ぱたぱたするぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】ぱたんぱたんとぱたんばたんぱたんぱたんぱたんぱたんとぱちっとぱちっとするぱちぱちぱちぱちさせるぱちぱちするぱちゃっとぱちゃっとするぱちゃぱちゃぱちゃぱちゃとするぱちんこぱちんとぱっくりぱっくりぱっくりぱったりぱったりとぱっちりぱっと
ぱたぱたする
1. 후루룩거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a bird, etc., to continue to make a sound of taking off suddenly, moving its wings energetically.鳥などが軽く羽ばたいて、飛ぶ音が続けてする。(Oiseau, etc.) Produire continuellement un son en s'envolant brusquement en battant légèrement des ailes.Dicho de un pájaro, hacer ruidos al revolotear sus alas de manera ligera, repentina y continua para volar.يُصدر صوت الطيران فجأة ومستمرا لطائر أو غيره يرفرف بجناحيه بشكل خفيفшувуу далавчаа зөөлөн дэвж гэнэт нисэх чимээ үргэлжлэн гарах.Tiếng chim... đập cánh nhẹ và đột nhiên bay lên liên tục phát ra.เกิดเสียงที่นก เป็นต้น บินไปอย่างกะทันหันพร้อมทั้งกระพือปีกอย่างเบา ๆ อย่างต่อเนื่องbunyi burung mengepakkan sayapnya dengan ringan dan terbang terus-menerus munculиздавать внезапный звук лёгкого похлапывания крыльев и звук взлёта (о птицах).
- 새 등이 날개를 가볍게 치며 갑자기 날아가는 소리가 계속 나다.
flutter; flap
ぱたぱたする
aletear, revolotear las alas
يصدر صوت "هو رو روك"
дэр дэр хийх, сэв сэв хийх
vù vù
(กระพือ)พึ่บ ๆ, (กระพือ)พึ่บพั่บ
mengepak-ngepakkan sayap
Легко хлопать крыльями и взлетать
2. 후루룩대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a bird, etc., to continue to make a sound of taking off suddenly, moving its wings energetically.鳥などが軽く羽ばいて飛ぶ音が続く。(Oiseau, etc.) Produire continuellement un son en s'envolant brusquement en battant légèrement des ailes.Dicho de un pájaro, hacer ruidos al revolotear sus alas de manera ligera, repentina y continua para volar.يصدر صوت الطيران فجأة ومستمرا لطائر أو غيره يرفرف بجناحيه بشكل خفيفшувуу далавчаа зөөлөн дэвж гэнэт нисэх чимээ үргэлжлэн гарах.Tiếng chim... đập cánh nhẹ và đột nhiên bay lên liên tục phát ra.เกิดเสียงที่นก เป็นต้น บินไปอย่างกะทันหันพร้อมทั้งกระพือปีกอย่างเบา ๆ อย่างต่อเนื่องbunyi burung mengepakkan sayapnya dengan ringan dan terbang terus-menerus munculиздавать звук лёгкого похлапывания крыльями и взлетать.
- 새 등이 날개를 가볍게 치며 갑자기 날아가는 소리가 계속 나다.
flutter; flap
ぱたぱたする
aletear, revolotear las alas
يصدر صوت "هو رو روك"
сэв сэв хийх
vù vù, rào rào
(กระพือ)พึ่บ ๆ, (กระพือ)พึ่บพั่บ
mengepak-ngepakkan sayap
Легко хлопать крыльями и взлетать
3. 후루룩하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For a bird, etc., to make a sound of taking off suddenly, moving its wings energetically.鳥などが軽く羽ばたいて飛ぶ音がする。(Oiseau, etc.) Produire continuellement un son en s'envolant brusquement en battant légèrement des ailes.Dicho de un pájaro, hacer ruidos al revolotear sus alas de manera ligera, repentina y continua para volar.صوت يصدر من طيران مفاجئ لطائر أو غيره يرفرف بجناحيه بشكل خفيفшувуу далавчаа зөөлөн дэвж гэнэт нисэх чимээ үргэлжлэн гарах.Tiếng chim đập cánh nhẹ và bay lên đột ngột phát ra.เกิดเสียงที่นก เป็นต้น บินไปอย่างกะทันหันพร้อมทั้งกระพือปีกอย่างเบา ๆbunyi burung mengepakkan sayapnya dengan ringan dan terbang munculиздавать звук лёгкого похлапывания крыльями и взлетать.
- 새 등이 날개를 가볍게 치며 갑자기 날아가는 소리가 나다.
flutter; flap
ぱたぱたする
aletear, revolotear las alas
برفرفة
дэр дэр хийх, сэв сэв хийх
vù, vút
(กระพือ)พึ่บ, (กระพือ)พึ่บพั่บ
mengepak-ngepakkan sayap
Легко хлопать крыльями и внезапно взлетать
ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】
1. 톡톡거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For sounds to be made repeatedly when one gently shakes or bounces something.続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。Produire un son en époussetant ou en faisant rebondir légèrement et continuellement quelque chose.Producir sonido continuo de sacudir o batir algo ligeramente y con cuidado.يُصْدِر صوتَ النفض أو النثر بشكل متكرّر وبخفةаяархан сэгсрэх, үсэргэх дуу чимээ байнга гаргах.Tiếng rũ hoặc búng nhẹ liên tục phát ra.ทำให้เกิดเสียงสะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆterus-menerus mengeluarkan bunyi menepak atau memercikkan dengan ringan sedikit-sedikitЧасто издавать звук лёгкого стряхивания или разбрызгивания.
- 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
shake; bounce
ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】
sacudir ligeramente
يصدر صوت "توك توك"
чад чад хийлгэх
(rũ, búng...) bùm bụp, khe khẽ, nhè nhẹ
ดังตึง ๆ, ดังตุ้บ ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังแปะ ๆ, ดังพรึบ ๆ
постукивать
2. 톡톡대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For sounds to be made repeatedly when one gently shakes or bounces something.続けざまに軽くはたいたりドリブルしたりする音を出す。Produire un son en époussetant ou en faisant rebondir légèrement et continuellement quelque chose.Producir sonido continuo de sacudir o batir algo ligeramente y con cuidado.يُصْدِر بشكل متكرّر صوتَ نفضٍ أو نثرٍ وبخفةаяархан сэгсрэх юмуу үсэргэх дуу чимээ байнга гаргах.Tiếng rũ hoặc búng nhẹ cứ phát ra.ทำให้เกิดเสียงสะบัดหรือคั่วเล็กน้อยเบา ๆ บ่อย ๆterus-menerus mengeluarkan bunyi menepak atau memercikkan dengan ringan sedikit-sedikitЧасто издавать звук лёгкого стряхивания или разбрызгивания.
- 가볍게 살짝살짝 털거나 튀기는 소리를 자꾸 내다.
shake; bounce
ぱたぱたとはたく【ぱたぱたと叩く】
sacudir ligeramente
يُصدَر صوت "توك توك"
чад хийлгэх
rũ bùm bụp, búng khe khẽ
ดังตึง ๆ, ดังตุ้บ ๆ, ดังตุบ ๆ, ดังแปะ ๆ, ดังพรึบ ๆ
постукивать
ぱたん
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an act of suddenly opening or closing a door once.小さい戸などを急に一度開けたり閉じたりするさま。Idéophone illustrant la manière d'ouvrir ou de fermer brusquement une petite porte d'un seul coup.Modo en que se abre o se cierra una pequeña puerta, etc. repentinamente y una vez.شكل فتح أو غلق الباب الصغير وغيره فجأة ومرّة واحدةжижигхэн хаалга зэргийг гэнэт нэг удаа онгойлгох болон хаах байдал.Hình ảnh đột ngột đóng hoặc mở một lần cửa nhỏ...ลักษณะที่เปิดหรือปิดประตูเล็ก เป็นต้น ครั้งเดียวอย่างกระทันหันbentuk tiba-tiba membuka atau menutup pintu kecil dsb satu kaliО виде открытия и закрытия двери.
- 작은 문 등을 갑자기 한 번 열거나 닫는 모양.
suddenly
ぱっと。ぱたん。ぽんと
repentinamente
فَجْأَة، بَغْتَةً، بشكل مفاجئ
сэвхийтэл
phắt, (mở) toang, (đóng) sập
ปัง, ปึงปัง
ぱたんと
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing one suddenly opening a door or the lid of something.急に扉や蓋などを開けるさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement une porte ou un couvercle.Modo en que se abre repentinamente la puerta o la tapa de algo. شكل فتْح الباب أو الغطاء بشكل مفاجئхаалга буюу бөглөөг гэнэт онгойлгох байдал.Hình ảnh bất ngờ mở cửa hay nắp đậy.ท่าทางที่เปิดประตูหรือฝาอย่างกะทันหัน kondisi pintu atau tutup tiba-tiba terbukaВнешний вид внезапно открывшейся двери или пробки.
- 문이나 뚜껑을 갑작스럽게 여는 모양.
suddenly
ぱっと。ぱたんと
vlam
abriendo repentinamente
فجأة، فجاءةً، بشكل مفاجئ
түс тас
toang, bung
โผง
чпок; бах
ぱたんばたん
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an act of suddenly opening and closing a door repeatedly.続けざまに扉を急に開けたり閉めたりするさま。Idéophone décrivant la manière de soudainement ouvrir ou fermer une porte à maintes reprises.Modo en que se sigue abriendo o cerrando la puerta repentinamente. شكل فتح الباب وغلقه مرارا وفجأةхаалга байнга онгойлгох болон хаах байдал.Hình ảnh cứ đột ngột đóng hoặc mở cửa.ลักษณะเปิดหรือปิดประตูอย่างกระทันหันบ่อย ๆbentuk terus-menerus membuka atau menutup pintuО виде громкого открытия и закрытия двери.
- 문을 자꾸 갑자기 열거나 닫는 모양.
suddenly
ぱたんばたん
vlam vlam
de repente
مرارًا وفجأةً
сэвэлзүүлэх
sầm sập
ปัง ๆ, ปึงปัง ๆ
ぱたんぱたん
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an act of suddenly opening or closing a door repeatedly.小さい戸などを何度も開けたり閉じたりするさま。Idéophone illustrant la manière d'ouvrir ou de fermer brusquement et sans cesse une petite porte.Modo en que se sigue abriendo o cerrando una pequeña puerta, etc. repentinamente. شكل فتح الباب الصغير وغيره وغلقه فجأة بشكل متكرّرжижигхэн хаалга зэргийг гэнэт онгойлзуулах болон хаах байдал.Hình ảnh cứ đột ngột đóng hoặc mở cửa nhỏ...ลักษณะที่เปิดหรือปิดประตูเล็ก หรือสิ่งอื่นครั้งเดียวอย่างกระทันหันทีบ่อย ๆbentuk terus-menerus membuka atau menutup pintu kecilО виде громкого открывания и закрывания двери.
- 작은 문 등을 자꾸 갑자기 열거나 닫는 모양.
suddenly
ぱたんぱたん
repentinamente
فَجْأَة، بَغْتَةً، بشكل مفاجئ
сэв сэв
phăn phắt, (đóng) sầm sập
ปัง ๆ, ปึงปัง ๆ
ぱたんぱたんと
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing one suddenly and repeatedly opening a door or the lid of something.続けざまに扉や蓋などを急に開けるさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement une porte ou un couvercle, à maintes reprises.Modo en que se abre repentina y reiteradamente la puerta o la tapa de algo. شكل فتْح الباب أو الغطاء بشكل مفاجئ ومتكرّرхаалга буюу бөглөөг дахин дахин гэнэт онгойлгох байдал.Hình ảnh cứ bất ngờ mở cửa hay nắp đậy. ท่าทางที่เปิดประตูหรือฝาเรื่อยๆ อย่างกะทันหัน kondisi pintu atau tutup terus terbuka dengan tiba-tibaВнешний вид внезапно, часто открывающейся двери или пробки.
- 문이나 뚜껑을 자꾸 갑작스럽게 여는 모양.
suddenly
ぱっぱっと。ぱたんぱたんと
vlam vlam
abriendo repentinamente
فجأة، فجاءةً، بشكل مفاجئ
түс тас
toang, bung
โผง
чпок-чпок; бах-бах
ぱちっと
1. 깜작
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of slightly closing and then opening one's eyes.目を軽くつぶっては開けるさま。Idéophone indiquant la manière dont les yeux se ferment et s'ouvrent rapidement.Modo en que se cierran y se abren ligeramente los párpados. كلمة تصف حركة إغلاق العينين برفق وفتحهاнүдээ ялихгүй аниж байгаад нээх байдал.Hình ảnh khẽ nhắm mắt lại rồi mở ra.ลักษณะที่หลับตาครู่เดียวแล้วลืมตาขึ้นมาbentuk mata terpejam sesaat lalu terbukaОб опускании и поднимании век.
- 눈을 살짝 감았다가 뜨는 모양.
with a blink
ぱちっと
abriendo y cerrando ligeramente
بطرف العينين
нүдээ анивчих
nháy nháy, chớp chớp
อย่างกะพริบตา
2. 깜짝²
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of slightly closing and then opening one's eyes.目を軽くつぶっては開けるさま。Idéophone indiquant la manière dont les yeux se ferment et s'ouvrent rapidement par intermittence.Modo en que se cierran y se abren ligeramente los párpados. كلمة تصف حركة إغلاق العينين برفق وفتحهاнүдээ аньж нээх байдал.Hình ảnh khẽ nhắm mắt lại rồi mở ra.ลักษณะการหลับตาครู่เดียวแล้วลืมตาขึ้นมาbentuk memejamkan mata sesaat lalu terbukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈을 살짝 감았다가 뜨는 모양.
with a blink
ぱちっと
abriendo y cerrando ligeramente
بطرف العينين
нүдээ авивчих
nháy nháy, chớp chớp
อย่างกะพริบตา
моргать
3. 껌벅
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of one's big eyes being closed momentarily before opening.大きい目を一瞬瞑ってから開けるさま。Idéophone indiquant la manière dont de grands yeux se ferment momentanément et se rouvrent.Modo en que se abren los ojos grandes después de mantenerse cerrados momentáneamente. كلمة تصف حركة إغلاق العينين الكبيرتين لحظةً قبل فتحهاтом нүд аньж нээх байдал. Hình ảnh mắt to chợt nhắm lại rồi mở ra.ลักษณะที่หลับตาชั่วขณะและลืมตาbentuk mata yang besar terpejam lalu terbukaОбразоподражательное слово, имитирующее вид попеременного закрытия и открытия глаз.
- 큰 눈이 잠깐 감겼다 뜨이는 모양.
with a blink
ぱちっと
cerrando y abriendo ojos grandes
بطرف العينين
анивчих байдал, тормолзох байдал
nháy nháy, chớp chớp
ปริบ ๆ, ลักษณะที่กะพริบตาปริบ ๆ
4. 빤짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing one suddenly opening one's closed eyes.瞑っていた目を急に開くさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement les yeux.Modo en que alguien abre de repente los ojos que tenía cerrados. شكل فيه يفتح عينيه المغمضتين فجأةаньж байсан нүдээ гэнэт нээх байдалHình ảnh bỗng nhiên mở mắt đang nhắm. ลักษณะที่ดวงตาที่หลับอยู่ลืมขึ้นมาอย่างฉับพลันbentuk mata yang tadinya tertutup tiba-tiba terbukaО виде резкого открытия закрытых глаз.
- 감았던 눈을 갑자기 뜨는 모양.
suddenly
ぱっちり。ぱちっと
de repente
давхийн цочин нүдээ нээх
tròn xoe, thao láo
(ลืมตา)พรวด, ลักษณะที่ลืมตาขึ้นอย่างรวดเร็ว
5. 찡긋
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of squinting one's eyes or crinkling one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしわを寄せるさま。Idéophone illustrant la manière de plisser un peu les yeux ou le nez.Forma en que guiña los ojos o frunce la nariz ligeramente.شكل تشويه العين أو الأنف قليلاнүд болон хамраа бага зэрэг үрчийлгэх байдал.Hình ảnh hơi co mắt hay mũi.ท่าทางที่ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวนิดหน่อยkondisi agak mengerutkan mata atau hidungВнешний вид немного искривлённого глаза или носа.
- 눈이나 코를 약간 찡그리는 모양.
contortedly; crookedly; lopsidedly
ぱっちり。ぱちっと
frunciendo ligeramente la nariz, guiñando ligeramente
تشويه ، تحريف
үрчис хийлгэх, үрчийлгэх
một cách nhăn, một cách nhíu, một cách nheo
โดยบิด, โดยเบี้ยว, โดยย่น, โดยบูด
ぱちっとする
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.顔の筋肉や眉のあたりをややしかめる。Plisser légèrement les yeux ou le nez.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz. يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلاнүд болон хамраа бага зэрэг үрчийлгэх.Hơi co mắt hay mũi. ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวนิดหน่อยsedikit mengerutkan mata atau hidungНемного кривить глаз или нос.
- 눈이나 코를 약간 찡그리다.
twitch
ぱちっとする。しかめる【顰める】。ウィンクする。まばたきする【瞬きする】。めくばせする【目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
үрчис хийлгэх, үрчийлгэх
nhăn, nhíu, nheo
บิด, เบี้ยว, ย่น, บูด
mengerut-ngerutkan, menggoyangkan, mengedipkan
косить
ぱちぱち
1. 깜박
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the manner of closing one's eyes momentarily before opening.目を少しつぶっては開けるさま。Idéophone illustrant la manière de fermer et d'ouvrir les yeux momentanément.Modo en que se abren los párpados después de mantenerlos cerrados momentáneamente. كلمة تصف كيفية إغلاق العينين لحظةً قبل فتحهاнүдээ түр зуур аниж байгаад нээх байдал.Hình ảnh nhắm mắt lại trong giây lát rồi mở ra.ลักษณะการหลับตาชั่วครู่แล้วลืมตาขึ้นมาbentuk memejamkan mata sesaat lalu membukaО смыкании и размыкании век на некоторое время.
- 눈을 잠깐 감았다 뜨는 모양.
with a blink
ぱちぱち
cerrando y abriendo
بطرف العينين
анис хийх
chớp chớp, nháy nháy
อย่างกะพริบตา
2. 깜박깜박
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the manner of opening and closing one's eyes repeatedly. 目をしきりにつぶったり開けたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont les yeux se ferment et s'ouvrent de manière répéte. Modo en que se abren y se cierran los ojos repetidamente.كلمة تصف كيفية إغلاق العينين وفتحها بشكل متكررнүдээ байн байн аниж нээх байдал.Hình ảnh nhắm mắt lại trong giây lát rồi mở ra liên tục.ลักษณะการหลับตาแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำ ๆbentuk terus-menerus memejamkan mata lalu membukaОб опускании и поднимании век.
- 눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
with repeated blinks
ぱちぱち
parpadeando, cerrando y abriendo repetidamente
بطرف العينين بشكل متكرر
анис анис
chớp chớp, nháy nháy
กะพริบซ้ำ ๆ
3. 깜빡깜빡
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the manner of opening and closing one's eyes repeatedly. 目をつぶっては開けるのを繰り返すさま。Idéophone indiquant la manière dont les yeux s'ouvrent et se ferment de manière répétée.Modo en que se abren y se cierran los ojos repetidamente.كلمة تصف كيفية إغلاق العينين وفتحها بشكل متكررнүдээ байн байн аниж нээх байдал.Hình ảnh nhắm mắt lại rồi mở ra liên tục.ลักษณะการหลับตาแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำ ๆbentuk terus-menerus memejamkan mata lalu membukaО быстром опускании и поднятии век.
- 눈을 자꾸 감았다 뜨는 모양.
with repeated blinks
ぱちぱち
parpadeando, cerrando y abriendo repetidamente
بطرف العينين بشكل متكرر
анивас анивас
nháy nháy, chớp chớp
อย่างกะพริบตาซ้ำ ๆ
4. 깜작깜작
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of one's eyes being slightly closed and open again and again.目を軽くつぶって開けるのを繰り返すさま。Idéophone indiquant la manière dont les yeux se ferment et s'ouvrent par intermittence.Modo en que se cierran y se abren ligeramente los párpados repetidamente. كلمة تصف حركة إغلاق العينين برفق وفتحها بشكل متكررнүдээ байн байн үл ялиг аньж нээх байдал.Hình ảnh mắt liên tục khẽ nhắm lại rồi lại mở ra liên tục. ท่าทีที่หลับตาแว้บๆ แล้วก็ลืมตาอีกบ่อย ๆ bentuk kodisi mata terus-menerus terpejam sesaat lalu terbuka kembaliВнешний вид постоянно закрывающихся глаз; веки немного то опускаются, то поднимаются.
- 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨이는 모양.
with repeated blinks
ぱちぱち
abriendo y cerrando ligera y repetidamente
بطرف العينين بشكل متكرر
анис анис
hấp háy, chớp chớp, nhấp nháy
ปริบ ๆ
berkedip-kedip
5. 깜짝깜짝²
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of slightly closing and then opening one's eyes again and again. 目を軽くつぶっては開けるのを繰り返すさま。Idéophone indiquant la manière dont les yeux se ferment et s'ouvrent rapidement par intermittence.Modo en que se cierran y se abren ligeramente los párpados repetidamente. كلمة تصف حركة إغلاق العينين برفق وفتحها بشكل متكررнүдээ байн байн аниж нээх байдал.Hình ảnh nhắm nhẹ mắt lại rồi mở ra liên hồi.ลักษณะหลับตาครู่เดียวแล้วลืมขึ้นมาอย่างซ้ำ ๆterus-menerus memejamkan mata sesaat lalu terbukaО частом опускании и поднятии век.
- 눈을 자꾸 살짝 감았다가 뜨는 모양.
with repeated blinks
ぱちぱち
abriendo y cerrando ligera y repetidamente
بطرف العينين بشكل متكرر
анис анис
nháy nháy, chớp chớp
อย่างกะพริบๆ
6. 껌벅껌벅
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of one's big eyes being closed and then open repeatedly.大きい目を何度も瞑ったり開けたりするさま。Idéophone indiquant que de grands yeux se ferment et se rouvrent par intermittence.Modo en que alguien o algo abre y cierra repetidamente sus ojos grandes. كلمة تصف كيفية إغلاق العينين وفتحها بشكل متكررтом нүд байнга анивчих байдал. Hình ảnh mắt to liên tục mở rồi nhắm lại.ลักษณะที่หลับตาชั่วขณะและลืมตาอยู่เรื่อย ๆbentuk mata yang besar terus-menerus terpejam lalu terbukaОбразоподражательное слово, имитирующее вид попеременного закрытия и открытия глаз.
- 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하는 모양.
with repeated blinks
ぱちぱち
cerrando y abriendo repetidamente
بطرف العينين بشكل متكرر
анивчих байдал, тормолзох байдал
nháy nháy, chớp chớp
ปริบ ๆ, ลักษณะที่กะพริบตาปริบ ๆ
7. 끔벅끔벅
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of a person's big eyes being closed and then open repeatedly.大きい目を瞑ったり開けたりするさま。Idéophone indiquant que de grands yeux se ferment et se rouvrent par intermittence.Modo en que alguien o algo abre y cierra repetidamente sus ojos grandes. فتح وإغلاق العين بسرعة وبتكرارтом нүд анивчих байдал.Hình ảnh mắt to nhắm lại một lúc rồi mở ra liên hồi.ลักษณะที่หลับตาชั่วขณะและลืมตาbentuk mata yang besar terpejam lalu terbukaОбразоподражательное слово, имитирующее вид попеременного закрытия и открытия глаз.
- 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하는 모양.
with repeated blinks
ぱちぱち
cerrando y abriendo repetidamente
بطرفة عين
тормого тормого
nhấp nháy
ปริบ ๆ, ลักษณะที่กะพริบตาปริบ ๆ
8. 들들
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of frying something while stirring it. 料理をかき回して炒める様子。Idéophone indiquant la manière de faire cuire des aliments en les remuant dans tous les sens.Modo en que se fríe la comida revolviéndola de un lado a otro. هيئة قلي الطعام مع تحريكه من جهة إلى أخرىхоол ундны зүйлийг нааш цааш нь хольж хутгах байдал. Hình ảnh đảo qua đảo lại và xào thức ăn.ลักษณะที่คนอาหารไปทางนี้ทางโน้นและผัดbentuk menggoreng makanan sambil mengaduk-adukО виде постоянного перемешивания продуктов то в одну, то в другую сторону при обжаривании.
- 음식을 이리저리 휘저으며 볶는 모양.
stirringly
じりじり。ぱちぱち
removiendo, revolviendo
хутгах, холих
đều đều
เสียงคนหรือกวน, แคร่ก ๆ (คั่วอาหาร)
9. 딱딱¹
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound or describing the movement of a hard object breaking or hitting against another hard object again and again.固い物がしきりに折れたり、ぶつかり合う音。また、その様子。Onomatopée illustrant le son d'un objet dur qui se casse ou heurte quelque chose de manière répétée ; idéophone décrivant cet aspect.Sonido que producen objetos duros al romperse o chocar entre sí reiteradamente. O tal modo de romperse o chocarse. صوت انكسار شيء ما صلب أو اصطدامه بشيء بشكل متكرّرхатуу зүйл байн байн хугарах буюу хоорондоо мөргөлдөх дуу чимээ, мөн тэрхүү мөргөлдөх байдал.Âm thanh mà đồ vật cứng gãy liên tục hay va chạm vào nhau. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่สิ่งของที่แข็งหักหรือชนกันบ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang keras patah atau saling bertabrakan terus menerus, atau bentuk seperti ituзвук, издаваемый при столкновении твёрдых предметов или их постепенной ломке. Или подобный образ.
- 단단한 물건이 자꾸 부러지거나 서로 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
with snaps; snappingly; with cracks
かちかち。こつこつ。ぱかぱか。ぱちぱち。ぽきぽき。ぼきぼき
tac-tac, clac-clac
¡crac! , rompiéndose, golpeándose
"طاك طاك"
чад пад, тас тас
rôm rốp, răng rắc, lốc cốc, lộp cộp
ป๊อก, ป๊อกแป๊ก, เป๊าะแป๊ะ
Тук-тук; бах-бах
10. 우지직
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the sound or motion of undried straws, branches, etc., burning.完全に乾いていないわらや枝などが燃える音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque de la paille ou une branche humide brûle ; idéophone décrivant cette manière de brûler.Forma o ruido que se hace al quemarse las pajas, las ramas, etc. que no estaban bien secas.صوت يصدر من اشتعال غصن شجرة غير جاف أو قشّ غير جاف أو غيره، أو شكل مثل ذلكсайн хатаагүй сүрэл болон мод галд шатах чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh rạ khô hay cành cây khô cháy trong lửa. Hoặc hình dạng như thế.เสียงที่กิ่งไม้หรือฟางที่ยังไม่แห้งได้ไหม้โดยไฟ หรือลักษณะดังกล่าว suara yimbul ketika ang ilalang atau ranting pohon yang tidak begitu kering terbakar api, atau bentuk demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук треска огня при сжигании не до конца высохшей соломы или веток. Или подобный вид.
- 잘 마르지 않은 짚이나 나뭇가지 등이 불에 타는 소리. 또는 그 모양.
with a crackle; with a sputter
ぱちぱち
crac!
chisporroteantemente
"أو جي جيك"
чад чад
lách tách, rắc
เปรี๊ยะ ๆ
11. 짝짝⁴
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word used to describe the sounds of clapping one's hands, or such a motion.掌を続けざまに打ち合わせる音。また、その様子。Onomatopée illustrant un son d'applaudissement ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido que se emite al chocar una palma con la otra. O esa forma.صوت التصفيق مرارًا وتكرارًا . أو شكل ذلكалгаа байнга таших чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng kêu do vỗ tay liên tục. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงตบมืออยู่เรื่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi terus-menerus menepukkan telapak tangan, atau bentuk yang demikianЗвук хлопания в ладоши. А также такой вид.
- 손뼉을 자꾸 치는 소리. 또는 그 모양.
clap clap
ぱちぱち
بصوت التصفيق
тас тас, нижигнэтэл
bôm bốp, đôm đốp
เสียงตบมือแปะ ๆ, ลักษณะการตบมือแปะ ๆ
хлоп-хлоп; хлопая
12. 찡긋찡긋
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of squinting one's eyes or crinkling one's nose.眉や鼻のあたりにややしきりにしわを寄せるさま。Idéophone illustrant la manière de plisser un peu les yeux ou le nez de manière répétée.Forma en que frunce un poco el ceño o la nariz.شكل تشويه العين أو الأنف قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх байдал.Hình ảnh cứ co mắt hay mũi từng chút một.ลักษณะที่ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ bentuk yang terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikit Вид слегка прищуривающихся глаз или сморщенного носа.
- 눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리는 모양.
contortedly; crookedly; lopsidedly
ぱちぱち
frunciendo ligeramente la nariz, guiñando ligeramente
تشويه ، تحريف
зангидах байдал, ярвайх байдал
nhăn nhúm, nhăn nheo
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
13. 탁탁
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a hard object suddenly bursts, or describing such a scene.堅い物がいきなり続け様にはじける音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le bruit continuellement émis par l'éclatement brutal d'un objet solide ; idéophone illustrant un tel aspect.Sonido que se produce repetidamente al reventar un objeto duro. O esa forma.صوت صادر باستمرار مع انفجار شيء قوي بشكل مفاجئ. أو شكل مثل ذلكхатуу зүйл гэнэт хагарснаас байнга гарах чимээ. мөн тийм дүр байдал.Âm thanh liên tục phát ra do vật cứng đột nhiên bị vỡ. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงของแข็งระเบิดในทันทีทันใดอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวbunyi benda yang keras tiba-tiba meletus yang muncul terus-menerus, atau bentuk tersebutЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издающийся при резком раскалывании твёрдого предмета. Или подобное образоподражательное слово.
- 단단한 물건이 갑자기 터져 계속 나는 소리. 또는 그 모양.
with a pop
ぱちぱち
explotando
đì đùng, bùm bùm
เสียงระเบิดดังปัง ๆ, ลักษณะที่ระเบิดดังปัง ๆ
14. 턱턱
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a strong object suddenly bursts, or describing such a scene.堅固な物がいきなり勢いよくはじける音。また、そのさま。Onomatopée imitant le son d'un objet solide qui craque fortement et brusquement ; idéophone décrivant une telle manière d'éclater.Sonido que se genera al explotar repentina y fuertemente algo muy firme o duro. صوت صادر مع انفجار شيء قوي بشكل مفاجئ وشديد. أو شكل مثل ذلكхатуу зүйл гэнэт хүчтэй хагарахад гардаг чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh vật cứng bất ngờ bị vỡ mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เกิดขึ้นพร้อมกับสิ่งของที่แข็งระเบิดออกมาอย่างแรงในทันที หรือลักษณะดังกล่าวbunyi benda keras tiba-tiba meledak dengan keras, atau kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, раздающийся от внезапного сильного раскалывания твёрдого предмета. Или подобное образоподражательное слово.
- 튼튼한 물건이 갑자기 세게 터지며 나는 소리. 또는 그 모양.
with a pop
ばりばり。ぱちぱち
crac crac
fuertemente
пан
ตึง, ปัง, โป๊ก
с шумом; с треском
15. 후드득
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the loud popping sound produced when sesame seeds or beans, etc., are toasted.ゴマや豆などを炒るときにはじける音。Onomatopée imitant le son de sésames, de sojas, etc., qui éclatent fortement lorsque l'on les cuit.Palabra que describe el sonido fuerte que se genera al tostar semillas de sésamo, sojas, etc. صوت نقر شديد عند تحميص السمسم أو الفول أو غيرهгүнжидийн үр болон вандуй зэргийг хуурахад үсрэн гарах чимээ.Tiếng đậu hay vừng (mè) nảy lên to khi rang.เสียงกระเด็นอย่างแรงตอนที่คั่วถั่วหรืองา เป็นต้นbunyi lompatan besar saat menggoreng wijen atau kacang dsbО звуке треска при поджарке кунжутного семени, гороха и т.п.
- 깨나 콩 등을 볶을 때 크게 튀는 소리.
- A word imitating the sound of leaves or dried grass being burned.枝や枯れ草などが燃える音。Onomatopée reproduisant le bruit de branches d'arbres, de feuilles sèches, etc., qui se consument dans un feu.Palabra que describe el sonido de hojas o hierbas secas que se queman.صوت يصدر عند حرق أغصان الشجر أو الأعشاب المجفّفةмодны мөчир болон хатсан өвсний шатах чимээ.Tiếng cành cây hay cỏ cây khô cháy.เสียงที่กิ่งไม้หรือหญ้าแห้ง เป็นต้น ไฟไหม้ลุกลามไปbunyi batang pohon atau rumput kering dsb yang kering terbakarО звуке сгорания сухих листьев, ветвей дерева и т.п.
- 나뭇가지나 마른 풀 등이 타들어 가는 소리.
ぱちぱち
crujiendo
صوت "هو دو دوك" ، كبيرًا
тас
tanh tách, lách tách
เปาะแปะ, ปึกปัก
ぱちぱち
crepitando, chisporroteando
صوت "هو دو دوك" ، سريعًا
чад
lách tách
เปรี๊ยะ
16. 후드득후드득
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating a series of loud popping sounds produced when sesame seeds or beans, etc., are roasted.ゴマや豆などを炒るときに大きくはじけ続ける音。Onomatopée imitant le son de sésames, de sojas, etc., qui éclatent fortement et continuellement lorsque l'on les cuit.Palabra que describe el sonido fuerte que se genera continuamente al tostar semillas de sésamo, sojas, etc. صوت نقر شديد ومستمر عند تحميص السمسم أو الفول أو غيرهгүнжидийн үр болон вандуй зэргийг хуурахад үргэлжлэн үсрэн гарах чимээ.Tiếng đậu hay vừng khi rang nảy lên to, liên tiếp theo nhau.เสียงกระเด็นต่อเนื่องอย่างแรงตอนที่คั่วถั่วหรืองา เป็นต้นbunyi lompatan besar yang mengikuti saat menggoreng wijen atau kacang dsbО сильном звуке треска при поджарке кунжутного семени, гороха и т.п.
- 깨나 콩 등을 볶을 때 크게 잇따라 튀는 소리.
- A word imitating the sound of leaves or dried grass being burned continuously.枝や枯れ草などが相次いで燃える音。Onomatopée reproduisant le bruit de branches d'arbres, de feuilles sèches, etc., qui continuent de se consumer dans un feu.Palabra que describe el sonido continuo de hojas o hierbas secas que se queman.صوت يصدر عند حرق أغصان الشجر أو الأعشاب المجفّفة بشكل مستمرмодны мөчир болон хатсан өвсний үргэлжлэн шатах чимээ.Tiếng cành cây hoặc cây cỏ khô cháy liên tiếp theo nhau.เสียงที่กิ่งไม้หรือหญ้าแห้ง เป็นต้น ไฟไหม้ลุกลามไปbunyi batang pohon atau rumput kering dsb yang mengikuti saat kering terbakarО непрерывном звуке сгорания сухих листьев, ветвей дерева и т.п.
- 나뭇가지나 마른 풀 등이 잇따라 타들어 가는 소리.
ぱちぱち
crujiendo
صوت "هو دو دوك هو دو دوك" ، شديدًا ومتناثرًا
тас тас
lách tách
เปาะแปะ ๆ, ปึกปัก ๆ
ぱちぱち
crepitando, chisporroteando
صوت "هو دو دوك هو دو دوك" ، مستمرًّا
чад чад
lách tách
เปรี๊ยะ ๆ
ぱちぱちさせる
1. 깜박거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir de manière répétée ; produire un tel effet.Abrir y cerrar los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح بشكل متكرِّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх. мөн тийм болгох.Nhắm mắt lại trong giây lát rồi mở ra liên hồi. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata sesaat lalu membukaОпускать и поднимать веки.
- 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller, clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
нүд ирэмчих, анивчих
chớp chớp, nháy nháy
กะพริบ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
мигать
2. 깜박깜박하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir de manière répétée ; produire un tel effet.Abrir y cerrar los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح بشكل متكرِّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх.Mắt liên tục nhắm lại trong giây lát rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata lalu membukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller, clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчих
chớp chớp, nháy nháy
กะพริบซ้ำ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
мигать
3. 깜박대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir de manière répétée ; produire un tel effet.Abrir y cerrar los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх. мөн тийм болгох.Nhắm mắt lại trong giây lát rồi mở ra liên hồi. Hoặc làm cho trở nên như thế. หลับตาแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata lalu membukaБыстро поднимать и опускать веки.
- 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller, clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчих
nháy mắt, chớp chớp
กะพริบซ้ำ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
мигать
4. 깜박하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir alternativement ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه لحظةً وتُفتَح أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt nhắm lại trong giây lát rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาชั่วครู่แล้วลืมตาขึ้นมา หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata lalu membukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller, clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه
анивчих
nháy mắt, chớp chớp
กะพริบซ้ำ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
моргать
5. 깜빡거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrir y cerrar los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt liên tục nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế. หลับตาแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata lalu membukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
ирмэх, анивчих
nháy nháy, chớp chớp
กะพริบซ้ำ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
моргать
6. 깜빡깜빡하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrir y cerrar los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt liên tục nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế. หลับตาแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata lalu membukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 자꾸 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчих
nháy nháy, chớp chớp
กะพริบซ้ำ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
моргать
7. 깜빡대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrir y cerrar los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح بشكل متكرّر. أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аньж нээх. мөн тийм болгох.Mắt nhắm lại rồi lại mở ra một cách liên tục. Hoặc làm cho trở nên như vậy.หลับตาแล้วก็ลืมตาบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว memejamkan mata lalu membukanya dan berlangsung terus-menerus, atau membuatnya demikianБыстро опускать и поднимать веки, а так же заставлять кого-либо мигать; провоцировать данное действие.
- 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчих, анис анис хийх, анивчуулах
hấp ha hấp háy, chớp chớp
กะพริบ(ตา)
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip, mengerjap-ngerjapkan, mengedip-ngedipkan
моргать
8. 깜빡이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way.まぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح. أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt nhắm lại rồi trong giây lát rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế.ตาหลับแล้วลืมขึ้น หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmemejamkan mata sesaat lalu membukaЧасто опускать и поднимать веки.
- 눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه
нүд цавчилах
nháy nháy, chớp chớp
กะพริบซ้ำ ๆ
mengerjap-ngerjap, mengerjapkan, berkedip, berkedip-kedip
моргать
9. 깜빡하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et s'ouvrir rapidement ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه لحظةً وتُفتَح أو يجعلها كذلكнүдээ үе үе аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt nhắm lại trong giây lát rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาชั่วครู่แล้วลืมตาขึ้นมา หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata lalu membukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه
анивчих, ирмэх
nháy nháy, chớp chớp
กะพริบซ้ำ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
моргать
10. 깜작거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer et se rouvrir par intermittence légèrement ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه برفق وتُفتَح بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн ялихгүй аниж байгаад нээх. мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi mở ra liên tục. Hoặc làm cho trở nên như thế. หลับตาครู่เดียวแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata sesaat lalu membukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчих
nháy nháy, chớp chớp
กะพริบ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
моргать
11. 깜작깜작하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн үл ялиг аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi lại mở ra liên tục. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ค่อย ๆ หลับตาแล้วก็ลืมตาอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว mata terus-menerus terpejam sesaat lalu terbukak kembali, atau membuatnya demikianПостоянно опускать и поднимать веки. Или делать так, чтобы так получилось.
- 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчих, анивчуулах
hấp háy, chớp chớp, nháy
กะพริบ, ทำตาปริบ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip, mengerjap-ngerjapkan, mengedip-ngedipkan
беспрерывно моргать
12. 깜작대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ үл ялиг аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi lại mở ra liên tục. Hoặc làm cho trở thành như vậy.ค่อย ๆ หลับตาแล้วก็ลืมตา หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว terus-menerus memejamkan mata sesaat lalu membuka, atau membuatnya demikianЧуть-чуть опустискать и поднимать веки. А так же получаться так делать.
- 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчуулах, анивчих
chớp, chơm chớp
กะพริบ, ทำตาปริบ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip, mengerjap-ngerjapkan, mengedip-ngedipkan
моргать
13. 깜작이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق أو يجعلها كذلكнүдээ үл ялиг аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi lại mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ค่อย ๆ หลับตาแล้วก็ลืมตา หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว terus-menerus memejamkan mata sesaat lalu membuka, atau membuatnya demikian Чуть-чуть опускать и подимать веки глаз. А так же получаться так делать.
- 눈이 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه
анивчуулах, анивчих
hấp háy, chớp chớp, nháy
กะพริบ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip, mengerjap-ngerjapkan, mengedip-ngedipkan
моргать
14. 깜작하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه برفق وتُفتَح أو يجعلها كذلكнүдээ ялихгүй аниж байгаад нээх. мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาครู่เดียวแล้วลืมตาขึ้นมา หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmemejamkan mata sesaat lalu membukaОпускать и поднимать глаза.
- 눈이 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه
анивчих
nháy nháy, chớp chớp
กะพริบ
memejamkan, mengerjapkan
моргать
15. 깜짝거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн үл ялиг аниж нээх, мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi lại mở ra liên tục. Hoặc làm cho trở nên như vậy. หลับตาครู่เดียวแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำ ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata sesaat lalu terbukaБыстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه تكرارًا
анивчих
hấp háy, chơm chớp, lim dim
กะพริบ
mengerjap-ngerjap, mengerjapkan, berkedip, berkedip-kedip, mengedipkan
моргать
16. 깜짝깜짝하다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн аниж нээх, мөн тийм болгох.Mắt liên tục khẽ nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาครู่เดียวแล้วลืมตาขึ้นมาอย่างซ้ำๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวterus-menerus memejamkan mata sesaat lalu terbukaЧасто и быстро опускать и поднимать веки.
- 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه مرارًا
анис анис хийх, анивчих
nháy nháy, chớp chớp
กะพริบ ๆ, กะพริบบ่อย ๆ
mengerjap-ngerjap, mengerjapkan, berkedip, berkedip-kedip, mengedipkan
моргать
17. 깜짝대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق بشكل متكرّر أو يجعلها كذلكнүдээ байн байн үл ялиг аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi lại mở ra một cách liên tục. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ค่อย ๆ หลับตาแว้บๆ แล้วลืมตาบ่อย ๆ หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว mata terus-menerus terpejam sesaat lalu terbuka kembali, atau membuatnya demikianСлегка опускать и поднимать веки глаз. А так же получаться так делать.
- 눈이 자꾸 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه مرارًا
анивчих
hấp háy, chớp chớp, nháy
กะพริบ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip, mengerjap-ngerjapkan, mengedip-ngedipkan
моргать
18. 깜짝이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open again and again; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق أو يجعلها كذلكнүдээ үл ялиг аниж нээх. мөн тийм болгох.Mắt khẽ nhắm lại rồi lại mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy.หลับตาแว้บๆ แล้วลืมตา หรือทำให้มีลักษณะดังกล่าว mata terpejam sesaat lalu terbuka kembali, atau membuatnya demikian Чуть-чуть опускать и поднимать веки. А так же получаться так делать.
- 눈이 살짝 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه
анивчих
hấp háy, chớp chớp, nháy
กะพริบ ๆ
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip, mengerjap-ngerjapkan, mengedip-ngedipkan
моргать
19. 깜짝하다²
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's eyes to be slightly closed and open; to make them become that way. まぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Yeux) Se fermer légèrement et se rouvrir ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse los ojos ligeramente. O hacer que se haga así.تُغلَق عيناه وتُفتَح برفق أو يجعلها كذلكнүдээ үл ялиг аниж байгаад нээх. мөн тийм болгох.Mắt nhắm nhẹ rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế. หลับตาแล้วลืมตาครู่เดียวแล้วลืมตาขึ้นมา หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าวmemejamkan mata sesaat lalu terbukaЧасто опускать и поднимать веки.
- 눈이 살짝 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
cligner, ciller,clignoter
parpadear, pestañear
يطرف عينيه
анивчих
nháy mắt, chớp mắt
กะพริบ
mengerjap-ngerjap, mengerjapkan, berkedip, berkedip-kedip, mengedipkan
моргать
20. 껌벅거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open repeatedly; to make them be that way.大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrir y cerrar repetidamente los ojos grandes. O hacer que se haga así.تُغلَق عينان كبيرتان وتُفتَح بشكل متكرِّر أو يجعلها تكون كذلكтом нүд байнга анивчих. мөн тийм болгох.Mắt to liên tục nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy.หลับตาชั่วขณะและลืมตาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terus-menerus terpejam lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianЗакрываться на некоторое время и снова открываться (о глазах). Или закрывать на некоторое время и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تُطْرَفُ عينان مرارًا
анивалзах, анивчих, тормолзох
nháy mắt, chớp mắt
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
mengerjap-ngerjap, berkedip, berkedip-kedip
моргать
21. 껌벅껌벅하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open repeatedly; to make them be that way.大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effetAbrir y cerrar repetidamente los ojos grandes. O hacer que se haga así.تُغلَق عينان كبيرتان وتُفتَح بشكل متكرِّر أو يجعلها تكون كذلكтом нүд байнга анивчих. мөн тийм болгох.Mắt to liên tục nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy. หลับตาชั่วขณะและลืมตาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terus-menerus terpejam lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianЧасто закрываться и снова открываться (о глазах). Или часто закрывать и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تُطْرَفُ عينان تكرارًا
анивалзах, анивчих, тормолзох, анивчуулах, тормолзуулах
nháy mắt, chớp mắt, chớp chớp mắt
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
kerjap-kerjap
моргать
22. 껌벅대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open repeatedly; to make them be that way.大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir successivement ; produire un tel effet.Abrir y cerrar repetidamente los ojos grandes. O hacer que se haga así.تُغلَق عينان كبيرتان وتُفتَح بشكل متكرِّر أو يجعلها تكون كذلكтом нүд байнга анивчих. мөн тийм болгох.Mắt to liên tục nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy.หลับตาชั่วขณะและลืมตาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terus-menerus terpejam lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianЧасто закрываться и снова открываться (о глазах). Или часто закрывать и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تُطْرَفُ عينان تكرارًا
анивалзах, анивчих, анивчуулах, тормолзуулах, тормолзох
chớp chớp, nhấp nháy
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
моргать
23. 껌벅이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open repeatedly; to make them be that way.大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir successivement ; produire un tel effet.Abrir y cerrar repetidamente los ojos grandes. O hacer que se haga así.تُغلَق عينان كبيرتان وتُفتَح أو يجعلها تكون كذلكтом нүд байнга анивчих. мөн тийм болгох.Đôi mắt to nhắm vào rồi lại mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy. หลับตาชั่วขณะและลืมตา หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terpejam lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianЗакрываться и снова открываться (о глазах). Или закрывать и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تُطْرَفُ عينان
анивалзах, анивчих, тормолзох, анивчуулах, тормолзуулах
chớp mắt, nháy mắt
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
моргать
24. 껌벅하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed for a moment and open; to make them be that way.大きい目のまぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer momentanément et se rouvrir ; produire un tel effet.Abrir y cerrar repetidamente los ojos grandes. O hacer que se haga así.تُغلَق عينان كبيرتان لحظةً وتُفتَح أَوْ يجعلها يكون كذلكтом нүд байнга анивчих. мөн тийм болгох.Mắt to chợt nhắm vào rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy.หลับตาชั่วขณะและลืมตา หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terpejam sesaat lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianЗакрываться на некоторое время и снова открываться (о глазах). Или закрывать на некоторое время и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تُطْرَفُ عينان
анивалзах, анивчих, тормолзох, анивчуулах, тормолзуулах
chớp mắt, nháy mắt
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
моргать
25. 끔벅거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open repeatedly; to make them be that way.大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse repetidamente los ojos. O hacer que se haga así.تنغمض عين كبيرة وتُفتح تكرارا أو يجعلها تصبح مثل ذلكих том нүд байн байн аньж нээгдэх. мөн тийнхүү аньж нээх.Mắt to nhắm lại rồi mở ra liên hồi. Hoặc làm cho trở nên như vậy. ดวงตาลูกใหญ่หลับและลืมตาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าวmembuka-menutup membuka-menutup mata secara terus-menerusБеспрерывно закрывать и открывать большие глаза. Или способствовать подобному действию.
- 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تطرف العين
анивчих, ирмэх
nhấp nháy, chớp chớp, chớp chớp mắt
กะพริบ, ขยิบ(ตา)
berkedip-kedip, kedap-kedip, kerjap-kerjap
моргать
26. 끔벅끔벅하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open again and again; to make them become that way.大きい目のまぶたを開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir par intermittence ; produire un tel effetAbrirse y cerrarse repetidamente los ojos. O hacer que se haga así.تنغمض عين كبيرة وتُفتح مرارا وتكرارا أو يجعلها تصبح مثل ذلكтом нүдээ байнга аньж нээх. мөн тийм болгох.Mắt to nhắm lại rồi mở ra liên tục. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาชั่วขณะและลืมตาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terus-menerus terpejam lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianЧасто закрываться и снова открываться (о глазах). Или часто закрывать и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تطرف العين
анивчих, тормолзох, анивчуулах, тормолзуулах
nhấp nháy
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
моргать
27. 끔벅대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open again and again; to make them become that way.大きい目のまぶたを瞬間的に開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir successivement ; produire un tel effet.Abrir y cerrar los ojos repetidamente. O hacer que se haga así.تنغمض عين كبيرة وتُفتح مرارا وتكرارا أو يجعلها تصبح مثل ذلكтом нүдээ байнга аньж нээх. мөн тийм болгох.Làm cho mắt to liên tục nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế. หลับตาชั่วขณะและลืมตาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terus-menerus terpejam sesaat lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianЧасто закрываться на некоторое время и снова открываться (о глазах). Или часто закрывать и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 잠깐씩 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تطرف العين، يطرف فلان بعينه
анивалзах, анивчих, тормолзох, анивчуулах, тормолзуулах
nhấp nháy
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
моргать
28. 끔벅이다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open suddenly; to make them become that way.大きい目のまぶたをいきなり開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer et se rouvrir successivement ; produire un tel effet.Abrirse y cerrarse de repente los ojos. O hacer que se haga así.تنغمض عين كبيرة وتُفتح فجأة أو يجعلها تصبح مثل ذلكих том нүд гэнэт аньж нээгдээд байх. мөн тийнхүү аниулж нээх.Mắt to bỗng nhắm lại rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như vậy.ดวงตาลูกใหญ่หลับและลืมตาอยู่เรื่อย ๆ หรือทำให้เป็นในลักษณะดังกล่าวmata besar tiba-tiba tertutup kemudian terbuka, atau membuat menjadi demikianБеспрерывно закрывать и открывать большие глаза. Или способствовать подобному действию.
- 큰 눈이 갑자기 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
تطرف العين، يطرف فلان بعينه
анивчих
nhấp nháy, chớp chớp, chớp chớp mắt
กะพริบ, ขยิบ(ตา)
berkedip, mengerjap
моргать (о больших глазах)
29. 끔벅하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For one's big eyes to be closed and open suddenly for a moment; to make them become that way.大きい目のまぶたをいきなり開けたり閉めたりする。また、そうさせる。(Grands yeux) Se fermer momentanément et se rouvrir ; produire un tel effet.De repente, abrirse y cerrarse los ojos por un momento. O hacer que se haga así. تنغمض عين كبيرة وتُفتح لحظة قصيرة وفجأة أو يجعلها تصبح مثل ذلكтом нүдээ байнга аньж нээх. мөн тийм болгох.Mắt to bỗng nhắm lại một lúc rồi mở ra. Hoặc làm cho trở nên như thế.หลับตาชั่วขณะและลืมตา หรือทำให้เป็นดังกล่าวmata yang besar terpejam sesaat lalu terbuka, atau membuat menjadi demikianВнезапно закрываться на некоторое время и снова открываться (о глазах). Или закрывать на некоторое время и снова открывать глаза.
- 큰 눈이 갑자기 잠깐 감겼다 뜨이다. 또는 그렇게 되게 하다.
blink
まばたく【瞬く】。しばたく【瞬く】。ぱちぱちさせる
clignoter, cligner, ciller
parpadear, pestañear
يومض، تطرف العين، يطرف فلان عينه
анивалзах, анивчих, тормолзох, анивчуулах, тормолзуулах
nhấp nháy
กะพริบตาปริบ ๆ, ทำให้กะพริบตา
моргать
ぱちぱちする
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- To squint one's eyes or crinkle one's nose slightly.眉や鼻のあたりをしきりにややしかめる。Plisser légèrement les yeux ou le nez de manière répétée.Hacer que se formen un poco de arrugas alrededor de los ojos o en la nariz.يشوّه العينَ أو الأنفَ قليلا بشكل متكرّرнүд болон хамраа байнга үрчийлгэх.Cứ co mắt hay mũi từng chút một.ทำตาหรือจมูกบูดเบี้ยวทีละนิดบ่อย ๆ terus mengerutkan mata atau hidung sedikit-sedikit Периодически слегка щурить глаза или морщить нос.
- 눈이나 코를 자꾸 약간씩 찡그리다.
twitch
ぱちぱちする。しきりにしかめる【しきりに顰める】。しきりにウィンクする。しきりにまばたきする【しきりに瞬きする】。しきりにめくばせする【しきりに目配せする】
froncer
fruncir
يشوّه
зангидах, ярвайх
nhăn nhăn, nheo nheo, nhíu lại
ขยิบ ๆ, ขยุบขยิบ, กะพริบ ๆ
mengkerut-kerutkan, menggoyangkan, mengernyitkan, memicingkan
ぱちゃっと
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a palm or the flat side of an object hits shallow water strongly.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音。Onomatopée illustrant le son produit en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large.Sonido de golpear violentamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio.صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّح مثل كف اليد أو غيره، وما إلى ذلكгараар болон эд зүйлийн бүдүүн хэсгээр гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ.Tiếng vỗ mạnh vào mặt nước không sâu bằng bề mặt mỏng dẹt của bàn tay hay đồ vật.เสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้นbunyi dari memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsbЗвук грубого удара широкой поверхностью руки, предмета и т.п. по неглубокой воде.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리.
with a splash
べちゃっと。ぐちゃっと。ぱちゃっと。ぽちゃんと
splash
chapoteando
مع رشرشة
шал шал
tung tóe
แปะ
бултыхаясь; со всплеском; разбрызгивая
ぱちゃっとする
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For the sound of hitting shallow water strongly with a palm or the flat side of an object to be made; or to make such a sound.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がする。また、そのような音を立てる。(Son produit en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large) Se produire ; produire un tel son.Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.يخرج صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّع مثل كف اليد أو غيره. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرгар юмуу эд зүйлийн өргөн талаар гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ гарах. мөн тийм чимээг гаргах.Tiếng đập mạnh vào chỗ nước không sâu bằng mặt dẹt của bàn tay hay đồ vật phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng như vậy. เกิดเสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้นหรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวkeluar bunyi dari memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsb, atau mengeluarkan suara yang demikian Непрерывно издаваться при помощи широкой поверхности руки или другого предмета (о звуке грубого удара по неглубокой воде). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
splash
べちゃっとする。ぐちゃっとする。ぱちゃっとする。ぽちゃんとする
gicler, éclabousser
chapotear
يُصدَر صوت "تول بو دوك"
шал хийх, шал хийлгэх
đập bùm bụp, vỗ tèn tẹt, khua bùm bụp, khỏa oàm oạp
ดังแปะ ๆ
плескаться; плюхаться; бултыхать(ся); разбрызгивать(ся); расплёскивать(ся)
ぱちゃぱちゃ
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when a palm or the flat side of an object hits shallow water strongly and repeatedly, or describing such a scene.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒くしきりに打つ音。また、そのさま。Onomatopée illustrant les sons produits en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large ; idéophone décrivant une telle manière de frapper.Sonido de golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O tal forma de golpear. صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّح مثل كف اليد أو غيره. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّر. أو شكل على نحو ذلكгар юмуу эд зүйлийн өргөн талаар гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ. мөн тухайн байдал.Tiếng đập mạnh vào chỗ nước không sâu bằng mặt dẹt của bàn tay hay đồ vật. Hoặc hình ảnh đó. เสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้น บ่อยๆ หรือลักษณะดังกล่าวbunyi dari terus-menerus memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsb, atau bentuk kondisi yang demikanО звуке грубого удара широкой поверхностью руки, предмета и т.п. по неглубокой воде. Или о подобном виде.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 자꾸 치는 소리. 또는 그 모양.
with splashes
べちゃぺちゃ。ぐちゃぐちゃ。ぱちゃぱちゃ
splash splash
chapoteando
صوت "تول بو دوك تول بو دوك"
шал шал
bùm bụp, tèn tẹt, tung tóe
แปะ ๆ
плюх
ぱちゃぱちゃとする
1. 털버덕거리다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For the sounds of hitting shallow water strongly with a palm or the flat side of an object to be made repeatedly; or to make such sounds repeatedly.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。(Sons produits en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large) Se produire ; produire continuellement un tel son.Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّع مثل كف اليد أو غيره. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرгараар болон эд зүйлийн өргөн талаар нь гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ байн байн гарах. мөн тийм чимээг байн байн гаргах.Âm thanh phát ra liên tục vì vỗ mạnh vào mặt nước không sâu bằng bề mặt mỏng dẹt của bàn tay hay đồ vật. Hoặc liên tục làm phát ra âm thanh đó.เกิดเสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้น บ่อยๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวบ่อย ๆbunyi terus-menerus dari memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsb keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianПостоянно раздаваться (о звуке грубого удара широкой поверхностью руки, предмета и т.п. по неглубокой воде). А также издавать подобные звуки.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
keep splashing
べちゃぺちゃとする。ぐちゃぐちゃとする。ぱちゃぱちゃとする
gicler, éclabousser
chapotear
يُصدَر صوت "تول بو دوك"
шал шал хийх, пад пад хийх
tung tóe
ดังแปะ ๆ
бултыхаться; разбрызгиваться; расплескаться
2. 털버덕대다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For the sounds of hitting shallow water strongly with a palm or the flat side of an object to be made repeatedly; or to make such sounds repeatedly.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。(Sons produits en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large) Se produire ; produire continuellement un tel son.Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.يخرج بشكل متكرّر صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّع مثل كف اليد أو غيره. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرгар юмуу эд зүйлийн өргөн талаар гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ байн байн гарах. мөн тийм чимээг байнга гаргах.Tiếng dùng mặt dẹt của bàn tay hay đồ vật đập mạnh vào chỗ nước không sâu liên tục phát ra. Hoặc liên tiếp tạo ra tiếng như vậy.เกิดเสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้น บ่อยๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวบ่อย ๆbunyi memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsb terus-menerus terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться при помощи широкой поверхности руки или другого предмета (о звуке грубого удара по неглубокой воде). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 치는 소리가 자꾸 나다. 또는 그런 소리를 자꾸 내다.
keep splashing
べちゃぺちゃとする。ぐちゃぐちゃとする。ぱちゃぱちゃとする
gicler, éclabousser
chapotear
يُصدَر صوت "تول بو دوك"
шал шал хийх, шал шал хийлгэх
bùm bụp, tèn tẹt
ดังแปะ ๆ
плескаться; бултыхать(ся); разбрызгивать(ся); расплёскивать(ся)
3. 털버덕털버덕하다
動詞คำกริยาĐộng từفعلҮйл үгVerbVerbaVerbeVerboглагол동사
- For the sounds of hitting shallow water strongly with a palm or the flat side of an object to be made repeatedly; or to make such sounds repeatedly.手のひらや物の平たい面で浅い水面を荒く打つ音がしきりにする。また、そのような音をしきりに立てる。(Sons produits en frappant fortement de l'eau peu profonde, avec la main ou un objet qui a une surface large) Se produire ; produire continuellement un tel son.Golpear violenta y reiteradamente la superficie de una masa de agua poco profunda, con la palma de la mano o algún otro objeto plano y amplio. O producir continuamente tal sonido.يخرج صوتُ اصطدام الماء الضحل بعنف من خلال جانب مسطَّع مثل كف اليد أو غيره. أو يُصْدِر مثل ذلك الصوت بشكل متكرّرгар юмуу эд зүйлийн өргөн талаар гүехэн усыг ширүүн цохих чимээ байн байн гарах. мөн тийм чимээг байнга гаргах.Tiếng liên tục đập mạnh vào chỗ nước không sâu bằng mặt dẹt của bàn tay hay đồ vật phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng như vậy. เกิดเสียงกระทบน้ำที่ไม่ลึกอย่างหยาบ ๆ ด้วยด้านที่แบนของมือหรือสิ่งของ เป็นต้น บ่อยๆ หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวkeluar bunyi terus-menerus dari memukul keras air yang dalam dengan sesuatu yang permukaannya luas seperti tangan atau benda dsb, atau mengeluarkan suara yang demikianНепрерывно издаваться при помощи широкой поверхности руки или другого предмета (о звуке грубого удара по неглубокой воде). Или непрерывно издавать подобный звук.
- 손이나 물건 등의 넓적한 면으로 깊지 않은 물을 거칠게 자꾸 치는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
keep splashing
べちゃぺちゃとする。ぐちゃぐちゃとする。ぱちゃぱちゃとする
gicler, éclabousser
chapotear
يُصدَر صوت "تول بو دوك تول بو دوك"
шал шал хийх, шал шал хийлгэх
đập bùm bụp, vỗ tèn tẹt
ดังแปะ ๆ
плескаться; бултыхать(ся); разбрызгивать(ся); расплескивать(ся)
ぱちんこ
名詞คำนามDanh từاسمНэр үгNounNominaNomSustantivoимя существительное명사
- A Y-shaped stick or piece of metal with a rubber band between both ends, used for shooting a stone. Y字型の木の枝や金具にゴム紐を張り、小石などを挟んで飛ばすもの。Support à branches ou à pièces métalliques en forme de 'Y' auquel on attache des élastiques et au derrière duquel on place une pierre pour la lancer.Rama o barra de hierro con forma de ‘Y’ que lleva gomas elásticas para lanzar piedras pequeñas. شيء يتكوّن من قبضة حديدية أو خشبية ينبثق منها عمودين على شكل Y حيث يركب عليهما شريطان مطاطيان ويطلق حجرا باستعماله‘Y’ хэлбэртэй модны мөчир юм уу төмөрт резин бэхэлсний дараа чулуу хавчуулан харвадаг зүйл.Đồ vật quấn dây chun lên chạc cây hay thanh sắt có hình chữ "Y" sau đó lắp đá vào bắn bật ra. สิ่งของที่ใช้เหนี่ยวยางเส้นไปด้านหลังสุดและดีดหินออกไปจากกิ่งไม้หรือเหล็กที่มีลักษณะเป็นรูปตัว ‘Y’benda yang digunakan dengan menyelipkan batu di sisi paling belakang di batang pohon atau batang besi berbentuk 'Y" kemudian dilambungkan atau ditolakkanПредмет, состоящий из веток дерева или металла в форме буквы ‘Y’, на которые привязывается резинка. В резинку кладут камень для стрельбы.
- ‘Y’자 모양으로 생긴 나뭇가지나 쇠붙이에 고무줄을 맨 뒤 돌을 끼워 튕기는 물건.
slingshot
ぱちんこ
lance-pierre, fronde
honda, tirachinas
مقلاع ، مصايد
чавх
ná bắn chim
หนังสติ๊ก
katapel
рогатка
ぱちんと
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound made when an object that is screwed down or one’s feeling of tension suddenly becomes loose or cut off; or describing such a scene.締め付けられていたものや緊張していた気分がいきなりぼくれたり切れたりする音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le son émis par la relâchement ou la rupture de quelque chose ou le cœur tendu ; idéophone représentant un tel aspect.Sonido que se produce al cortar o aflojar repentinamente un sentimiento tenso o impaciente.الصوت الصادر عند انقطاع حبل أو وتر فجأة أو تحرر شعور التوتّر فجأةَ. أو شكل على نحو ذلكбоогдсон зүйл, түгшсэн сэтгэл гэнэт тайлагдах, тасрах дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Tiếng đột nhiên đứt gãy của cái gì đó bị vặn chặt hoặc khi tâm trạng căng thẳng trở nên thả lỏng. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ใจที่ตื่นเต้นหรือสิ่งที่ถูกขันให้แน่นไว้ คลายลงหรือหยุดในทันที หรือลักษณะนั้นbunyi sesuatu yang terikat atau hati yang tegang tiba-tiba terlepas atau putus, atau bentuk kondisi yang demikianО звуке успокоения волнующегося сердца. Или о подобном виде.
- 조여 있던 것이나 긴장한 마음이 갑자기 풀리거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
with a snap
ぱちんと。ぶすっと。ぶっつり。すうっと
de golpe, de repente
فجأةَ
rắc, phù, phào
วูบ
ぱっくり
1. 짝³
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of someone opening his/her mouth, spreading his/her arms, legs, etc., wide.口を大きく開けたり両手・両足などを大きく広げる様子。Idéohphone illustrant la manière dont la bouche, les bras ou les jambes s'écartent largement.Forma de abrir bien grande la boca, los brazos o las piernas. شكل فتح الفم أو الذراعين أو الساقين أو غيرها على نطاق واسعамаа том ангайх, гараа дэлгэх буюу хөлөө алцайлгах байдал.Hình ảnh mở rộng miệng hay tay, chân...ลักษณะที่ปาก แขน ขา เป็นต้น อ้าออกกว้างbentuk yang mulut atau lengan, kaki dsb terbuka lebarВнешний вид сильно раскрытого рта, раздвинутых, распростёртых рук или ног.
- 입이나 팔, 다리 등을 크게 벌리는 모양.
with a split
ぱっくり
largement, ostensiblement
بانقسام
ngoác, toang
อ้ากว้าง, อ้าซ่า, ผายออก
2. 쩍
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of someone opening his/her mouth, spreading his/her arms, legs, etc., very wide.口を大きく開けたり両手・両足などを大きく広げるさま。Idéohphone illustrant la l'aspect dont la bouche, les bras, les jambes, etc., sont largement ouvertes.Forma en que se abre bien grande la boca, los brazos o las piernas.شكل فتح الفم أو الذراعين أو الساقين أو غيرها على نطاق واسع للغايةам, гар, хөл зэргийг маш томоор тэнийлгэх ба ангайлгах байдал.Hình ảnh mở rất rộng miệng, tay hay chân...ลักษณะที่อ้าปาก แขน ขา เป็นต้น ออกกว้างมากkondisi membuka mulut atau lengan, kaki, dsb dengan sangat besarОбразоподражательное слово, выражающее очень большое раскрытие рта, широкое расставление рук, ног и т.п.
- 입이나 팔, 다리 등을 아주 크게 벌리는 모양.
with a split
ぱっくり
largement
abriendo bien grande
بانقسام
một cách há hốc, một cách giang rộng
อย่างกว้าง, อ้าซ่า
широко; раскрыв; широко расставив
ぱっくりぱっくり
1. 짝짝²
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of someone opening his/her mouth, spreading his/her arms, legs, etc., wide.しきりに口を大きく開けたり両手・両足などを大きく広げる様子。Idéohphone illustrant la manière dont la bouche, les bras ou les jambes s'écartent largement de façon répétée.Forma de abrir bien grande la boca, los brazos o las piernas. شكل فتح الفم أو الذراعين أو الساقين أو غيرها على نطاق واسع مرارًا وتكرارًا للغايةам, гар, хөл зэргээ том нээх буюу дэлгэх байдал.Hình ảnh liên tục mở rộng miệng hay tay, chân...ลักษณะที่ปาก แขน ขา เป็นต้น อ้าออกกว้างบ่อยๆbibir atau tangan, kaki, dsb terus dibentangkan Вид широко раскрывающегося рта, разводящихся рук, ног и пр.
- 입이나 팔, 다리 등을 자꾸 크게 벌리는 모양.
with a split
ぱっくりぱっくり
بانقسام
тас тас
hoang hoác, ngoang ngoác
ผ่าง ๆ
2. 쩍쩍¹
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of someone opening his/her mouth, spreading his/her arms, legs, etc., very wide repeatedly.しきりに口を大きく開けたり両手・両足などを大きく広げるさま。Idéohphone illustrant la manière dont la bouche, les bras ou les jambes s'écartent très largement et répétitivement.Forma en que se abre bien grande la boca, los brazos o las piernas.شكل فتح الفم أو الذراعين أو الساقين أو غيرها على نطاق واسع للغاية بشكل متكرّرам, гар, хөл зэргийг маш том алдлах, ангайх байдал.Hình ảnh mở rất rộng miệng, tay hay chân...ลักษณะที่อ้าปาก แขน ขา เป็นต้น ออกกว้างมากบ่อย ๆkondisi membuka mulut atau lengan, kaki, dsb dengan sangat lebarОбразоподражательное слово, выражающее постоянное очень большое раскрытие рта, широкое расставление рук, ног и т.п.
- 입이나 팔, 다리 등을 아주 크게 자꾸 벌리는 모양.
in a split
ぱっくりぱっくり
largement, ostensiblement
مع شكل اِنْفتاح
một cách há hốc, một cách giang rộng
อย่างกว้าง, อ้าซ่า
широко раздвинув; раскрыв; широко расставив
ぱったり
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner that an incessant noise, thought, or behavior suddenly stops or comes to a halt.続いていた音・考え・行動が急に止まるさま。また、止めるさま。Idéophone évoquant la manière dont le son, la pensée ou l'action qui se poursuivait s'arrête ou cesse brusquement.Modo en que un sonido, un pensamiento o una acción se detiene o cesa de repente. شكل وقوف الصوت أو الفكر أو الحركة بعد استمرارها في الماضيүргэлжилж байсан дуу чимээ, бодол санаа, үйл хөдлөл гэнэт зогсох буюу болих байдал.Hình ảnh mà âm thanh, hành động hoặc suy nghĩ đang liên tục đột nhiên ngừng lại hay chấm dứt.ลักษณะที่เสียง ความคิดหรือการกระทำที่เกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องหยุดกะทันหันหรือหยุดในทันทีทันใดbentuk sesuatu suara, pikiran, atau gerakan yang berkesinambungan berhenti secara tiba-tibaОбразоподражательное слово, имитирующее вид внезапной остановки или прекращения продолжительного звука, мысли, действия.
- 계속되던 소리, 생각, 행동이 갑자기 멈추거나 그치는 모양.
suddenly; all of a sudden
ぴたり。ぴたっと。ぱったり。ぱたっと
de golpe, repentinamente
تمامًا
гэнэт, шууд, бүрэн
đột ngột
ลักษณะที่หยุดกึก, ลักษณะที่หยุดกะทันหัน, ลักษณะที่หยุดทันทีทันใด
полностью; совсем
ぱったりと
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of quickly stretching out on the floor with one's face down.体を伸ばして床にくっつけ、さっとうつ伏せになる様子。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant se met à plat ventre rapidement en allongeant son corps sur le sol.Modo en que alguien se agacha rápidamente extendiendo el cuerpo contra el suelo. شكل فيه يكون منبسطا أو مسطحا بعد أن وضع جسمه طويلا على الأرض بسرعةбиеэ сунган, газарт тулан сөгдөх байдал.Hình ảnh áp người dài xuống nền và nhanh chóng nằm sấp xuống.ลักษณะที่เหยียดตัวกับพื้นแล้วหมอบลงอย่างเร่งรีบbentuk tiarap memanjang di lantai hingga rataО павшем плашмя и вытянутом в длину человеке.
- 몸을 길게 바닥에 대며 얼른얼른 엎드리는 모양.
flat
ぱったりと
achatándose rápidamente
منبسطا
сөгдөх, мөргөх
(nằm) rạp
อย่างหมอบลง, อย่างย่อ(ตัว)ลง, อย่างยอบตัว, อย่างนอนราบ
ぱっちり
1. 빤짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing one suddenly opening one's closed eyes.瞑っていた目を急に開くさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement les yeux.Modo en que alguien abre de repente los ojos que tenía cerrados. شكل فيه يفتح عينيه المغمضتين فجأةаньж байсан нүдээ гэнэт нээх байдалHình ảnh bỗng nhiên mở mắt đang nhắm. ลักษณะที่ดวงตาที่หลับอยู่ลืมขึ้นมาอย่างฉับพลันbentuk mata yang tadinya tertutup tiba-tiba terbukaО виде резкого открытия закрытых глаз.
- 감았던 눈을 갑자기 뜨는 모양.
suddenly
ぱっちり。ぱちっと
de repente
давхийн цочин нүдээ нээх
tròn xoe, thao láo
(ลืมตา)พรวด, ลักษณะที่ลืมตาขึ้นอย่างรวดเร็ว
2. 찡긋
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of squinting one's eyes or crinkling one's nose slightly.眉や鼻のあたりにややしわを寄せるさま。Idéophone illustrant la manière de plisser un peu les yeux ou le nez.Forma en que guiña los ojos o frunce la nariz ligeramente.شكل تشويه العين أو الأنف قليلاнүд болон хамраа бага зэрэг үрчийлгэх байдал.Hình ảnh hơi co mắt hay mũi.ท่าทางที่ทำให้ตาหรือจมูกบูดเบี้ยวนิดหน่อยkondisi agak mengerutkan mata atau hidungВнешний вид немного искривлённого глаза или носа.
- 눈이나 코를 약간 찡그리는 모양.
contortedly; crookedly; lopsidedly
ぱっちり。ぱちっと
frunciendo ligeramente la nariz, guiñando ligeramente
تشويه ، تحريف
үрчис хийлгэх, үрчийлгэх
một cách nhăn, một cách nhíu, một cách nheo
โดยบิด, โดยเบี้ยว, โดยย่น, โดยบูด
ぱっと
1. 꼴까닥
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of disappearing or dying in an instant.一瞬の間に消えたり死ぬさま。Idéophone symbolisant la manière de disparaître (pour une chose) ou de mourir (pour une personne) d'un seul coup.Modo en que algo o alguien desaparece o muere en un santiamén.كلمة تصف حالة الاختفاء أو الموت في لحظةбогино хугацаанд алга болох буюу үхэх байдал.Hình ảnh chết hoặc biến mất trong giây lát.ลักษณะที่ตายหรือหายไปในชั่วพริบตาmenghilang atau mati dalam sekejap mata(в кор. яз. является нар.) Исчезнуть или умереть за мгновение.
- 잠깐 사이에 없어지거나 죽는 모양.
instantly
ぱっと。ぽっくり
repentinamente, súbitamente, de pronto
فورًا
арилах, одох
hước (hơi thở cuối cùng), hắt (hơi thở cuối cùng), vèo
ปุ๊บปั๊บ(ตายไป), หายวับไป
2. 꼴깍
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of disappearing or dying in an instant.一瞬の間に消えたり死ぬさま。Idéophone symbolisant la manière de disparaître (pour une chose) ou de mourir (pour une personne) d'un seul coup.Modo en que algo o alguien desaparece o muere en un santiamén.كلمة تصف حالة الاختفاء أو الموت في لحظةхоромхон зуур алга болох буюу үхэх явдал.Hình ảnh chết hoặc biến mất trong giây lát.ลักษณะที่ตายหรือหายไปในชั่วพริบตาtampak mati atau hilang kesadaran dalam sekejap Форма чего-либо исчезнувшего или умершего в одно мгновение.
- 잠깐 사이에 없어지거나 죽는 모양.
instantly
ぱっと。ぽっくり
repentinamente, súbitamente, de pronto
فورًا
гэнэт
hước (hơi thở cuối cùng), hắt (hơi thở cuối cùng), vèo
อย่างฉับพลัน, อย่างกะทันหัน, (หาย)วับไป, (หายไป)ในชั่วพริบตาเดียว
3. 날름
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of putting something into one's mouth or grabbing something quickly.何かを素早くh口に入れるか、手で取るさま。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant s'empare rapidement de quelque chose ou le met promptement dans sa bouche ou sa gueule.Modo en que alguien se mete algo rápidamente en la boca o lo agarra con la mano. شكل فيه يضع شيء ما في فمه بسرعة أو يمسك شيء ما بيدهямар нэг зүйлийг хурдхан амандаа хийх буюу булаах шахам авах байдал.Hình ảnh cho thứ gì đó vào miệng hay cho vào tay thật nhanh.ลักษณะการใส่ในปากหรือหยิบด้วยมืออย่างรวดเร็วทันทีทันใดkondisi memasukkan sesuatu ke dalam mulut dengan sangat cepat atau merampas sesuatu dengan tanganОбразоподражательное слово, обозначающее вид того, когда быстро кладешь в рот или берешь что-либо.
- 무엇을 재빨리 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
with a quick snatch
さっと。ぱっと
rápidamente, ágilmente
шалавхан, бушуухан
phập, đốp
ฉก, งับ
4. 널름
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of putting something into one's mouth or grasping something quickly.何かを素早く口に入れたり手に取るさま。Idéophone indiquant la manière dont un être vivant met quelque chose dans sa bouche rapidement ou attrape quelque chose rapidement dans ses mains.Modo en que se mete algo rápidamente en la boca o se agarra con la mano. شكل فيه يضع شيء ما في فمه بسرعة أو يمسك شيء ما بيدهюмыг хурдан амандаа хийх буюу гартаа атгах байдал.Hình ảnh nhanh chóng bỏ vào miệng hay cầm trên tay cái gì đó. ลักษณะที่ใส่อะไรเข้าไปในปากหรือคว้าด้วยมืออย่างรวดเร็วbentuk memasukkan sesuatu ke dalam mulut cepat-cepat atau menggenggam sesuatu dalam tanganО быстром захвате чего-либо рукой или засовывании чего-либо в рот.
- 무엇을 빠르게 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
with a quick snatch
さっと。ぱっと
rápidamente, ágilmente
хав хийтэл залгих, шүүрэн авах
chộp
อย่างห่อปาก
5. 반짝¹
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an object, person, incident, etc., appearing shortly and soon disappearing.物事や人などが瞬間的に現れて、すぐ消えるさま。Idéophone exprimant la manière dont un objet, une personne ou un événement apparaît d'un seul coup puis disparaît rapidement.Modo en que un objeto, una persona, un evento, etc. llega y se va en poco tiempo. شكل فيه يظهر شيءٌ، شخص، عمل أو غيره في لحظة ثم يختفي أو ينتهي بشكل سريعэд зүйл, хүн, хэрэг явдал зэрэг нэг гарч ирээд хурдан алга болох байдал.Hình ảnh đồ vật, con người, sự việc v.v... xuất hiện trong phút chốc rồi lại mau chóng mất đi hoặc biến mất. ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น ปรากฏขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็วbentuk benda, orang, pekerjaan, dsb muncul sesaat lalu segera menghilangО виде мелькания какого-либо предмета, человека, явления и т.п.
- 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.
- A word describing something being clearly seen instantly.何かが瞬間的にはっきり見えるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose apparaît très clair instantanément.Modo en que algo se ve momentáneamente muy vistoso. شكل فيه يظهر شيءٌ بشكل واضح في غمضة عينямар нэг зүйлийг хоромхон зуур тодорхой харуулах байдал. Hình ảnh cái gì đó thấy rõ trong khoảnh khắc.ลักษณะที่มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตาbentuk suatu apa sesaat terlihat secara jelasО виде внезапного появления какого-либо предмета.
- 무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.
like a flash
ぱっと
pendant un court moment, un instant, dans un éclair
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
гэнэт, гялс
thoắt ẩn thoắt hiện
วูบ, ขวับ
clearly
ぱっと
saltando a los ojos
зурсхийн харагдах
lóe sáng
วูบ, ขวับ, แวบ
6. 반짝반짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an object, person, incident, etc., repeatedly disappearing..物事や人などが瞬間的に相次いで消えたり終わったりするさま。Idéophone exprimant la manière dont un objet, une personne ou un événement apparaît puis disparaît rapidement, de manière continue.Modo en que objetos, personas, eventos, etc. llegan y se van rápidamente, unos tras otros. شكل فيه ينتهي أو يختفي شيءٌ، شخص، عمل أو غيره بشكل تدريجي وسريعэд зүйл, хүн, хэрэг явдал зэрэг тасралтгүй хурдан алга болох буюу дуусах байдал.Hình ảnh đồ vật, con người, sự việc... mau chóng mất đi hoặc kết thúc một cách liên tiếp. ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น หายไปหรือเสร็จสิ้นโดยเร็วต่อเนื่องbentuk benda, orang, pekerjaan, dsb muncul sesaat lalu segera menghilang berturut-turutО виде мелькания какого-либо предмета, человека, явления и т.п.
- 물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
like a flash
ぱっと
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
гэнэт, гялс
thoắt ẩn thoắt hiện
วูบ ๆ, ขวับ ๆ
7. 발딱
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of standing up suddenly from the position of lying down or sitting down. 横になっていたり座っていた人が突然立ち上がる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un allongé ou assis se lève brusquement.Modo en que alguien acostado o sentado se levanta repentinamente. شكل الوقوف فجأة بعد الرقود أو الجلوسхэвтэх буюу сууж байгаад гэнэт босох байдал.Hình ảnh đang nằm hoặc ngồi thì bất ngờ đứng dậy. ลักษณะที่ลุกขึ้นอย่างกะทันหันจากการนั่งหรือนอนbentuk kondisi berbaring kemudian duduk lalu tiba-tiba bangun Вдруг очень быстро встать на ноги из лежачей или сидячей позы (о внешнем виде).
- 눕거나 앉아 있다가 갑자기 일어나는 모양.
all of a sudden; quickly
ぱっと。がばっと
tout d'un coup, d'un bond
de un salto, de repente, súbitamente
مفاجأةً
гэнэт харайн босох
bật dậy, vùng dậy
พรวดพราด, กะทันหัน, ฉับพลัน, ทันที
резко (вскочить)
8. 발칵
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner that someone opens the door or the door is opened suddenly. 突然ドアを開けたりドアが開けられる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un ouvre une porte soudainement ou une porte s'ouvre soudainement.Modo en que se abre la puerta de repente. شكل فتح باب ما أو انفتاحه فجأةхаалга гэнэт онгойх буюу хаалгыг гэнэт онгойлгох байдал.Hình ảnh mở cửa hay cửa bị mở đột ngột.ลักษณะของประตูที่ปิดหรือถูกเปิดอย่างกะทันหันkondisi pintu mendadak dibuka atau terbukaОбразоподражательное слово, имитирующее вид внезапного открытия или закрытия двери.
- 갑자기 문을 열거나 문이 열리는 모양.
violently; in the manner of bursting open
ぱっと。いきなり
soudainement
repentinamente, súbitamente
مفاجأةً
сэв хийтэл
phắt, ào
ผ่าง, (ประตู)ถูกเปิดกะทันหัน
резко
9. 번쩍¹
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an object, person, incident, etc., appearing shortly and soon disappearing.物事や人などが瞬間的に現れて、すぐ消えるさま。Idéophone exprimant la manière dont un objet, une personne ou un événement apparaît d'un seul coup puis disparaît rapidement.Modo en que un objeto, una persona, un evento, etc. llega y se va o desaparece en poco tiempo. شكل فيه يظهر شيءٌ، شخص، عمل أو غيره في لحظة ثم يختفي أو ينتهي بشكل سريعэд хөрөнгө, хүн, ажил хэрэг зэрэг түр зуур гарч ирснээ хурдан алга болох буюу байхгүй болох байдал.Hình ảnh đồ vật, con người, công việc… thoáng xuất hiện rồi nhanh chóng mất đi hoặc biến mất.ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น ปรากฏขึ้นชั่วครู่แล้วหายไปหรือสลายไปโดยเร็วbentuk yang menggambarkan barang, orang, atau pekerjaan muncul sebentar kemudian langsung hilangВид того, когда что-то, кто-то, какие-либо события появляются на короткое время, а потом быстро исчезают.
- 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 사라지는 모양.
- A word describing something being clearly seen instantly.何かが瞬間的にはっきり見えるさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose apparaît très clair instantanément.Modo en que algo se ve momentáneamente muy vistoso. شكل فيه يظهر شيءٌ بشكل واضح في غمضة عينюм хоромхон зуур тодорхой харагдах байдал.Hình ảnh cái gì đó được thấy một cách rõ ràng trong khoảnh khắc.ลักษณะที่มองเห็นอะไรอย่างชัดเจนในชั่วพริบตาbentuk yang menggambarkan sesuatu kelihatan serentakВид чего-либо, бросающегося в глаза.
- 무엇이 순간적으로 분명하게 보이는 모양.
ぱっと
pendant un court moment, un instant, dans un éclair
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
гэнэт, түр
Chớp nhoáng
วูบ, ขวับ
ぱっと
saltando a los ojos
مفاجأةً
зурсхийн
Thoáng (nhìn thấy)
วูบ, ขวับ, แวบ
10. 번쩍번쩍
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an object, person, incident, etc., disappearing or ending quickly and repeatedly.物事や人などが瞬間的に相次いで消えたり終わったりするさま。Idéophone exprimant la manière dont un objet, une personne ou un événement apparaît puis disparaît rapidement, de manière continue.Modo en que un objeto, una persona, un evento, etc. llega y se va o desaparece en poco tiempo. شكل فيه ينتهي أو يختفي شيءٌ، شخص، عمل أو غيره بشكل متسلسل وسريعэд бараа, хүн, ажил хэрэг зэрэг үргэлжлэн хурднаар алга болох буюу төгсөх байдал.Hình ảnh đồ vật, con người, công việc… lên tiếp nhanh chóng mất đi hoặc kết thúc.ลักษณะที่สิ่งของ คน เรื่อง เป็นต้น หายไปหรือเสร็จสิ้นโดยเร็วต่อเนื่องbentuk yang menggambarkan suatu barang, orang, atau pekerjaan cepat hilang atau berakhirВид предметов, людей, событий, которые быстро исчезают или заканчиваются.
- 물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
ぱっと
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
سريعًا
Chớp nhoáng
วูบ ๆ, ขวับ ๆ
11. 불끈
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of rising, soaring, or protruding noticeably. 何かがにわかにこみ上げてきたり、高くそびえたり浮かび上がったりする様子。Idéophone illustrant la manière dont un objet saillit, jaillit ou émerge de manière remarquable.Modo en que algo sale, emerge o surge destacadamente. شكل الارتفاع أو البروز أو خروج شيء ما أو ما إلى ذلك بشكل واضح ومتكرّرэд зүйл зэрэг овойн оволзох буюу оргилон дээшлэх байдал.Hình ảnh vật thể dâng lên hoặc nổi lên, trồi lên một cách rõ rệt.ลักษณะที่วัตถุหรือสิ่งอื่นพลุ่งขึ้น โป่งขึ้น หรือลอยขึ้นอย่างเด่นชัดkondisi benda dsb bergelombang atau mencuat atau mengapung dengan mencolokВнешний вид чего-либо вздувающегося, поднимающегося, выпячивающегося вверх выпуклой формой.
- 물체 등이 두드러지게 치밀거나 솟아오르거나 떠오르는 모양.
soaringly
きゅうに【急に】。ぱっと。ぬっと。ぽっと
protuberantemente, prominentemente
بارزًا
товойн, овойн
(mọc lên...) rõ mồn một
ตุบ, ตึกตัก
12. 빤짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an object, person, incident, etc., appearing shortly and soon disappearing.物事や人などが瞬間的に現れて、すぐ消えるさま。Idéophone évoquant la manière dont un objet, une personne, une chose, etc. apparaît et disparaît ou se termine en un instant.Modo en que un objeto, una persona, un evento, etc. llega y se va en poco tiempo. شكل فيه يظهر شيءٌ، شخص، عمل أو غيره في لحظة ثم يختفي أو ينتهي بشكل سريعэд зүйл, хүн, ажил хэрэг зэрэг түр зуур гарч ирээд хурдан алга болох буюу дуусах байдал Hình ảnh đồ vật, con người, công việc... thoáng xuất hiện rồi nhanh chóng mất đi hoặc kết thúc. ลักษณะที่สิ่งของ คน หรือเหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฏแล้วหายไปหรือจบสิ้นอย่างรวดเร็ว bentuk benda, orang, pekerjaan, dsb muncul sesaat lalu segera menghilangО виде мелькания какого-либо предмета, человека, явления и т.п.
- 물건, 사람, 일 등이 잠깐 나타났다가 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
like a flash
ぱっと
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
нэг хэсэг
nhất thời, thoáng qua
ชั่วพริบตา, หมด(หายไป)ภายในพริบตา, หมดไป(หายไป)อย่างรวดเร็ว
13. 빤짝빤짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an object, person, incident, etc., repeatedly disappearing.物事や人などが瞬間的に相次いで消えたり終わったりするさま。Idéophone évoquant la manière dont un objet, une personne, une chose, etc. apparaît et disparaît ou se termine en un instant, de manière répétée.Modo en que objetos, personas, eventos, etc. llegan y se van rápidamente, uno tras otro.شكل فيه ينتهي أو يختفي شيءٌ، شخص، عمل أو غيره بشكل متسلسل وسريعэд зүйл, хүн, ажил хэрэг зэрэг дараалан хурдан алга болох юм уу дуусах байдал.Hình ảnh đồ vật, con người, công việc… nhanh chóng biến mất hoặc kết thúc. ลักษณะที่สิ่งของ คน หรือเหตุการณ์ เป็นต้น ปรากฏแล้วหายไปหรือจบสิ้นอย่างรวดเร็ว bentuk benda, orang, pekerjaan, dsb muncul sesaat lalu segera menghilangО виде мелькания какого-либо предмета, человека, явления и т.п.
- 물건, 사람, 일 등이 연이어 빨리 없어지거나 끝나는 모양.
like a flash
ぱっと
repentinamente, momentáneamente, por instantes, durante un pequeño rato
سريعًا
nhất thời, thoáng qua, vèo một cái
ชั่วพริบตา, หมด(หายไป)ภายในพริบตา, หมดไป(หายไป)อย่างรวดเร็ว
14. 얼핏
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In a state in which a memory, idea, etc., come across one's mind for a moment suddenly.何かに急に気づいたり過去の記憶などが一瞬思い浮かんだりする様子。Idéophone indiquant la manière dont une pensée ou un souvenir vient soudainement à l'esprit le temps d'un instant.Forma de ocurrirle repentinamente una idea, memoria, etc. por instantes. شكل من تخطر فكرة فجأةً في بالهбодол санаа, дурсамж зэрэг бүдэг бадаг санаанд орох байдал.Hình ảnh suy nghĩ hay kí ức... đột nhiên hiện lên thoáng qua.ลักษณะที่ความคิดหรือความทรงจำ เป็นต้น ผุดขึ้นมาชั่วครู่bentuk tiba-tiba pikiran atau ingatan dsb muncul sesaatОбразоподражательное слово, обозначающее внезапное возникновение мысли, воспоминания и т.п.
- 생각이나 기억 등이 갑자기 잠깐 떠오르는 모양.
unexpectedly
ふと。ふっと。はっと。ぱっと
casualmente, sin querer
وَمْضة
хальт, мөлт, зэрмэгхэн, өнгөцхөн
chợt thoáng qua
ลักษณะที่นึกออกขึ้นมา, แวบ ๆ, ผ่าน ๆ
sekelebat, sesaat, sekilas
неожиданно; внезапно
15. 왈카닥
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of doing a certain act suddenly.急にある行動をするさま。Idéophone décrivant la manière de faire une action brusquement.Forma en que se realiza cierto acto de repente.شكل فيه يفعل فعلا ما فجأةгэнэт ямар нэгэн хөдөлгөөн хийх байдал. Hình ảnh đột nhiên thực hiện hành động nào đó.ท่าทางที่กระทำพฤติกรรมใดอย่างกะทันหัน bentuk yang seseorang melakukan suatu tindakan dengan tiba-tibaОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапного совершения какого-либо действия.
- 갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
all of a sudden
どっと。ぱっと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
угз, түс
ào ạt, ào ào
หมับ, พรวด
16. 왈칵
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of doing a certain act suddenly.急にある行動をするさま。Idéophone décrivant la manière de faire une action brusquement.Forma en que se realiza cierto acto de repente.شكل فيه يفعل فعلا ما فجأةгэнэт ямар нэгэн үйлдэл хийх байдал. Hình ảnh đột nhiên làm một hành động nào đó.ท่าทางที่กระทำพฤติกรรมใดอย่างกะทันหัน bentuk yang tiba-tiba melakukan suatu tindakanОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапного совершения какого-либо действия.
- 갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
all of a sudden
どっと。ぱっと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
тас, угз, огцом
ào ạt, ào ào
หมับ, พรวด
17. 왈칵왈칵
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of doing a certain act suddenly and repeatedly.急にある行動を繰り返すさま。Idéophone décrivant la manière de faire une action brusquement à plusieurs reprises.Forma en que de repente se sigue realizando cierto acto .شكل فيه يفعل فعلا ما بشكل متكرّر فجأةгэнэт ямар нэгэн хөдөлгөөн хийх байдал.Hình ảnh đột nhiên liên tục làm một hành động nào đó.ท่าทางที่กระทำพฤติกรรมใดอย่างกะทันหันอยู่ตลอดเวลา bentuk yang tiba-tiba melakukan suatu tindakan terus-menerusОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапного совершения какого-либо действия.
- 갑자기 어떤 행동을 자꾸 하는 모양.
all of a sudden
どっと。ぱっと
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
угз, түс, огцом
ào ạt, ào ào
หมับ, พรวด
18. 좍
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In a manner of dispersing into a wide area or many directions.一挙に散らばったり、広がったりするさま。Idéophone illustrant la manière dont quelque chose s'étend sur une large surface ou vers plusieurs directions.Forma en que se esparce y se divide en diferentes ramas o en un amplio alcance.شكل انتشار شيء على نطاق واسع أو تقسيمه إلى أجزاء كثيرةөргөн хүрээгээр болон олон тийш салбарлан тархах байдал.Hình ảnh tỏa tung ra trên phạm vi rộng hay thành nhiều nhánh. ท่าทางที่แพร่โดยกระจายไปเป็นหลากหลายแขนงหรือเป็นขอบเขตกว้างbentuk tersebar dalam lingkup luas atau dalam beberapa kategoriОбразоподражательное слово, обозначающее что-либо распростёртое или размазанное.
- 넓은 범위나 여러 갈래로 흩어져 퍼지는 모양.
everywhere
ぱっと
partout, de tous les côtés
ampliamente, extensamente
واسعًا
(trải) dài tít tắp, dài dằng dặc, rộng mênh mông
พรึ่บ, ฟุ้ง
19. 짝⁵
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In such a manner that words, etc., spread suddenly and widely among people.噂などが急に広まる様子。Idéophone illustrant la manière dont une rumeur se propage soudainement.Manera en que algo, como comentarios, se expande ampliamente. شكل انتشار الكلام وغيره فجأة على نطاق واسعүг яриа зэрэг гэнэт өргөн дэлгэр түгэх байдал.Hình ảnh lời nói bỗng nhiên bay xa. ลักษณะที่แพร่ขยายกว้างออกไปอย่างกระทันหัน เช่น คำพูด เป็นต้นkabar atau kabar burung tiba-tiba tersebar luasВид внезапного широкого распространения слов и прочего.
- 말 등이 갑자기 널리 퍼지는 모양.
widely
ぱっと
ampliamente, extensamente
على نحو واسع، إلى حدّ بعيد
өргөн, дэлгэр, нийтээр, тэр аяар, нийтэд нь
toang, tràn
สะพัด, พรึ่บ, พึ่บพั่บ, ทันที
20. 쫙
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of dispersing into a wide area or many directions.広い範囲、または幾筋に分かれて広がるさま。Idéophone illustrant la manière de s'étendre en s'éparpillant dans plusieurs directions ou sur une vaste étendue.Forma en que algo se esparce en diferentes direcciones o hacia una amplia superficie.شكل انتشار شيء على نطاق واسع أو تقسيمه إلى أجزاء كثيرةөргөн хүрээ буюу олон салаа болон тарсан байдал.Hình ảnh tỏa ra thành nhiều nhánh hoặc tạo thành phạm vi rộng.ท่าทางที่กระจายไปทั่วโดยแตกเป็นหลายส่วนหรือขอบเขตกว้าง kondisi sesuatu terpisah dan tersebar ke lingkup luas atau ke beberapa cabangВнешний вид чего-либо распростёртого или размазанного.
- 넓은 범위나 여러 갈래로 흩어져 퍼지는 모양.
- In the manner of being opened wide or torn.急に広がったり破れるさま。Idéophone illustrant la manière de s'ouvrir en grand ou de se déchirer.Forma en que se rompe o se abre ampliamente.شكل امتداد أو تمزّق على نطاق واسعзадран дэлгэгдэх буюу урагдах байдал.Hình ảnh nở rộ hoặc bị xé vụn.ท่าทางที่คลี่ออกหรือถูกฉีกออกอย่างเต็มที่ kondisi sesuatu terbuka atau robek dengan lebarВнешний вид чего-либо разгладившегося, распрямившегося или порвавшегося.
- 활짝 펴지거나 찢어지는 모양.
everywhere
ぱっと
divulgándose, esparciéndose
في كلّ مكان، ما يحيط بـ
энд тэндгүй
một cách lan rộng, một cách dày đặc
พรึ่บ
широко; свободно
widely; with a splitting sound
ぱっと。ばりっと。ぱりっと
abriéndose ampliamente, rompiéndose por completo
على نطاق واسع
задлан, дэлгэн
một cách hết cỡ, một cách tan tành
อย่างเต็มที่, อย่างเปิดเผย
гладко; в пух и прах
21. 쭉
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of liquid or energy levels soaring or plummeting at once.水気や気運などが一気に現れたり消えたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont l'eau ou l'énergie se forme ou disparaît d'un coup.Forma en que se sale o se escapa de una sola vez un chorro de agua o alguna fuerza.شكل الحصول على القوة أو فقدانها مرّة واحدة، أو تحدث أو تختفي الرطوبة للتّوّхөлс ихээр гарах буюу мэдрэмж хүчтэй мэдрэгдэх.Hình ảnh nước tuôn một mạch hay khí chất nổi lên một loạt.ลักษณะที่ความชื้น แรงกำลัง หรือสิ่งอื่นโผล่ขึ้นหรือลดลงในคราวเดียวkondisi air atau semangat dsb memancar atau mencuatО виде единовременного появления или исчезновения жидкости, энергии и т.п.
- 물기나 기운 등이 한 번에 돋거나 빠지는 모양.
suddenly; at once
はっと。ぱっと
de una vez
بشكل مفاجئ، تَوّاً، للتّوّ، على الفَوْر
зарсхийх, хөлс чийхрах
chảy ròng ròng, nổi đầy
(เหงื่อ)โชก, (ขน)ลุกชัน, พรวดเดียว, อย่างเต็มที่, รวดเดียว
banyak
22. 탁
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing something looking clear without any blocking object.遮るものがなく、はきはきとしたさまIdéophone décrivant la manière dont quelque chose est pleinement ouvert sans être bouché.Forma rápida y activa sin vacilación.شكل مفتوح غير مسدودхаагдсан зүйлгүй сэтгэл уужирсан байдал.Hình ảnh dễ chịu, không có gì vướng víu.ลักษณะที่เย็นสบาย ไม่มีสิ่งที่ถูกกั้นbentuk kondisi santai tanpa ada yang menghambatО виде лёгкого, беспрепятственного выполнения чего-либо.
- 막힌 것이 없이 시원스러운 모양.
widely
ずっと。ぱっと
rápidamente, sin vacilar, abiertamente
على نحو واسع، بشكل واسع
แจ๋ว, แจ่ม
23. 툭
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing a place with an open view, or someone speaking frankly.見通しが良いさま。また、隠すことなく打ち明けるさま。Idéophone décrivant la manière dont une chose est grande ouverte ou mise à découvert sans rien cacher.Modo en que se abre de par en par sin ocultar o tapar nada. شكل مفتوح بشكل واسع وبلا شيء مخفيгэрэлтэн нээгдэх юмуу нуусан зүйлгүй нээж онгойлгох байдал.Hình ảnh thoát ra thông thoáng mở ra không che giấu.ลักษณะที่เปิดออกหรือสิ่งที่ถูกซ่อนอยู่เผยออกมาอย่างชัดเจนbentuk menonjol dengan terang atau mengungkapkan tanpa ada yang disembunyikanВид явного раскрытия чего-либо или признания в чём-либо без утайки.
- 환하게 트이거나 숨기는 것 없이 터놓는 모양.
openly
ぱっと
abiertamente
على المكشوف
toạc
ลักษณะที่เผยออกมาอย่างชัดเจน, ลักษณะที่เผยออกมาอย่างหมดเปลือก, ลักษณะที่ปรากฏออกมาอย่างชัดเจน
полностью
24. 팔짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing one suddenly opening a door or the lid of something.急に扉や蓋などを開けるさま。Idéophone décrivant la manière d'ouvrir brusquement une porte ou un couvercle.Modo en que se abre repentinamente la puerta o la tapa de algo. شكل فتْح الباب أو الغطاء بشكل مفاجئхаалга буюу бөглөөг гэнэт онгойлгох байдал.Hình ảnh bất ngờ mở cửa hay nắp đậy.ท่าทางที่เปิดประตูหรือฝาอย่างกะทันหัน kondisi pintu atau tutup tiba-tiba terbukaВнешний вид внезапно открывшейся двери или пробки.
- 문이나 뚜껑을 갑작스럽게 여는 모양.
suddenly
ぱっと。ぱたんと
vlam
abriendo repentinamente
فجأة، فجاءةً، بشكل مفاجئ
түс тас
toang, bung
โผง
чпок; бах
25. 퍼뜩
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing a certain object or light appearing for a very short period of time.素早くある物体や光が現れるさま。Idéophone illustrant la manière dont un objet ou une lueur apparaissent subitement et très brièvement.Modo en que un objeto o una luz aparece repentinamente y por un tiempo muy breve.شكل إظهار شيء ما أو ضوء ما بغتة لفترة قصيرة جدا من الزمنямар нэгэн биет буюу гэрэл гэнэт түр зуур гарч ирэх байдал.Hình ảnh vật thể hay ánh sáng nào đó đột nhiên xuất hiện một cách rất ngắn.ลักษณะที่ตัววัตถุหรือแสงสีบางอย่างปรากฏขึ้นมาอย่างกะทันหันสั้น ๆ มากkondisi suatu benda atau sinar tiba-tiba muncul dengan cepatВнешний вид внезапно, на короткое мгновение возникшего, появившегося предмета или света.
- 어떤 물체나 빛이 갑자기 아주 짧게 나타나는 모양.
in a flash
ぱっと
repentina y brevemente
في لمح البصر، في لحظة
гэнэт, түр зуур
loáng (đập vào mắt, xuất ...)
เดี๋ยวเดียว, เพียงแวบเดียว, เพียงครู่เดียว, ประเดี๋ยวเดียว
26. 폭삭
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the state of stacked dust, etc., rising suddenly and lightly.積もっているほこりなどが軽く舞い上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont de la poussière accumulée s'élève soudainement et légèrement.Modo en que la suciedad acumulada, etc. se levanta ligeramente. شكل ارتفاع غبار متراكم وغيره بشكل مفاجئ وطفيفовоорч хуримтлагдсан тоос шороо зэрэг гэнэт бужигнан босох байдал.Hình ảnh bụi bẩn bám dính bỗng nhiên bay lên một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่ฝุ่นที่เกาะตัวอยู่หรือสิ่งอื่นเกิดขึ้นอย่างเบาๆ อย่างกะทันหันbentuk debu yang bertumpuk dsb tiba-tiba muncul dengan ringanВнезапно и легко поднятая пыль или что-либо другое, что скопилось.
- 쌓였던 먼지 등이 갑자기 가볍게 일어나는 모양.
lightly
ぱっと
ligera y repentinamente
باستخفاف
lơ lửng
(ฝุ่น)ฟุ้งกระจาย, ปลิวว่อน
27. 폴짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing an act of suddenly opening or closing a door once.小さい戸などを急に一度開けたり閉じたりするさま。Idéophone illustrant la manière d'ouvrir ou de fermer brusquement une petite porte d'un seul coup.Modo en que se abre o se cierra una pequeña puerta, etc. repentinamente y una vez.شكل فتح أو غلق الباب الصغير وغيره فجأة ومرّة واحدةжижигхэн хаалга зэргийг гэнэт нэг удаа онгойлгох болон хаах байдал.Hình ảnh đột ngột đóng hoặc mở một lần cửa nhỏ...ลักษณะที่เปิดหรือปิดประตูเล็ก เป็นต้น ครั้งเดียวอย่างกระทันหันbentuk tiba-tiba membuka atau menutup pintu kecil dsb satu kaliО виде открытия и закрытия двери.
- 작은 문 등을 갑자기 한 번 열거나 닫는 모양.
suddenly
ぱっと。ぱたん。ぽんと
repentinamente
فَجْأَة، بَغْتَةً، بشكل مفاجئ
сэвхийтэл
phắt, (mở) toang, (đóng) sập
ปัง, ปึงปัง
28. 홀딱
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of turning something over or being turned over a little quickly at once.やや素早く、一気にひっくり返したり、ひっくり返ったさま。Idéophone illustrant le fait de retourner ou de se retourner d'un seul coup assez rapidement.Palabra que describe el modo en que algo se da vuelta un poco rápido y de una vez. شكل فيه ينقلب مرّة واحدة بسرعة أو يقلّبه مرّة واحدة بسرعةжаахан хурднаар нэг удаа эргүүлэх болон урвуулах байдал.Hình ảnh lật hay bị lật một lần nhanh chóng.ลักษณะที่เปิดหรือถูกเปิดทั้งหมดในรวดเดียวกันอย่างรวดเร็วเล็กน้อยbentuk membalik atau terbalik sekali dengan cepatВид быстрого, одноразового переворачивания.
- 조금 빠르게 한 번에 뒤집거나 뒤집히는 모양.
- A word describing the motion of eating a small amount of food voraciously, completely at once.少量のものを一つも残さずに、一気に食べ終えるさま。Idéophone illustrant le fait de manger quelque chose en petite quantité et sans rien laisser.Palabra que describe el modo en que uno acaba de una vez una pequeña cantidad de comida. شكل فيه يأكل كمية قليلة كلّها في مرّة واحدة ولا يبقى أي شيءбага хэмжээтэй зүйлийг үлдээлгүй нэг дор бүгдийг нь идэх байдал.Hình ảnh ăn sạch một lượng nhỏ không còn chừa lại gì.ลักษณะที่รับประทานในปริมาณที่น้อยให้หมดโดยไม่เหลือในคราวเดียวbentuk makan dan menghabiskan jumlah yang sedikit sekaligusВид съедания малого количества за один раз, без остатка.
- 적은 양을 남김없이 한 번에 먹어 치우는 모양.
in an instant; in a flash
くるっと。ぱっと
en un instante
مرّة واحدة وبسرعة
úp, ào
ลักษณะที่เปิดอย่างรวดเร็ว, ลักษณะที่เปิดออกอย่างรวดเร็ว, พรวด
легко
at a gulp; at a mouthful
ぱっと。ぱくっと
de un trago, en un bocado
مرّة واحدة
sạch, sạch trơn
ลักษณะที่กินหมดในคราวเดียว, ลักษณะที่รับประทานไม่เหลือ
полностью; целиком
29. 홀라당
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of being completely taken off or turned over to such an extent that the things inside are visible at once.中のものが一気にあらわになるほど完全に脱げたり、一気にひっくり返るさま。Idéophone illustrant le fait de s'enlever ou de se retourner au point que ce qui se trouve à l'intérieur est complètement révélé.Palabra que describe el modo en que algo se desnuda por completo o se da vuelta de manera que se ponga en descubierto todo lo que está adentro. شكل فيه يكون مخلوعا أو مقلوبا حتى يظهر الأشياء الداخلية كلّها مرّة واحدةдоторх зүйл нэг дор бүгд ил гарахаар бүрэн тайлагдах болон урвуу харах байдал.Hình ảnh lật ngược hay cởi bỏ hoàn toàn để thứ ở bên trong phơi bày một lượt.ลักษณะที่ถูกถอดออกหรือถูกทำให้เปิดขึ้นทั้งหมดเพื่อให้สิ่งที่อยู่ข้างในปรากฏออกมาทั้งหมดในคราวเดียวกันbentuk dilepaskan atau dibalik sama sekali sehingga sesuatu yang di dalam terlihat semuanya dalam sekaliВид оголения за раз так, что полностью видно всё нутро или вид выворачивания наизнанку.
- 속의 것이 한꺼번에 다 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
completely; thoroughly
すっかり。ぱっと
por completo, a fondo
مرّة واحدة ، كاملاً
toàn bộ, sạch trơn
ลักษณะที่ถูกเปิดออกมาในคราวเดียว, ลักษณะที่ถอดพรวด, พรวด, พรืด
до гола
30. 홀랑
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of being completely taken off or turned over to such an extent that the things inside are visible at once.中のものが一気にあらわになるほど脱げたり、一気にひっくり返るさま。 Idéophone illustrant le fait de s'enlever ou de se retourner au point que ce qui est à l'intérieur est complètement révélé.Palabra que describe el modo en que algo se desnuda por completo o se da vuelta de manera que se ponga en descubierto todo lo que está adentro. شكل فيه يكون مخلوعا أو مقلوبا حتى يظهر الأشياء الداخلية كلّها مرّة واحدةдоторх зүйл нэг дор бүгд ил гарахаар бүрэн тайлагдах болон урвуу харах байдал.Hình ảnh lật ngược hay cởi bỏ hoàn toàn để thứ ở bên trong phơi bày một lượt.ลักษณะที่ถูกถอดออกหรือถูกทำให้เปิดขึ้นทั้งหมดเพื่อให้สิ่งที่อยู่ข้างในปรากฏออกมาทั้งหมดในคราวเดียวกันbentuk dilepaskan atau dibalik sama sekali sehingga sesuatu yang di dalam terlihat semuanya dalam sekaliВид оголения за раз так, что полностью видно всё нутро, или вид выворачивания наизнанку.
- 속의 것이 한꺼번에 다 드러나도록 완전히 벗어지거나 뒤집히는 모양.
completely; thoroughly
すっかり。ぱっと
por completo, a fondo
مرّة واحدة ، كاملاً
toàn bộ, sạch trơn
ลักษณะที่ถูกเปิดออกมาในคราวเดียว, ลักษณะที่ถอดพรวด, พรวด, พรืด
голо
31. 화끈
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the state of an object becoming suddenly hot, being exposed to heat or one's face becoming suddenly hot and turning red.熱が加わって急に熱くなるさま。Idéophone décrivant le fait de devenir soudainement chaud suite à l'augmentation de la chaleur.Modo en que algo se calienta de repente por acción de calor.شكل الذي يصبح فيه الشيء ساخناً فجأةдулааны нөлөөгөөр гэнэт халуун болох байдал.Hình ảnh trở nên nóng đột ngột vì bắt nhiệt.ลักษณะที่ได้รับความร้อนและร้อนขึ้นอย่างกะทันหันbentuk tiba-tiba memanas karena mendapat panasВид поднимающегося от высокой температуры жара.
- 열을 받아서 갑자기 뜨거워지는 모양.
burningly; glowingly
ぱっと
calientemente, ardientemente
حاراً, غاضباً, ساخناً
халуу шатах, халуу оргих
sự nóng bừng
วูบ, วูบวาบ, ลักษณะที่ร้อนวูบ, ลักษณะที่ร้อนวูบวาบ, ลักษณะที่หน้าแดงขึ้น
горячо
32. 화닥닥
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word imitating the sound or describing the motion of opening a door, etc., suddenly, a little powerfully.ドアなどを急に少し強めに開ける音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit émis lorsque l'on ouvre soudainement la porte, etc. un peu fort ; idéophone décrivant une telle manière.Palabra que describe el sonido o el movimiento de abrir una puerta, etc., de repente, y con un poco de fuerza.صوت أو شكل فتح الباب فجأة بشدة قليلاًхаалга зэргийг гэнэт хүчтэй татах чимээ. мөн тэр байдал.Tiếng đột ngột mở những cái như cửa hơi mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เปิดประตู เป็นต้น กว้างออกให้แรงนิดหน่อยอย่างกะทันหัน หรือลักษณะดังกล่าวbunyi pintu dsb tiba-tiba terbuka dengan agak kencang, atau bentuk yang demikianЗвукоподражательное слово, имитирующее звук внезапного и громкого открывания двери и т.п. Или подобный вид.
- 문 등을 갑자기 조금 세게 열어젖히는 소리. 또는 그 모양.
suddenly; abruptly
ぱっと
de repente, abruptamente
сэв хийтэл
toang
ปัง, ตึง
33. 확
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of fire surging suddenly, strongly.炎がいきなり強く次から次と燃え上がるさま。Idéophone décrivant la manière dont le feu s'élève brusquement et fortement.Palabra que describe el modo en que el fuego surge de repente con fuerza. شكل فيه يشتعل الحريق بشدة وبشكل مفاجئгал гэнэт хүчтэй дүрэлзэх байдал.Hình ảnh ngọn lửa bất ngờ cháy mạnh.ท่าทีที่ไฟลุกอย่างรุนแรงกะทันหันkondisi api tiba-tiba muncul dengan kuatВнешний вид вдруг сильно поднявшегося пламени или огня.
- 불이 갑자기 세게 일어나는 모양.
- In the manner of a certain event progressing quickly, powerfully.あることが素早く威勢よく起こるさま。Idéophone décrivant la manière dont une chose est provoquée rapidement et fortement.Modo en que un determinado evento progresa de manera rápida y enérgica. شكل فيه يحدث أمر ما بسرعة وبنشاطямар нэгэн зүйл хурдан, хүчтэй өрнөх байдал.Hình ảnh việc nào đó diễn ra một cách nhanh và dứt khoát.ท่าทีที่เรื่องใดเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วและมีพลังkondisi suatu hal muncul dengan cepat dan kuatВнешний вид неожиданно, быстро исполнившегося какого-либо дела или работы.
- 어떤 일이 빠르고 힘차게 일어나는 모양.
- A word describing something that is tied up or shut closed suddenly untying or opening powerfully.縛られたり、詰まっていたものが急に解けたり、ぽんと開けられるさま。Idéophone illustrant la manière dont une chose attachée ou bouchée se défait ou s'ouvre d'un coup.Modo en que algo que estaba atado o bloqueado se desata o se abre repentinamente de par en par. شكل فيه يحدث أمر ما بسرعة وبنشاطзангидсан юмуу бөглөрсөн зүйл гэнэт тайлагдах буюу онгойх байдал.Hình ảnh cái bị buộc lại hoặc bị tắc nghẽn lại bỗng dưng được tháo ra và mở ra một cách thoải mái.ท่าทีของสิ่งที่เคยถูกผูกมัดหรือถูกกีดขวางไว้ได้คลายออกหรือถูกเปิดออกอย่างโล่งอย่างกะทันหันsesuatu yang terikat atau terhambat tiba-tiba terlepas atau terbuka dengan nyamanВнешний вид чего-либо забитого или закрытого, что внезапно проходит, открывается, прорывается.
- 매어 있거나 막혀 있던 것이 갑자기 풀리거나 시원스럽게 열리는 모양.
suddenly; instantly; strongly; fiercely
ぱっと
repentina y ferozmente
فجأةً
дүрсхийн
một cách bùng lên
พรึ่บ
quickly; in an instant; in a flash; powerfully
ぱっと
rápida y enérgicamente
بسرعة خاطفة
эрс, хүчтэй
một cách dứt khoát
ฉับ, ปรูด, โครม, ตูม, พรวด
suddenly; powerfully
ぱっと。すっと
de repente, poderosamente
فجأةً
гэнэт, хүчтэй
một cách thả lỏng, một cách thông suốt
ผัวะ, โพละ, พรวด, ปรูดปราด
34. 활짝
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the state of a flower being in full bloom.花びらなどが目一杯、咲いたさま。Idéophone décrivant le fait que des pétales de fleur sont totalement ouverts.Palabra que describe el estado de una flor que está en plena floración.شكل يدلّ على تفتُّح الزهور تماماцэцгийн дэлбээ гэх мэт гүйцэд дэлгэрсэн байдал.Hình ảnh hoa... nở hết cỡ.ท่าทางที่กลีบดอบไม้หรือสิ่งอื่นได้เบ่งบานเต็มที่bentuk kondisi daun bunga dsb bermekaranВнешний вид полностью расцветших лепестков цветка и т.п.
- 꽃잎 등이 한껏 핀 모양.
in full bloom
ぱっと
en plena floración
مزهِرًا
гүйцэд, төгс
(nở) bừng, rộ, tưng bừng
สะพรั่ง, เบ่งบาน
35. 활활
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of taking off one's own or another person's clothing freely.服などを脱ぎ捨てたり、脱がせたりするさま。Idéophone illustrant le fait de (se) déshabiller complètement.Modo en que una persona se quita la ropa o se la quita a otra sin vacilación. صورة التعرية أو خلع ملابس للتهويةхувцас зэргийг сэв хийтэл тайлах буюу тайлагдах байдал.Hình ảnh cởi bỏ hoặc giúp cởi bỏ quần áo... một cách thoải mái.ท่าทางที่ถอดหรือถูกถอดเสื้อผ้าหรือสิ่งอื่นทิ้งไปอย่างปลอดโปร่งbentuk kondisi seseorang melepaskan atau dilepaskan pakaian dsb dengan ringanВнешний вид решительно снимаемой одежды или когда с готовностью раздеваются.
- 옷 등을 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
freely
さっと。ぱっと
quitándose sin vacilar
сэв хийн
(cởi) trần trùng trục
ท่าทางถอดเสื้อออกอย่างสบายใจ
36. 홱
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of shaking off hands or thrusting something away quickly.力を入れて素早く振り払うさま。Idéophone décrivant la manière de repousser fortement et brusquement quelque chose.Palabra que describe el movimiento de una persona que sacude las manos fuertemente para desprenderse de las de otra persona.شكل تنفيض الشيئ بقوة وبسرعةхүчтэй, хурдан тавиулах байдал.Hình ảnh gạt tay một cách nhanh và mạnh.ท่าทางที่สะบัดออกรวดเร็วอย่างลงแรงไปkondisi seseorang mengeluarkan tenaga lalu menghempaskannya dengan gesitВнешний вид чего-либо внезапно с силой отброшенного.
- 힘을 주어서 날쌔게 뿌리치는 모양.
- A word describing the motion of being open or falling apart quickly, suddenly.素早く開いたりするさま。Idéophone décrivant la manière dont une chose s'ouvre ou se défait soudainement et rapidement.Palabra que describe el movimiento de algo que se abre o se desprende rápida y repentinamente.شكل فتح أو فكّ شيء ما بقوة وفجأةًгэнэт хурдан онгойх буюу тайлагдах байдал.Hình ảnh được mở ra hoặc tháo ra nhanh và bất ngờ.ท่าทางที่เปิดหรือคลายออกอย่างรวดเร็วโดยกะทันหันkondisi sesuatu tiba-tiba dengan cepat terbuka atau terlepasВнешний вид чего-либо внезапно, быстро открывшегося или распустившегося.
- 갑자기 빠르게 열리거나 풀리는 모양.
quickly with a jerk
ぱっと。さっと
rápidamente, velozmente
بسرعة
гялс, огцом, гуд
phắt
หมับ, ควับ
suddenly; abruptly
ぱっと
rápidamente, velozmente
فجأةً
гялс, гуд
phắt, toang
พรึ่บ
37. 후딱
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of acting very swiftly.非常に素早く行動するさま。Idéophone décrivant la manière de bouger très rapidement.Modo de actuar muy rápidamente.الشكل الذي يتصرّف فيه بشكل سريع جداмаш хурдан хөдөлж буй байдал.Hình ảnh hành động một cách rất nhanh.ลักษณะที่กระทำอย่างรวดเร็วมากbentuk bertindak dengan sangat cepatО виде очень быстрого выполнения какого-либо действия.
- 매우 재빠르게 행동하는 모양.
quickly; swiftly; nimbly
ぱっと
con rapidez, ágilmente
بسرعة
үтэр түргэн
thoắt, phắt, ù, thoăn thoắt
ปุ๊บปั๊บ, พรวดพราด
38. 훌떡
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of turning something over or being turned over quickly.素早くひっくり返したり、ひっくり返ったさま。 Idéophone évoquant l'action de retourner ou de se retourner rapidement. Modo en que se da vuelta a algo o algo se da vuelta rápidamente.شكل التقليب أو التقلّب سريعاхурдан эргүүлэх буюу эргэгдэх байдал.Hình ảnh lật hoặc bị lộn ra nhanh. ลักษณะที่พลิกหงายหรือถูกพลิกอย่างรวดเร็วbentuk yang membalik atau terbalik dengan cepatБыстро перевёрнутый вид.
- 빠르게 뒤집거나 뒤집히는 모양.
- A word describing the motion of eating a small amount of food voraciously, completely.残すことなく素早く食べ終えるさま。 Idéophone reflétant l'action de manger rapidement sans rien laisser. Modo en que se devora algo rápidamente y por completo. شكل الأكل بسرعة دون إبقاء شئүлдээлгүй хурдан идэж дуусгах байдал.Hình ảnh ăn hết một cách nhanh chóng không để lại gì. ลักษณะที่กินหมดไปทั้งหมดอย่างรวดเร็วbentuk yang menghabiskan makanan dengan cepat tanpa sisaБыстро и без остатков съедающий вид.
- 남김없이 빠르게 먹어 치우는 모양.
in an instant; in a flash
くるっと。ぱっと
rápidamente
تماما
vội vàng, vèo
พรวด, รวดเดียว
at a gulp; at a mouthful
ぱっと。ぱくっと
completamente
بسرعة
шалавхан, юу ч үгүй
sạch sành sanh
พรวด, รวดเดียว
39. 훌훌
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of clearing completely any feelings lingering in mind.わだかまりを全て払い捨てるさま。Idéophone reflétant l'action de laisser tomber tout ce qui reste sur le cœur.Modo de limpiar completamente los sentimientos que persisten en la mente. شكل التصريح بالمشاعر المتبقيةзүрх сэтгэлээсээ бүгдийг арчих байдал.Hình ảnh trút bỏ hết tình cảm (tâm trạng) còn lại.ลักษณะที่ทิ้งใจที่เหลืออยู่ให้ทั้งหมดkondisi melepaskan semua perasaan yang tersisaО виде выговаривания всего, что осталось в душе.
- 남아 있는 마음을 모두 털어 버리는 모양.
completely
ぱっと
completamente
برشاقة
түс тас
sạch, tiệt
พรึบ
40. 훨훨
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- A word describing the motion of taking off one's own or another person's clothing freely.服などを素早く脱ぎ捨てたり、脱がせたりするさま。Idéophone décrivant l'action de se déshabiller ou de retirer un vêtement, etc. très vivement. Modo en que se desnuda, o quita las ropas a alguien, sin vacilación.صورة التعرية أو خلع ملابس للتهويةхувцсаа тайлж хаях ба хувцас тайлж буй байдал.Hình ảnh cởi bỏ hoặc khiến cho bỏ quần áo một cách rất thoải mái.ลักษณะที่ให้ถอด หรือถอดทิ้งเสื้อ เป็นต้น ออกอย่างโล่งสบายมากkondisi seseorang melepas atau melepaskan pakaian dsb dengan sangat santaiО виде лёгкого снятия надетой одежды.
- 옷 등을 매우 시원스럽게 벗어 버리거나 벗기는 모양.
freely
さっさと。ぱっと
rápidamente
сүр сар
phăng
พรวด
41. 휙
副詞คำวิเศษณ์Phó từظرفДайвар үгAdverbAdverbiaAdverbeAdverbioнаречие부사
- In the manner of a certain thought or feeling occurring suddenly, quickly.ある考えや感じがいきなり瞬間的に浮かぶさま。Idéophone illustrant l'arrivée d'une idée ou d'une émotion soudaines et rapides. Modo en que surge una idea o un sentimiento de manera repentina y rápida.شكل طرح المشاعر أو الأفكار بشكل مفاجئ وسريعямар нэгэн бодол, мэдрэмж гэнэт санаанд орох байдал.Hình ảnh cảm giác hay suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên nhanh chóng.ลักษณะที่ความคิดหรือความรู้สึกบางอย่างเกิดขึ้นมาอย่างรวดเร็วกะทันหันbentuk yang tiba-tiba munculnya suatu pikiran atau rasa dengan cepat Вспоминающий или внезапно приходящий вид мысли.
- 어떤 생각이나 느낌이 갑자기 빨리 떠오르는 모양.
suddenly; abruptly
ぽんと。ぱっと
repentina y rápidamente
فجأة
гэнэт
bỗng
แวบขึ้นมา
'日本語 - 韓国語 > ぱぴぷぺぽ' 카테고리의 다른 글
ぴちぴちとはねる【ぴちぴちと跳ねる】 - ぴりっとする (0) | 2020.02.26 |
---|---|
ぴくり - ぴちぴちする (0) | 2020.02.26 |
ぴい - ぴくぴくする (0) | 2020.02.26 |
ぱっぱ - ぱんぱんとはぜる【ぱんぱんと爆ぜる】 (0) | 2020.02.25 |
ぱあっと - ぱたぱたさせる (0) | 2020.02.24 |