ひやひや【冷や冷や】ひやみず【冷や水】ひやめしぐい【冷や飯食い】ひやめし【冷や飯】ひややかさ【冷ややかさ】ひややかだ【冷ややかだ】ひややかに【冷ややかに】ひやりとひやりとするひゅうひゅうとひゅうひゅうひゅうひゅうとひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】ひゅうひゅうとふく【ひゅうひゅうと吹く】ひゅっひゅっとひゆされる【比喩される】ひゆする【比喩する】ひゆてき【比喩的】ひゆ【比喩】ひょいと
ひやひや【冷や冷や】
1. 아슬아슬
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the state of continuously feeling a little cold enough to get goose bumps.鳥肌が立つほど少し寒気がするさま。Idéophone indiquant la manière dont on éprouve une sensation de froid au point d'avoir des frissons.Modo en que se siente un frío moderado y continuo que pone piel de gallina. شكل الشعور بالبرد قليلاً لدرجة القشعريرة باستمرارбие зараймаар бага зэрэг хүйтэн мэдрэмж үргэлжлэн төрөх байдал. Hình ảnh liên tục có cảm giác hơi lạnh đến mức nổi da gà. ลักษณะที่เกิดความรู้สึกเย็นเล็กน้อยต่อเนื่องจนขนลุกbentuk terus terasa seperti agak dingin sehingga bulu kuduk berdiriО виде непрерывно пробегающего по телу холода, от которого тело покрывается мурашками.
- 소름이 돋을 정도로 약간 차가운 느낌이 계속 드는 모양.
- In the state of feeling so nervous as to get goose bumps, because one afraids that something will go awry.物事がうまく行かないことを恐れて鳥肌が立つほど危ぶむさま。Idéophone indiquant la manière dont on est très impatient et anxieux au point d'avoir des frissons,craignant que quelque chose ne marche pas bien.Modo en que se siente una ansiedad tan grande que hasta pone piel de gallina ante la posibilidad de que algo vaya mal. شكل اضطراب القلب لدرجة الشعور بالقشعريرة خوفًا من فشل أمر ماажил хэрэг сайн бүтэхгүй болов уу гэж айснаас бие зарайж сэтгэл түгших байдал. Hình ảnh trong lòng hồi hộp đến mức nổi da gà vì sợ việc không thành.ลักษณะที่ใจหวาดเสียวเพราะกลัวว่างานจะไปได้ไม่ดี จนขนลุกbentuk hati merasa khawatir karena takut pekerjaan akan berjalan tidak lancar sehingga bulu kuduk berdiriО виде беспокойства, тревоги из-за чего что-либо может не получиться, из-за чего тело покрывается мурашками.
- 일이 잘 안될까 봐 무서워서 소름이 돋을 정도로 마음이 조마조마한 모양.
with a chill
ぞくぞく。ひやひや【冷や冷や】
temblando
بالبرد قليلاً
бие арзайм, нуруу хүйт оргим
một cách nổi gai ốc
อย่างขนลุก, อย่างเสียว
холодящий; леденящий вид
nervously; anxiously
はらはら。ひやひや【冷や冷や】。かすかす
ansiosamente, temblando de miedo
بقشعريرة، بشعور بانقباض
арайхийн, арай чүү
một cách sởn gai ốc, một cách sởn tóc gáy, một cách rợn tóc gáy
อย่างเสียว, อย่างหวุดหวิด, อย่างสูสี, อย่างอกสั่นขวัญหาย
леденящий душу вид; опасный; тревожный вид
2. 조마조마
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner of being anxious and uneasy for fear of things to come.これから起こることを心配して、気をもむさま。Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un est impatient et inquiet, parce qu'il ne ne sait pas ce qui va se passer.Que está intranquilo y desasosegado por preocuparle el futuro. شكل فيه يقلق وينزعج عماّ يحدث في المستقبلцаашид тохиолдох зүйлд санаа зовнин, сэтгэл түгшсэн тайван бус байдал.Dáng vẻ bất an và lòng hồi hộp vì lo lắng việc sắp gặp phải.ลักษณะที่ไม่สบายหรือร้อนใจเพราะกังวลกับเรื่องที่ใกล้เข้ามาข้างหน้าbentuk mengkhawatirkan apa yang akan terjadi serta perasaannya tidak tenang dan resahО виде того, кто пребывает в нетерпении, испытывает тревогу на душе из-за того, что может случиться.
- 앞으로 닥칠 일이 걱정되어 마음이 초조하고 불안한 모양.
nervously
はらはら。ひやひや【冷や冷や】
avec impatience, avec inquiétude, anxieusement
impacientemente, inquietamente, ansiosamente
مضطربا، منزعجا
хулганах, хавталзах, дэнслэх
hồi hộp
อย่างกลัว, อย่างเสียว, อย่างผวา, อย่างหวาดเสียว, อย่างใจหายใจคว่ำ, อย่างร้อนใจ
ひやみず【冷や水】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- Water that is cold or cool.冷たい水。Eau froide.Agua de temperatura fría. ماء باردхүйтэн ус.Nước lạnh.น้ำเย็นair yang terasa dinginХолодная вода, ледяная вода.
- 차가운 물.
cold water
れいすい【冷水】。ひやみず【冷や水】。おひや【お冷】
eau fraîche
agua fría
ماء بارد
Nước lạnh
น้ำเย็น
air dingin
холодная вода
ひやめしぐい【冷や飯食い】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- (figurative) Someone or something that is not important and thought nothing of.(比喩的に)重要でなくて、冷遇される人や物。(figuré) Personne ou objet considéré(e) comme insignifiant et sans importance.(FIGURADO) Persona u objeto que se considera insignificante al no ser importante.(مجازيّ) يُعتبر كائن أو شخص ما غير مهم أو تافه(зүйрл.) дорд үзсэн хүн ба эд зүйл.(cách nói ẩn dụ) Sự vật hay người được coi là không quan trọng, tầm thường.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งของหรือคนที่ถูกคิดว่าไม่มีค่าเพราะไม่สำคัญ(bahasa kiasan) orang atau benda yang tidak penting sehingga dianggap kecil(перен.) Человек или предмет, который считается всеми малозначимым, несущественным, которым пренебрегают.
- (비유적으로) 중요하지 않아 하찮게 여겨지는 사람이나 사물.
outcast
ひやめし【冷や飯】。ひやめしぐい【冷や飯食い】
triste sort
hàng thải, người thừa, đồ thừa
กาก, กากเดน, ของเหลือเดน
ひやめし【冷や飯】
1. 눈칫밥
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- A meal that one eats self-consciously under the scrutiny of someone who has offered it.気兼ねをしながら、恵んでもらって食べる飯。Nourriture que l'on se fait payer par autrui en surveillant l'humeur de ce dernier.Comida que se sirve sin sentir una calurosa acogida de otras personas.مأكولات يحصل عليها وهو ينظر إلى شعور شخص آخرхүний ая тал засч хоолоо олж идэх явдал.Cơm ăn mà phải quan sát ánh mắt của người khác.การที่ขอข้าวคนอื่นกินในขณะที่ก็ใส่ใจกับความคิด การกระทำ หรือคำพูดของคนที่ไม่ชอบตัวเอง hal meminta makan sambil mengkhawatirkan perkataan atau tindakan orang lainВынужденное состояние, когда находишься на иждивении нелюбящего тебя человека.
- 남의 눈치를 보아 가며 얻어먹는 밥.
meal offered unwillingly
ひやめし【冷や飯】
repas pour un visiteur qui n'est pas bienvenu, indésirable, intrus, (n.) vivre aux dépens de quelqu'un, vivre en parasite chez quelqu'un, vivre chez quelqu'un où l'on n'est pas bienvenu
comida que se sirve tanteando las acciones del otro
царайчилж (зовж) олсон хоол
bữa cơm đắng miệng
ข้าวแดงแกงร้อน
чужой хлеб; горький хлеб
2. 찬밥
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- Cooked rice that has become cold after some time.炊いてから時間が経って冷えた飯。Riz refroidi et ayant été cuit il y a longtemps.Arroz que quedó frío por haberlo cocinado hace tiempo.الأرز بارد لأنه مصنوع منذ زمن طويلагшаагаад удсан, хөрсөн будаа.Cơm nấu đã lâu nên nguội.ข้าวที่หุงมานานจนเย็นแล้วnasi dingin yang ditanak sudah cukup lamaДавно сваренный и остывший рис.
- 지은 지 오래되어 식은 밥.
- (figurative) Someone or something that is not important and thought nothing of.(比喩的に)重要でなくて、冷遇される人や物。(figuré) Personne ou objet considéré(e) comme insignifiant et sans importance.(FIGURADO) Persona u objeto que se considera insignificante al no ser importante.(مجازيّ) يُعتبر كائن أو شخص ما غير مهم أو تافه(зүйрл.) дорд үзсэн хүн ба эд зүйл.(cách nói ẩn dụ) Sự vật hay người được coi là không quan trọng, tầm thường.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งของหรือคนที่ถูกคิดว่าไม่มีค่าเพราะไม่สำคัญ(bahasa kiasan) orang atau benda yang tidak penting sehingga dianggap kecil(перен.) Человек или предмет, который считается всеми малозначимым, несущественным, которым пренебрегают.
- (비유적으로) 중요하지 않아 하찮게 여겨지는 사람이나 사물.
cold rice
ひやめし【冷や飯】
riz froid, vieux riz
arroz frío
أرز بارد
хүйтэн будаа
cơm nguội
ข้าวเย็น
nasi dingin
остывший сваренный рис
outcast
ひやめし【冷や飯】。ひやめしぐい【冷や飯食い】
triste sort
hàng thải, người thừa, đồ thừa
กาก, กากเดน, ของเหลือเดน
ひややかさ【冷ややかさ】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- (figurative) An energy or sensation that feels very cold and chilly.(比喩的に)非常に冷たい気運や感じ。(figuré) Signe ou sentiment très froid et distant.(FIGURADO) Gran sensación de frío. جو بارد أو الشعور بالبرد الشديد (مجازية)(зүйрл.) маш хүйтэн зэврүүн мэдрэмж.(cách nói ẩn dụ) Cảm giác hay khí rất rét và lạnh lẽo.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ความรู้สึกหรือเรี่ยวแรงที่เย็นชาและเยือกเย็นอย่างมาก(bahasa kiasan) semangat atau perasaan yang sangat dingin dan tidak ramah(перен.) Очень холодная атмосфера, ощущение холода в окружении.
- (비유적으로) 몹시 차갑고 싸늘한 기운이나 느낌.
coldness; cold wind
ひややかさ【冷ややかさ】
vent froid, vent frisquet
frialdad
رياح باردة
хүйтэн салхи
cơn gió lạnh, sự lạnh lùng
ลมเย็น, ลมหนาว
perang dingin
ледянящий, холодный ветер
ひややかだ【冷ややかだ】
1. 냉랭하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- A person's attitude, etc., being cold, not kind.態度などが親切でなく冷たい。(Attitude, etc.) Pas tendre, froid. Que muestra una actitud fría, poco simpática. المواقف وغيرها قاسية وباردةуур амьсгал болон харьцаа элгэмсүү дотно бус.Thái độ lạnh nhạt và không có tình cảm.ท่าที เป็นต้น ไม่อบอุ่นแต่เย็นชาsuasana atau sikpa orang dingin, tidak ramah dan tidak bersahabatНерадушное, холодное обращение, неблагожелательная атмосфера и т. п.
- 태도 등이 다정하지 않고 차갑다.
cold; frigid
ひややかだ【冷ややかだ】
froid, glacial, indifférent
fríamente, con indiferencia
хүйтэн хөндий
lạnh lùng, lạnh nhạt
เย็นชา, เพิกเฉย, ไม่เป็นมิตร
dingin
холодный; неприветливый
2. 냉하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- The temperature of an object or the temperature being rather low.物体の温度や気温が冷たい感じがする。(Température d'un objet ou atmosphérique) Qui semble froide.Dícese de la temperatura de un objeto o del ambiente que da una sensación fría.درجة حرارة الجسم أو درجة حرارة شيء ما باردةюмны дулаан буюу хэм хүйтэн мэдрэмжтэй байх.Nhiệt độ của vật thể hoặc nhiệt độ không khí có cảm giác lạnh.อุณหภูมิอากาศหรืออุณหภูมิของวัตถุให้ความรู้สึกเย็นsuhu atau temperatur suatu benda yang ada rasa dinginИмеющий низкую температуру (о веществе) или низкую температуру воздуха.
- 물체의 온도나 기온이 찬 느낌이 있다.
cold; chilly
ひややかだ【冷ややかだ】
froid, glacé
frío
بارد
хүйтэн, зэврүүн
lạnh, lạnh lẽo
เย็น, หนาว, หนาวเย็น
dingin, beku
холодный; прохладный
3. 서늘하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Something being a little cold or temperature being low. 何かの温度が少し冷たかったり、気温が低かったりする。Dont la température est un peu basse ou qui est froid.Que tiene una temperatura poco inferior a la norma, generalmente de tiempo o cosa. يكون درجة الحرارة لشيء باردا قليلا أو يكون درجة الحرارة الجوية منخفضةюмны дулааны хэм бага зэрэг хүйтэн байх.Nhiệt độ của cái gì đó hơi lạnh hay nhiệt độ thấp.อุณหภูมิของสิ่งใด ๆ เย็นหรือมีอุณหภูมิต่ำเล็กน้อยsuhu sesuatu yang agak dingin atau bersuhu rendahСлегка низкий или холодный (о температуре чего-либо).
- 무엇의 온도가 조금 차거나 기온이 낮다.
cool; chilly
すずしい【涼しい】。ひややかだ【冷ややかだ】
frais, frisquet
frío moderado
بارد
сэрүүн, сэрүүвтэр
lành lạnh, hơi lạnh
เย็น, เย็นสบาย
dingin
прохладный; свежий
4. 스산하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Cloudy and cool.天気が曇って涼しい。(Temps) Gris et frisquet.Que el tiempo está nublado y frío.الطقس غائم وبالدцаг агаар бүрхэг, сэрүүн. Thời tiết âm u và lạnh. อากาศหม่นและเย็นcuaca mendung dan dinginПасмурный и прохладный (о погоде).
- 날씨가 흐리고 서늘하다.
bleak; chilly
ひややかだ【冷ややかだ】
morne, maussade
oscuro, sombrío, tenebroso, lóbrego, frío
хүйтэн, зэврүүн
u ám, lạnh lẽo
ยะเยือก, เย็นยะเยือก, หนาวเย็น
suram, kelabu, dingin
мрачный; хмурый
5. 싸느랗다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Something being a little cold, or the temperature being low. 物の温度や気温がやや冷たい。(Température d'une chose ou atmosphérique) Un peu frais.Dícese de la temperatura de algún objeto o la atmósfera: algo baja. درجة حرارة الشيء أو الطقس باردة قليلاًбиетийн дулааны хэм ба агаарын хэм бага зэрэг сэрүүн. Nhiệt độ của vật thể hay nhiệt độ không khí hơi lạnh. อุณหภูมิของวัตถุเย็นนิดหน่อย suhu atau temperatur objek yang agak dinginТемпература какого-либо тела (предмета) немного холодновата.
- 물체의 온도나 기온이 약간 차다.
- One's personality or attitude being a bit cold.人の性格や態度がやや冷たい。(Caractère ou attitude) Un peu froid.Que tiene un carácter o actitud algo frío. شخصية شخص ما أو موقفه بارد قليلاًхүний зан чанар ба байр байдал бага зэрэг хүйтэн. Tính cách hay thái độ của con người hơi lạnh nhạt.ลักษณะนิสัยหรือท่าทางของคนค่อนข้างเยือกเย็นsifat atau sikap seseorang yang agak dinginНемного холодные характер или поведение человека.
- 사람의 성격이나 태도가 약간 차갑다.
cool; chilly
ひえびえとする【冷え冷えとする】。ひややかだ【冷ややかだ】
frisquet
fresco, algo frío, moderadamente frío
بارد قليلا
жиндүү
lạnh lẽo, lạnh ngắt
เย็น, ยะเยือก
agak dingin/sejuk
прохладный
icy; frosty
ひえびえとする【冷え冷えとする】。ひややかだ【冷ややかだ】。れいたんだ【冷淡だ】
frío, impasible, insensible, apático
хүйтэн, хөндий
lạnh nhạt, lạnh lùng
เยือกเย็น, เย็นชา
cuek, dingin
грубоватый; недружелюбный
6. 싸늘하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Something being a little cold, or the temperature being low. 物体の温度や気温がやや冷たい。(Température d'une chose ou atmosphérique) Un peu frais.Dícese de la temperatura de algún objeto o la atmósfera: algo frío. درجة حرارة الشيء أو الطقس باردة قليلاًбиетийн дулааны болон агаарын хэм бага зэрэг сэрүүн. Nhiệt độ của vật thể hay nhiệt độ không khí hơi lạnh. อุณหภูมิของวัตถุเย็นนิดหน่อย suhu atau temperatur objek yang agak dinginНемного холодноватый (о температуре предмета).
- 물체의 온도나 기온이 약간 차다.
- One's personality or attitude being a bit cold.人の性格や態度がやや冷たい。(Caractère ou attitude) Un peu froid.Que tiene un carácter o actitud algo frío. شخصية المرء أو موقفه بارد قليلاхүний зан чанар, байр байдал бага зэрэг хүйтэн. Tính cách hay thái độ của con người hơi lạnh nhạt.ลักษณะนิสัยหรือท่าทางของคนค่อนข้างเยือกเย็นsifat atau sikap seseorang yang agak dinginНемного холодный (о характере или поведении человека).
- 사람의 성격이나 태도가 약간 차갑다.
cool; chilly
ひえびえとする【冷え冷えとする】。ひややかだ【冷ややかだ】
frisquet
fresco, algo frío, moderadamente frío
بارد قليلا
сэрүүн, жихүүн
lạnh lẽo, lạnh ngắt, lạnh giá
เย็น, ยะเยือก, ชืด
agak dingin, sejuk
прохладный
icy; frosty
ひえびえとする【冷え冷えとする】。ひややかだ【冷ややかだ】。れいたんだ【冷淡だ】
algo frío
хүйтэн, хөндий
lạnh nhạt, lạnh lùng
เยือกเย็น, เย็นชา
cuek, dingin
холодный; неприветливый
7. 쌀쌀맞다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- One's personality or attitude being cold, not kind.人の性格や態度が優しくなく冷たい。(Caractère ou attitude) Pas aimable, et froid.Que no tiene una actitud o carácter simpático sino más bien frío. شخصية المرء أو موقفه بارد ويفتقر إلى الحنانхүний зан авир, байр байдал найрсаг бус хүйтэн байх.Tính cách hay thái độ của con người không giàu tình cảm mà lạnh lùng.ลักษณะนิสัยและท่าทางของคนไม่มีความอ่อนโยนและเย็นชาsifat atau sikap orang yang tidak ramah dan dinginНеприветливый, холодный характер или поведение человека.
- 사람의 성격이나 태도가 다정하지 않고 차갑다.
brusque; distant; icy
ひえびえとする【冷え冷えとする】。ひややかだ【冷ややかだ】。れいたんだ【冷淡だ】
glacial, distant
frío, impasible, apático, distante
بارد
хөндий, хүйтэн, янзгүй
lạnh nhạt, lạnh tanh
แข็งกระด้าง, เย็นชา
cuek, dingin, tidak peduli
неуютный; колючий
8. 쌀쌀하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- One's personality or attitude being cold and cold-hearted.人の性格や態度が冷たくて冷静だ。(Caractère ou attitude) Froid et impassible.Que no tiene una actitud o carácter simpático sino más bien frío. شخصية المرء أو موقفه شرس وباردхүний зан авир, байр байдал найрсаг бус хүйтэн.Tính cách hay thái độ của con người lạnh lùng và hờ hững.ลักษณะนิสัยและท่าทางของคนเย็นชาและไม่ยินดียินร้ายใด ๆ sifat atau sikap orang yang dingin dan tidak peduliХолодный неприветливый характер или поведение человека.
- 사람의 성격이나 태도가 차갑고 냉정하다.
brusque; distant; icy
ひえびえとする【冷え冷えとする】。ひややかだ【冷ややかだ】。れいたんだ【冷淡だ】
frío, impasible, apático, distante
хөндий, хүйтэн, янзгүй
lạnh nhạt, lãnh đạm
เยือกเย็น, แข็งกระด้าง, เย็นชา
dingin, cuek
холодный
9. 써늘하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- The temperature of something being a little cold or temperature being low. 何かの温度が少し冷たかったり気温が低かったりする。(Température d'une chose ou atmosphérique) Un peu froid ou bas.Dícese de la temperatura de algún objeto o la atmósfera: algo baja. درجة حرارة الشيء باردة قليلاً أو منخفضةямар нэг зүйлийн хэм бага, хүйтэвтэр.Nhiệt độ của cái gì đó hơi lạnh hoặc nhiệt độ không khí thấp. อุณหภูมิของสิ่งใดเย็นไปหน่อยหรืออุณหภูมิต่ำ agak dingin atau suhu rendahНизкая температура чего-либо или холодная атмосфера.
- 무엇의 온도가 조금 차거나 기온이 낮다.
- One's personality or attitude being cold.性格や態度が冷たい。(Caractère ou attitude) Froid.Que tiene un carácter o actitud algo frío. شخصيته وموقفه باردзан ааш, байр байдал нь хүйтэн.Tính cách hay thái độ lạnh nhạt.นิสัยหรือท่าทางเยือกเย็น sifat atau sikap orang yang dinginХарактер или отношение холодные.
- 성격이나 태도가 차갑다.
rather cold; chilly
ひややかだ【冷ややかだ】。ひやひやする【冷や冷やする】
frisquet
fresco, algo frío, moderadamente frío
بارد
сэрүүхэн
lành lạnh
เย็น
dingin
прохладный
cold
ひややかだ【冷ややかだ】。れいたんだ【冷淡だ】
frío, impasible, insensible, apático
хүйтэн хөндий
lạnh lùng
เยือกเย็น, เย็นชา
dingin
прохладный; холодный
10. 썰렁하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Cool or cold.涼しかったり冷たかったりする。Frisquet ou froid.Fresco o frío. فاتِر أو باردуур амьсгалын хүйтэн сэрүүн байдал.Se lạnh hay lạnh.เย็น ๆ หรือเย็นยะเยือกdingin, sejukПрохладный; морозный.
- 서늘하거나 차다.
chilly
ひややかだ【冷ややかだ】。ひやひやする【冷や冷やする】
frío, fresco
بارد
хүйтэн, сэрүүн, жихүүн
lạnh lẽo
เย็น, อากาศเย็น
остывший; холодный
ひややかに【冷ややかに】
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- With an attitude, etc., that is cold, not kind. 態度などが暖かくなく、冷ややかに。(Attitude, etc.) Sans tendresse, et avec froideur.Con actitud o corazón fríos y poco simpáticos. تكون المواقف أو الشخصية قاسية وباردةхандлага зэрэг халуун сэтгэлтэй бус дэндүү хөндий.Một cách thật nhạt nhẽo.ทำให้ท่าที เป็นต้นไม่อบอุ่นแต่เย็นชาsikap orang yang dingin atau tidak ramah terhadap orang lainОчень холодно (ответить).
- 태도 등이 다정하지 않고 차갑게.
coldly; callously; indifferently
ひややかに【冷ややかに】
froidement, avec froideur
fríamente, con indiferencia
хүйтэн хөндий
một cách lạnh lùng, một cách lạnh nhạt
อย่างเย็นชา, อย่างเมินเฉย, อย่างเฉยชา
dengan dingin
ひやりと
1. 선득선득
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing one having sudden, chilly feelings repeatedly.急に寒気を感じるさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir des sensations soudaines de grand froid.Que se siente poco frío de repente y con frecuencia. شكل فيه يشعر ببرودة فجأة بشكل متكرّرгэнэт хүйтэн мэдрэмж төрөх байдал.Vẻ cứ đột nhiên cảm thấy ớn lạnh. ลักษณะที่มีความรู้สึกเย็นวาบอย่างฉับพลันอยู่บ่อย ๆkondisi perasaan yang tiba-tiba terasa dinginОбразоподражательное слово, выражающее постоянное чувство прохлады.
- 갑자기 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
- A word describing one having chilly feelings repeatedly because one is suddenly surprised or scared.急に驚いたり怖くなったりして寒気を感じるさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir des sensations soudaines de grand froid dues à la surprise ou à la peur.Que se siente frío de repente a causa de susto o temor.شكل فيه يشعر ببرودة بشكل متكرّر بسبب الخوف أو الدهشة فجأةгэнэт цочих юмуу айснаас хүйтэн мэдрэмж байн байн төрөх байдал.Vẻ cứ đột nhiên cảm thấy ớn lạnh vì bất ngờ hay sợ.ลักษณะที่มีความรู้สึกเย็นวาบอยู่บ่อย ๆ เพราะกลัวหรือตกใจอย่างฉับพลันkondisi perasaan yang dingin tiba-tiba karena terkejut atau ketakutanОбразоподражательное слово, выражающее постоянное чувство удивления, страха или холода.
- 갑자기 놀라거나 무서워서 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
chillily
ひやりと。ひやひや。ひんやりと
frío
باردًا فجأةً ومتكرّرًا
сэрвэгнэх, жихүүцэх
lành lạnh
ลักษณะที่รู้สึกเย็นวาบ, ลักษณะที่รู้สึกเย็นวูบ
прохладно; свежо; охлажденно
ひやりと。ひやひや。ひんやりと
frío
خائفًا فجأةً ومتكرّرًا
сэрхийх, зарсхийх
rờn rợn
ลักษณะที่รู้สึกเย็นวาบ, ลักษณะที่รู้สึกเย็นวูบ
вздрагивая; содрогаясь; дрожа
2. 선뜩선뜩
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing one having sudden, chilly feelings repeatedly.急に寒気を感じるさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir des sensations soudaines de grand froid.Que se siente poco frío de repente y con frecuencia. شكل فيه يشعر ببرودة فجأة بشكل متكرّرгэнэт хүйтэн мэдрэмж төрөх байдал.Vẻ cứ đột nhiên cảm thấy ớn lạnh. ลักษณะที่มีความรู้สึกเย็นวาบอย่างฉับพลันอยู่บ่อย ๆkondisi perasaan yang tiba-tiba terasa dinginОбразоподражательное слово, выражающее постоянное чувство прохлады.
- 갑자기 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
- A word describing one having chilly feelings repeatedly because one is suddenly surprised or scared.急に驚いたり怖くなって寒気を感じるさま。Idéophone illustrant la manière d'avoir des sensations soudaines de grand froid dues à la surprise ou à la peur.Que se siente frío de repente a causa de susto o temor.شكل فيه يشعر ببرودة بشكل متكرّر بسبب الخوف أو الدهشة فجأةгэнэт цочих юмуу айснаас хүйтэн санагдах байдал.Vẻ cứ đột nhiên cảm thấy ớn lạnh vì bất ngờ hay sợ.ลักษณะที่มีความรู้สึกเย็นวาบอยู่บ่อย ๆ เพราะกลัวหรือตกใจอย่างฉับพลันkondisi perasaan yang dingin tiba-tiba karena terkejut atau ketakutanОбразоподражательное слово, выражающее постоянное чувство удивления, страха или холода.
- 갑자기 놀라거나 무서워서 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
chillily
ひやりと。ひやひや。ひんやりと
frío
باردًا فجأةً ومتكرّرًا
сэр сэр, зарс зарс
lành lạnh
ลักษณะที่รู้สึกเย็นวาบ, ลักษณะที่รู้สึกเย็นวูบ
прохладно; свежо; охлажденно
ひやりと。ひやひや。ひんやりと
frío
خائفًا فجأةً ومتكرّرًا
зарс зарс
rờn rợn rờn rợn
ลักษณะที่รู้สึกเย็นวาบ, ลักษณะที่รู้สึกเย็นวูบ
вздрагивая; содрогаясь; дрожа
3. 오싹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In a manner of giving one goosebumps or making one tremble because of extreme fear or cold.非常に怖かったり寒くなって体がすくんだりぞっとするさま。Idéophone évoquant la manière de se recroqueviller ou de frissonner à cause du froid ou de la peur.Sensación de escalofrío o contracción en el cuerpo por mucho miedo o frío.انكماش الجسد وشعوره بالقشعريرة بسبب الخوف الشديد أو الإحساس بالبرودةмаш их айснаас аль эсвэл даарснаас болж бие жихүүцэн арьс арзайх байдал.Hình ảnh cơ thể co rúm lại hoặc nổi gai ốc vì rất sợ hay lạnh.ท่าทีที่ขนลุกชันหรือขนลุกขนพองเนื่องจากกลัวหรือหนาวมาก tubuh meringkuk atau merinding karena sangat ketakutan atau kedinginanИзобразительное слово, указывающее на состояние, когда мурашки по коже пробегают или всё тело дрожит от сильного холода или страха.
- 몹시 무섭거나 추워서 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치는 모양.
shiveringly
ぞっと。ひやっと。ひやりと
con escalofríos
ارتعاشا
зарсхийн
một cách run rẩy, một cách lẩy bẩy, một cách lập cập
(ขนลุก)ซู่
meringding
4. 오싹오싹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In a manner of giving one goosebumps or making one tremble because of extreme fear or cold.非常に怖かったり寒くなってしきりに体がすくんだりぞっとするさま。Idéophone évoquant la manière de se recroqueviller ou de frissonner à cause du froid ou de la peur.Sensación de escalofrío o contracción en el cuerpo por mucho miedo o frío.مشهد انكماش الجسد أو شعوره بالقشعريرة بسبب الخوف الشديد أو الإحساس بالبرودةмаш их айснаас аль эсвэл даарснаас болж бие жихүүцэн арьс арзайх байдал.Điệu bộ rất sợ hãi hoặc bị lạnh nên cơ thể liên tục co rúm lại hoặc nổi gai ốc.ท่าทางที่ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก bentuk tubuh terus meringkuk atau merinding karena sangat ketakutan atau kedinginanИзобразительное слово, указывающее на состояние, когда весь съёживаешься и мурашки по коже пробегают от сильного холода или страха.
- 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치는 모양.
shiveringly
ぞっと。ひやっと。ひやりと
con escalofríos
ارتعاشا
зарсхийн
một cách run rẩy, một cách lẩy bẩy, một cách lập cập
(ขนลุก)ซู่
merinding
бррр
ひやりとする
1. 서늘하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Feeling a little cold because one is suddenly frightened or horrified.突然の驚きや恐怖で体が少し冷たくなる。Dont le corps est légèrement froid à cause de la surprise ou d'une peur survenue soudainement.Que se siente poco frío a causa de susto o temor de repente. تكون درجة الحرارة للجسم باردة قليلا بسبب الدهشةгэнэт гайхах буюу айснаас бие бага зэрэг хөрөх.Cơ thể hơi lạnh vì hoảng hốt hay sợ.ร่างกายเย็นเล็กน้อยเพราะตกใจหรือกลัวขึ้นมากะทันหันtubuh agak dingin karena tiba-tiba terkejut atau ketakutanИспытывающий дрожь от удивления или страха.
- 갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
chilled
ひやりとする。ぞっとする
(adj.) faire froid dans le dos, être transi de peur
frescor
بارد
ширвээтэх, айх
ớn lạnh, rùng mình
หวาดเสียว, หวาดกลัว, ตกใจ
dingin, merinding
холодный (от страха); бросающий в дрожь
2. 선뜩하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Having a sudden, chilly feeling.急に寒気を感じる。Qui a une sensation soudaine de grand froid.Que se siente poco frío de repente.يشعر ببرودة فجأةгэнэт эвгүй хүйтэн санагдах.Đột nhiên có cảm giác ớn lạnh.มีความรู้สึกเย็นวูบอย่างฉับพลันtiba-tiba muncul perasaan dinginДающий внезапную прохладу.
- 갑자기 서늘한 느낌이 있다.
- Having chilly feelings repeatedly because one is suddenly surprised or scared.急に驚いたり怖くなって寒気を感じる。Qui a une sensation soudaine de grand froid due à la surprise ou à la peur.Que se siente frío a causa de susto o temor.يشعر ببرودة بسبب الخوف أو الدهشة من المفاجأةгэнэт цочих юмуу айснаас эвгүй хүйтэн санагдах.Đột nhiên cảm thấy ớn lạnh vì bất ngờ hay sợ.มีความรู้สึกเย็นวาบอยู่บ่อย ๆ เพราะกลัวหรือตกใจอย่างฉับพลันada perasaan dingin tiba-tiba karena terkejut atau ketakutanЧувствовать внезапное удивление, страх или холод.
- 갑자기 놀라거나 무서워서 서늘한 느낌이 있다.
chilly
ひやりとする。ひやひやする。ひんやりとする
frileux
frío
بارد فجأةً
зэврүүн, жихүүн
lành lạnh, ớn lạnh, rùng mình
รู้สึกเย็นวาบ, รู้สึกเย็นวูบ
dingin
прохладный; свежий; освежающий; холодный
ひやりとする。ひやひやする。ひんやりとする
frío
خائف فجأةً
эвгүй, зэвүүн
rờn rợn, rùng rợn
รู้สึกเย็นวาบ, รู้สึกเย็นวูบ
дрожать; вздрагивать; содрогаться
3. 싸늘하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- One's body being a little cold because one is suddenly frightened or horrified.急に驚きや恐怖を感じて体が冷たくなる。(Corps) Un peu glacé, de surprise ou de peur.Que tiene escalofrío por susto o miedo. جسمه بارد قليلاً بسبب الدهشة أو الخوفгэнэт цочих ба айснаас болж бие хүйт оргих.Cơ thể hơi lạnh vì ngạc nhiên hay bất chợt có cảm giác sợ.ร่างกายเย็นนิดหน่อย เนื่องจากตกใจอย่างกะทันหันหรือหวาดกลัว tubuh menjadi agak dingin karena tiba-tiba terkejut atau merasa takutНемного холодный от внезапного удивления или испуга (о теле).
- 갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
chilled
ひやりとする。ひやひやする。ぞっとする
con escalofrío
жихүүдэс төрөх
lạnh gáy, lạnh sống lưng
วาบ, เย็นวาบ, เสียวสันหลัง
agak dingin
4. 써늘하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Feeling horrified or terrified because something is horrible.恐ろしくて寒気を覚える。Qui a froid ou est apeuré par une chose effrayante.Que causa miedo, pavor y espanto. مخيف أو بارد من الخوفбие арзайж жихүүдэс хүрмээр. Sợ nên rùng mình hoặc hoảng loạn.ตัวสั่นหรือเกรงขามเนื่องจากเกรงกลัว merinding karena ketakutanЧувствовать холодок или дрожь от страха.
- 무서워서 으스스하거나 섬뜩하다.
chilled
ひやりとする。ぞっとする
escalofriante
жихүүн
ghê rợn, rùng rợn, lạnh buốt
เย็นวาบ, ขนลุก, ตัวสั่น, เสียวสันหลัง
dingin, merinding takut
5. 오싹거리다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To tremble or have goosebumps because of extreme fear or cold.非常に怖かったり寒くなって体がすくんだりぞっとする。Se recroqueviller ou frissonner à cause du froid ou de la peur.Sentir escalofríos o contracción del cuerpo por mucho miedo o frío.الجسد يرتعش ويشعر بالقشعريرة بسبب الخوف الشديد أو الإحساس بالبرودةмаш их айснаас аль эсвэл даарснаас болж жихүүцэн бие арзайх.Rất sợ hãi hoặc lạnh nên cơ thể liên tục co rúm lại hoặc nổi gai ốc. ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก tubuh terus meringkuk atau merinding karena sangat ketakutan atau kedinginanВесь съёживаешься или мурашки по коже пробегают от сильного холода или страха.
- 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
give somebody the creeps
ぞっとする。ひやっとする。ひやりとする
frissoner, avoir le sang glacé
escalofriar
يرتعش
жихүүдэс төрөх, бие арзайх, хүйт даах
run rẩy, lẩy bẩy, lập cập
รู้สึกขนลุก, รู้สึกขนพองสยองเกล้า
merinding
мурашки по коже
6. 오싹오싹하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To shrivel or have goosebumps because of extreme fear or cold.非常に怖かったり寒くなってしきりに体がすくんだりぞっとする。Se recroqueviller ou frissonner à cause du froid ou de la peur.Sentir escalofríos o contracción del cuerpo por mucho miedo o frío.الجسد ينكمش ويقشعر بشدة بسبب الشعور بالبرد أو الخوف الشديدмаш их айснаас аль эсвэл даарснаас болж жихүүцэн бие арзайх.Rất sợ hãi hoặc bị lạnh nên cơ thể liên tục co rúm lại hoặc nổi gai ốc.ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก tubuh terus meringkuk atau merinding karena sangat ketakutan atau kedinginanСъёжиться. Мурашки по коже пробегают от сильного холода или страха.
- 몹시 무섭거나 추워서 자꾸 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
give somebody the creeps
ぞっとする。ひやっとする。ひやりとする
escalofriar
ينكمش
жихүүцэх, дотор эвгүйцэх, бие арзайх, хүйт даах
run rẩy, lẩy bẩy, lập cập
รู้สึกขนลุก, รู้สึกขนพองสยองเกล้า
merinding
мурашки по коже
7. 오싹하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To tremble or have goosebumps because of extreme fear or cold.非常に怖かったり寒くなって体がすくんだりぞっとする。Se recroqueviller ou frissonner à cause du froid ou de la peur.Sensación de escalofrío o contracción en el cuerpo por mucho miedo o frío.الجسد ينكمش أو يشعر بالقشعريرة بسبب الخوف الشديد أو الإحساس بالبرودةмаш их айснаас аль эсвэл даарснаас болж бие жихүүцэн арзайх.Rất sợ hoặc lạnh nên cơ thể co rúm lại hoặc nổi gai ốc.ร่างกายย่อตัวลงหรือขนลุกขนพองอยู่ตลอดเวลาเนื่องมาจากหนาวหรือหวาดกลัวมาก tubuh meringkuk atau merinding karena sangat ketakutan atau kedinginan Сжиматься или покрываться мурашками от сильного холода или страха.
- 몹시 무섭거나 추워서 몸이 움츠러들거나 소름이 끼치다.
give somebody the creeps
ぞっとする。ひやっとする。ひやりとする
escalofriar
يقشعر
жихүүцэх, дотор эвгүйцэх, бие арзайх, хүйт даах
ớn, rùng mình
รู้สึกขนลุก, รู้สึกขนพองสยองเกล้า
merinding
съёживаться
ひゅう
1. 쏴
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound of the wind blowing through a crack.風が物の隙間を通って吹く音。Onomatopée évoquant le bruit produit par le vent qui souffle à travers une fente.Sonido que genera el viento al atravesar por los huecos de algún objeto. صوت هبوب الريح من خلال فجوة بشيء ماэд зүйлсийн завсар зайгаар салхи салхилах чимээ.Tiếng gió lướt qua giữa khe hở của vật thể.เสียงลมพัดผ่านระหว่างช่องของวัตถุใด suara angin yang bertiup di antara celah objekЗвук продувающего через щель между предметами ветра.
- 물체의 틈 사이로 바람이 스쳐 부는 소리.
whoosh
ひゅう
sss sss sss
بخفّة ، بحيويّة
исгэрэн, хуугин
ào ào, ù ù
ฟิ้ว, ซู่
2. 획¹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound or describing the motion of wind blowing wildly, suddenly.風がいきなり強く吹くさま。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit fait par un vent soudain et très fort ; idéophone décrivant un tel aspect.Sonido o modo de soplar el viento fuerte y repentinamente.صوت الهبوب الريح بقوة وبشكل مفاجئ أو صورة ما يشبه ذلكсалхи гэнэт хүчтэй үлээх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng gió thổi mạnh, đột ngột. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่ลมพัดอย่างรุนแรงและกะทันหัน หรือท่าทางดังกล่าวbunyi angin tiba-tiba bertiup dengan kencang, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук ветра, внезапно и сильно подувшего.
- 바람이 갑자기 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
swish; whoosh
ひゅう
repentina y fuertemente
فجأةً
сүр сүр, сүр сар
vù, ào, vèo
ฟิ้ว
порывами
ひゅうと
1. 쌩
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating or describing the sound or movement of the wind brushing past something quickly and violently.強く速い風が吹く音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit par le passage d'un vent rapide et fort ; idéophone symbolisant un tel vent.Sonido que se genera al soplar una racha de viento rápida y fuerte. O tal modo de soplar una racha de viento. صوت هبوب الرياح ومرورها بشكل مستمرّ وشديد جدًّا. أو هيئة ذلكсалхи хурдан хүчтэй өнгөрөх чимээ, мөн тийм байдал. Tiếng gió lướt qua nhanh và mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงลมพัดผ่านด้วยความแรงและเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว suara angin yang bertiup/berhembus kencangЗвук сильного внезапного порыва ветра.
- 바람이 빠르고 세차게 스쳐 가는 소리. 또는 그 모양.
- A word imitating or describing the sound or movement of someone or something moving quickly.人や物が速く動く音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit par le déplacement rapide d'une personne ou d'un objet ; idéophone décrivant cette manière de se déplacer.Sonido que produce alguien o algo al moverse ágilmente. O tal modo de moverse. صوت يحدث عند تحرّك المرء أو الشيء باستمرار وبسرعة. أو هيئة ذلكхүн ба амьтан хурдан хөдлөхөд гарах чимээ, мөн тийм байдал. Tiếng phát ra khi người hay vật thể di chuyển nhanh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ดังออกมาตอนที่คนหรือวัตถุเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว suara yang timbul ketika orang atau benda bergerak dengan cepatЗвук, издаваемый при быстром передвижении людей или вещей.
- 사람이나 물체가 빠르게 움직일 때 나는 소리. 또는 그 모양.
howl
ひゅうと
soplando fuerte
سريعًا وشديدًا
сүн сүн салхилах
ào ào, ù ù, lao xao
ฟิ้ว, เฟี้ยว
kencang
fast; swishingly
ひゅうと
volando
سريعًا
шурдхийн
ào, vù
ฟิ้ว, เฟี้ยว, เฟี้ยวฟ้าว
kencang
2. 휙
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound or describing the motion of wind blowing wildly, suddenly急に風が極めて激しく吹く音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit fait par un vent soudain et très fort ; idéophone décrivant un tel aspect. Sonido del viento que sopla de manera repentina y muy fuerte. O tal modo de soplar el viento.صوت هبوب الرياح الشديد بشكل مفاجئ أو الشكل مثل ذلكсалхи гэнэт ихэд хүчтэй үлээх дуу чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh mà gió bỗng nhiên thổi rất mạnh. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่ลมพัดแรงอย่างกะทันหัน หรือลักษณะนั้นsuara angin bertiup sangat kencang dengan tiba-tiba, atau bentuk yang demikianЗвук внезапно сильно дующего ветра. Такой вид.
- 갑자기 바람이 매우 세게 부는 소리. 또는 그 모양.
swish; whoosh
ひゅうと
repentina y fuertemente
فجأة
хүчтэй
vèo, vụt
พึ่บ, พรึบ, พรึ่บ, พรึ่บพรั่บ
ひゅうひゅう
1. 씽씽
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating or describing the sound or movement of the wind blowing very fiercely and continuously. 風が連続して非常に強く吹く音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit d'un vent fort qui souffle en continu ; idéophone décrivant cette manière de souffler.Sonido que se genera al soplar una racha de viento rápida y fuerte. O tal modo soplar una racha de viento. تهُبّ الرياح وتمر بشكل مستمرّ وشديد جدًّا، أو هيئة ذلكсалхи үргэлжлэн маш хүчтэй салхилан өнгөрөх чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng gió liên tục sượt qua rất mạnh. Hoặc hình ảnh đó. เสียงลมที่พัดผ่านไปอย่างรุนแรงมากอย่างต่อเนื่อง หรือท่าทางดังกล่าวsuara angin terus berhembus dengan sangat kencang, atau kondisi yang demikianЗвук или внешний вид беспрерывно проносящихся порывов ветра.
- 바람이 계속해서 매우 세차게 스쳐 지나가는 소리. 또는 그 모양.
whistling
ひゅうひゅう。びゅうびゅう
soplando muy fuerte
بشكل مستمرّ وشديد
сэр сэр, сэрхийтэл
vun vút, ào ào
ฟิ้ว
фью-фью
2. 왱왱
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound of winged insects, stones, etc., flying fast and continuously.虫やつぶてなどが高速で飛ぶ連続音。Onomatopée évoquant le bruit d'un insecte ailé ou d'une pierre jetée qui vole rapidement de manière continue.Ruido que se hace por seguir volando rápidamente un insecto volante o por lanzarse rápidamente una pedrada.صوت يصدر من طيران سريع مستمرّ لحشرة طائرة أو رمي حجارة أو غيرهнисдэг шавьж нисэх болон чулуу шидэхэд байн байн гардаг дуу чимээ.Tiếng bay nhanh liên tục của côn trùng có cánh hay cục đá ném.เสียงที่การขว้างหินหรือแมลงที่มีปีก เป็นต้น บินไปอย่างเร็วต่อเนื่องbunyi serangga bersayap atau batu dsb terus-menerus terbang dengan cepatО звуке непрерывного быстрого полёта летающих насекомых, подброшенных камней и т.п.
- 날벌레나 돌팔매 등이 계속 빠르게 날아가는 소리.
- A word imitating the sound of a strong wind blowing against a thin wire, string, etc., continuously.細長い針金や紐などが強い風を切る連続音。Onomatopée évoquant le bruit émis lorsque un vent violent frappe continûment un mince fil métallique ou une corde.Ruido que se hace por seguir golpeándose un viento fuerte contra un alambre o cable fino.صوت ذو رنين يصدر من اصطدام ريح شديدة بسلك رقيق أو حبل رقيق باستمرارнарийн төмөр, утас дээс зэрэгт хүчтэй салхи байн байн үлээхэд гардаг дуу чимээ.Âm thanh phát ra do những thứ như dây thép mảnh hay sợi dây chạm vào trong gió mạnh.เสียงที่ลมแรงปะทะกับเชือกหรือลวดเล็ก ๆ เป็นต้น แล้วร้องต่อเนื่องbunyi kawat atau tali dsb yang tipis berbunyi ditiup anginО звуке, образующемся при ударе сильного ветра об очень тонкую металлическую проволку, верёвку и т.п.
- 가느다란 철사나 줄 등에 세찬 바람이 계속 부딪쳐 울리는 소리.
with buzzes; with whiz
ぶんぶん。ひゅうひゅう
ruidosamente, ensordecedoramente
"وينغ وينغ"
үүн үүн, жин жин
vù vù
หึ่ง ๆ, หวูด ๆ, หวิว ๆ
жужжание
with whiz
ひゅうひゅう。びゅうびゅう
ruidosamente, ensordecedoramente
"وينغ وينغ"
үүн үүн
vèo vèo, vù vù
หวูด ๆ, หวิว ๆ, หวีดหวิว
жужжание
3. 윙윙
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound of insects, stones, etc., flying fast, strongly, and continuously.虫や石などが高速で勢いよく飛ぶ連続音。Onomatopée décrivant le son émis par des insectes, des cailloux, etc. qui volent très rapidement et avec force. Forma en que se produce el ruido por seguir volando un insecto, piedra, etc. de manera muy rápida y violenta.صوت يصدر من طيران سريع وقويّ جدا ومستمرّ لحشرة أو رمي الحجارة أو غيرهхорхой шавьж ба чулуу зэрэг маш хурдан, хүчтэй үргэлжлэн нисэх чимээ.Tiếng sâu bọ hay hòn đá v.v... bay tới tấp một cách rất nhanh và mạnh.เสียงแมลงหรือก้อนหิน เป็นต้น ที่บินลอยไปอย่างต่อเนื่องรุนแรงและรวดเร็วมาก suara serangga atau batu dsb yang terus terbang dengan sangat cepat dan kuatЗвукоподражательное слово, которое изображает звук быстро летящего насекомого или камня.
- 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 계속 날아가는 소리.
- A word imitating the sound of a strong wind continuously blowing against electric lines, wires, etc., in a fast and furious manner.電線や針金などが強い風を勢いよく切る連続音。Onomatopée décrivant un vent fort qui déferle rapidement et en continu sur une ligne électrique, un fil de fer, etc. Forma en que se produce el ruido tras seguir golpeándose el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa.صوت ذو رنين يصدر من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ أو حبل حديديّ باستمرارширүүн салхинд цахилгаан шугам, төмөр утас зэрэг зүсэгдэн дуугарах чимээTiếng gió thổi mạnh va đập liên tiếp vào dây điện hoặc dây thép một cách nhanh và mạnh .เสียงลมแรงที่ปะทะอย่างต่อเนื่องรุนแรงและรวดเร็วลงบนสายไฟฟ้าหรือลวด เป็นต้นsuara angin keras terus bergesekan dengan kabel atau kawat dsb dengan cepat dan kerasЗвукоподражательное слово, которое изображает звук сильного ветра, ударяющегося по проводам или металлу.
- 거센 바람이 전선이나 철사 등에 빠르고 세차게 계속 부딪치는 소리.
buzz; whiz
ぶんぶん。ひゅうひゅう
bzz bzz
zumbando
"وينغ وينغ"
дүнгэнэн, шүнгэнэн
vo ve, vèo vèo
หึ่ง ๆ, ฟิ้ว
вжик
whistle; whiz
ひゅうひゅう。びゅうびゅう
bramando
"وينغ وينغ"
исгэрэн
vù vù, vun vút
ฟิ้ว ๆ
4. 잉잉²
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound of a strong wind blowing against a thin, tight power line or string.細くて張り切った電線や紐などが強い風を勢いよく切る連続音。Onomatopée décrivant les sons d'un vent fort qui constamment heurte un câble ou une corde tendu(e).Ruido que se produce tras seguir golpeándose el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa.صوت ذو رنين يصدر من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ رقيق وشديد أو حبل حديديّ رقيق وشديد بشكل متكرّرхүчтэй салхи нарийхан, хатуу цахилгаан утас болон уяа оосрийг дахин дахин хүнгэнүүлэх дуу чимээ.Âm thanh phát ra do gió mạnh thổi vào dây điện hoặc sợi dây mảnh và căng.เสียงลมพัดแรงปะทะบ่อย ๆ กับเชือกหรือสายไฟฟ้าที่ตึงและบางbunyi angin keras terus-menerus membentur kabel atau tali yang ramping dan tegangО звуке столкновения ветра об очень тонкие и упругие электрические провода и т.п.
- 강한 바람이 가늘고 팽팽한 전선이나 줄에 자꾸 부딪치는 소리.
with humming sounds
ひゅうひゅう。びゅうびゅう
bramando
"إينغ إينغ"
жингэнэн
choeng choeng
หวิว ๆ
ひゅうひゅうと
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating or describing the sound or movement of the wind brushing past something quickly, violently, and continuously.強く速い風が吹き続ける音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit par le passage continu d'un vent rapide et fort ; idéophone symbolisant un tel vent.Sonido que se genera al soplar reiteradamente una racha de viento rápida y fuerte. O tal modo de soplar una racha de viento.صوت هبوب الرياح ومرورها بشكل مستمرّ وشديد جدًّا، أو هيئة ذلكүргэлжлэн хүчтэй салхилах чимээ, мөн тийм байдал.Tiếng gió liên tục lướt qua nhanh và mạnh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงลมพัดผ่านด้วยความแรงและเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว suara angin yang terus bertiup/berhembus dengan kencangЗвук сильного внезапного порыва ветра.
- 바람이 계속해서 빠르고 세차게 스쳐 가는 소리. 또는 그 모양.
- A word imitating or describing the sound or movement of someone or something moving quickly and continuously.人や物が速く動き続ける音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit produit par le déplacement continu et rapide d'une personne ou d'un objet ; idéophone décrivant cette manière de se déplacer.Sonido que produce alguien o algo al moverse ágil y continuamente. O tal modo de moverse.صوت يحدث عند تحرّك المرء أو الشيء باستمرار وبسرعة، أو هيئة ذلكямар нэг зүйл хурдан хурдан гялалзан өнгөрөх байдалTiếng phát ra khi người hay vật thể liên tục di chuyển nhanh. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่ดังออกมาตอนที่คนหรือวัตถุเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว หรือลักษณะดังกล่าว suara yang timbul ketika orang atau benda bergerak terus dengan cepatЗвук быстро предвигающихся людей или вещей.
- 사람이나 물체가 계속해서 빠르게 움직일 때 나는 소리. 또는 그 모양.
howl
ひゅうひゅうと
rugiendo
بشكل سريع وشديد ومستمرّ
сүн сүн
ào ào, ù ù, xào xạc
ฟิ้ว, เฟี้ยว
kencang
swishingly; fast
ひゅうひゅうと
¡sha-n!, rápidamente, ágilmente
سريعًا ومستمرًّا
гялс гялс
rào rào, vun vút, lạo xạo
ฟิ้ว, เฟี้ยว, เฟี้ยวฟ้าว
kencang
ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】
1. 왱왱거리다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of winged insects, stones, etc., flying fast to be heard continuously.虫やつぶてなどが高速で飛ぶ音が続く。(Bruit du vol d'un insecte ou d'une pierre jetée qui vole rapidement) Être émis continuellement.Hacerse ruido repetidamente por volar rápidamente un insecto volante o por lanzarse rápidamente una pedrada.يحدث صوت من طيران سريع لحشرة طائرة أو رمي حجارة أو غيره باستمرارнисдэг шавьж нисэх болон чулуу шидэх дуу байн байн гарах.Tiếng bay nhanh liên tục của côn trùng có cánh hay cục đá ném.เสียงที่การขว้างหินหรือแมลงที่มีปีก เป็นต้น บินไปอย่างเร็ว เกิดขึ้นต่อเนื่องbunyi serangga bersayap atau batu dsb terbang dengan cepat terus-menerus terdengarНепрерывно звучать (о звуке быстрого полёта летающих насекомых, подброшенных камней и т.п.).
- 날벌레나 돌팔매 등이 빠르게 날아가는 소리가 계속 나다.
- For the sound of a strong wind blowing against a thin wire, string, etc., to be heard continuously.細長い針金や紐などが強い風を切る音が続く。(Bruit d'un mince fil métallique ou d'une corde sous l'effet d'un vent violent) Être émis continuellement.Hacerse ruido repetidamente por golpearse un viento fuerte contra un alambre o cable fino.يحدث صوت ذو رنين من اصطدام ريح شديدة بسلك رقيق أو حبل رقيق باستمرارнарийн төмөр болон утас дээс зэрэгт хүчтэй салхи байн байн үлээж дуу чимээ гарах.Âm thanh phát ra do những thứ như dây thép mảnh hay sợi dây chạm vào trong gió mạnh.เสียงที่ลมแรงปะทะกับเชือกหรือลวดเล็ก ๆ เป็นต้น แล้วร้อง เกิดขึ้นต่อเนื่องbunyi kawat atau tali dsb yang tipis berbunyi ditiup angin terus-menerus terdengarНепрерывно звучать (о звуке, образующемся при ударе сильного ветра об очень тонкую металлическую проволку, верёвку и т.п.).
- 가느다란 철사나 줄 등에 세찬 바람이 부딪쳐 울리는 소리가 계속 나다.
buzz; whiz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】。ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】
bourdonner, vrombir, bruire
resonar, zumbar
يصدر صوت "وينغ وينغ"
vù vù
ดังหึ่ง ๆ, ดังหวูด ๆ, ดังหวิว ๆ
жужжать
whistle; whiz
ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】。びゅうびゅうととぶ【びゅうびゅうと飛ぶ】
bruire, siffler
resonar
يصدر صوت "وينغ وينغ"
vèo vèo, vù vù
ดังหวูด ๆ, ดังหวิว ๆ, ดังหวีดหวิว
жужжать; завывать
2. 왱왱대다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of winged insects, stones, etc., flying fast to be heard continuously.虫やつぶてなどが高速で飛ぶ音が続く。(Bruit du vol d'un insecte ou d'une pierre jetée qui vole rapidement) Être émis continuellement.Hacerse ruido repetidamente por volar rápidamente un insecto volante o por lanzarse rápidamente una pedrada.يحدث صوت من طيران سريع لحشرة طائرة أو رمي حجارة أو غيره باستمرارнисдэг шавьж буюу чулуу хурдтай нисэн өнгөрөхөд байн байн чимээ гарах.Âm thanh bay nhanh liên tục phát ra của côn trùng có cánh hay cục đá ném.เกิดเสียงอย่างต่อเนื่องโดยหินที่ถูกขว้างไปหรือแมลงที่มีปีก เป็นต้น บินไปอย่างเร็วbunyi serangga bersayap atau batu dsb yang terbang dengan cepat terus-menerus terdengarПостоянно издаваться (о звуке быстро летающих мошек, камней и т.п.).
- 날벌레나 돌팔매 등이 빠르게 날아가는 소리가 계속 나다.
- For the sound of a strong wind blowing against a thin wire, string, etc., to be heard continuously.細長い針金や紐などが強い風を切る音が続く。(Bruit d'un mince fil métallique ou d'une corde sous l'effet d'un vent violent) Être émis continuellement.Hacerse ruido repetidamente por golpearse un viento fuerte contra un alambre o cable fino.يحدث صوت ذو رنين من اصطدام ريح شديدة بسلك رقيق أو حبل رقيق باستمرارурт нарийн төмөр утас буюу уяа хүчтэй салхинд цохигдон байн байн чимээ гарах.Tiếng gió mạnh va đập vào dây sắt hay dây mảnh liên tục. เกิดเสียงร้องอย่างต่อเนื่อง เนื่องมาจากลมแรงมาปะทะบนเชือกหรือลวดบางหรือสิ่งอื่นๆ kawat atau tali dsb terus-menerus berbunyi karena ditiup anginПостоянно издаваться (о звуке сильного ветра, ударяющегося о длинные металические прутья, верёвки и т.п.).
- 가느다란 철사나 줄 등에 세찬 바람이 부딪쳐 울리는 소리가 계속 나다.
buzz; whiz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】。ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】
bourdonner, vrombir, bruire
resonar, zumbar
يصدَر صوت "وينغ وينغ"
шун шун
o o, vù vù
ส่งเสียงหึ่ง ๆ, ส่งเสียงหวูด ๆ, ส่งเสียงหวิว ๆ
жужжать
whistle; whiz
ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】。びゅうびゅうととぶ【びゅうびゅうと飛ぶ】
bruire, siffler, vibrer
resonar
يصدَر صوت "وينغ وينغ"
ян ян
vù vù
ส่งเสียงหวิว ๆ
звенеть; веять
3. 왱왱하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of winged insects, stones, etc., flying fast to be heard continuously.虫やつぶてなどが高速で飛ぶ音が続く。(Bruit du vol d'un insecte ou d'une pierre jetée qui vole rapidement) Être émis continuellement.Hacerse ruido repetidamente por volar rápidamente un insecto volante o por lanzarse rápidamente una pedrada.يحدث صوت من طيران سريع لحشرة طائرة أو رمي حجارة أو غيره باستمرارнисдэг шавьж болон чулуу хурдтай нисэн өнгөрөхөд чимээ гарах.Âm thanh bay nhanh liên tục của côn trùng có cánh hay cục đá ném.เกิดเสียงอย่างต่อเนื่องโดยหินที่ถูกขว้างไปหรือแมลงที่มีปีก เป็นต้น บินไปอย่างเร็ว bunyi serangga bersayap atau batu dsb terbang dengan cepat terus-menerus terdengarПостоянно издаваться (о звуке быстро летающих мошек, камней и т.п.).
- 날벌레나 돌팔매 등이 빠르게 날아가는 소리가 계속 나다.
- For the sound of a strong wind blowing against a thin wire, string, etc., to be heard continuously.細長い針金や紐などが強い風を切る音が続く。(Bruit d'un mince fil métallique ou d'une corde sous l'effet d'un vent violent) Être émis continuellement.Hacerse ruido repetidamente por golpearse un viento fuerte contra un alambre o cable fino.يحدث صوت ذو رنين من اصطدام ريح شديدة بسلك رقيق أو حبل رقيق باستمرارурт нарийн төмөр утас болон уяа хүчтэй салхинд цохигдон исгэрэх чимээ гарах.Âm thanh gió mạnh va đập vào dây hay dây sắt mảnh phát ra liên tục. เกิดเสียงร้องอย่างต่อเนื่อง เนื่องมาจากลมแรงมาปะทะบนเชือกหรือลวดบางหรือสิ่งอื่นๆ kawat atau tali dsb teus-menerus berbunyi karena ditiup angin Постоянно издаваться (о звук сильного ветра, ударяющегося о длинные металические прутья, верёвки и т.п.).
- 가느다란 철사나 줄 등에 세찬 바람이 부딪쳐 울리는 소리가 계속 나다.
buzz; whiz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】。ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】
bourdonner, vrombir, bruire
resonar, zumbar
يصدر صوت "وينغ وينغ"
шун шун
o o, vù vù
ส่งเสียงหึ่ง ๆ, ส่งเสียงหวูด ๆ, ส่งเสียงหวิว ๆ
whistle; whiz
ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】。びゅうびゅうととぶ【びゅうびゅうと飛ぶ】
bruire, siffler, vibrer
resonar
يصدر صوت "وينغ وينغ"
ян ян
vù vù
ส่งเสียงหวิว ๆ
4. 윙윙거리다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of insects, stones, etc., flying fast and strongly to be heard continuously.虫や石などが高速で勢いよく飛ぶ音が続く。(Insectes, cailloux, etc.) Continuer d'émettre un son en volant très rapidement et fortement.Seguir produciendo ruido por volar un insecto, piedra, etc. de manera muy rápida y violenta.يستمرّ صوت من طيران سريع وقويّ جدّا لحشرة أو رمي الحجارة أو غيرهхорхой шавьж ба чулуу зэрэг маш хурдан хүчтэй нисэх чимээ үргэлжлэн гарах.Tiếng sâu bọ hay hòn đá v.v... bay tới tấp một cách rất nhanh và mạnh. เกิดเสียงที่ดังอย่างต่อเนื่องของแมลงหรือก้อนหิน เป็นต้น ที่บินลอยไปอย่างรุนแรงและรวดเร็วมาก terus-menerus terdengar suara serangga atau batu dsb berterbangan dengan sangat cepat dan kuatНепрерывно издавать звук очень быстрого, резкого полёта (о насекомом, камне и т.п.).
- 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 날아가는 소리가 계속 나다.
buzz; whiz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】。ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】
zumbar
يصدَر صوت "وينغ وينغ"
дүнгэнэх
vo ve, vèo vèo
ร้องดังหึ่ง ๆ, ร้องดังฟิ้ว
жужжать
5. 윙윙대다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of insects, stones, etc., flying fast and strongly to be heard continuously.虫や石などが高速で勢いよく飛ぶ音が続く。(Insectes, cailloux, etc.) Continuer d'émettre un son en volant très rapidement et fortement.Seguir produciendo ruido por volar un insecto, piedra, etc. de manera muy rápida y violenta.يستمرّ صوت من طيران سريع وقويّ جدّا لحشرة أو رمي الحجارة أو غيرهхорхой шавьж юм уу чулуу зэрэг маш хурдан хүчтэй нисэх чимээ үргэлжлэн гарах.Tiếng sâu bọ hay đá bay rất mạnh và nhanh liên tiếp phát ra. เสียงที่แมลงหรือก้อนหิน เป็นต้น บินลอยไปอย่างรุนแรงและรวดเร็วมาก เกิดอย่างต่อเนื่องsuara dari serangga atau batu dsb yang terbang dengan kencang dan cepat terus keluar atau munculНепрерывно издавать звук очень быстрого, резкого полёта (о насекомом, камне и т.п.).
- 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 날아가는 소리가 계속 나다.
buzz; whiz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】。ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】
zumbar
يصدَر صوت "وينغ وينغ"
дүнгэнэх
vù vù
ร้องดังหึ่ง ๆ, ร้องดังฟิ้ว
жужжать
6. 윙윙하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of insects, stones, etc., flying fast and strongly to be heard continuously.虫や石などが高速で勢いよく飛ぶ音が続く。(Insectes, cailloux, etc.) Continuer d'émettre un son en volant très rapidement et fortement.Producirse ruido por seguir volando un insecto, piedra, etc. de manera muy rápida y violenta.يصدر صوت من طيران سريع وقويّ جدّا ومستمرّ لحشرة أو رمي الحجارة أو غيرهхорхой шавьж ба чулуу зэрэг маш хурдан хүчтэй үргэлжлэн нисээд өнгөрөх чимээ гарах.Tiếng sâu bọ hay hòn đá v.v... bay tới tấp một cách rất nhanh và mạnh.เกิดเสียงที่ดังอย่างต่อเนื่องของแมลงหรือก้อนหิน เป็นต้น ที่บินลอยไปอย่างรุนแรงและรวดเร็วมาก terdengar suara serangga atau batu dsb berterbangan dengan sangat cepat dan kuatНепрерывно издавать звук очень быстрого, резкого полёта (о насекомом, камне и т.п.).
- 벌레나 돌 등이 매우 빠르고 세차게 계속 날아가는 소리가 나다.
buzz; whiz
ぶんぶんととぶ【ぶんぶんと飛ぶ】。ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】
zumbar
يصدر صوت "وينغ وينغ"
дүнгэнэх
vo ve, vèo vèo
ร้องดังหึ่ง ๆ, ร้องดังฟิ้ว
жужжать
7. 잉잉거리다²
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of a strong wind blowing against a thin, tense power line or string to be heard continuously.細くて張り切った電線や紐などが強い風を勢いよく切る音が続く。(Vent fort) Émettre constamment des sons en heurtant un câble ou une corde tendu.Seguir produciendo ruido tras golpearse el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa.يصدر صوت ذو رنين من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ رقيق وشديد أو حبل حديديّ رقيق وشديد بشكل متكرّرхүчтэй салхи нарийхан, хатуу цахилгаан утас болон уяа оосрийг хингэнүүлэн байн байн чимээ гарах.Âm thanh của gió mạnh thổi vào dây điện hoặc sợi dây mảnh và căng phát ra.เกิดเสียงลมพัดแรงปะทะบ่อย ๆ กับเชือกหรือสายไฟฟ้าที่ตึงและบางbunyi angin keras terus-menerus membentur kabel atau tali yang ramping dan tegang terdengarНепрерывно издавать звук соприкосновения сильного ветра о тонкие и натянутые электрические провода.
- 강한 바람이 가늘고 팽팽한 전선이나 줄에 부딪치는 소리가 자꾸 나다.
hum
ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】。びゅうびゅうととぶ【びゅうびゅうと飛ぶ】
bramar
يصدر صوت "إينغ إينغ"
жингэнэх
choeng choeng
ปลิวหวิว ๆ, พัดหวิว ๆ
жужжать; гудеть
8. 잉잉대다²
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of a strong wind blowing against a thin, tense power line or string to be heard continuously.細くて張り切った電線や紐などが強い風を勢いよく切る音が続く。(Vent fort) Émettre constamment des sons en heurtant un câble ou une corde tendu.Seguir produciendo ruido tras golpearse el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa. يصدر صوت ذو رنين من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ رقيق وشديد أو حبل حديديّ رقيق وشديد بشكل متكرّرхүчтэй салхи нарийн шулуун цахилгааны утас юмуу уяатай мөргөлдөх чимээ байнга гарах.Âm thanh liên tục phát ra do gió mạnh thổi đập vào dây điện hoặc dây mảnh và căng.เกิดเสียงลมพัดแรงปะทะบ่อย ๆ กับเชือกหรือสายไฟฟ้าที่ตึงและบางbunyi angin keras membentur kabel atau tali yang ramping dan tegang terus-menerus munculНепрерывно издавать звук соприкосновения сильного ветра о тонкие и натянутые электрические провода.
- 강한 바람이 가늘고 팽팽한 전선이나 줄에 부딪치는 소리가 자꾸 나다.
hum
ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】。びゅうびゅうととぶ【びゅうびゅうと飛ぶ】
bramar
يصدر صوت "إينغ إينغ"
шунгинах
vi vu vi vu
ผึง, เสียงดังผึง
гудеть
9. 잉잉하다²
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of a strong wind blowing against a thin, tense power line or string to be heard.細くて張り切った電線や紐などが強い風を勢いよく切る音が続く。(Vent fort) Émettre un son en heurtant un câble ou une corde tendu.Producir ruido tras golpearse el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa.يصدر صوت ذو رنين من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ رقيق وشديد أو حبل حديديّ رقيق وشديد بشكل متكرّرхүчтэй салхи нарийн шулуун цахилгааны утас юмуу уяатай мөргөлдөх чимээ гарах.Âm thanh phát ra do gió mạnh thổi đập vào dây điện hoặc dây mảnh và căng.เกิดเสียงลมพัดแรงปะทะกับเชือกหรือสายไฟฟ้าที่ตึงและบางbunyi angin keras membentur kabel atau tali yang ramping dan tegang munculНепрерывно издавать звук соприкосновения сильного ветра о тонкие и натянутые электрические провода.
- 강한 바람이 가늘고 팽팽한 전선이나 줄에 부딪치는 소리가 나다.
hum
ひゅうひゅうととぶ【ひゅうひゅうと飛ぶ】。びゅうびゅうととぶ【びゅうびゅうと飛ぶ】
bramar
يصدر صوت "إينغ إينغ"
исгэрэх, шунгинах
vi vu vi vu
ผึง, เสียงดังผึง
издавать звук столкновения ветра с электрическим проводом; гудеть
ひゅうひゅうとふく【ひゅうひゅうと吹く】
1. 윙윙거리다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of a strong wind blowing against electric lines, wires, etc., fast and furiously to be heard continuously.電線や針金などが強い風を勢いよく切る音が続く。(Vent fort) Émettre un son en déferlant rapidement et en continu sur une ligne électrique, un fil de fer, etc.Seguir produciendo ruido tras seguir golpeándose el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa.يستمرّ صوت ذو رنين يصدر من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ أو حبل حديديّхүчтэй салхинд цахилгаан шугам, төмөр утас зэрэг зүсэгдэн дуугарах чимээTiếng gió mạnh va chạm liên tiếp vào dây điện hoặc dây thép một cách nhanh và mạnh.เกิดเสียงลมแรงที่ปะทะอย่างต่อเนื่องรุนแรงและรวดเร็วลงบนสายไฟฟ้าหรือลวด เป็นต้นterus-menerus terdengar suara angin kencang yang bergesekan dengan kabel atau kawat dsb dengan keras dan kuatНепрерывно издавать звук быстрого и сильного столкновения об электрические провода, проволку и т.п. (о сильном ветре).
- 거센 바람이 전선이나 철사 등에 빠르고 세차게 부딪치는 소리가 계속 나다.
whistle; whiz
ひゅうひゅうとふく【ひゅうひゅうと吹く】。びゅうびゅうとふく【びゅうびゅうと吹く】
bramar
يصدَر صوت "وينغ وينغ"
исгэрэх
vù vù, vun vút
ร้องดังฟิ้ว ๆ
2. 윙윙대다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of a strong wind blowing against electric lines, wires, etc., fast and furiously to be heard continuously.電線や針金などが強い風を勢いよく切る音が続く。(Vent fort) Émettre un son en déferlant rapidement et en continu sur une ligne électrique, un fil de fer, etc.Seguir produciendo ruido tras seguir golpeándose el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa.يستمرّ صوت ذو رنين يصدر من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ أو حبل حديديّхүчтэй салхинд цахилгаан шугам, төмөр утас зэрэг зүсэгдэн дуугарах чимээTiếng gió mạnh đập mạnh và nhanh vào những cái như dây điện hay dây sắt liên tiếp phát ra. เสียงที่ลมแรงปะทะกับสายไฟฟ้าหรือลวด เป็นต้น อย่างรุนแรงและรวดเร็ว เกิดอย่างต่อเนื่องsuara angin kencang bertabrakan dengan kabel atau kawat dsb dengan cepat dan kencang terus-menerus munculНепрерывно издавать звук быстрого и сильного столкновения об электрические провода, проволку и т.п. (о сильном ветре).
- 거센 바람이 전선이나 철사 등에 빠르고 세차게 부딪치는 소리가 계속 나다.
whistle; whiz
ひゅうひゅうとふく【ひゅうひゅうと吹く】。びゅうびゅうとふく【びゅうびゅうと吹く】
bramar
يصدَر صوت "وينغ وينغ"
исгэрэх
vù vù, vun vút
ร้องดังฟิ้ว ๆ
жужжать; выть; гудеть
3. 윙윙하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For the sound of a strong wind blowing against electric lines, wires, etc., fast and furiously to be heard continuously.電線や針金などが強い風を勢いよく切る音が続く。(Vent fort) Émettre un son en déferlant rapidement et en continu sur une ligne électrique, un fil de fer, etc.Producirse ruido tras seguir golpeándose el viento fuerte con un cable o una cuerda fina y tensa. يصدر صوت ذو رنين من اصطدام ريح شديدة بسلك كهربائيّ أو حبل حديديّхүчтэй салхинд цахилгаан шугам ба төмөр утас зэрэг зүсэгдэн чимээ гарахTiếng gió mạnh va đập liên tiếp vào dây điện hoặc dây thép một cách nhanh và mạnh.เกิดเสียงลมแรงที่ปะทะอย่างต่อเนื่องรุนแรงและรวดเร็วลงบนสายไฟฟ้าหรือลวด เป็นต้นterdengar suara angin kencang bergesekan dengan kabel atau kawat dsb dengan cepat dan kerasНепрерывно издавать звук быстрого и сильного столкновения об электрические провода, проволку и т.п. (о сильном ветре).
- 거센 바람이 전선이나 철사 등에 빠르고 세차게 계속 부딪치는 소리가 나다.
whistle; whiz
ひゅうひゅうとふく【ひゅうひゅうと吹く】。びゅうびゅうとふく【びゅうびゅうと吹く】
bramar
يصدر صوت "وينغ وينغ"
исгэрэх
vù vù, vun vút
ร้องดังฟิ้ว ๆ
ひゅっ
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound of strong wind passing by.強い風が通り抜ける音。Onomatopée illustrant le bruit fait par le passage d'un fort coup de vent. Palabra que imita el sonido de un viento fuerte que arrastra algo.صوت فيه تهب الرياح القويةхүчтэй салхи салхилан өнгөрөх чимээ.Tiếng gió mạnh thổi sượt qua. เสียงลมแรงพัดผ่านไปsuara angin kencang melintasО звуке сильного ветра, дующего мимо.
- 센 바람이 스쳐 지나가는 소리.
swoosh; whoosh
ひゅっ
silbando
فجأة
хүй хүй
vút
หวิว, หวีดหวิว
ひゅっと
1. 픽
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound or describing the motion of throwing an object suddenly.物を急に投げるときの音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son émis lorsqu'on jette soudainement un objet ; idéophone décrivant cette manière de jeter.Palabra imita el sonido o movimiento de lanzar un objeto de repente.صوت يصدر عند رمي شئ فجأة. أو شكل مثل هذاэд юмыг гэнэт огцом шидэхэд гардаг чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng phát ra khi đột nhiên ném đồ vật. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงที่ออกตอนที่ขว้างสิ่งของพึ่บอย่างกะทันหัน ท่าทางในลักษณะดังกล่าว suara yang keluar saat melempar benda tiba-tiba, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук внезапно брошенного какого-либо предмета или вещи.
- 물건을 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
hiss; swish; whoosh
ぽいと。ぽんと。ひゅっと
repentinamente
صوت "فيك" ، فجأةً
bịch, phịch, vèo
ตุบ
2. 픽픽
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound or describing the motion of repeatedly throwing an object suddenly.物を続けざまに投げるときの音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son émis lorsqu'on jette soudainement un objet, de manière répétée ; idéophone décrivant cette manière de jeter.Palabra que imita el sonido o el modo de seguir lanzando repentinamente algunos objetos. صوت يصدر عند رمي شئ مرارا فجأة. أو شكل مثل هذاэд юмыг дахин дахин, гэнэт огцом шидэхэд гардаг чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng phát ra khi đột nhiên liên tiếp ném đồ vật.Hoặc hình ảnh như thế. เสียงที่ออกตอนที่ขว้างสิ่งของพึ่บอย่างกะทันหันเรื่อยๆ ท่าทางในลักษณะดังกล่าวsuara yang keluar saat terus melempar benda dengan tiba-tiba, atau kondisi demikianВнешний вид или звук внезапно, часто бросаемого какого-либо предмета или вещи.
- 물건을 자꾸 갑자기 휙 던질 때 나는 소리. 또는 그 모양.
hiss; swish; whoosh
ぽいと。ぽんと。ひゅっと
repentina y descuidadamente
صوت "فيك فيك" ، فجأةً
bình bích, phình phịch, vèo vèo
ตุบ
3. 핑²
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word imitating the sound or describing the motion of an object darting swiftly through the air. 物が非常に速いスピードで、空気を切って通り過ぎるときの音。また、そのさま。Onomatopée décrivant le son d'un objet qui vole très rapidement dans les airs ; idéophone décrivant un tel mouvement.una palabra que imita el sonido o que describe el movimiento de un objeto lanzándose rápidamente a través del aire.صوت مرور وقطع الشيء للهواء بسرعة. أو صورة مثل هذاэд зүйл маш хурдтайгаар агаар салхи хагалан өнгөрөх чимээ. мөн тухайн байдал.Âm thanh mà sự vật xuyên qua không khí đi rất nhanh. Hoặc hình ảnh như thế.เสียงที่สิ่งของผ่านไปอย่างรวดเร็วพร้อมทั้งผ่าอากาศออก หรือลักษณะดังกล่าวbunyi yang timbul ketika benda melewati udara dengan sangat cepat, atau bentuk yang demikianЗвук предмета, быстро пролетающего и пронизывающего воздух. Такой вид.
- 사물이 몹시 빠르게 공기를 가르며 지나가는 소리. 또는 그 모양.
swish; whoosh
ひゅっと。さっと
bim, bing
buches, zas
صوت "فينغ" ، سريعًا
шүн, сүн
vèo, vụt
ฟิ้ว, ฟู่
4. 확
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner of wind, a smell, or energy emerging suddenly and strongly.風や匂い、勢いなどが急に次から次と押し寄せるさま。Idéophone décrivant la manière dont le vent, une odeur, un air, etc., se manifeste soudainement et fortement.Modo en que emerge de repente el viento, algún olor, alguna fuerza, etc. شكل فيه تهب الريح أو الرائحة أو تتهيج الطاقة أو غيرها بشدة وبشكل مفاجئсалхи, үнэр, уур ааг зэрэг гэнэт хүчтэй хан хийх байдал.Hình ảnh gió, mùi, không khí... bất ngờ thổi mạnh tới.ท่าทางที่ลม กลิ่นหรือพลัง เป็นต้น กระทบอย่างรุนแรงกะทันหันkondisi angin, bau, semangat, dsb tiba-tiba berpengaruh sangat kuatВнешний вид вдруг сильно подувшего ветра, воздуха или запаха.
- 바람, 냄새, 기운 등이 갑자기 세게 끼치는 모양.
strongly; powerfully
ひゅっと
fuertemente
فجأةً
сүр сар, сүр сүр, сэрхийн, хан, ханхийн
một cách xộc lên, một cách phù phù
พรึ่บ, วูบ
5. 휙
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of throwing or shaking off something powerfully, suddenly.急に極めて強く投げたり、飛ばすさま。Idéophone illustrant un jet ou un rejet soudain et très fort. Modo en que se lanza algo o se desprende de las manos de alguien fuertemente.شكل الرمي أو الرشّ بشدة وفجأةًгэнэт ихэд хүчтэй шидэх болон угз татах байдал.Hình ảnh bỗng nhiên gạt đi hoặc ném đi rất mạnh.ลักษณะที่โยนหรือสะบัดออกกะทันหันอย่างแรงมากbentuk yang tiba-tiba melempar atau menyebarkan dengan sangat kuat Внезапно очень сильно кидающий или рассыпающий вид.
- 갑자기 매우 세게 던지거나 뿌리치는 모양.
suddenly; abruptly
ぽいと。ひゅっと
repentina y fuertemente
بسرعة
сүн хийтэл, огцом
vèo, vút
ขวับ, ฉิว, พรึ่บ
ひゆされる【比喩される】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For something to be compared to another thing similar to it, for an effective explanation.物事が効果的に説明されるためにそれと似たほかの物事に喩えられて説明される。(Chose) Être expliqué efficacement en étant comparé à quelque chose d'autre qui partage des ressemblances.Ser comparada una cosa con otra similar para poder ser explicada eficazmente.يتم شرح شيء من خلال مقارنته بشيء مشابه ليكون بشكل فعال أكثرямар нэг зүйл үр дүнтэй тайлбарлагдахын тулд түүнтэй төстэй өөр зүйлтэй харьцуулагдан тайлбарлагдах. Điều nào đó được ám chỉ với cái khác tương tự với nó rồi được giải thích nhằm giải thích một cách hiệu quả. ถูกอธิบายโดยบอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่อการอธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผลsesuatu atau gejala dikiaskan kemudian diekspresikan dengan benda atau gejala yang mirip dengannya untuk menjelaskan atau mengungkapkan suatu benda atau gejala tersebut secara efektif Быть эффективно объяснённым в сравнении с чем-либо схожим.
- 어떤 것이 효과적으로 설명되기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어져 설명되다.
be compared to; be likened to
ひゆされる【比喩される】。たとえられる【譬えられる・喩えられる】
être comparé
ser comparado, ser parangonado
يشبَّه
зүйрлэгдэх, харьцуулагдах
được ví, được ví von, được ví như
ถูกเปรียบ, ถูกเปรียบเทียบ, ถูกอุปมา
diumpamakan, dibandingkan, dikiaskan, disamakan
сравниваться; сопоставляться; выражаться в переносном смысле; выражаться метафорически
ひゆする【比喩する】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To explain one thing effectively by comparing it with another thing that shares similarities.物事を効果的に説明するためにそれと似たほかの物事に喩えて説明する。 Expliquer efficacement une chose en la comparant à quelque chose d'autre qui partage des ressemblances.Aludir a una cosa con otra similar para poder explicarla de manera eficaz.يشرح شيئا من خلال مقارنته بشيء مشابه ليكون بشكل فعال أكثرямар нэг зүйлийг үр дүнтэй тайлбарлахын тулд түүнтэй төстэй өөр зүйлтэй харьцуулан тайлбарлах.Ám chỉ điều nào đó với điều khác tương tự với nó để giải thích một cách hiệu quả.อธิบายโดยบอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่อการอธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผล menjelaskan secara efektif sesuatu dengan mengiaskannya dengan sesuatu yang lain yang mirip dengannya Эффективно объяснять что-либо, сравнивая его с чем-либо схожим.
- 어떤 것을 효과적으로 설명하기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어 설명하다.
compare; liken; use a simile; use a metaphor
ひゆする【比喩する】。たとえる【譬える・喩える】
comparer
comparar, equiparar, parangonar
يشبّه
зүйрлэх, харьцуулах
ví dụ như, so sánh, minh họa, ví như
เปรียบ, เปรียบเทียบ, อุปมา
mengumpamakan, mengiaskan, menyamakan
сравнивать; сопоставлять; выражать в переносном смысле; выражать метафорически
ひゆてき【比喩的】
1. 비유적¹
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- A comparison of one thing with another that shares similarities for effective explanation. 効果的な説明のため、物事をそれと類似の物事に喩えること。Fait de comparer à quelque chose d’autre qui partage des ressemblances pour expliquer efficacement une chose.Comparar algo con otra cosa similar para una explicación más efectiva. عقد المقارنة مع شيء شبيه من أجل شرح أكثر فاعليّة үр дүнтэй тайлбарлахын тулд ямар нэг зүйлийг түүнтэй төстэй өөр зүйлтэй харьцуулах явдал.Việc ám chỉ điều gì đó liên quan đến một điều khác gần giống với nó để giải thích một cách hiệu quả.การบอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่ออธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผล ungkapan membandingkan sesuatu dengan sesuatu yang lain yang mirip untuk memberikan penjelasan yang efektif (digunakan sebagai kata benda),Заключающийся в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе сходства, сравнения с целью более эффективного объяснения или описания чего-либо.
- 효과적인 설명을 위하여 어떤 것을 그것과 비슷한 다른 것에 빗대는 것.
being analogical; being figurative; being metaphorical
ひゆてき【比喩的】
(n.) figuré
figurativo, comparativo, metafórico
تشبيه
зүйрлэн, харьцуулан
tính so sánh, tính ẩn dụ
ในเชิงเปรียบ, ในเชิงเปรียบเทียบ, ในเชิงอุปมา
mengiaskan, menyamakan, mengibaratkan
переносный; метафорический
2. 비유적²
Định từатрибутивное словоDeterminerТодотгол үгDéterminantPewatasاسم الوصفคุณศัพท์Determinante冠形詞관형사
- Comparing one thing with another that shares similarities for effective explanation.物事を効果的に説明するためにそれと似たほかの物事に喩えて説明するさま。 Qui compare à quelque chose d'autre qui partage des ressemblances pour expliquer efficacement une chose.Que compara algún objeto o concepto a otro similar para explicarlo de una manera efectiva. مقارنة شيء بشيء مشابه ليكون بشكل فعال أكثرүр дүнтэй тайлбарлахын тулд ямар нэг зүйлийг түүнтэй төстэй зүйлтэй харьцуулсан.Ám chỉ điều nào đó với điều khác tương tự với nó để giải thích hiệu quả.ที่บอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่ออธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผล yang bersifat mengiaskan sesuatu dengan sesuatu yang lain yang mirip dengannya untuk memberikan penjelasan yang efektif (diletakkan di depan kata kerja)Указывающий на другие предметы или явления, схожие с какими-либо предметами или явлениями, с целью эффективного объяснения или выражения.
- 효과적인 설명을 위하여 어떤 것을 그것과 비슷한 다른 것에 빗대는.
analogical
ひゆてき【比喩的】
(dét.) figuré
figurado, metafórico
تصوير
зүйрлэн, харьцуулан
mang tính so sánh, mang tính minh họa, mang tính ví von
ในเชิงเปรียบ, ในเชิงเปรียบเทียบ, ในเชิงอุปมา
mengumpamakan, membandingkan, mengiaskan, menyamakan, mengibaratkan
сравнительный; сопоставительный; метафоричный; аллегоричный; переносный
ひゆ【比喩】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- An act of explaining one thing effectively by comparing it with another thing that shares similarities, or such a method of explanation. 物事を効果的に説明するためにそれと似たほかの物事に喩えて説明すること。また、その説明の方法。Fait d’expliquer efficacement une chose en le comparant à quelque chose d’autre qui partage des ressemblances ; cette méthode d’explication.Explicar algo comparando con otro ejemplo similar para un entendimiento más efectivo, o tal manera de explicación. شرح شيء ما مقارنة مع شيء آخر شبيه من أجل زيادة الفاعليّة، أو طريقة شرح مثلهямар нэг зүйлийг үр дүнтэй тайлбарлахын тулд түүнтэй төстэй өөр зүйлтэй харьцуулан тайлбарлах явдал. мөн тэгж тайлбарлах арга.Việc giải thích, ám chỉ đến một sự vật khác gần giống để giải thích một cách hiệu quả điều gì đó. Hoặc cách giải thích như vậy.การอธิบายโดยบอกเป็นนัย ๆ เกี่ยวกับสิ่งอื่น ๆ ที่คล้ายกับสิ่งใด ๆ เพื่อการอธิบายสิ่งใด ๆ อย่างมีประสิทธิผล หรือวิธีการอธิบายดังกล่าวhal menjelaskan dengan membandingkannya dengan hal lain agar lebih mudah dan efektif, atau cara penjelesan yang demikian Употребление слов и выражений в переносном смысле на основе сходства, сравнения с целью более эффективного объяснения или описания чего-либо.
- 어떤 것을 효과적으로 설명하기 위하여 그것과 비슷한 다른 것에 빗대어 설명하는 일. 또는 그런 설명 방법.
analogy; being figurative; metaphor
ひゆ【比喩】
comparaison
comparación, equiparación, figuración
تشبيه
зүйрлэл, харьцуулалт
so sánh, ẩn dụ
การเปรียบ, การเปรียบเทียบ, การอุปมา, วิธีการเปรียบ, วิธีการเปรียบเทียบ, วิธีอุปมา
perumpamaan, perbandingan
метафора; сравнение; сопоставление
ひょいと
1. 기웃기웃
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of slightly tilting one's head or body both ways in order to look at or look for something.何かを見たり探したりするために、首や体をしきりに傾げるさま。Idéophone illustrant la manière de pencher continuellement la tête ou le corps d'un côté ou de l'autre pour voir ou chercher quelque chose.Modo en que uno inclina la cabeza o el cuerpo repetitivamente de un lado a otro para ver o encontrar algo. بشكل حني الرأس أو الجسم إلى جهة وأخرى لمشاهدة شيء ما أو للبحث عنه على نحو متكرّرямар нэг зүйл харах юмуу хайхын тулд толгой, биеэ ийш тийш байнга хазайлгах байдал.Dáng vẻ cứ nghiêng người hoặc đầu sang bên này bên kia để tìm hay xem cái gì đó.ลักษณะที่เอียงศีรษะหรือร่างกายไปทางโน้นทางนี้อยู่บ่อย ๆ เพื่อมองหรือหาสิ่งใด ๆ bentuk seseorang memiringkan kepala atau tubuh terus-menerus untuk melihat atau mencari sesuatu Образоподражательное слово, выражающее постоянный наклон головы или тела то в одну, то в другую сторону для того, чтобы увидеть или отыскать что-либо.
- 무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 이쪽저쪽으로 자꾸 기울이는 모양.
peep; peek
ひょいと
inclinando repetitivamente de un lado a otro
بطريقة الإمالة
хазайс хазайс хийн
một cách ngó nghiêng, một cách liếc dọc liếc ngang
(ดู)อย่างแอบ ๆ, อย่างชำเลือง, อย่างชะเง้อมอง, อย่างเมียงมอง, อย่างชะเง้อชะแง้มอง
покачивая; вертя; заглядывая; подглядывая; подсматривая
2. 달랑¹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner of behaving carelessly and indiscreetly. 落ち着きがなくそそっかしく行動する様子。Idéophone indiquant la manière légère et imprudente dont on agit.Modo en que alguien actúa de manera frívola y poco prudente. شكل الفعل غير المكترث والمتساهلболгоомжгүй хөнгөн хөдөлгөөн хийх байдал.Bộ dạng hành động nhẹ nhàng không cẩn thận.ลักษณะการกระทำที่ไม่ได้ใส่ใจและขาดการระมัดระวังbentuk seseorang bersikap, bertindak dengan ringan dan sembronoОбраз легкомысленного, неосмотрительного поведения.
- 조심성 없이 가볍게 행동하는 모양.
hastily; rashly
ひょいと
a la ligera, frívolamente, imprudentemente
بشكل خفيف، بإهمال
сэв хийтэл, дэв дав хийх
lướt qua
3. 문득
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly.急に思い付いたり感じられたりするさま。Idéophone décrivant la manière dont une pensée, un sentiment viennent à l'esprit soudainement.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتةямар нэг санаа болон мэдрэмж гэнэт төрж бий болох.Hình ảnh mà suy nghĩ hay cảm xúc trỗi dậy đột ngột. ลักษณะที่ความคิดหรือความรู้สึกผุดขึ้นมาอย่างกระทันหันpikiran atau perasaan tiba-tiba munculУпотребляется при неожиданном появлении мысли, чувства и т.п.
- 생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly.ある行為が急に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un comportement s'effectue soudainement.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina. شكل فيه يتم فعل ما في فجأةгэнэт ямар нэгэн үйлдэл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó bỗng nhiên được thực hiện. ลักษณะที่พฤติกรรมใดๆ เกิดขึ้นอย่างกระทันหันmelakukan sebuah tindakan tiba-tibaУпотребляется при резком совершении какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
tout à coup, sans crier gare
de pronto, de repente
فجأة
гэнэт
bất chợt, bỗng dưng
แว่บขึ้นมา, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
tiba-tiba, secara kebetulan, tanpa disengaja
вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudain, de façon inattendue, sans crier gare
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэнэт
đột nhiên, đột ngột
ทันที, ทันทีทันใด, จู่ ๆ ก็, อยู่ ๆ ก็
secara mendadak, secara tiba-tiba
вдруг
4. 문득문득
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind repeatedly.急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentina y repetidamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتة بشكل متكرّرямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc cứ đột ngột trỗi dậy.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ขึ้นได้โดยบังเอิญบ่อย ๆkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul berkali-kali Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly and repeatedly.ある行為が急に繰り返して行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina y reiterada. شكل فيه يتم فعل ما فجأة بشكل متكرّرгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó cứ bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba sering terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
sering kali dan tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
từng chập từng chập, từng lúc từng lúc
(ทำ)บ่อย ๆ โดยบังเอิญ
kerap kali dan tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
5. 문뜩
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly.急に思い付いたり感じられたりするさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتةямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc hiện lên đột ngột.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ได้โดยบังเอิญkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly.ある行為が急に行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina. شكل فيه يتم فعل ما فجأةгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
chợt, bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
tiba-tiba, tiba-tiba saja
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
đột ngột, đột nhiên
(ทำ)โดยบังเอิญ
tiba-tiba, seketika
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
6. 문뜩문뜩
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought or feeling coming to mind suddenly and repeatedly.急に思い付いたり感じられたりすることが繰り返されるさま。Idéophone illustrant la manière dont les pensées ou les sentiments ressurgissent de manière répétitive.Modo en que surge repentina y repetidamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي فكرة أو مشاعر بغتة بشكل متكرّرямар нэг зүйл гэнэт санаанд орох, мэдрэмж төрөх.Hình ảnh suy nghĩ hay cảm xúc cứ đột ngột trỗi dậy.อาการที่นึกหรือรู้สึกสิ่งใด ๆ ขึ้นได้โดยบังเอิญบ่อย ๆkondisi di mana tiba-tiba pikiran, ide, perasaan muncul berkali-kali Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 생각이나 느낌이 갑자기 자꾸 떠오르는 모양.
- A word describing an act being done suddenly and repeatedly.ある行為が急に繰り返して行われるさま。Idéophone illustrant la manière dont un certain comportement est effectué soudainement et de manière répétitive.Modo en que se ejecuta una acción de manera repentina y reiterada. شكل فيه يتم فعل ما فجأة بشكل متكرّرгэнэт, байн байн ямар нэг үйл хөдөлгөөн хийх.Hình ảnh mà hành vi nào đó cứ bỗng nhiên được thực hiện.อาการที่จู่ ๆ ทำกิริยาใด ๆ อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญkondisi suatu tindakan tiba-tiba sering terjadi Образоподражательное слово, имитирующее вид внезапного и частого осуществления какого-либо действия.
- 어떤 행위가 갑자기 자꾸 이루어지는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
chợt, bất chợt
แว่บขึ้นมา, คิดแว่บขึ้นมา, รู้สึก...ขึ้นมา
sering kali serta tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг
abruptly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, inesperadamente, casualmente, accidentalmente
بغتة
гэв гэнэт, гэнэтхэн
đột ngột
(ทำ)อยู่บ่อย ๆ โดยบังเอิญ
kerap kali serta tiba-tiba
неожиданно; внезапно; вдруг; круто
7. 반짝¹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly striking one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تأتي فكرة ما فجأةхоромхон зуур сэтгэл санаагаа төвшитгөх байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีbentuk tiba-tiba hati atau kesadaran menjadi cerahО виде появления неожиданной мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
гэнэт
một cách lóe lên, một cách ẩn hiện
แวบ, วูบ
8. 반짝²
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner that the edge of something is suddenly lifted very high. 物の先端が突然とても高く持ち上げられる様子。Idéophone exprimant la manière dont l'extrémité d'un objet est soulevée brusquement et très haut.Modo en que un extremo de algún objeto se alza de repente a gran altura. شكل التقاط طرف شيء ما ورفعه عاليًا جدًّا بشكل مفاجئэд зүйлийн үзүүр гэнэт маш өндөрт өргөгдөх байдал.Hình ảnh phần cuối của đồ vật bất ngờ được nâng lên rất cao.ลักษณะที่ปลายของสิ่งของยกสูงขึ้นมากในทันทีbentuk tiba-tiba mengangkat ujung benda dengan tinggi sekaliО виде резкого вздёргивания вверх кончика какого-либо предмета.
- 물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
- In the manner of lifting a part of one's body lightly and suddenly.体の一部を突然高く持ち上げる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un soulève aisément une partie de son corps brusquement.Modo en que alguien levanta una parte de su cuerpo de repente hacia arriba. شكل رفع جزء من الجسم إلى الأعلى بشكل خفيفбиеийн нэг хэсгээ гэнэт, дээш хөнгөхөн өргөх байдал.Hình ảnh đột nhiên nâng một phần cơ thể lên một cách nhẹ nhàng. ลักษณะที่ยกส่วนหนึ่งของร่างกายขึ้นอย่างเบา ๆ ในทันทีbentuk tiba-tiba mengangkat satu bagian tubuh ke atasО виде лёгкого подъёма одной части тела вверх.
- 몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
aloft
ひょいと
soudainement
en alto, por los aires
مرتفعًا
сэвхийтэл, хөнгөн шингэнээр
một cách bật dậy
อึบ
high and lightly
ひょいと
soudainement
en alto, por los aires
مرتفعًا
сэвхийтэл
phắt
อึบ
9. 반짝반짝
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly striking one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement, de manière continue.Modo en que surgen algunas ideas repentina y reiteradamente. شكل فيه تأتي فكرة ما بشكل تدريجيсэтгэл санаагаа тасралтгүй төвшитгөх байдал. Hình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีต่อเนื่องbentuk hati atau kesadaran berturut-turut menjadi cerahО виде резкого, неожиданного прихода в себя.
- 마음이나 정신을 연이어 가다듬는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
một cách lóe lên
แวบ ๆ, วูบ ๆ
10. 번뜩
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Modo en que una idea surge de repente en la mente. شكل فيه تخطر فكرة ما على البال فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт санаанд орох байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên trong đầu.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในหัวอย่างทันทีทันใด kondisi suatu pikiran tiba-tiba muncul di dalam kepalaО виде неожиданного возникновения в голове какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 머릿속에 갑자기 떠오르는 모양.
like lightning
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
خاطر في البال
гялс
lóe lên
อย่างแวบ, อย่างแวบ ๆ
11. 번뜩번뜩
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient, soudainement et sans cesse, à l'esprit de quelqu'un.Modo en que una idea surge en la mente repentina y reiteradamente. شكل فيه تخطر فكرة ما على البال فجأة بشكل متكرّرямар нэгэн бодол санаа гэнэт гэнэт байнга санаанд орох байдал. Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên thường hiện lên trong đầu.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในหัวอย่างทันทีทันใดบ่อย ๆkondisi suatu pikiran terus-menerus muncul dengan tiba-tiba di dalam kepalaО виде неожиданного возникновения в голове какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 머릿속에 자꾸 떠오르는 모양.
like lightning
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
خاطر في بال
гялс гялс
loáng thoáng
อย่างแวบ, อย่างแวบ ๆ
12. 번쩍¹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تخطر فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт урган гарч ирэх байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีbentuk yang menggambarkan tiba-tiba teringat pada sesuatuВид, когда в голову пришла какая-то мысль.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
soudainement
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
гэнэт, гялсхийн
Lóe
แวบ, วูบ
13. 번쩍²
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner that the edge of something is suddenly lifted very high. 物の先端が突然とても高く持ち上げられる様子。Idéophone exprimant la manière dont l'extrémité d'un objet est soulevée brusquement et très haut.Modo en que un extremo de algún objeto se alza de repente a gran altura. شكل ارتفاع طرف شيء ما عاليًا جدًّا بشكل مفاجئэд зүйлийн төгсгөл гэнэт маш хүчтэй өргөгдөх байдал.Hình ảnh phần cuối của đồ vật đột nhiên được nâng lên rất cao.ลักษณะที่ปลายสิ่งของยกขึ้นสูงมากอย่างกะทันหันbentuk yang menggambarkan ujung suatu barang tiba-tiba terangkat dengang tinggi-tinggiВид какого-либо предмета, конец которого внезапно высоко поднялся.
- 물건의 끝이 갑자기 아주 높이 들리는 모양.
- In the manner of lifting a part of one's body lightly and suddenly.体の一部を突然軽く持ち上げる様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un lève aisément une partie de son corps brusquement.Modo en que alguien levanta una parte de su cuerpo de repente hacia arriba. شكل ارتفاع جزء من الجسم إلى الأعلى بشكل خفيفбиеийн нэг хэсгийг гэнэт хөнгөнөөр дээшлүүлж өргөх байдал.Hình ảnh đột nhiên nâng một phần của cơ thể lên trên một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่ยกส่วนหนึ่งของร่างกายขึ้นสู่ด้านบนเบา ๆ อย่างกะทันหันbentuk yang menggambarkan sebagian badan tiba-tiba terangkatВид части тела человека, внезапно высоко поднявшейся.
- 몸의 한 부분을 갑자기 가볍게 위로 들어 올리는 모양.
aloft
ひょいと
soudainement
en alto, por los aires
مفاجأةً
Vút
อึบ
high and lightly
ひょいと
soudainement
en alto, por los aires
خفيفًا
Bổng
อึบ, พึ่บ
14. 번쩍번쩍
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly coming to one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone exprimant la manière dont quelque chose vient à l'esprit de quelqu'un soudainement, de manière continue.Modo en que surgen ideas de manera repentina y continua. شكل فيه تخطر فكرة ما بشكل متسلسلямар нэгэн санаа бодол гэнэт үргэлжлэн урган гарах байдал.Hình ảnh suy nghĩ nào đó đột nhiên hiện lên liên tiếp.ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ลอยขึ้นมาในทันทีต่อเนื่องbentuk yang menggambarkan tiba-tiba teringat ideВид того, когда какая-то мысль внезапно пришла в голову.
- 어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
مفاجأةً
Lóe chớp
แวบ ๆ, วูบ ๆ
15. 불쑥
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing an emotion or thought suddenly coming to one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un sentiment imprévu surgit tout à coup. Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةгэнэт ямар нэгэн сэтгэлийн хөдөлгөөн буюу бодол санаа санаанд орох байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó đột ngột hiện lên.ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลันbentuk suatu perasaan atau pikiran tiba-tiba munculО виде резкого появления каких-либо мыслей или чувств.
- 갑자기 어떤 감정이나 생각이 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт
lóe, vụt
ในทันที, ในทันทีทันใด, อย่างฉับพลัน, ลักษณะที่พลุ่งขึ้นอย่างฉับพลัน
16. 불쑥불쑥
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing an emotion or thought suddenly and repeatedly coming to one's mind.急にある感情や考えがしきりに浮び上がるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un sentiment imprévu surgit de façon répétée.Modo en que surge repentina y constantemente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأة من كلّ مكانямар нэгэн сэтгэгдэл буюу бодол гэнэт байн байн төрөх байдал.Hình ảnh tình cảm hay suy nghĩ nào đó cứ đột ngột hiện lên.ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ ผุดขึ้นอย่างกะทันหันบ่อย ๆbentuk suatu perasaan atau pikiran tiba-tiba muncul terus menerus Образоподражательное слово, обозначающее частое и внезапное возникновение каких-либо чувств или мыслей.
- 갑자기 어떤 감정이나 생각이 자꾸 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
de pronto, de repente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт, гялс
lẩn quẩn
กะทันหัน, พรวดพราด, ไม่คิดไม่ฝัน
bermunculan
17. 불현듯
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought or feeling suddenly striking one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir brusquement une idée ou une impression.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа, мэдрэмж гэнэт төрөх байдал.Hình ảnh bỗng nhiên có cảm xúc hay suy nghĩ nào đó..ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เกิดขึ้นทันทีทันใดbentuk suatu pikiran atau perasaan muncul tiba-tibaО неожиданном появлении какого-либо чувства, мысли.
- 어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, súbitamente, de pronto
فجأة
гэнэт
chợt
อย่างฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba
18. 불현듯이
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought or feeling suddenly striking one's mind.急にある感情や考えが浮び上がるさま。Idéophone décrivant la manière d'avoir brusquement une idée ou une impression.Modo en que surge repentinamente algún pensamiento o sentimiento. شكل فيه تأتي مشاعر ما أو فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа юм уу, мэдрэмж гэнэт төрөх байдалHình ảnh bỗng nhiên có cảm xúc hay suy nghĩ nào đó..ลักษณะที่ความรู้สึกหรือความคิดใด ๆ เกิดขึ้นทันทีทันใดbentuk suatu pikiran atau perasaan muncul tiba-tibaО неожиданном появлении какого-либо чувства, мысли.
- 어떤 생각이나 느낌이 갑자기 드는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
repentinamente, súbitamente, de pronto
بغتة
гэнэт
chợt
อย่างฉับพลัน, อย่างกะทันหัน
tiba-tiba
19. 빤짝
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly striking one's mind.ある考えが瞬間的に思い浮かぶさま。Idéophone décrivant la manière dont une idée surgit brusquement.Modo en que surge de repente una idea. شكل فيه تأتي فكرة ما فجأةямар нэгэн бодол санаа гэнэт төрөх байдал Hình ảnh trấn tĩnh tâm trạng hay tinh thần trong khoảnh khắc. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในทันทีทันใด bentuk suatu pikiran tiba-tiba munculО виде резкого появления какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
гялс
chợt, loé
แวบ, ปิ๊ง, ลักษณะที่ผุดขึ้นมา, ลักษณะที่ฉุกคิดออกขึ้นมา, ลักษณะที่นึกออกทันที
20. 빤짝빤짝
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing a thought suddenly and repeatedly striking one's mind.ある考えが瞬間的に相次いで思い浮かぶさま。Idéophone décrivant la manière dont des idées surgissent brusquement les unes après les autres.Modo en que surgen algunas ideas repentina y reiteradamente.شكل فيه تخطر فكرة ما بشكل متسلسلямар нэгэн бодол санаа гэнэт дараалан төрөх байдалHình ảnh suy nghĩ nào đó bỗng liên tiếp hiện lên. ลักษณะที่ความคิดใด ๆ ผุดขึ้นมาในทันทีทันใดอย่างต่อเนื่อง bentuk suatu pikiran tiba-tiba menyusul munculО виде резкого появления какой-либо мысли.
- 어떤 생각이 갑자기 연이어 떠오르는 모양.
suddenly
ふと【不図】。ふいと。ひょいと
súbitamente, de pronto, repentinamente
فجأةً ، مفاجأةً
гялс гялс
dồn dập
แวบ, ปิ๊ง, ลักษณะที่ผุดขึ้นมา, ลักษณะที่ฉุกคิดออกขึ้นมา, ลักษณะที่นึกออกทันที
21. 뿅
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner that appears or disappears all of a sudden. 突然現れたり消えたりする様子。Idéophone décrivant la manière d'apparaître ou disparaître soudainement.Modo en que alguien o algo aparece o desaparece repentina e inesperadamente. شكل الظهور أو الاختفاء فجأةгэнэт гарч ирэх болон алга болох байдал.Hình ảnh đột ngột vụt xuất hiện hay mất đi.ลักษณะที่ปรากฏหรือหายไปโดยฉับพลันbentuk tiba-tiba muncul atau menghilangО виде резкого появления или исчезновения.
- 갑자기 불쑥 나타나거나 사라지는 모양.
suddenly
ひょいと
pouf
de repente, de golpe
فجأةً ، مفاجأةً
зурсхийн
vụt, vèo, biến
แวบ
22. 언뜻
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In a manner of an idea, memory, etc., coming across one's mind.考えや記憶などがふいと思い出されるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un souvenir vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Forma de ocurrirle a uno alguna idea, memoria, etc.انبثاق الأفكار والذكريات في الرأس دون تعمدбодол санаа, дурсамж гэнэт санаанд орох байдал. Hình ảnh suy nghĩ hay kí ức... đột nhiên hiện lên.ลักษณะที่ความคิดหรือความจำ เป็นต้น ลอยขึ้นมาชั่วครู่bentuk pikiran atau ingatan dsb tiba-tiba munculОбразоподражательное слово, выражающее внезапное появления в голове какой-либо мысли, воспоминания и т.п.
- 생각이나 기억 등이 문득 떠오르는 모양.
suddenly
ふと。ふいと。ひょいと
súbitamente, repentinamente
فجأة، بلا مقدمات
бүүр түүр
chợt, bất chợt
แว้บ, ชั่วครู่
неожиданно; внезапно; вдруг
23. 언뜻언뜻
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In a manner of an idea, memory, etc., coming across one's mind continuously.考えや記憶などがしきりにふいと思い出されるさま。Idéophone illustrant la manière dont une pensée ou un souvenir vient soudainement à l'esprit de quelqu'un.Forma de ocurrirle repetidamente a uno alguna idea, memoria, etc.انبثاق الأفكار والذكريات في الرأس بشكل مستمر бодол санаа, дурсамж үргэлжлэн үе үе санаанд орох байдал. Hình ảnh suy nghĩ hay kí ức... liên tục hiện lên một cách bất ngờ.ลักษณะที่ความคิดหรือความจำ เป็นต้น ลอยขึ้นมาชั่วครู่ต่อเนื่องbentuk pikiran atau ingatan dsb terus-menerus tiba-tiba munculОбразоподражательное слово, выражающее постоянное внезапное появление в голове какой-либо мысли, воспоминания и т.п.
- 생각이나 기억 등이 계속 문득문득 떠오르는 모양.
suddenly
ふと。ふいと。ひょいと
súbitamente, repentinamente
تَدَفُق
бүүр түүр, хальт мөлт
chợt, bất chợt
แว้บ ๆ, ชั่วครู่
неожиданно; внезапно; вдруг
24. 홀딱
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of running or jumping across something at once a little powerfully.やや力強く、一気に跳躍したり、飛び越えるさま。Idéophone représentant le fait de courir ou de sauter d'un seul coup un peu fort.Palabra que describe el modo en que uno corre o salta algo de una vez y un poco enérgicamente. شكل فيه يركض أو يقفز مرّة واحدة بقوةилүү хүчтэйгээр нэг удаа гүйх болон харайх байдал.Hình ảnh nhảy hay nhảy vượt qua một lần mạnh mẽ.ลักษณะที่วิ่งหรือวิ่งข้ามอย่างมีพลังในคราวเดียวbentuk berlari atau melompati dalam sekali dengan agak kuatВид подскакивания или перепрыгивания с силой за один раз.
- 조금 힘차게 한 번에 뛰거나 뛰어넘는 모양.
powerfully; vigorously
ひょいと。ひらりと
vigorosamente
مرّة واحدة بقوة
bịch, phịch
ลักษณะที่วิ่งพรวด, ลักษณะที่วิ่งพรวดพราด, พรวด, พรวดพราด
легко
25. 획¹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of throwing or shaking off something powerfully, suddenly.いきなり強く投げたり、振り放すさま。Idéophone illustrant le fait de jeter ou de rejeter quelque chose soudainement et très fortement.Modo en que se lanza algo o se desprende de las manos de alguien fuertemente.شكل الرمي أو النفض بقوة وبشكل مفاجئгэнэт хүчтэй шидэх буюу тавиуах байдал.Hình ảnh ném hoặc đẩy mạnh, đột ngột.ท่าทางที่สะบัดออกหรือโยนออกอย่างรุนแรงและกะทันหันkondisi melempar atau menggoyangkan sesuatu dengan tiba-tiba dan kencangВнешний вид чего-либо внезапно и сильно кинутого, брошенного или ударенного.
- 갑자기 세게 던지거나 뿌리치는 모양.
suddenly; abruptly
ぽいと。ひょいと
de repente
فجأةً
сүр хийтэл, шур хийтэл
vèo, veo, phắt
ขวับ, ฟั่บ
26. 훌떡
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of running or jumping across something powerfully.力強く跳躍したり、飛び越えるさま。 Idéophone illustrant l'action de courir ou de bondir vivement. Modo en que se corre o se salta enérgicamente. شكل القفز أو الجراء بشدة وبسهولةхүчтэй гүйх болон гүйн давж буй байдал.Hình ảnh chạy hoặc chạy qua một cách mạnh mẽ. ลักษณะที่กระโดดหรือกระโดดข้ามอย่างมีพลังbentuk yang berlari atau melompat dengan kuat dan cepatРезво перепрыгивающий или прыгающий вид.
- 힘차게 뛰거나 뛰어넘는 모양.
powerfully; vigorously
ひょいと。ひらりと
enérgicamente, fuertemente
برشاقة
тэвхийн, дэвхийн, сэвхийн
vèo
พรวด
27. 훌러덩
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of jumping across or lifting something very easily.非常に簡単に飛び越えたり、持ち上げるさま。Idéophone évoquant l'action de surmonter ou de lever quelque chose très facilement. Modo en que algo se desnuda o se da vuelta por completo para que su interior se vea claramente. شكل فيه يقفز أو يرفع شيئا بسهولةямар нэгэн саадыг маш амархан давах болон ямар нэгэн зүйлийг амархан өргөх байдал.Hình ảnh rất dễ ngã hoặc đưa lên cao.ท่าทางที่วิ่งข้ามหรือยกขึ้นได้อย่างง่ายดายมากbentuk yang melompat atau mengangkat sesuatu dengan sangat mudah Образоподражательное слово, характеризующее легко перепрыгивающий или поднимающий вид.
- 아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
easily; effortlessly
ひょいと
muy fácilmente
تماما
сэвхийтэл
như bỡn, như chơi, nhẹ tênh
พรวด, โครม
28. 훌렁
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of jumping across or lifting something very easily.非常に簡単に飛び越えたり、持ち上げるさま。Idéophone évoquant l'action de surmonter ou de lever quelque chose très facilement. Modo en que algo se desnuda o se da vuelta por completo para que su interior se vea claramente. شكل فيه يقفز أو يرفع شيئا بسهولةмаш амархан давж харайх болон өргөх байдал.Hình ảnh nâng lên hoặc nhảy qua một cách rất dễ dàng. ลักษณะที่ยกขึ้นหรือกระโดดข้ามได้อย่างง่ายดายbentuk terlewati atau terangkat sesuatu dengan sangat mudahОчень легко перепрыгивающий или поднимающий вид.
- 아주 쉽게 뛰어넘거나 들어 올리는 모양.
easily; effortlessly
ひょいと
muy fácilmente
تماما
хав хийтэл
vèo, phắt, phăng
พรวด
29. 훌쩍
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of jumping or flying lightly at once.一気に軽く飛び超えたり、飛び上がるさま。Idéophone illustrant l'action de courir ou de voler d'un coup légèrement.Modo en que se salta o vuela ligeramente y de una vez. شكل فيه يقفز أو يَطير بسهولةхөнгөн гүйх ба нисэх байдал.Hình ảnh chạy hoặc bay lên một mạch một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่พุ่งมาหรือกระโดดอย่างเบา ๆ รวดเดียวbentuk melompat atau terbang dengan ringanОбразоподражательное слово, обозначающее лёгкий бег или взлёт.
- 단숨에 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
lightly
ひょいと
de una vez
بخفة
сэвхийтэл
thoăn thoắt, vun vút, phắt
พรวด
30. 훌훌
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of running or moving as if to fly lightly.軽く飛び上がったり、動いたりするさま。Idéophone décrivant l'action de courir ou de bouger comme si l'on vole légèrement. Palabra que describe el movimiento de correr o moverse como si fuera a volar ligeramente.شكل الحركة أو القفز مثل الطيرانнисэж буй мэт зөөлөн гүйх ба хөдлөх байдал.Hình ảnh chạy hoặc di chuyển như bay một cách nhẹ nhàng.ลักษณะที่เคลื่อนไหวหรือกระโดดเหมือนบินอย่างเบา ๆkondisi melompat atau bergerak seperti terbang dengan ringanО виде лёгкого бега или передвижения.
- 가볍게 날듯이 뛰거나 움직이는 모양.
lightly
ひょいと
ligeramente
بانسيابية، برشاقة
сэв сэв
phốc, phắt, thoăn thoắt
พรวด ๆ
31. 훨훨
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner of setting out somewhere light-heartedly, freely.ある場所から気軽い気持ちで立ち去るさま。Idéophone illustrant l'action de quitter un lieu de manière franche et légère. Modo en que se abandona algún lugar con la mente muy ligera y libre de preocupaciones.صورة الانطلاق من مكان ما بخفةямар нэг газраас хоргодох зүйлгүй явах байдал.Hình ảnh rời bỏ nơi nào đó với tâm trạng nhẹ nhàng và thoải mái.ลักษณะที่ออกเดินทางไปที่ใดๆ ด้วยอารมณ์โล่งสบายและเบา ๆkondisi seseorang meninggalkan suatu tempat dengan perasaan santai dan ringanО виде покидания какого-либо места с лёгким настроением.
- 어떤 곳을 시원스럽고 가벼운 기분으로 떠나는 모양.
light-heartedly; freely
ひょいと
con un corazón ligero y libre de preocupaciones
رفرفا، برفرفة
түс тас
(bay nhảy) một cách thoải mái
ชิว ๆ
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
ひょうし【表紙】 - ひょうほん【標本】 (0) | 2020.02.25 |
---|---|
ひょいとひょいと - ひょうし【拍子】 (0) | 2020.02.25 |
ひゃくがいあっていちりなしだ【百害あって一利なしだ】 - ひやひやする【冷や冷やする】 (0) | 2020.02.25 |
ひぼうする【誹謗する】 - ひも【紐】 (0) | 2020.02.25 |
ひのめ【日の目】 - ひほけんしゃ【被保険者】 (0) | 2020.02.25 |