak atau memercik sesuatu dengan sedikit dan ringan, atau kondisi yang demikianО звуке лёгкого стряхивания или разбрызгивания. Или о подобном виде.
- 가볍게 살짝 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
gently
ぽんぽん。ぱたぱた
ligeramente
رويدًا رويدًا، بلطف
чад
nhè nhẹ, khẽ, tạch
ตึง, ตุ้บ, ตุบ, แปะ, พรึบ
4. 톡탁톡탁
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a hard object keeps being hit lightly.続けざまに硬い物を軽く叩く音。Onomatopée exprimant le bruit produit lorsque l'on tape répétitivement et légèrement un objet dur.Sonido de golpear ligera y continuamente algo duro. صوتُ ضرْب شيء صلب بشكل مستمرّ وخفيفхатуу биетийг үргэлжлүүлэн, хөнгөн тогших чимээ.Tiếng gõ nhẹ vào đồ vật cứng.เสียงที่เคาะของแข็งเบา ๆ ต่อเนื่องbunyi terus-menerus mengetuk dengan ringan benda yang kerasО звуке лёгкого постукивания по твёрдому предмету.
- 단단한 물건을 계속해서 가볍게 두드리는 소리.
tap-tap; pat-pat
こつんこつん。ぽんぽん。ぱたぱた。こんこん
tac tac, toc toc
dando golpecitos
طبطبة، تربيت
түг түг
cộc cộc, cành cạch
ก๊อก ๆ
tik-tik, tuk-tuk, tok-tok
5. 톡톡
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In a manner of someone gently shaking or bouncing something repeatedly, or such sound.軽くはたいたりドリブルしたりする時の連続音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le son produit quand quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement et doucement, de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement et doucement, de manière continue.Forma o sonido que se produce al sacudir o rebotar algo. صوت النفض أو النثر بشكل متكرّر وبخفة أو شكل ذلكбайнга аяархан сэгсрэх юмуу үсэргэх дуу чимээ, байдал.Hình ảnh hoặc tiếng liên tiếp rũ hoặc búng nhẹ.เสียงหรือลักษณะที่สะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆbunyi atau kondisi terus-menerus menepak atau memercikkan sesuatu dengan ringan sedikit-sedikitО звуке лёгкого стряхивания или разбрызгивания. Или о подобном виде.
- 자꾸 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리나 모양.
gently
ぱたぱた
sacudiendo reiteradamente
чад чад
bùm bụp, nhè nhẹ, khe khẽ
ตึง ๆ, ตุ้บ ๆ, ตุบ ๆ, แปะ ๆ, พรึบ ๆ
6. 통통²
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a foot stamps a hard spot repeatedly.床など硬いところを続けざまに踏み鳴らす音。Onomatopée imitant le bruit retentissant lorsqu'on frappe à plusieurs reprises un sol dur avec le pied.Sonido de golpear con los pies un suelo duro. صوت رنين من خلال خبط الأرض الصلبة بقدمه مرارا وتكراراхатуу шалыг хөлөөрөө үргэлжлүүлэн дэвслэн гаргах дуу.Tiếng dùng chân liên tiếp đập trên sàn cứng phát ra.เสียงที่ก้องโดยเตะพื้นที่แข็งแรงอย่างแรงด้วยเท้าอย่างต่อเนื่องbunyi yang dikeluarkan dengan memarap lantai yang keras dengan kaki О звуке постукивания ногами по твёрдой поверхности.
- 발로 탄탄한 바닥을 계속 굴러 울리는 소리.
with a stamp
どしどし。どんどん。ぱたぱた
golpeando con los pies, dando unas patadas
тог тог, тов тов
thình thình
ตุง ๆ, ทึง ๆ, ปึง ๆ
7. 툭
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when one gently shakes or bounces something, or describing such a scene.軽くはたいたり弾いたりする時の音。また、そのさま。 Onomatopée reproduisant le son produit en époussetant ou en faisant rebondir légèrement quelque chose ; idéophone décrivant cette manière d'épousseter ou de faire rebondir.Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir. صوت النفض أو النثر بخفة. أو شكل مثل ذلكхөнгөн сэгсрэх юмуу үсчүүлэх чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh văng lên hay đập xuống nhẹ. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่สะบัดหรือดีดอย่างเบา ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara mengibaskan atau melanting dengan ringan, atau bentuk yang demikianЗвук лёгкого встряхивания или перебирания. Или его вид.
- 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
gently
ぱたぱた
sacudiendo ligeramente
رويدا رويدا
bộp, độp
เสียงสะบัดดังพรึ่บ, เสียงดีด, ลักษณะที่สะบัดเบา ๆ, ลักษณะที่ดีดเบา ๆ
маленько; слегка
8. 툭툭
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when one gently keeps shaking or bouncing something, or describing such a scene.軽くはたいたり弾いたりする時の連続音。また、そのさま。 Onomatopée évoquant le son produit quand quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement, de manière continue ; idéophone indiquant la manière dont quelqu'un secoue quelque chose ou le fait rebondir légèrement, de manière continue.Sonido de sacudir o batir algo ligeramente. O tal modo de sacudir o batir. صوت النفض أو النثر بخفة وبشكل متكرّر. أو شكل مثل ذلكтасралтгүй хөнгөн сэгсрэх юмуу үсчүүлэх чимээ. мөн тийм байдал.Âm thanh liên tục giũ hay phủi nhẹ. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่สะบัดหรือดีดอย่างเบา ๆ อยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara terus-menerus mengibaskan atau melanting dengan ringan, atau bentuk yang demikianЗвук непрестанного лёгкого встряхивания или перебирания. Или его вид.
- 자꾸 가볍게 털거나 튀기는 소리. 또는 그 모양.
gently
ぱたぱた
sacudiendo reiteradamente
رويدا رويدا
lất phất
เสียงสะบัดดังพรึ่บ, เสียงดีด, ลักษณะที่สะบัดเบา ๆ, ลักษณะที่ดีดเบา ๆ
маленько; слегка
9. 툴툴
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing someone dusting off clothes, etc., strongly.衣服などを勢いよく叩くさま。Idéophone décrivant la manière d'épousseter fortement un vêtement ou autre.Modo en que se sacude fuertemente ropa u otras cosas. شكل نفْض الغبار في اللباس أو غيره بشدّةٍхувцас мэт зүйлийг хүчтэй гөвөх байдал.Hình ảnh phủi mạnh những thứ như quần áo.ลักษณะที่สะบัดเสื้อผ้า เป็นต้น อย่างแรงbentuk mengibaskan baju dsb kuat-kuatОбразоподражательное слово, выражающее вид сильного встряхивания одежды и т.п.
- 옷 등을 힘 있게 터는 모양.
strongly
ぱたぱた
pof pof, paf paf
sacudiendo fuerte
بقوّة
lạch xạch, phành phạch
อย่างแรง, ลักษณะที่สะบัดอย่างแรง
10. 퉁퉁²
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a foot stamps a hard spot strongly and repeatedly.床など硬いところを続けざまに踏み鳴らす音。Onomatopée imitant le bruit retentissant lorsqu'on frappe fortement et à plusieurs reprises un sol dur avec le pied.Sonido de golpear continuamente con los pies un suelo duro.صوت رنين من خلال خبط الأرض الصلبة بقدمه مرارا وتكرارا بشدّةхөлөөрөө хатуу газрыг тасралтгүй хүчтэй өшиглөн гаргах чимээ.Âm thanh do đạp mạnh bằng chân vào nơi rắn mà vang lên.เสียงที่ทำให้ก้องโดยเตะอย่างแรงในที่ที่แข็งแรง ด้วยเท้าอย่างต่อเนื่องsuara atau bunyi yang timbul ketika tempat keras terus dihentak oleh kaki dengan kuatСильный звук, издающийся от ударов ногой о твёрдое место.
- 발로 탄탄한 곳을 자꾸 세게 굴러 울리는 소리.
with a stamp
どしどし。ぱたぱた
con un sonido retumbante
ضرب الأرض بالقدم
тон тон, түн түн
bịch bịch, thình thịch
ตุง ๆ, ทุง ๆ
11. 파닥파닥
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a small bird keeps flapping its wings lightly and fast, or describing such a scene.小さい鳥が軽く、速く両翼を動かすときの連続音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son produit par un petit oiseau qui bat légèrement et rapidement des ailes ; idéophone décrivant une telle manière de battre des ailes.Dicho de un pájaro pequeño, sonido o modo de mover las alas de manera ligera y rápida.صوت رَفْرَفَة الطَّائر الصغير بجناحيه بشكل خفيف وسريع ومتكرّر، أو هيئة ذلكжижиг шувуу тасралтгүй хөнгөн, хурдан шалмаг далавчаа дэвэх чимээ. мөн тийм байдал.Chim nhỏ liên tục vỗ cánh nhanh và nhẹ.เสียงที่นกตัวเล็กตีปีกเบา ๆ ต่อเนื่องอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าวbunyi burung kecil yang terus-menerus mengepakkan sayap dengan ringan dan cepat, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук продолжительного, лёгкого и быстрого махания крыльями (о маленькой птичке).
- 작은 새가 가볍고 빠르게 계속해서 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
with a flap; with a flutter
ぱたぱた
revoloteando
برَفْرَفَة
дэрвэг дэрвэг
vẫy vẫy, đập đập (cánh)
พั่บ ๆ, พึ่บพั่บ ๆ
12. 퍼덕퍼덕
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a big bird keeps flapping its wings lightly, yet with significant motion, or describing such a scene.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit que produit un grand oiseau en battant légèrement et largement les ailes à plusieurs reprises ; un tel aspect.Sonido que genera un gran pájaro al mover sus alas ligeramente, pero con movimientos grandes. O tal modo de mover alas.صوت رَفْرَفَة الطَّائر الكبير بجناحيه بصوت عال بشكل خفيف ومتكرّر، أو هيئة ذلكтом шувуу хөнгөн хүчтэй байн байн далавчаа дэвэх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi burung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besar, atau kondisi yang demikian Внешний вид или звук большой птицы, легко и широко размахивающей крыльями.
- 큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치는 소리. 또는 그 모양.
with a flap; with a flutter
はたはた。ぱたぱた
aleteando repetidamente
برَفْرَفَة
сүр сар, сүр сүр
phành phạch
พึ่บ ๆ, พึ่บพั่บ ๆ
13. 활활
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of a bird or an insect flying freely high in the air, fluttering its wings.鳥や昆虫などが高く飛んで、ゆっくり羽ばたきながら飛んでいくさま。Idéophone décrivant le fait qu'un oiseau ou un insecte plane haut dans les airs en battant lentement des ailes.Palabra que describe el movimiento de un pájaro o un insecto que vuela libremente en el aire, revoloteando sus alas.صورة طيران حشرة أو طائر عاليًا ضاربًا بجناحيه ليطير جيداшувуу, шавьж зэрэг өндөрт хөөрч далавчаа удаан дэвэн нисэх байдал.Hình ảnh côn trùng hoặc chim bay cao, vẫy cánh chậm rãi và bay một cách thoải mái.ท่าทางที่นกหรือแมลง เป็นต้น ซึ่งบินสูงแล้วกระพือปีกอย่างเชื่องช้าและบินไปอย่างปราดเปรียวbentuk kondisi burung atau serangga dsb terbang tinggi lalu mengepakkan sayapnya dengan lambat kemudian terbang dengan santainyaВнешний вид птицы или несекомого, плавно парящего высоко в небе.
- 새나 곤충 등이 높이 떠서 느리게 날개를 치며 시원스럽게 나는 모양.
- A word describing the motion of waving a hand or fan slowly, vigorously.扇や手などをゆっくり勢いよくあおぐさま。Idéophone imitant le fait de battre lentement et grandement un éventail, une main, etc.Modo en que se sacude el abanico, la mano, etc. lentamente y sin vacilación. صورة تحريك يد أو مروحة يدويا ببطء للتهويةдэвүүр, гар зэргээ удаан сэв хийтэл хөдөлгөх байдал.Hình ảnh quạt hay tay ve vẩy từ từ, thoải mái.ท่าทางที่โบกพัดหรือมือ เป็นต้น อย่างช้า ๆ อย่างปลอดโปร่งbentuk kondisi menggoyangkan kipas atau tangan dsb dengan pelan dan ringanВнешний вид плавно, медленно размахивающегося веера или руки.
- 부채나 손 등을 천천히 시원스럽게 흔드는 모양.
freely; flutteringly
ひらひら。ぱたぱた。ぶんぶん
volando ininterrumpidamente
رفرفا
сэв сэв
(bay) phấp phới, dập dờn
พึบพับ
energetically; vigorously
ぱたぱた
despacio
رفرفا
сэв сэв, сэв хийн
(quạt) phe phẩy
ไหว ๆ
14. 후루룩
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a bird fluttering its wings lightly and suddenly flying up.鳥などが軽く羽ばたいて、飛ぶ音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le bruit produit par un oiseau qui s'envole brusquement en battant légèrement des ailes ; idéophone décrivant cette manière de s'envoler.Palabra que describe el sonido o el movimiento de un pájaro revoloteando sus alas a la ligera y de repente para volar. صوت يصدر من طيران مفاجئ لطائر أو غيره يرفرف بجناحيه بشكل خفيفшувуу далавчаа зөөлөн дэвж гэнэт нисэх чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng chim đập cánh nhẹ và đột nhiên bay lên. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่นก เป็นต้น บินไปอย่างกะทันหันพร้อมทั้งกระพือปีกอย่างเบา ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi burung mengepakkan sayapnya dengan ringan dan terbang, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук лёгкого похлапывания крыльями птицей и т.п.
- 새 등이 날개를 가볍게 치며 갑자기 날아가는 소리. 또는 그 모양.
flutter; flap
ぱたぱた
con un aleteo, con un revoloteo
برفرفة
дэрр
vù
พึ่บ ๆ, พึ่บพั่บ
15. 후룩
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a bird fluttering its wings lightly and flying up.鳥などが軽く羽ばたいて、飛ぶ音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le bruit produit par un oiseau qui s'envole en battant légèrement des ailes ; idéophone décrivant cette manière de s'envoler.Palabra que describe el sonido o el movimiento de un pájaro revoloteando sus alas a la ligera y de repente para volar. صوت يصدر من طيران مفاجئ لطائر أو غيره يرفرف بجناحيه بشكل خفيفшувуу далавчаа хөнгөн дэвж нисэх чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng chim đập cánh nhẹ và bay lên. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่นก เป็นต้น บินไปพร้อมทั้งกระพือปีกเบา ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi burung mengepakkan sayapnya dengan ringan dan terbang, atau bentuk yang demikianО звуке взлёта птицы, лёгко размахивающей крыльями. Или о подобном виде.
- 새 등이 날개를 가볍게 치며 날아가는 소리. 또는 그 모양.
flutter; flap
ぱたぱた
con un aleteo, con un revoloteo
برفرفة
дэрхийтэл, сэв сэв, сэвхийтэл
phành phạch
พึ่บพั่บ, พั่บ ๆ
16. 훌훌
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of fanning lightly.軽く扇で仰ぐさま。Idéophone illustrant l'action de s'éventer légèrement avec un éventail. Palabra que describe el movimiento de abanicar ligeramente. شكل تحريك المروحة بخفةдэвүүрээр зөөлөн дэвэх байдал.Hình ảnh quạt một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่โบกพัดอย่างเบา ๆkondisi menggoyangkan kipas dengan ringanО виде лёгкого махания веером.
- 가볍게 부채를 부치는 모양.
lightly
ぱたぱた
ligeramente
برشاقة
сэв сэв
phe phẩy
พึ่บ ๆ
17. 훨훨
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of waving a hand or fan slowly, vigorously.扇などでゆっくり涼しげにあおぐさま。Idéophone illustrant l'action de s'éventer lentement et très vivement avec un éventail, etc.Modo en que se hace aire con el abanico, etc. de manera muy lenta y briosa.صورة تحريك يد أو مروحة يدويا ببطء للتهويةдэвүүрээр удаан гэгч маш дэвэх байдал.Hình ảnh quạt bằng quạt... chậm rãi rất thoải mái.ลักษณะที่พัดอย่างพริ้วมาก ช้า ๆ ด้วยพัด เป็นต้นkondisi menggoyangkan kipas dengan pelan dan sangat santaiО виде махания веером и т.п.
- 부채 등으로 천천히 매우 시원스럽게 부치는 모양.
enegetically; vigorously
ぱたぱた
lenta y briosamente
сэв сэв
một cách phe phẩy
พึ่บพั่บ ๆ, พั่บ ๆ
ぱたぱたさせる
1. 파닥거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a small bird to keep flapping its wings lightly and fast.小さい鳥が軽く、速く両翼を動かし続ける。(Petit oiseau) Battre légèrement et rapidement des ailes.Dicho de un pájaro pequeño, seguir moviendo las alas de manera ligera y rápida.يُرَفْرِفُ الطَّائر الصغير بجناحيه بشكل خفيف وسريع ومتكرّرжижиг шувуу тасралтгүй хөнгөн, хурднаар далавчаа дэвэх.Chim nhỏ liên tục vỗ cánh nhẹ nhàng và nhanh nhẹn.นกตัวเล็กตีปีกเบา ๆ อย่างรวดเร็วและต่อเนื่องburung yang kecil terus-menerus mengepakkan sayap dengan ringan dan cepatПродолжать легко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
- 작은 새가 계속해서 가볍고 빠르게 날개를 치다.
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger, voleter
revolotear
يُرَفْرِفُ
дэвэх
vỗ cánh liên hồi
(นก)ตีปีกพั่บ ๆ
mengepak-ngepakkan sayap
порхать; летать
2. 파닥대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a small bird to keep flapping its wings lightly and fast.小さい鳥が軽く、速く両翼を動かし続ける。(Petit oiseau) Battre légèrement et rapidement des ailes.Dicho de un pájaro pequeño, seguir moviendo las alas de manera ligera y rápida.يُرَفْرِفُ الطَّائر الصغير بجناحيه بشكل خفيف وسريع ومتكرّرжижиг шувуу тасралтгүй хөнгөн, түргэн далавчаа дэвэх.Chim nhỏ liên tục vẫy cánh nhanh và nhẹ.นกตัวเล็กตีปีกเบา ๆ อย่างรวดเร็วและต่อเนื่องburung yang kecil terus-menerus mengepakkan sayap dengan ringan dan cepat Продолжать легко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
- 작은 새가 계속해서 가볍고 빠르게 날개를 치다.
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger, voleter
revolotear
يُرَفْرِفُ
дэвэх
vẫy vẫy, đập đập cánh
(นก)ตีปีกพั่บ ๆ
mengepak-ngepakkan sayap
порхать; летать
3. 파닥이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a small bird to flap its wings lightly and fast.小さい鳥が軽く、速く両翼を動かす。(Petit oiseau) Battre légèrement et rapidement des ailes.Dicho de un pájaro pequeño, mover las alas de manera ligera y rápida.يُرَفْرِفُ الطَّائر الصغير بجناحيه بشكل خفيف وسريعжижиг шувуу, хурднаар далавчаа дэвэх.Chim nhỏ liên tục vỗ cánh nhẹ nhàng và nhanh nhẹn.นกตัวเล็กตีปีกเบา ๆ อย่างรวดเร็วburung yang kecil mengepakkan sayap dengan ringan dan cepatЛегко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
- 작은 새가 가볍고 빠르게 날개를 치다.
flap
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger, voleter
revolotear
يُرَفْرِفُ
дэвэх
vỗ cánh liên hồi
(นก)ตีปีกพั่บ ๆ
menggepakkan sayap
порхать; летать
4. 파닥파닥하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a small bird to keep flapping its wings lightly and fast.小さい鳥が軽く、速く両翼を動かし続ける。(Petit oiseau) Battre légèrement et rapidement des ailes.Dicho de un pájaro pequeño, seguir moviendo las alas de manera ligera y rápida.يُرَفْرِفُ الطَّائر الصغير بجناحيه بشكل خفيف وسريع ومتكرّرжижиг шувуу тасралтгүй хөнгөн, хурдан шалмаг далавчаа дэвэх.Chim nhỏ liên tục vỗ cánh nhanh và nhẹ.นกตัวเล็กตีปีกเบา ๆ ต่อเนื่องอย่างรวดเร็วburung yang kecil dengan ringan dan cepat terus-menerus mengepakkan sayapnya Продолжать легко и быстро махать крыльями (о маленькой птичке).
- 작은 새가 가볍고 빠르게 계속해서 날개를 치다.
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger, voleter
revolotear
يُرَفْرِفُ
дэрвэг дэрвэг хийлгэх, дэвэх
vẫy vẫy cánh, đập đập cánh
(นก)ตีปีกพั่บ ๆ
mengepak-ngepakkan sayap
порхать; летать
5. 파닥하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a small bird to flap its wings lightly and fast.小さい鳥が軽く、速く両翼を動かす。(Petit oiseau) Battre légèrement et rapidement des ailes.Dicho de un pájaro pequeño, mover las alas de manera ligera y rápida.يُرَفْرِفُ الطَّائر الصغير بجناحيه بشكل خفيف وسريعжижигхэн шувуу хөнгөн бөгөөд хурднаар далавчаа дэвэх.Chim nhỏ vỗ cánh một cách nhẹ nhàng và nhanh.นกตัวเล็กตีปีกเบา ๆ อย่างรวดเร็วburung kecil mengepak-epak dengan ringan dan cepatлегко и быстро бить крыльями (о маленькой птице).
- 작은 새가 가볍고 빠르게 날개를 치다.
flap
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger, voleter
revolotear
يُرَفْرِفُ
дэвэх, нисэх
Phe phẩy
(นก)ตีปีกพั่บ ๆ
mengepak
Хлопать крыльями; махать крыльями
6. 퍼덕거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a big bird to repeatedly flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter légèrement et largement les ailes de façon répétée.Dicho de un gran pájaro, seguir moviendo sus alas ligeramente pero con movimientos grandes. يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بشكل خفيف وكبير ومتكرّرтом шувуу тасралтгүй хөнгөхөн хүчтэй далавчаа дэвэх.Con chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาต่อเนื่องburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besarЧасто, легко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 계속해서 가볍고 크게 날개를 치다.
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
battre les ailes
seguir aleteando
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
berkepak-kepak, mengibas-ngibas, mengepak-ngepakkan, mengibas-ngibaskan
хлопать крыльями
7. 퍼덕대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a big bird to repeatedly flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter légèrement et largement les ailes de façon répétée.Dicho de un gran pájaro, seguir moviendo sus alas ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بشكل خفيف ومتكرّر بصوت عالٍтом шувуу тасралтгүй хөнгөхөн хүчтэй далавчаа дэвэх.Chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาต่อเนื่องburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besar Часто, легко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 계속해서 가볍고 크게 날개를 치다.
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
battre les ailes
seguir aleteando
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
berkepak-kepak, mengibas-ngibas, mengepak-ngepakkan, mengibas-ngibaskan
хлопать крыльями
8. 퍼덕이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a big bird to flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Agiter légèrement et largement les ailes.Dicho de un gran pájaro, mover sus alas ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بصوت عال بشكل خفيفтом шувуу хөнгөхөн хүчтэй далавчаа дэвэх.Chim lớn vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาburung besar mengepakkan sayapnya dengan ringan dan besarЛегко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.
flap
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
battre les ailes
aletear
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ, กระพือปีกพึ่บพั่บ
berkepak, mengibas, mengepakkan, mengibaskan
хлопать крыльями
9. 퍼덕퍼덕하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a big bird to repeatedly flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥が繰り返し、ゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Battre légèrement et largement les ailes à plusieurs reprises.Dicho de un gran pájaro, seguir moviendo sus alas ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بصوت عال بشكل خفيف ومتكرّرтом шувуу хөнгөн хүчтэй байн байн далавчаа дэвэх.Chim lớn liên tục vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาบ่อยๆburung besar terus-menerus mengepakkan sayapnya dengan ringanЧасто, легко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 가볍고 크게 자꾸 날개를 치다.
keep flapping
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger
aletear repetidamente
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх, сүр сүр хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ ๆ, กระพือปีกพึ่บพั่บ ๆ
mengepak-ngepakkan, mengibas-ngibaskan
хлопать крыльями
10. 퍼덕하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a big bird to flap its wings lightly, yet with significant motion.大きな鳥がゆったりと大きく羽ばたく。(Grand oiseau) Battre légèrement et largement des ailes.Dicho de un gran pájaro, mover sus alas ligeramente pero con movimientos grandes.يُرَفْرِفُ الطَّائر الكبير بجناحيه بصوت عال بشكل خفيفтом шувуу хөнгөхөн хүчтэй далавчаа дэвэх.Chim lớn vỗ cánh rộng và nhẹ nhàng.นกตัวใหญ่กระพือปีกอย่างกว้างใหญ่และเบาburung besar mengepakkan sayapnya dengan ringanЛегко и широко размахивать крыльями (о большой птице).
- 큰 새가 가볍고 크게 날개를 치다.
flap
はばたく【羽ばたく】。ぱたぱたさせる
voltiger
aletear
يُرَفْرِفُ
сүр сар хийх
vỗ phành phạch
กระพือปีกพึ่บ, กระพือปีกพึ่บพั่บ
mengepakkan, mengibaskan
хлопать крыльями
'日本語 - 韓国語 > ぱぴぷぺぽ' 카테고리의 다른 글
ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】 - ぴりっとする (0) | 2020.02.26 |
---|---|
ぴくり - ぴちぴちする (0) | 2020.02.26 |
ぴい - ぴくぴくする (0) | 2020.02.26 |
ぱっぱ - ぱんぱんとはぜる【ぱんぱんと爆ぜる】 (0) | 2020.02.25 |
ぱたぱたする - ぱっと (0) | 2020.02.24 |