ひぼうする【誹謗する】
動詞동사
    ひぼうする【誹謗する】。そしる【謗る】
  • 人をけなしたり、害する言葉を言ったりする。
  • 남을 깎아내리거나 해치는 말을 하다.
動詞동사
    わるくちをいう【悪口を言う】。ひぼうする【誹謗する】
  • 人を貶したり悪く言う。
  • 남을 헐뜯는 말이나 욕을 하다.
動詞동사
    わるくちをいう【悪口を言う】。ひぼうする【誹謗する】
  • 人の欠点や過ちなどを取り上げて非難する。
  • 남의 부족한 점이나 잘못 등을 들추어 헐뜯다.
ひぼうちゅうしょう【誹謗中傷】
名詞명사
    ひぼうちゅうしょう【誹謗中傷】。らくせんうんどう【落選運動】
  • 根拠のない話で相手に被害を与え、混乱と無秩序を引き起こす政治的な活動。
  • 근거가 없는 이야기를 만들어 내어 상대에게 피해를 주고 혼란과 무질서를 일으키는 정치적인 활동.
ひぼう【誹謗】
名詞명사
    ひぼう【誹謗】。そしり【謗り】
  • 人をけなしたり、害する言葉を言ったりすること。また、その言葉。
  • 남을 깎아내리거나 해치는 말을 함. 또는 그런 말.
名詞명사
    わるくち【悪口】。ひぼう【誹謗】
  • 人を貶したり悪く言うこと。また、その言葉。
  • 남을 헐뜯는 말이나 욕을 함. 또는 그 욕.
名詞명사
    わるくち【悪口】。ひぼう【誹謗】
  • 人の欠点や過ちなどを取り上げて非難すること。また、その言葉。
  • 남의 부족한 점이나 잘못 등을 들추어 헐뜯음. 또는 그런 말.
ひぼんだ【非凡だ】
形容詞형용사
    ひぼんだ【非凡だ】
  • 水準が普通より特にすぐれている。
  • 수준이 보통을 넘어 아주 뛰어나다.
ひま
依存名詞의존 명사
    ま【間】。ひま。すき【透き】
  • あることをする、しばらくの時間。
  • 어떤 일을 할 만한 잠시 동안의 시간.
依存名詞의존 명사
    ま【間】。ひま。すき【透き】
  • あることをする間のしばらくの時間。
  • 어떤 일을 할 만한 잠시 동안의 시간.
ひまができる【暇ができる】
動詞동사
    ひまができる【暇ができる】
  • 物事をする時間的な余裕ができる。
  • 어떤 일을 할 시간적 여유가 생기다.
ひまご【ひ孫】
名詞명사
    そうそん【曾孫】。ひまご【ひ孫】
  • 孫の息子。または息子の孫。
  • 손자의 아들. 또는 아들의 손자.
名詞명사
    そうそん【曾孫】。ひまご【ひ孫】。おんなのひまご【女のひ孫】
  • 孫の娘。または娘の孫。
  • 손자의 딸. 또는 아들의 손녀.
名詞명사
    そうそん【曾孫】。ひまご【ひ孫】
  • 孫の息子。または息子の孫。
  • 손자의 아들. 또는 아들의 손자.
ひましに【日増しに】
副詞부사
    ひましに【日増しに】。ますます
  • 日が経つほどさらに。
  • 날이 지나갈수록 더욱.
副詞부사
    ひごとに【日ごとに】。ひましに【日増しに】
  • 日が経つにつれて。
  • 하루가 지날 때마다.
ひまだ【暇だ】
形容詞형용사
    ひまだ【暇だ】
  • 忙しい中に少し暇がある。
  • 잠깐 짬이 나서 한가하다.
形容詞형용사
    ひまだ【暇だ】
  • 忙しくなく、ゆったりしている。
  • 바쁘지 않고 여유가 있다.
ひまつぶしをする【暇つぶしをする】
動詞동사
    しょうじつする【消日する】。ひまつぶしをする【暇つぶしをする】
  • たいしたこともせずその日を過ごす。
  • 별로 하는 일 없이 세월을 보내다.
  • ひまつぶしをする【暇つぶしをする】。きばらしをする【気晴らしをする】
  • ある事に興味を抱くようになり、退屈しないで楽しみながら毎日を過ごしている。
  • 어떤 일에 재미를 붙여서 심심하지 않게 세월을 보내다.
ひまつぶし【暇つぶし】
名詞명사
    しょうじつ【消日】。ひまつぶし【暇つぶし】
  • たいしたこともせずその日を過ごすこと。
  • 별로 하는 일 없이 세월을 보냄.
  • ひまつぶし【暇つぶし】。きばらし【気晴らし】
  • ある事に興味を抱くようになり、退屈しないで楽しみながら毎日を過ごしていること。
  • 어떤 일에 재미를 붙여서 심심하지 않게 세월을 보냄.
名詞명사
    きばらし【気晴らし】。ひまつぶし【暇つぶし】。どうらく【道楽】
  • 退屈しないように趣味として楽しみながらする仕事。
  • 심심하지 않게 세월을 보내기 위해 하는 일.
名詞명사
    ひまつぶし【暇つぶし】。たいくつしのぎ【退屈しのぎ】
  • 暇つぶしで時間を過ごすために何かをすること。また、そのこと。
  • 심심함을 달래며 시간을 보내려고 어떤 일을 함. 또는 그런 일.
ひまひまに【暇暇に】
副詞부사
    ひまひまに【暇暇に】。あいまあいまに【合間合間に】
  • 暇がある度に。
  • 짬이 나는 때마다.
副詞부사
    ひまひまに【暇暇に】。ひまをぬすんで【暇を盗んで】
  • 時間的に余裕ができるたびに。
  • 시간적인 여유가 있을 때마다.
ひまわり【向日葵・日回り】
名詞명사
    ひまわり【向日葵・日回り】
  • 高さ約2メートルで、晩夏に丸くて平らな黄色の花を咲かせる植物。
  • 높이는 2미터 정도이고, 늦여름에 피는 노랗고 둥글넓적한 큰 꽃.
ひまをぬすんで【暇を盗んで】
副詞부사
    ひまひまに【暇暇に】。ひまをぬすんで【暇を盗んで】
  • 時間的に余裕ができるたびに。
  • 시간적인 여유가 있을 때마다.
ひまんする【肥満する】
形容詞형용사
    ひまんする【肥満する】。ふとる【太る】。こえる【肥える】
  • 体が太って肥満になる。
  • 살이 쪄서 몸이 뚱뚱하다.
ひまん【肥満】
名詞명사
    ひまん【肥満】
  • 体が太ること。
  • 살이 쪄서 몸이 뚱뚱함.
ひま【暇】
名詞명사
    ま【間】。ひま【暇】。いとま【暇】
  • ある事を行う時間や余裕。
  • 어떤 일을 할 시간적인 틈이나 여유.
名詞명사
    あいま【合間】。ひま【暇】。たえま【絶え間】
  • ある物事がとぎれる間の短い時間。
  • 어떤 일을 하는 도중 가끔씩 생기는 틈.
名詞명사
    ひま【暇】。あいま【合間】
  • 何かをする時間的な隙や余裕。
  • 어떤 일을 할 시간적인 틈이나 여유.
名詞명사
    じかん【時間】。ひま【暇】
  • ある事をする余裕。
  • 어떤 일을 할 여유.
名詞명사
    よか【余暇】。ひま【暇】
  • 仕事をしない時間。また、仕事の合間などの自由に使える余裕時間。
  • 일을 하지 않는 시간. 또는 일을 하는 중간에 생기는 여유로운 시간.
6.
名詞명사
    ひま【暇】。あいま【合間】
  • 何かをする途中で他の事をすることができる時間的な余裕。
  • 어떤 일을 하다가 다른 일을 할 수 있는 시간적 여유.
名詞명사
    やすみ【休み】。ひま【暇】。あいま【合間】
  • 仕事の合間の休憩時間。
  • 일을 하다가 잠깐 쉬는 동안.
名詞명사
    すき【透き・隙】。おり【折】。ひま【暇】。ま【間】
  • ある行動をする機会。
  • 어떤 행동을 할 만한 기회.
依存名詞의존 명사
    ひま【暇】。ま【間】。すき【透き・隙】
  • 何かをするための短い時間。
  • 어떤 일을 할 만한 잠시 동안의 시간.
名詞명사
    すき【透き・隙】。おり【折】。ひま【暇】。ま【間】
  • ある行動をする機会を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 어떤 행동을 할 만한 기회.
名詞명사
    すき【透き・隙】。おり【折】。ひま【暇】。ま【間】
  • ある行動をする機会を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 어떤 행동을 할 만한 기회.
12. 틈새
名詞명사
    すき【透き・隙】。おり【折】。ひま【暇】。ま【間】
  • ある行動をする機会。
  • 어떤 행동을 할 만한 기회.
ひみつしきん【秘密資金】
名詞명사
    ひみつしきん【秘密資金】
  • 税金追跡できないように密かに管理しておいた金。
  • 세금 추적을 할 수 없도록 특별히 관리하여 둔 돈.
ひみつのくうろん【秘密の空論】
名詞명사
    ひみつのくうろん【秘密の空論】
  • 多くの人が集まって、聞こえないほど小さい声でひそひそと意見を交わすこと。また、その議論。
  • 여러 사람이 모여 남이 알아듣지 못할 만큼 작은 목소리로 은밀히 의견을 나눔. 또는 그런 의논.
ひみつぶんしょ【秘密文書】
名詞명사
    きみつぶんしょ【機密文書】。ひみつぶんしょ【秘密文書】
  • 他人が絶対知ってはならないとても重要な秘密内容を書いた文書。
  • 남이 절대로 알아서는 안 되는 아주 중요한 비밀 내용을 적은 문서.
名詞명사
    ひみつぶんしょ【秘密文書】
  • 人に知られてはならない文書。
  • 남에게 알려지면 안 되는 문서.
ひみつりに【秘密裏に】
副詞부사
    こっそり。ないみつに【内密に】。ひみつりに【秘密裏に】
  • 何かを隠して表に出さないように。
  • 무엇인가를 감추어 겉으로 드러나지 않게 하려는 면이 있게.
ひみつり【秘密裏】
名詞명사
    ごくひり【極秘裏】。ひみつり【秘密裏】
  • 他人に全く知られていないうち。
  • 다른 사람들에게 전혀 알려지지 않은 가운데.
名詞명사
    ひみつり【秘密裏】
  • 人に秘密にする中。
  • 남에게 비밀로 하는 가운데.
ひみつ【秘密】
名詞명사
    きみつ【機密】。ひみつ【秘密】
  • 他人が絶対知ってはならないとても重要な秘密。
  • 남이 절대로 알아서는 안 되는 아주 중요한 비밀.
名詞명사
    ひみつ【秘密】
  • 隠していて、人に知られていないこと。
  • 숨기고 있어 남이 모르는 일.
  • ひみつ【秘密】
  • まだ明らかになっていないか、知られていない内容。
  • 아직 밝혀지지 않았거나 알려지지 않은 내용.
ひめい【悲鳴】
名詞명사
    おおごえ【大声】。さけびごえ【叫び声】。さけび【叫び】。ひめい【悲鳴】
  • 大きく張りあげる声。
  • 크게 외치는 목소리.
名詞명사
    ひめい【悲鳴】
  • 驚いたり、非常に苦しかったりする時に出す声。
  • 크게 놀라거나 매우 괴로울 때 내는 소리.
ひめい【碑銘】
名詞명사
    ひめい【碑銘】
  • 石碑に彫り刻んだ文字。
  • 비석에 새긴 글자.
ひめい【非命】
名詞명사
    ひめい【非命】
  • 天命を全うせず、早く死ぬこと。
  • 제명대로 살지 못하고 일찍 죽음.
ひめにら【姫韮】
名詞명사
    ひめにら【姫韮】
  • 形と味は葱に似ていて球根がある、野に生える春野菜。
  • 모양과 맛이 파와 비슷하고 끝에 알뿌리가 있는, 들에서 나는 봄나물.
ひめられる【秘められる】
動詞동사
    たたまれる【畳まれる】。ひめられる【秘められる】
  • 記憶や思い出などが心に残る。
  • 기억이나 추억 등이 마음속에 깊이 남게 되다.
動詞동사
    うもれる【埋もれる】。ほうむられる【葬られる】。たたまれる【畳まれる】。ひめられる【秘められる】
  • 奥深く隠されて、世間に知られなくなる。
  • 깊이 숨겨져 알려지지 않게 되다.
動詞동사
    ひそむ【潜む】。ひめられる【秘められる】。こもる【籠る】
  • ある考えを心の中にもっている。
  • 어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
ひめる【秘める】
動詞동사
    しまっておく。たたむ【畳む】。ひめる【秘める】
  • 記憶や思い出などを心に残す。
  • 기억이나 추억 등을 마음속에 깊이 지니다.
動詞동사
    ほうむる【葬る】。たたむ【畳む】。ひめる【秘める】
  • 何かを世間に知られないように隠す。
  • 일을 깊이 숨기어 감추다.
動詞동사
    ほうむる【葬る】。たたむ【畳む】。ひめる【秘める】
  • 表れないで内に隠す。
  • 겉으로 드러내지 않고 숨기다.
動詞동사
    かくす【隠す】。つつみかくす【包み隠す】。ひめる【秘める】
  • 物事を人に知られないように秘密にする。
  • 어떤 사실, 일을 다른 사람이 모르게 감추다.
ひめんされる【罷免される】
動詞동사
    ひめんされる【罷免される】
  • 過ちを犯した人が職務を剥奪され辞めさせられる。
  • 잘못을 한 사람이 일이나 직장을 그만두게 되다.
ひめんする【罷免する】
動詞동사
    ひめんする【罷免する】
  • 過ちを犯した人の職務を剥奪して辞めさせる。
  • 잘못을 한 사람에게 일이나 직장을 그만두게 하다.
ひめん【罷免】
名詞명사
    ひめん【罷免】
  • 過ちを犯した人の職務を剥奪して辞めさせること。
  • 잘못을 한 사람에게 일이나 직장을 그만두게 함.
ひめ【姫】
名詞명사
    ひめ【姫】
  • 王と王妃の間で誕生した娘。
  • 왕과 왕비 사이에 태어난 딸.
  • ひめ【姫】
  • 女の子を可愛がって呼ぶ言葉。
  • 여자아이를 귀엽게 부르는 말.
ひもかわ【ひも革】
名詞명사
    ひもかわ【ひも革】。かわひも【革ひも】
  • 革で作った紐。
  • 가죽으로 만든 끈.
ひもじい
形容詞형용사
    ひもじい。ひだるい【饑い】
  • 腹がへっている。
  • 배가 고프다.
ひもじさ
名詞명사
    くうふくかん【空腹感】。ひもじさ
  • お腹がすいた感じ。
  • 배가 고픈 느낌.
ひもつき【紐付き】
名詞명사
    てさき【手先】。かいらい【傀儡】。ひもつき【紐付き】
  • 人や団体の誘いにだまされ、言われるとおりに動く人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 다른 사람이나 단체의 꾐에 넘어가 그들의 지시대로 움직이는 사람.
ひものきれはし【紐の切れ端し】
名詞명사
    ひものきれはし【紐の切れ端し】
  • 長くない紐。
  • 길지 않은 끈.
ひもの【干物・乾物】
名詞명사
    ひもの【干物・乾物】。からもの・かんぶつ【乾物】
  • 魚介類を干した食品。
  • 생선이나 조개 등을 말린 것.
ひも【紐】
名詞명사
    じょうふ【情夫】。ひも【紐】
  • 妓生や娼婦につけいって営業を助けながら夫のように振る舞う男性。
  • 기생이나 창녀에게 빌붙어 영업을 도와주며 남편처럼 지내는 사내.
2.
名詞명사
    ひも【紐】。お【緒】。いと【糸】。つな【綱】。なわ【縄】
  • 物を結んだりくくったりするのに用いる細長いもの。
  • 물건을 매거나 꿰거나 하는 데 쓰는 가늘고 긴 물건.
  • ひも【紐】。お【緒】
  • 物を縛ったり、取っ手として使ったりするもの。
  • 물건에 붙어서 잡아매거나 손잡이로 쓰는 물건.
名詞명사
    ひも【紐】
  • 数本の細い糸を縒って作った緒。
  • 여러 가닥의 얇은 실을 꼬아서 만든 끈.
名詞명사
    ひも【紐】
  • 幅が狭くて長いもの。
  • 너비가 좁고 긴 물건.
名詞명사
    つな【綱】。なわ【縄】。ひも【紐】
  • 何かを縛ったり結んだりする時に使われる細長いもの。
  • 무엇을 묶거나 매는 데 쓰는 가늘고 긴 물건.
名詞명사
    ひも【紐】
  • 芸者や遊女の行動をしばって働かせ、それで暮らしている男。
  • 기생이나 창녀에게 빌붙어 영업을 도와주며 남편처럼 지내는 사내.

+ Recent posts

TOP