ひなんする【非難する】
動詞동사
    ろんなんする【論難する】。ひなんする【非難する】。ろんきつする【論詰する】
  • 多くの人がお互い違う主張をしながら非難する。
  • 여러 사람이 서로 다른 주장을 하며 다투다.
動詞동사
    ひなんする【非難する】
  • 他人の過失や欠点に対して悪く言う。
  • 다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말하다.
動詞동사
    ひなんする【非難する】。きゅうだんする【糾弾する】
  • 多くの人が集まって国家や社会に対して犯した過ちを問いただし非難する。
  • 여러 사람이 모여 국가나 사회에 끼친 잘못을 소리 높여 따지고 나무라다.
動詞동사
    うしろゆびをさす【後ろ指をさす】。ひなんする【非難する】
  • 人の悪口をいう。
  • 남을 흉보다.
動詞동사
    とがめる【咎める】。ひなんする【非難する】
  • 犯してしまった失敗を取り上げて責める。
  • 잘못 저지른 실수를 꾸짖다.
ひなんせいかつ【避難生活】
名詞명사
    ひなんせいかつ【避難生活】
  • 戦争・自然災害などの災難を避けて他の場所へ立ち退いてする生活。
  • 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가서 하는 생활.
ひなんち【避難地】
名詞명사
    ひなんち【避難地】
  • 戦争・自然災害などの災難を避けて避難する地域。
  • 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망간 지역.
ひなんのと【避難の途】
名詞명사
    ひなんのと【避難の途】
  • 戦争・自然災害などの災難を避けて他の場所へ立ち退く道のり。
  • 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 길.
ひなんばしょ【避難場所】
名詞명사
    ひなんじょ【避難所】。ひなんばしょ【避難場所】
  • 戦争・自然災害などの災難を避けて立ち退いた人々が生活する場所。
  • 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가서 머무는 곳.
ひなんみん【避難民】
名詞명사
    ひなんみん【避難民】
  • 戦争・自然災害などの災難を避けて他の場所へ立ち退く人。
  • 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 도망가는 사람.
ひなん【避難】
名詞명사
    たいひ【待避】。ひなん【避難】
  • 危険を避けて、しばらく安全な所に行くこと。
  • 위험을 피해 잠깐 안전한 곳으로 감.
名詞명사
    ひなん【避難】。とがめ【咎め】。しっせき【叱責】。そしり【謗り】
  • 目上の人が目下の人の過失を責める言葉。
  • 윗사람이 아랫사람의 잘못을 꾸짖는 말.
  • ひなん【避難】。とがめ【咎め】。しっせき【叱責】。そしり【謗り】
  • いわれもなく人を責めて恨む言葉。
  • 이유 없이 남을 탓하고 원망하는 말.
名詞명사
    ひなん【避難】
  • 戦争・自然災害などの災難を避けて他の場所へ立ち退くこと。
  • 전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망감.
名詞명사
    ひなん【避難】
  • 戦争や騒乱などを避けて遠くへ立ち退くこと。
  • 전쟁이나 난리 등을 피해 멀리 도망감.
名詞명사
    ひなん【避難】
  • 危険を避けて安全な場所に身を隠すこと。
  • 위험을 피해 안전한 곳으로 몸을 숨김.
ひなん【非難】
名詞명사
    ろんなん【論難】。ひなん【非難】。ろんきつ【論詰】
  • 多くの人がお互い違う主張をしながら非難すること。
  • 여러 사람이 서로 다른 주장을 하며 다툼.
名詞명사
    ひなん【非難】
  • 他人の過失や欠点に対して悪く言うこと。
  • 다른 사람의 잘못이나 결점에 대하여 나쁘게 말함.
名詞명사
    ひなん【非難】。きゅうだん【糾弾】
  • 多くの人が集まって国家や社会に対して犯した過ちを問いただし非難すること。
  • 여러 사람이 모여 국가나 사회에 끼친 잘못을 소리 높여 따지고 나무람.
4.
名詞명사
    しかり【叱り】。ひなん【非難】
  • 叱られること。
  • 잘못을 해서 듣는 꾸지람.
ひな【雛】
名詞명사
    こ【子】。ひな【雛】。あかちゃん【赤ちゃん】
  • 生まれて間もない動物の子。
  • 태어난 지 얼마 안 되는 어린 짐승.
ひにくや【皮肉屋】
名詞명사
    ひにくや【皮肉屋】。ひねくれもの【ひねくれ者】
  • (比喩的に)皮肉ったり遠まわしに話をすること。また、そういう言い方をする人。
  • (비유적으로) 비꼬거나 돌려서 이야기하는 일. 또는 그렇게 말하는 사람.
ひにくられる【皮肉られる】
動詞동사
    ひにくられる【皮肉られる】。あてこすられる【当てこすられる】
  • 捻くれた言い方をされて機嫌を損ねられる。
  • 기분이 상하게 비틀어 말하여지다.
ひにくる【皮肉る】
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当てこする】
  • 気に障るぐらい皮肉を言う。
  • 남의 마음에 거슬릴 정도로 빈정거리다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当てこする】
  • 相手の機嫌を損ねるために、捻くれた言い方をする。
  • 기분이 상하게 비틀어 말하다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】
  • 相手をあざ笑う態度で言う。
  • 상대방의 기분이 나쁘게 비웃는 태도로 말하다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】
  • あざ笑いながらからかう。
  • 자꾸 비웃는 말을 하며 놀리다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】
  • あざ笑いながらからかう。
  • 자꾸 비웃는 말을 하며 놀리다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】
  • あざ笑いながらからかう。
  • 비웃는 말을 하며 놀리다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】
  • 人をあざ笑いながら皮肉を言ったりからかったりする。
  • 남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】
  • 人をあざ笑いながら皮肉を言ったりからかったりする。
  • 남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
動詞동사
    ひにくる【皮肉る】。あてこする【当て擦る】
  • 人をあざ笑いながら皮肉を言ったりからかったりする。
  • 남을 은근히 비웃으며 자꾸 비꼬는 말을 하거나 놀리다.
ひにく【皮肉】
名詞명사
    アイロニー。ひにく【皮肉】。ぎゃくせつ【逆説】
  • 言葉や文章で、表現の効果を高めるために、元の意味と逆に言うこと。
  • 말이나 글에서 표현의 효과를 높이기 위하여 본래의 뜻과 반대로 말하는 것.
ひにち【日にち】
名詞명사
    きじつ【期日】。きげん【期限】。ひにち【日にち】
  • 決まった日にちや期限。
  • 정해진 날짜나 기한.
名詞명사
    ひ【日】。ひにち【日にち】。にっすう・ひかず【日数】
  • 日にちの数。
  • 날의 수.
名詞명사
    ひにち【日にち】。にっすう【日数】
  • 日の数。
  • 날의 수.
ひにち【日日】
名詞명사
    ひ【日】。ひにち【日日】
  • 夜12時から翌晩12時までの24時間。
  • 밤 열두 시에서 다음 밤 열두 시까지의 이십사 시간 동안.
ひにんされる【否認される】
動詞동사
    ひにんされる【否認される】。いなまれる【否まれる】
  • ある内容や事実が認められない。
  • 어떤 내용이나 사실이 인정되지 않다.
ひにんじょうだ【非人情だ】
形容詞형용사
    ふにんじょうだ【不人情だ】。ひにんじょうだ【非人情だ】。なさけしらずだ【情け知らずだ】
  • 他人を思いやって手をさしのべる人情がまったくない。
  • 남을 생각하고 도와주는 따뜻한 마음이 전혀 없다.
ひにんじょう【非人情】
名詞명사
    ふにんじょう【不人情】。ひにんじょう【非人情】。なさけしらず【情け知らず】
  • 他人を思いやって助ける人情がまったくないこと。
  • 남을 생각하고 도와주는 따뜻한 마음이 전혀 없음.
ひにんする【否認する】
動詞동사
    ひにんする【否認する】。いなむ【否む】
  • ある内容や事実を認めない。
  • 어떤 내용이나 사실을 인정하지 않다.
ひにんする【避妊する】
動詞동사
    ひにんする【避妊する】
  • 妊娠を避ける。
  • 임신을 피하다.
ひにんやく【避妊薬】
名詞명사
    ひにんやく【避妊薬】
  • 妊娠を避けるために使用する薬。
  • 임신을 피하기 위해 사용하는 약.
ひにん【否認】
名詞명사
    ひにん【否認】
  • ある内容や事実を認めないこと。
  • 어떤 내용이나 사실을 인정하지 않음.
ひにん【避妊】
名詞명사
    ひにん【避妊】
  • 妊娠を避けること。
  • 임신을 피함.
ひねくれている【捻くれている】
形容詞형용사
    ひねくれている【捻くれている】。ゆがんでいる【歪んで煎る】
  • 思考や言動が正しくなくてひねくれている。
  • 생각이나 말, 행동 등이 바르지 못하고 조금 비뚤어져 있다.
ひねくれて【捻くれて】
副詞부사
    ゆがんで【歪んで】。まがって【曲がって】。ひねくれて【捻くれて】
  • 心・考え・行動などが正しくなく間違って。
  • 마음, 생각, 행동 등이 바르지 않고 잘못되게.
ひねくれもの【ひねくれ者】
名詞명사
    ひにくや【皮肉屋】。ひねくれもの【ひねくれ者】
  • (比喩的に)皮肉ったり遠まわしに話をすること。また、そういう言い方をする人。
  • (비유적으로) 비꼬거나 돌려서 이야기하는 일. 또는 그렇게 말하는 사람.
ひねくれもの【捻くれ者】
名詞명사
    あまのじゃく【天邪鬼】。つむじまがり【旋毛曲がり】。ひねくれもの【捻くれ者】
  • (比喩的に)すべての事にひねくれて、わざと逆らう言動をする人。
  • (비유적으로) 모든 일에 엇나가고 반대로만 하는 사람.
ひねくれる【捻くれる】
動詞동사
    ひねくれる【捻くれる】。ねじれる【捻じれる・捩じれる】。ねじける【拗ける】
  • 心や性格などが非常に曲がっている。
  • 마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
動詞동사
    ひねくれる【捻くれる】。ねじれる【捻じれる・捩じれる】。ねじける【拗ける】
  • 心や性格などが非常に曲がっている。
  • 마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
動詞동사
    ひねくれる【捻くれる】。ねじける【拗ける】。こじれる【拗れる】
  • 言葉や行動が正しくなかったり素直でなかったりする。
  • 말이나 행동이 바르지 않거나 비뚤게 나가다.
ひねこびる
形容詞형용사
    こましゃくれる。ひねこびる
  • 振る舞いや態度が年や体の割りにはしこくて如才ない。
  • 행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
形容詞형용사
    こましゃくれる。ひねこびる
  • 振る舞いや態度が年や体の割りにはしこくて如才ない。
  • 행동이나 태도가 나이나 몸집에 비해 약삭빠르고 영악하다.
動詞동사
    こましゃくれる。ひねこびる。さいはじける
  • 利口で不敵で生意気である。
  • 지나치게 똑똑하거나 당돌해서 건방지다.
ひねしょうが【老成生姜】
名詞명사
    しょうが【生姜】。ねしょうが【根生姜】。ひねしょうが【老成生姜】
  • 辛味と香りがあって香辛料やお茶、韓方薬の材料などに使われる、ショウガの太い根。
  • 매운 맛과 향이 나서 양념이나 차의 재료, 한약재 등으로 쓰이는 울퉁불퉁하고 굵은 뿌리.
ひねられる【捻られる】
動詞동사
    ひねられる【捻られる】。ねじられる
  • 体や体の一部がゆがむ。
  • 몸이나 몸 한 부분의 방향이 꼬이게 돌려지다.
  • まわされる【回される】。ひねられる【捻られる】
  • ネジ・つまみ・取っ手などが回される。
  • 나사나 꼭지, 손잡이 등이 돌려지다.
ひねる
動詞동사
    ひねる。めぐらす
  • 方法を探すために色々考えてみる。
  • 방법을 찾기 위하여 여러 가지 생각을 하다.
ひねる【捻る】
動詞동사
    ひねる【捻る】。まわす【回す】。ねじる
  • 体や体の一部を捻って回す。
  • 몸이나 몸 한 부분의 방향을 꼬아 돌리다.
  • まわす【回す】。ひねる【捻る】
  • ネジ・つまみ・取っ手などを回す。
  • 나사나 꼭지, 손잡이 등을 돌리다.
  • ひねる【捻る】
  • 水道のような装置を作動させて水を出す。
  • 수도와 같은 장치를 작동시켜 물이 나오게 하다.
ひねる【捻る・拈る・撚る】
動詞동사
    ねじる【捻じる・捩じる】。ひねる【捻る・拈る・撚る】。よじる【捩る】
  • 体や手足をあちこちにひねり曲げる。
  • 몸이나 팔다리를 이리저리 돌려 비틀어 꼬다.
動詞동사
    ねじる【捻じる・捩じる】。ひねる【捻る・拈る・撚る】。よじる【捩る】
  • 力を入れて捻じって回す。
  • 힘을 주어 꼬면서 돌리다.
ひのいり【日の入り】
名詞명사
    にちぼつ【日没】。ひのいり【日の入り】
  • 太陽が沈みかける頃。また、その現象。
  • 해가 막 넘어가는 때. 또는 그런 현상.
ひのうみ【火の海】
名詞명사
    ひのうみ【火の海】
  • (比喩的に)火の手が上がった広い地域。
  • (비유적으로) 온통 불길에 휩싸여 있는 넓은 지역.
ひのかみなり【火の雷】
名詞명사
    ひのかみなり【火の雷】
  • (比喩的に)いきなり激しい射撃を受けたり、火を浴びせられたりすること。
  • (비유적으로) 갑자기 심한 사격을 받거나 불을 뒤집어쓰는 일.
  • ひのかみなり【火の雷】
  • (比喩的に)厳しく叱られるか責められること。
  • (비유적으로) 호된 꾸중이나 책망.
ひのこ【火の粉】
名詞명사
    ひのこ【火の粉】。ひばな【火花】
  • 燃え上がる火が飛び散る小さい火片。
  • 타는 불에서 튀는 작은 불똥.
  • ひのこ【火の粉】
  • (比喩的に)争いやトラブルの原因。
  • (비유적으로) 싸움이나 말썽의 원인.
ひのし【火熨斗】
名詞명사
    アイロン。ひのし【火熨斗】
  • 熱くして服や布などのしわを伸ばす道具。
  • 뜨겁게 달구어서 옷이나 천 등의 구김을 펴는 도구.
ひのたま【火の玉】
名詞명사
    ひのたま【火の玉】。ひだま【火玉】
  • 燃え上がっている物体の塊。
  • 불에 타고 있는 물체의 덩어리.
  • ひのたま【火の玉】
  • (比喩的に)非常に高い熱を出す体や熱い物。
  • (비유적으로) 몹시 뜨겁게 열이 나는 몸이나 뜨거운 물체.
名詞명사
    ひのたま【火の玉】。ひだま【火玉】
  • 燃え上がっている物体の塊。
  • 불에 타고 있는 물체의 덩어리.
  • ひのたま【火の玉】
  • (比喩的に)非常に高い熱を出す体や熱い物。
  • (비유적으로) 몹시 뜨겁게 열이 나는 몸이나 뜨거운 물체.
ひのて【火の手】
名詞명사
    ひのて【火の手】
  • 燃え上がる炎。
  • 세차게 타오르는 불의 줄기.
  • ひのて【火の手】
  • (比喩的に)激しく燃え盛る感情や情熱。
  • (비유적으로) 세차게 일어나는 감정이나 정열.
  • ひのて【火の手】
  • (比喩的に)激しい勢いで広がる社会的な現象。
  • (비유적으로) 세찬 기세로 퍼져 나가는 사회적 현상.
ひので【日の出】
名詞명사
    にっしゅつ【日出】。ひので【日の出】
  • 太陽が昇ること。
  • 해가 떠오름.
名詞명사
    ひので【日の出】。にっしゅつ【日出】
  • 太陽が昇り始める頃。また、その現象。
  • 해가 막 솟아오르는 때. 또는 그런 현상.
ひのなか【火の中】
名詞명사
    ひのなか【火の中】
  • 盛んに燃えている中。
  • 불이 타고 있는 가운데.

+ Recent posts

TOP