ひょうぼうする【標榜する】ひょうぼう【標榜】ひょうめいされる【表明される】ひょうめいする【表明する】ひょうめい【表明】ひょうめんかする【表面化する】ひょうめんか【表面化】ひょうめんじょう【表面上】ひょうめんせき【表面積】ひょうめんてき【表面的】ひょうめん【表面】ひょうりゅうする【漂流する】ひょうりゅう【漂流】ひょうり【表裏】ひょうろんか【評論家】ひょうろんする【評論する】ひょうろん【評論】ひょう【俵】ひょう【票】ひょう【表】ひょう【評】ひょう【豹】ひょう【雹】ひょっとひょっとしたらひょっとしてひょっとするひょっとするとひょろっとひょろっとするひょろながい【ひょろ長い】ひょろひょろひょろひょろするひょろひょろだひようをあつめる【費用を集める】ひよう【費用】ひよくだ【肥沃だ】ひよけ【日除け】
ひょうぼうする【標榜する】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To place a certain cause ahead of one's own argument or situation.理由をつけて自分の主張や立場を掲げ示す。Mettre en avant ses arguments ou sa situation en y rattachant une raison quelconque.Poner cierta causa ante su propio argumento o situación.يظهر ادّعاءً أو ظروفا كمثال مع تقديم سبب معيّنямар нэгэн шалтгаан тоочиж өөрийн үзэл бодол, нөхцөл байдлаар түрий барих.Đưa ra chủ trương hay hoàn cảnh của bản thân ra trước bằng cách gắn kết lý do nào đó.เสนอการยืนยันหรือสถานการณ์ของตนเองออกมาโดยใส่เหตุผลบางอย่างลงไปmengedepankan tuntutan atau posisi sendiri dengan membawa suatu alasanВысказывать своё утверждение или положение, предъявляя какую-либо причину.
- 어떤 이유를 붙여 자신의 주장이나 처지를 앞에 내세우다.
profess; adopt a slogan of
ふりかざす【振り翳す】。ひょうぼうする【標榜する】
réclamer
adoptar un lema
يعتنق شعارا
өөрийгөө өмгөөлөх, өөрийгөө хамгаалах
ủng hộ, đi theo
แสดง, เสนอ, อ้างถึง, กล่าวอ้าง
mengajukan, mementingkan, mengedepankan
ひょうぼう【標榜】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- An act of placing a certain cause ahead of one's own argument or situation. 理由をつけて自分の主張や立場を掲げ示すこと。Action de mettre en avant ses arguments ou sa situation en y rattachant une certaine raison.Acción de poner una cierta causa ante su propio argumento o situación.إظهار ادّعاء أو ظروف كمثال مع تقديم سبب معيّنямар нэгэн шалтгаан тоочиж өөрийн үзэл бодол, нөхцөл байдлаар түрий барих явдал.Việc đưa ra chủ trương hay hoàn cảnh của bản thân ra trước bằng cách gắn kết lý do nào đó.การเสนอการยืนยันหรือสถานการณ์ของตนเองออกโดยใส่เหตุผลบางอย่างลงไปhal yang mengedepankan tuntutan atau posisi sendiri dengan membawa suatu alasan(в кор. яз. является им. сущ.) Высказывать своё утверждение или положение, предъявляя какую-либо причину.
- 어떤 이유를 붙여 자신의 주장이나 처지를 앞에 내세움.
profession; adopting a slogan of
ひょうぼう【標榜】
revendication, partisan
adopción de un lema
اعتناق شعار
өөрийгөө өмгөөлөх, өөрийгөө хамгаалах
sự ủng hộ, sự đi theo
การแสดง, การเสนอ, การอ้างถึง, การกล่าวอ้าง
(hal) mengedepankan
ひょうめいされる【表明される】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For one's thought or attitude to be clearly shown.考え・態度がはっきりあらわし示される。(Idée, conduite) Apparaître clairement.Mostrarse con claridad el pensamiento o la actitud de uno. يتمّ إظهار الفكرة أو الموقف بشكل واضحбодол санаа буюу хандлага бүрэн тодорхой илэрхийлэгдэх.Thái độ hay suy nghĩ được thể hiện rõ.ความคิดหรือท่าทีถูกเปิดเผยออกมาอย่างชัดเจนpikiran atau sikap dengan jelas diungkapkanЧётко выражаться (о мысли или поведении).
- 생각이나 태도가 분명하게 드러나다.
be expressed; be stated
ひょうめいされる【表明される】
se manifester, s'exprimer, s'affirmer, se présenter
expresarse, declararse
يتمّ التعبير
илэрхийлэгдэх
được biểu lộ rõ
ถูกแสดง, ถูกแสดงออก, ถูกแสดงออกชัดเจน
diumumkan, diungkapkan, diberitakan
показываться; проявляться
ひょうめいする【表明する】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To clearly show one's thought or attitude.考え・態度などをはっきりあらわし示す。Laisser voir clairement ses idées ou ses attitudes.Mostrar con claridad el pensamiento o la actitud de uno. يظهر الفكرة أو الموقف بشكل واضحбодол санаа буюу хандлагаа бүрэн тодорхой илэрхийлэх.Thể hiện rõ thái độ hay suy nghĩ.เผยความคิดหรือท่าทีออกมาอย่างชัดเจน mengungkapkan pikiran atau sikap dengan jelas Чётко выражать мысли или поведение.
- 생각이나 태도를 분명하게 드러내다.
express; state
ひょうめいする【表明する】
manifester, déclarer, exprimer, prendre une position, affirmer, présenter
expresar, declarar
يعبّر
илэрхийлэх
biểu lộ rõ
แสดง, แสดงออก, แสดงออกชัดเจน
mengumumkan, mengungkapkan, memberitakan
показывать; проявлять
ひょうめい【表明】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- An act of clearly showing one's thought or attitude.考え・態度をはっきりあらわし示すこと。Action de laisser voir clairement ses idées ou ses attitudes.Acción de mostrar con claridad el pensamiento o la actitud de uno. إظهار الفكر أو الموقف بشكل واضحбодол санаа буюу хандлагаа бүрэн тодорхой илэрхийлэх явдал.Sự thể hiện rõ thái độ hay suy nghĩ.การเผยความคิดหรือท่าทีออกมาอย่างชัดเจนhal mengungkapkan pikiran atau sikap dengan jelasЧёткое выражение мыслей или поведения.
- 생각이나 태도를 분명하게 드러냄.
expression; statement
ひょうめい【表明】
manifestation, déclarationn, expression, prise de position, affirmation, formulation, présentation
expresión, declaración
تعبير
илэрхийлэл
sự biểu lộ rõ
การแสดง, การแสดงออก, การแสดงออกชัดเจน
pengumuman, pengungkapan, pemberitaan
показ; проявление
ひょうめんかする【表面化する】
1. 표면화되다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- For something to appear on the surface or to be noticeable.表に現れたり目に付く。Se manifester ou se remarquer.Revelarse o hacerse visible. يظهر خارجيّا أو يٌرى بشكل واضحгаднаа илрэх юмуу нүдэнд тусах.Thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt.สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกterlihat keluar atau terlihat dengan kasatmataПроявляться внешне или становиться видным глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄다.
be brought to the front
ひょうめんかする【表面化する】
s'extérioriser, apparaître en surface
descubrirse, revelarse
يظهر خارجيّا
илрэх, ил болох
bị bề mặt hóa, được bề mặt hóa
ปรากฏโฉม, ปรากฏออกมา
menampakkan, memperlihatkan
2. 표면화하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To appear on the surface or be noticeable; or to make this happen.表に現れたり目に付く。また、そのようにする。Se manifester ou se remarquer ; faire devenir ainsi.Revelarse o hacerse visible. O revelar o hacer visible algo.يَظهر خارجيا أو يٌرى بشكل واضحгаднаа илрэх юмуу нүдэнд тусах. мөн тийм болгох.Thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt. Hoặc làm như vậy.สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอก หรือทำให้กลายเป็นเช่นนั้นmuncul ke luar atau terlihat dengan kasatmata, atau membuat jadi demikianПроявлять внешне, чтобы было видно глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄다. 또는 그렇게 되게 하다.
come up to the surface
ひょうめんかする【表面化する】
appraître en surface, extérioriser
descubrir, revelar
يُظهر خارجيا
илрэх, ил болох
bề mặt hóa
ปรากฏโฉม, ปรากฏออกมา, ทำให้แสดงออกมา, ทำให้เผยออกมา
menampakkan, memperlihatkan
ひょうめんか【表面化】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The state of appearing on the surface or being noticeable; or an act of making this happen. 外部から見たようすやうわべのこと。また、そうさせること。Fait de se manifester ou de se faire remarquer ; fait de faire ainsi.Estado de algo que está expuesto o es visible. O acción de exponerlo o hacerlo visible. إظهار خارجيّ أو اتمام رُؤية بشكل واضحгаднаа илрэх юмуу нүдэнд тусах явдал. мөн тийм болгох явдал.Việc thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt. Hoặc việc làm như vậy.การสะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอก หรือการทำให้เป็นเช่นนั้นhal yang muncul di luar atau terlihat dengan kasatmata, atau hal membuat demikian(в кор. яз. является им. сущ.) Проявлять внешне, чтобы было видно глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띔. 또는 그렇게 함.
coming up to the surface
ひょうめんか【表面化】
extériorisation, apparence en surface
descubrimiento, revelación
إظهار خارجيّ
илрэх, ил болох
sự bề mặt hóa
การปรากฏโฉม, การแสดงรูปลักษณ์ภายนอก
penampakan di permukaan
ひょうめんじょう【表面上】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The exterior of someone or something. 外側から見る様子。Aspect extérieur, qui est visible du dehors.Superficie que se ve desde el exterior.وجه يظهر خارجيّاгаднаас харагддаг тал.Mặt nhìn thấy từ bên ngoài.ด้านที่เห็นภายนอกsisi yang tampak dari luarСторона, виднеющаяся снаружи.
- 겉으로 보이는 면.
appearance
がいけんじょう【外見上】。ひょうめんじょう【表面上】
apparence
aspecto, apariencia
مظهر خارجيّ
гадна төрх, гадаад үзэмж
bề ngoài, mặt ngoài
รูปภายนอก, รูปลักษณ์ภายนอก, รูปโฉมภายนอก
penampilan luar
внешняя сторона
ひょうめんせき【表面積】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The area of the outside of an object in mathematics.数学で、立体図形の表面の面積。En mathématiques, étendue, surface d’un objet. En matemáticas, área que cubre la superficie de un cuerpo.في الرياضيات، مساحة الجزء الخارجي من الشيءтооны ухаанд хэрэглэдэг биетийн гадна тал хэсгийн өргөн.Độ rộng của phần bên ngoài vật thể trong số học.ความกว้างของส่วนที่อยู่ภายนอกของวัตถุ ในทางคณิตศาสตร์luas bagian luar benda dalam ilmu matematika(в математике) Площадь внешней части предмета.
- 수학에서, 물체 겉 부분의 넓이.
outer area
ひょうめんせき【表面積】
superficie
área superficial
عرض خارجيّ
гаднах өргөн, гадна талын өргөн
diện tích bề mặt
พื้นที่ผิวภายนอก
luas permukaan
площадь поверхности
ひょうめんてき【表面的】
1. 표면적¹
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The state of something appearing on the surface or being noticeable.外部から見たようすやうわべのこと。Ce qui se manifeste ou ce qui se voit.Que está expuesto o es visible.ظاهريّ أو مرئيّгаднаа илрэх юмуу нүдэнд туссан зүйл.Cái thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt.การที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกhal yang terlihat di luar atau yang terlihat mata (в кор. яз является им. сущ.) Появляющийся на поверхности или видимый глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄는 것.
being external
ひょうめんてき【表面的】
(n.) superficiel, extérieur
superficial
سطحيّ
гадар талын, гаднах, өнгөн талын
tính bề mặt
ที่ปรากฏ, ที่เปิดเผย
superfisial, terlihat, secara permukaan
поверхностный
2. 표면적²
Định từатрибутивное словоDeterminerТодотгол үгDéterminantPewatasاسم الوصفคุณศัพท์Determinante冠形詞관형사
- Appearing on the surface or noticeable.外部から見たようすやうわべのさま。Qui se manifeste ou qui se voit.Que está expuesto o es visible. ظاهريّ أو مرئيّгаднаа илрэх юмуу нүдэнд туссан.Thể hiện ra bên ngoài hoặc đập ngay vào mắt.ที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกyang terlihat dari luar atau yang terlihat dengan kasatmata Появляющийся на поверхности или видимый глазу.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄는.
external; seeming
ひょうめんてき【表面的】
(dét.) superficiel, extérieur
superficial
سطحيّ، خارجيّ
гадар талын, гаднах, өнгөн талын
mang tính bề mặt
ที่ปรากฏ, ที่เปิดเผย
yang terlihat di luar, secara permukaan
поверхностный
ひょうめん【表面】
1. 거죽
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The outside of an object or lifeform.事物や生き物のうわべの部分。Partie extérieure qui enveloppe ou recouvre un objet ou un être vivant.Parte externa de un objeto o un ser vivo. الجزء الخارجي من الأشياء والكائنات الحيّةэд зүйл болон амьд биеийн гадна хэсэг.Phần bên ngoài của sự vật hoặc sinh vật. ส่วนภายนอกของสิ่งของหรือสิ่งมีชีวิตbagian luar barang atau benda hidupНаружная, лицевая сторона человека или животного.
- 사물이나 생물의 겉 부분.
surface; face
おもて【表】。ひょうめん【表面】。はだ【肌】
extérieur, enveloppe
piel, superficie
سطح ، الخارج ، جلد
өнгөн тал, гадна тал
bề mặt, bên ngoài, vẻ ngoài, lớp vỏ ngoài
ผิวหน้า, ผิวภายนอก, ด้านนอก, ลักษณะภายนอก, โฉมภายนอก, พื้นผิว, พื้นหน้า, ผิวสัมผัส, ด้านหน้า, ชั้นนอก, ส่วนนอก, ผิวนอก
penampilan, permukaan
поверхность; внешняя сторона; внешность
2. 겉
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The outer part of an object that has an inside and an outside.裏表のある物の外側の部分。Pour un objet ayant un intérieur et un extérieur, partie extérieure de cet objet.Cara o lado de la parte exterior de un producto.جزء خارجي من شيء ذي داخل وخارجгадна дотор талтай эд зүйлийн гаднах тал.Phần bên ngoài của đồ vật, ở đồ vật đó có trong ngoài.ส่วนที่อยู่ด้านนอกของวัตถุที่มีทั้งด้านในและด้านนอกbagian luar dari barang yang memiliki bagian luar dan dalamВнешняя часть предмета, имеющего внутреннюю и внешнюю стороны.
- 안팎이 있는 물건에서 물건의 바깥 쪽 부분.
outside; surface; exterior
おもて【表】。ひょうめん【表面】。そと【外】
surface, face
afuera, exterior
خارج
гадна тал
bên ngoài, mặt ngoài
ด้านนอก
luar
наружная сторона; поверхность
3. 겉면
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The side of an object that is on the outside or is seen from the outside.物の外側の面。または、物の外から見える面。Partie extérieure ou visible d'un objet.El lado de un objeto que está o se ve desde afuera.الجزء الظاهر والمرئي من الشيءэд юмны гадна тал буюу харагдах тал.Mặt nhìn thấy hoặc ở ngoài đồ vật.พื้นผิวด้านนอกของวัตถุหรือด้านที่มองเห็นpermukaan yang ada di luar barang atau permukaan yang terlihatНаружная сторона предмета.
- 사물의 겉에 있거나 보이는 면.
surface
がいめん【外面】。ひょうめん【表面】
extérieur
superficie, exterior
سطح، مظهر خارجيّ، وجه
гадна тал
mặt ngoài
ผิวภายนอก, ผิวนอก, ด้านนอก, ภายนอก
bagian luar
внешняя сторона
4. 면²
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The flat part on the surface of a thing. 事物の外側にある平らな部分。Partie plate située à l'extérieur d'un objet.Parte plana de la parte externa de un objeto.جزء مسطح على ظهر شيءюмны хажуу талд байгаа хэсэг.Phần bằng phẳng bên ngoài của sự vật.ส่วนที่เรียบ ๆ ที่อยู่ด้านนอกของตัววัตถุsisi sesuatu yang rata dari sebuah bendaПлоская сторона предмета.
- 사물의 겉에 있는 평평한 부분.
- The plane or surface that comprises a solid figure. 立体形を構成する平面か表面。Plan ou surface constituant une forme cubique.Superficie o plano que compone un objeto multidimensional.وجه مسطح أو سطحي يكوّن شكلا مسجماгурван хэмжээсийг бүрдүүлж байгаа хавтгай тал болон гадарга.Mặt phẳng hay bề mặt cấu thành hình khối.พื้นผิวที่เป็นส่วนประกอบของปริมาตรใด ๆbagian permukaan dari suatu keutuhanПлоскость или поверхность объёмной формы.
- 입체형을 구성하는 평면이나 표면.
side; face
ひょうめん【表面】。おもて【面】
surface, face
superficie, plano, fase
سطح
тал, хэсэг
mặt, bề mặt
พื้นผิว, ผิวหน้า
sisi, permukaan
поверхность; сторона
side; face
へいめん【平面】。ひょうめん【表面】
face, plan
superficie, plano, fase
тал
mặt, cạnh (mặt bên, mặt đáy...)
ด้าน, หน้า
permukaan, sisi
грань; сторона
5. 외면¹
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The side of an object that shows on the outside.外から見える面。Surface qui est visible depuis l'extérieur.Lado o cara que se ve por fuera.السطح الظاهر والذي يُرى من الخارجгаднаасаа ил харагдал тал.Mặt được nhìn thấy từ bên ngoài.ด้านที่ปรากฏออกข้างนอกsisi yang tampak dari luarСторона, обращённая наружу.
- 겉으로 드러나 보이는 면.
outer surface
がいめん【外面】。ひょうめん【表面】。おもて【表】
apparence (extérieure)
parte externa
السطح الخارجي
гадна тал, гадна төрх
mặt ngoài
ภายนอก, ด้านนอก, ข้างนอก
sisi luar, kulit
внешняя сторона; наружная сторона
6. 표면
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The outermost side or top of an object.物の一番外側あるいは一番上の部分。Face d'un corps qui est la plus à l'extérieur ; partie la plus haute.La capa más exterior de algo. O la parte de más arriba.جزء خارجيّ لشيء. أو جزء أعلىэд зүйлийн хамгийн гадна тал. мөн дээд тал.Phía ngoài cùng của sự vật. Hoặc phần trên cùng.ด้านนอกสุดของสิ่งของ หรือส่วนบนสุดbagian yang paling luar. Atau bagian yang paling atas dari objekСамая внешняя часть какого-либо объекта. Самая верхняя часть.
- 사물의 가장 바깥쪽. 또는 가장 윗부분.
- A part of something that is exposed or visible.表に現れたり目に付く部分。Partie qui se manifeste ou qui se remarque.Parte de algo que está expuesto o es visible.جزء يُرى بوضوح أو يَظهر خارجيّاил харагдах юмуу нүдэнд тусах хэсэг.Phần thể hiện ra ngoài hoặc đập ngay vào mắt.ส่วนที่สะดุดตาหรือปรากฏออกมาสู่ภายนอกbagian yang terlihat di luar, yang terlihat kasatmataВнешняя, видимая глазу часть.
- 겉으로 나타나거나 눈에 띄는 부분.
surface
ひょうめん【表面】。おもて【表】
surface, superficie, dessus
superficie
سطح
нүүр, гадаргуу, өнгөн тал
bề mặt
พื้นผิว, ผิวหน้า, ผิวภายนอก, ด้านนอก, ภายนอก
permukaan, bagian atas
поверхность
outside
ひょうめん【表面】。がいけん【外見】。うわべ【上辺】
apparence, surface, extérieur
superficie
өнгөн тал
mặt ngoài
โฉมภายนอก, รูปภายนอก, ลักษณะภายนอก, สิ่งที่ปรากฏ
penampakan, penampilan luar, bagian luar
ひょうりゅうする【漂流する】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To flow here and there on water.海上を漂い流れる。Se déplacer ici et là en flottant sur l'eau.Flotar en el agua de aquí para allá. يسيل هنا وهناك طافيا فوق الماءусан дээгүүр ийш тийш хөвж явах.Nổi lên mặt nước rồi trôi đi đây đó.ลอยอยู่บนน้ำแล้วไหลไปทางนั้นทางนี้mengambang di atas air dan mengalir ke sana-sini Плавать то туда, то сюда по воде.
- 물 위에 떠서 이리저리 흘러가다.
- To wander after losing a goal or direction.目的や方向を失ってさまよう。Se perdre après avoir perdu son objectif ou son orientation.Deambular tras desviarse de su verdadero rumbo o perder su destino. يهيم على وجهه دون اتجاه ما أو هدف ماямар нэгэн зорилго болон зүг чигээ алдаж төөрөх.Hoang mang và mất phương hướng hay mục đích nào đó.สูญเสียทิศทางหรือเป้าหมายแล้วร่อนเร่ไปkehilangan suatu tujuan atau arah lalu bingung atau tersesatБлуждать, потеряв цель или направление.
- 어떤 목적이나 방향을 잃고 헤매다.
float
ひょうりゅうする【漂流する】。ただよう【漂う】
dériver
flotar a la deriva
ينجرف
хөвөх
trôi nổi
ปลิว, ล่องลอย, ลอยเคว้ง, ลอยเท้งเต้ง, ลอยเกลื่อน
mengambang
wander
ひょうりゅうする【漂流する】
s'égarer
ir a la deriva
төөрөгдөх, төөрөгдөлд орох
lưu lạc, lạc hướng
ลอยฟ่อง, ลอยล่อง, ลอยเคว้งคว้าง, ลอยเคว้ง
kebingungan, bingung, hilang arah
ひょうりゅう【漂流】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- An act of flowing here and there on water.海上を漂い流れること。Action de se déplacer ici et là en flottant sur l'eau.Dicho de una nave, acción de navegar de aquí para allá sin seguir su verdadero rumbo.يسيل هنا وهناك طافيا فوق الماءусан дээгүүр ийш тийш хөвж явах явдал.Việc nổi lên mặt nước rồi trôi đi đây đó.การลอยอยู่บนน้ำแล้วไหลไปทางนั้นทางนี้hal yang mengambang di atas air dan mengalir ke sana-sini (в кор. яз. является им. сущ.) Плавать то туда, то сюда по воде.
- 물 위에 떠서 이리저리 흘러감.
- An act of moving here and there, without a destination.あてもなくさまよい歩くこと。Action d'errer ici et là sans destination fixe.Dicho de una persona, acción de deambular sin un destino fijo.تجوُّل هنا وهناك بلا مكان محدّدтогтсон газаргүй ийш тийш хэсүүчлэн явах явдал.Việc đi đây đó mà không có ở nơi nhất định.การเดินเตร่ไปมาที่นั่นที่นี่อย่างไม่มีจุดหมายhal yang pergi ke sana-sini tanpa tempat yang ditentukan(в кор. яз. является им. сущ.) Бесцельно бродить то тут, то там.
- 정한 곳이 없이 이리저리 돌아다님.
- An act of wandering after losing a goal or direction.目的や方向を失ってさまようこと。Action de s'égarer après avoir perdu son objectif ou son orientation.Acción de deambular tras desviarse de su verdadero rumbo o perder su destino.يهيم على وجهه بدون اتجاه ما أو هدف ماямар нэгэн зорилго болон зүг чигээ алдаж төөрөх явдал.Việc hoang mang và mất phương hướng hay mục đích nào đó.การสูญเสียทิศทางหรือเป้าหมายแล้วร่อนเร่ไปhal yang kehilangan suatu tujuan atau arah lalu bingung atau tersesat(в кор. яз. является им. сущ.) Блуждать, потеряв цель или направление.
- 어떤 목적이나 방향을 잃고 헤맴.
floating
ひょうりゅう【漂流】
dérive
deriva
انجراف
хөвөх, хөвөлт
sự trôi nổi
การปลิว, การล่องลอย, การลอยเคว้ง, การลอยเท้งเต้ง, การลอยเกลื่อน
mengambang
loitering
ひょうりゅう【漂流】。ほうろう【放浪】。るろう【流浪】
errance, vagabondage
deriva
хэсүүчлэх, хэсүүчлэл
sự phiêu lưu, sự nay đây mai đó
การเตร็ดเตร่, การล่องลอยไปมา, การเตร่ไปมา
merantau
wandering
ひょうりゅう【漂流】
égarement, confusion
deriva
төөрөгдөл
sự lưu lạc, sự lạc hướng
การลอยฟ่อง, การลอยล่อง, การลอยเคว้งคว้าง, การลอยเคว้ง
ひょうり【表裏】
1. 안팎
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The inside and outside.内と外。Intérieur et extérieur.Dentro y fuera.الداخل والخارجдотор ба гадна.Bên trong và bên ngoài.ข้างในและข้างนอกdalam dan luarВнутри и снаружи.
- 안과 밖.
inside and outside
うちそと・ないがい・うちと【内外】。ひょうり【表裏】
intérieur et extérieur, dedans et dehors
dentro y fuera
الداخل والخارج
гадна дотор, дотор гадар
Trong và ngoài
ในและนอก, ข้างในและข้างนอก
luar dalam
внутренняя и внешняя стороны
2. 표리
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- The inside and outside of an object, or the inner and outer side.裏と表。また、中と外。Surface et contenu d'un objet ; son intérieur et son extérieur.Interior y exterior de un objeto. O dentro y fuera.سطح شيء ما وباطنه، أو داخله وخارجهэд зүйлийн гадна тал ба дотор тал. мөн дотор ба гадар.Bên trong và bên ngoài của vật thể. Hoặc trong và ngoài.ด้านในและด้านนอกของตัวสิ่งของ หรือในกับนอกkulit dan isi atau dalam dan luar dari bendaВнутренность и поверхность какого-либо предмета. Внутри и снаружи.
- 물체의 겉과 속. 또는 안과 밖.
- Words and actions that are shown on the outside and thoughts that are kept on the inside.人前での言動と内心。Paroles et actions extérieures et pensée profonde.Palabra o acción que se expresa por fuera y pensamiento que se tiene por dentro.كلام يُظهِر إلى الخارج، سلوكًا وفكرة ما تدور في العقلгаднаа илэрхийлэх үг яриа, үйл хөдлөл ба дотроо бодож буй бодол.Hành động, lời nói thể hiện ra bên ngoài và suy nghĩ có ở bên trong.คำพูด การกระทำที่ปรากฏออกมายังข้างนอกและความคิดที่มีอยู่ภายในจิตใจkata dan tindakan yang terlihat di luar serta pikiran yang dimiliki di dalam hatiВыражение словами, действия и мысли.
- 겉으로 드러나는 말, 행동과 속으로 가지는 생각.
inside and outside
ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらうえ【裏表】。うらおもて【裏表】
avers et revers, endroit et envers, les deux faces
ambos lados
سطح وباطن
гадар дотор, гаднах доторх
hai mặt
ภายในและภายนอก, ข้างในกับข้างนอก, ด้านในกับด้านนอก
luar-dalam, kulit-isi
thoughts and actions
ひょうり【表裏】。おもてうら【表裏】。うらおもて【裏表】
comportement et sentiment, duplicité
hai mặt
ท่าทีภายนอก, ท่าทางข้างนอก, คำพูดที่แสดงออก, ท่าทีที่แสดงออกมา
hati dan perkataan
ひょうろんか【評論家】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- A person who criticizes, judges, or reviews professionally.評論を職業にしている人。Personne spécialisée dans la critique.Persona que critica, juzga o revisa profesionalmente algo. مَن يتخصّص في النقدшүүмжийг мэргэжлийн түвшинд хийдэг хүн.Người làm bình luận chuyên nghiệp.คนที่วิพากษ์วิจารณ์อย่างเชี่ยวชาญorang yang ahli mengeluarkan kritik Тот, кто профессионально занимется критикой.
- 평론을 전문으로 하는 사람.
critic; reviewer
ひょうろんか【評論家】
critique (littéraire)
crítico, comentarista
ناقد
шүүмжлэгч
nhà bình luận, nhà phê bình
นักวิพากษ์วิจารณ์, นักวิจารณ์
kritikus
критик; рецензент; обозреватель
ひょうろんする【評論する】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To evaluate and comment on an object's value, whether it is right or wrong, its strengths and weaknesses, etc.物事の価値・善悪・優劣などを批評して論じる。S'exprimer en jugeant de la valeur, des bons et mauvais côtés, de l'excellence et de l'insuffisance, etc., de quelque chose.Evaluar y comentar sobre el valor, virtudes y vicios, o fortalezas y debilidades de algo. يدلي برأيه بعد تقييم حول القيمة، الجودة والسوء، التفوّق والنقص وغيرها. أو نقد على نحو ذلكэд зүйлийн үнэ цэнэ, сайн тал болон муу тал, давуу тал болон сул талыг дүгнэн хэлэх.Đánh giá nói ra điểm thiếu sót, điểm nổi bật, điểm xấu, điểm tốt, giá trị... của sự vậtประเมินแล้วพูดจุดที่ขาดหรือจุดที่โดดเด่น จุดที่ดีและจุดที่ไม่ดี และคุณค่าของสิ่งของ เป็นต้นmenilai dan mengatakan nilai benda, poin baik dan buruk, sisi unggul dan kurang, dsbвысказывать недостатки и преимущества, отрицательные и положительные стороны, ценность и другие качества какого-либо предмета после проведения его оценки.
- 사물의 가치, 좋은 점과 나쁜 점, 뛰어난 점과 부족한 점 등을 평가하여 말하다.
criticize; review; comment
ひょうろんする【評論する】
faire la critique, critiquer
criticar, comentar
بنقد
шүүмжлэх
bình luận
วิพากษ์วิจารณ์, วิจารณ์
mengulas, mengkritik
Критиковать, рецензировать, делать обзор
ひょうろん【評論】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- An act of evaluating and commenting on an object's value, whether it is right or wrong, its strengths and weaknesses, etc., or such a piece of writing. 物事の価値・善悪・優劣などを批評して論じること。また、その文章。Art de se prononcer en jugeant de la valeur, des bons ou mauvais côtés, de l'excellence ou de l'insuffisance d'une chose ; un tel écrit.Acción de evaluar y comentar el valor de algo, si es correcto o incorrecto, qué fortalezas y debilidades tiene, etc. O escrito que contiene tales descripciones. إدلاء برأي بعد تقييم حول القيمة، الجودة والسوء، التفوّق والنقص وغيرها. أو نقد على نحو ذلكэд зүйлийн үнэ цэнэ, сайн тал болон муу тал, давуу тал болон сул талыг дүгнэн хэлэх явдал. мөн тухайн агуулга бүхий бичиг.Việc đánh giá nói ra điểm thiếu sót, điểm nổi bật, điểm xấu, điểm tốt, giá trị... của sự vật. Hoặc bài viết như vậy.การประเมินแล้วพูดจุดที่ขาดหรือจุดที่โดดเด่น จุดที่ดีและจุดที่ไม่ดี และคุณค่าของสิ่งของ หรือตัวอักษรลักษณะดังกล่าวhal menilai dan mengatakan nilai benda, poin baik dan buruk, sisi unggul dan kurang, dsb, atau untuk menyebut artikel yang demikianВыражение недостатков и преимуществ, ценности предмета и его качеств после проведения оценки. Или текст подобного содержания.
- 사물의 가치, 좋은 점과 나쁜 점, 뛰어난 점과 부족한 점 등을 평가하여 말함. 또는 그런 글.
critique; criticism; review
ひょうろん【評論】
critique
crítica
نقْد
шүүмж, дүгнэлт
sự bình luận; bài bình luận, lời bình
การวิพากษ์วิจารณ์, การวิจารณ์
ulasan, kritik
критика
ひょう【俵】
1. 가마⁴
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- bag: A unit for counting the number of straw bags that hold grains, salt, fertilizer, etc.穀物・塩・肥料などを入れた叺(かます)の数をかぞえる単位。Quantificateur de sacs contenant des céréales, du sel, de l'engrais, etc.Unidad para contar el número de sacos de cereal, sal o fertilizante.وحدة لعد الأكياس التي تحوي الحبوب أو الأملاح أو الأسمدةүр тариа, давс, өтөг зэргийг савласан шуудайтай зүйлийг тоолох нэгж.Đơn vị dùng để đếm số túi rơm đựng ngũ cốc, muối hoặc phân bón v.v...กระสอบ : หน่วยที่ใช้นับจำนวนของกระสอบใส่ปุ๋ย เกลือหรือธัญพืช เป็นต้นsatuan untuk menghitung jumlah karung yang memuat biji-bijian atau garam, pupuk, dsbСчётная единица для соломенных мешков с зерном, солью, удобрениями и т.п.
- 곡식이나 소금, 비료 등이 담긴 가마의 수를 세는 단위.
gama
かます。ひょう【俵】
gama
gama
шуудай, уут
Gama; bao
คามา
karung
кама
2. 가마니
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- bag: A unit for counting the number of straw bags that hold grains, salt, fertilizer, etc.穀物・塩・肥料などを入れた叺(かます)の数をかぞえる単位。Quantificateur de sacs contenant des céréales, du sel, de l'engrais, etc.Unidad para contar el número de sacos de cereal, sal o fertilizante.وحدة لعد الأكياس التي تحوي الحبوب أو الأملاح أو الأسمدةүр тариа, давс, өтөг зэргийг савласан шуудай савтай зүйлийг тоолох нэгж.Đơn vị đếm số bao đựng ngũ cốc, muối hay phân bón...กระสอบ : หน่วยที่ใช้นับจำนวนของกระสอบใส่ปุ๋ย เกลือหรือธัญพืช เป็นต้นsatuan untuk menghitung jumlah karung yang memuat biji-bijian atau garam, pupuk, dsbСчётная единица для соломенных мешков с зерном, солью, удобрениями и т.п.
- 곡식이나 소금, 비료 등이 담긴 가마니의 수를 세는 단위.
gamani
かます。ひょう【俵】
gamani
gamani
шуудай
Gamani: bao
คามานี
karung
камани
3. 닢
Danh từ phụ thuộcзависимое имя существительноеBound NounЭрхшээлт нэрNom dépendantNomina bentuk terikatاسم غير مستقلคำนามไม่อิสระSustantivo dependiente依存名詞의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the number of flat objects such as coins, straw bags, straw mats, etc.硬貨・かます・莚などの平たい物を数える単位。Nom dépendant désignant l'unité de calcul d'objets plats comme des pièces de monnaie d'agent, des gamanis (sacs en paille tressée où mettre le riz), des grosses nattes, etc.Unidad de conteo de objetos planos como moneda, saco, estera, etc.وحدة لعدّ الأشياء المسطحة مثل العملة المعدنية أو الجوال أو الحصيرة وغيرهاзоосон мөнгө, таар, дэвсгэр зэрэг хавтгай зүйлийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm đồ vật dẹt như tiền xu, bao tải, thảm rơm v.v...ผืน; อัน; เหรียญ(ลักษณนาม) : หน่วยนับสิ่งของที่แบนบาง เช่น เหรียญ กระสอบ เสื่อ เป็นต้นunit satuan untuk menyatakan banyak benda yang datar seperti uang logam, tas jerami, tikar jerami, dsbСчётная единица монет, крупяных мешков, плетённых циновок и т.п. плоских предметов.
- 동전, 가마니, 멍석 등의 납작한 물건을 세는 단위.
nip
もん【文】。ひょう【俵】。まい【毎】
قطعة
ширхэг
Nip; lá, manh, cái, bao, đồng
นิบ
keping
ひょう【票】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- In an election, a note that a voter uses to express his/her opinion.選挙で有権者が自分の意思を表示する紙片。Bout de papier par lequel les électeurs manifestent leur volonté lors d'une élection.En una elección, papeleta en la que el votante expresa su voluntad.عند الانتخاب، ورقة تشير إلى رأيّ الناخبсонгууль явуулахад, сонгогчийн эрх бүхий хүн өөрийн саналыг илэрхийлсэн бичиг цаас.Mẩu giấy mà người có quyền bày tỏ ý của mình, khi bầu cử.กระดาษที่ผู้มีสิทธิ์แสดงถึงความคิดเห็นของตนเองในการเลือกตั้งcatatan atau tulisan yang menandakan pikiran pemilih saat pemilihan umumЛисток бумаги, где избиратель отмечает свой голос на выборах.
- 선거를 할 때에, 유권자가 자기의 의사를 표시하는 쪽지.
- In an election, the unit of counting votes cast by the voters.選挙で有権者が投票した紙片を数える単位。Unité de calcul utilisée pour les bouts de papier par lesquels les électeurs votent lors d'une élection.En una elección, unidad para contar la cantidad de papeletas que depositaron los votantes.عند الانتخاب، وحدة تعدّ قطع الورق الذي ينتخب فيه المنتخبونсонгууль явуулахад, сонгогчийн эрх бүхий хүн санал өгсөн цаасыг тоолох нэгж.Đơn vị đếm mẩu giấy mà người có quyền đã bỏ phiếu, khi bầu cử.หน่วยนับกระดาษที่ผู้มีสิทธิ์แสดงถึงความคิดเห็นของตนเองในการเลือกตั้งsatuan untuk menghitung banyaknya catatan atau tulisan yang menandakan pikiran pemilih saat pemilihan umumСчётная единица при подсчёте избирательных бюллетеней, где избиратель отмечает свой голос на выборах.
- 선거를 할 때에, 유권자가 투표한 쪽지를 세는 단위.
ballot; vote
ひょう【票】
voix, suffrage, vote
papeleta, voto
сонгуулийн хуудас
phiếu bầu, lá phiếu bầu
บัตรเลือกตั้ง
kertas suara
избирательный бюллетень
vote
ひょう【票】
voto
санал
phiếu
คะแนน(ลักษณนาม)
suara, kartu
избирательный бюллетень
ひょう【表】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- A certain content presented nicely after being organized in a regular form and order.ある事柄を、一定の形式や順序に従い、一目で分かるように書き表したもの。Ce qui représente de manière lisible quelque chose selon une forme ou un ordre donnés.Cuadro que representa un determinado contenido de manera sistematizada conforme a determinado formato y orden. إظهار محتوى وفقا لشكل وترتيب معين بحيث يبدو في شكل جميلямар нэгэн агуулгыг тогтсон загвар ба дэс дарааллын дагуу харахад аятайхан байдлаар илэрхийлсэн зүйл.Cái thể hiện rõ nội dung nào đó theo tuần tự và hình thức nhất định.สิ่งที่แสดงเนื้อหาบางอย่างไว้อย่างดูดีตามรูปแบบและลำดับที่กำหนดไว้hal yang menunjukkan suatu isi sesuai bentuk dan urutan tertentu agar enak dilihat Проявление какого-либо содержания в определённой форме и порядке для зрительного удобства.
- 어떤 내용을 일정한 형식과 순서에 따라 보기 좋게 나타낸 것.
table
ひょう【表】
tableau, table, liste
tabla
جدول
хүснэгт
bảng, bảng biểu
ตาราง, รายการ, แผนภาพ
daftar, tabel, diagram
таблица
ひょう【評】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- An act of evaluating whether something is good or bad, well-done or poorly-done, right or wrong, etc., or such a remark. 物事の是非・善悪・実力などを評価すること。また、その言葉。Évaluation du bon et du mauvais, du bien et du mal, du juste et de l'injuste, etc. ; un tel propos.Acción de evaluar si algo es bueno o malo, está bien hecho o mal hecho, o es correcto o incorrecto. O comentario sobre tales cosas.قيام بنقْد من خلال التقييم عن الجودة والسوء، الإنجاز الجيد و الإنجاز السيء، الصواب والخطأ وغيرها. أو نقد على نحو ذلكсайн муу, зөв хийсэн буруу хийсэн, зөв буруу зэргийг дүгнэх явдал. мөн тийм үг.Việc đánh giá tốt xấu, giỏi kém, đúng sai… Hoặc lời như vậy.การประเมินว่าดีหรือเลว เก่งหรือไม่เก่ง ถูกหรือผิด เป็นต้น หรือคำพูดในลักษณะดังกล่าวhal menilai baik atau buruknya, benar atau salahnya, atau kemampuan sesuatu atau seseorangОценивание хорошей и плохой, удовлетворительной и неудовлетворительной, правильной или неправильной стороны. Или подобное выражение.
- 좋고 나쁨, 잘하고 못함, 옳고 그름 등을 평가함. 또는 그런 말.
criticism; comment; review
ひょう【評】。ひひょう【批評】
appréciation, critique
crítica, comentario
انتقاد، نقْد
үнэлэлт, үнэлгээ
bình, sự bình phẩm; lời bình
การประเมิน, การวิจารณ์, การวิพากษ์วิจารณ์, คำพูดวิจารณ์, คำพูดวิพากษ์วิจารณ์
nilai, kritik
оценка
ひょう【豹】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- A very fast and fierce animal, a little smaller than a tiger, which has black, round patterns over its body.トラよりはやや小さく、全身に黒色の斑点がある猛獣。Animal rapide et féroce de taille un peu plus petite que celle d'un tigre et dont le corps est recouvert de taches noires et rondes.Animal muy rápido y feroz, un poco más pequeño que un tigre, y que tiene lunares negros redondos en todo el cuerpo. حيوان سريع جدّا وشرس وجسمه أصغر قليلا من النمر، وجسمه مزركش بنقاط سوداءбарыг бодвол биеэр бага бөгөөд бүх биеэрээ хар дугуй толботой хурдан, шаламгай догшин амьтан.Động vật nhanh nhẹn và hung dữ, thân nhỏ hơn hổ một chút, có hình tròn và đen trên khắp cơ thể.สัตว์ที่ร่างเล็กกว่าเสือเล็กน้อยและมีลายจุดกลมสีดำทั่วร่างพร้อมทั้งดุร้ายและว่องไวhewan buas dan sangat gesit yang tubuhnya sedikit lebih kecil daripada harimau dan seluruh tubuhnya dipenuhi motif bulatan hitamБыстрое хищное животное по размерам чуть меньше тигра с чёрным окрасом и круглым узором.
- 호랑이보다 몸집이 조금 작고 온몸에 검고 둥근 무늬가 있으며 재빠르고 사나운 동물.
leopard
ひょう【豹】。レパード
léopard, panthère
leopardo
فهد
ирвэс
báo đốm
เสือดาว
leopard, macan tutul
леопард; пантера
ひょう【雹】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- Big water droplets in the atmosphere that become frozen and fall when they meet cold air.大きい水の粒が空中で冷たい空気に出会い、氷となって落ちた塊。Pluie de grandes gouttes d'eau transformées en glace au contact de l’air froid.Agua congelada que cae de las nubes en forma de granos de hieloقطعة تسقط من السماء بعد أن تجمّعت وتجمّدت قطرات الماء الكبيرة في الجوтом усан дуслууд агаарын хүйтэн урсгалтай нийлж мөс болон унах бөөрөнхий зүйл.Viên đá nhỏ do những giọt nước lớn gặp không khí lạnh trên không trung rồi đóng thành đá và rơi xuống. ก้อนซึ่งหยดน้ำขนาดใหญ่ทั้งหลายได้เจอกับความเย็นในอากาศแล้วจึงลงมาโดยกลายเป็นน้ำแข็งbongkahan es kecil dan putih yang jatuh dari langitКруглые маленькие комки льда, падающие с неба.
- 큰 물방울들이 공중에서 찬 기운을 만나 얼음이 되어 떨어지는 덩어리.
hail
ひょう【雹】。あられ
grêle
granizo
بردة، حبّ الغمام
мөндөр
viên mưa đá
ลูกเห็บ
hujan es
град
ひょっと
1. 불쑥
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing one suddenly saying something randomly without thinking.急に思い付いて出任せを言うさま。Idéophone illustrant la manière dont quelqu'un se met en avant tout à coup et parle à tort et à travers.Modo en que alguien salta a hablar repentinamente y sin reflexión. شكل فيه يتقدّم إلى الأمام ويتكلّم بدون تفكير فجأةгэнэт оролцож бодлогогүй хамаагүй ярих байдал.Hình ảnh đột nhiên xuất hiện và nói năng hàm hồ không suy nghĩ.ลักษณะที่พูดพล่อย ๆ โดยไม่มีความคิดเพราะออกมาอย่างกะทันหันbentuk tiba-tiba maju dan berbicara seenaknya tanpa dipikirkanО виде резкого вмешательства и грубого бездумного высказывания.
- 갑자기 나서서 생각 없이 말을 함부로 하는 모양.
bluntly; recklessly
ひょっと。うっかり
al improviso, inesperadamente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт, юу юугүй
xối xả, đường đột
โพล่ง, ลักษณะที่พูดอย่างไม่คิด
2. 불쑥불쑥
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing one suddenly saying something randomly and repeatedly without thinking.急に思い付いてしきりに出任せを言うさま。Idéophone illustrant la manière dont quelqu'un se met en avant tout à coup et parle à tort et à travers de façon répétée.Modo en que alguien salta a hablar repentina y constantemente sin reflexión. شكل فيه يتقدّم إلى الأمام ويتكلّم بدون تفكير فجأة بشكل متكرّرгэнэт гарч ирээд ямар ч бодлогогүй хамаа намаагүй ярих байдал.Hình ảnh đột nhiên xuất hiện và cứ nói năng hàm hồ không suy nghĩ.ลักษณะที่ออกมาทันทีและพูดโดยไม่มีความคิดอย่างไม่รอบคอกบ่อย ๆbentuk tiba-tiba maju dan berbicara seenaknya tanpa dipikirkanОбразоподражательное слово, обозначающее высказывание каких-либо слов внезапно, без раздумывания.
- 갑자기 나서서 생각 없이 자꾸 말을 함부로 하는 모양.
recklessly
ひょっと。うっかり
al improviso, inesperadamente
فجأةً ، مفاجأةً
гэнэт
xối xả, đường đột
กะทันหัน, พรวดพราด, ไม่มีปี่ไม่มีขลุ่ย
bermunculan
3. 비쭉
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing one's face or appearance being shown or appearing once, very briefly.一回だけちょっと顔を出したり姿を見せたりするさま。Idéophone symbolisant la manière de montrer légèrement un instant le visage, le corps, etc.Modo en que alguien asoma su cara o aparece brevemente una vez. شكل فيه يظهر أو يبرز وجهٌ أو شكلٌ مرّةнүүр царай, дүр төрх зэрэг нэг удаа харагдах юмуу ил гарах байдал. Hình ảnh khuôn mặt hay hình dáng... thoáng ló ra hoặc xuất hiện một lần.ลักษณะที่ศีรษะหรือใบหน้า เป็นต้น ยื่นออกมาอย่างผ่าน ๆ หรือปรากฏออกมาterlihat wajah atau sosok dsb saat dijulurkan atau ditunjukkan dengan diam-diamВид однократного быстрого появления лица, образа и т.п.
- 얼굴이나 모습 등이 한 번 슬쩍 내밀거나 나타나는 모양.
in a short visit; in a short appearance
ちらっと。ひょっと
asomándose
بارزًا
хальт
thấp thoáng, loáng
ลักษณะที่ยื่นใบหน้าออกมา
4. 삐죽²
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing one being present at an occasion or showing an object briefly, instead of staying or showing long enough.顔や物をよく見せず、姿だけ一回ちょっと見せたり現したりするさま。Idéophone symbolisant la manière de montrer vaguement un instant le visage ou un objet sans laisser le temps de l'examiner.Modo en que alguien asoma su rostro o muestra algo una vez, brevemente, sin que sea posible verlo detalladamente. شكل فيه يبرز أو يعرض وجهَ شخص أو شيئا مرّة لمدة قصيرة جدّا ولا يسمح برؤيته بدقّةцарай төрх юм уу эд зүйлийг сайн харуулахгүй нэг удаа хальт ил гарган харуулах байдалHình ảnh không cho thấy rõ khuôn mặt hay đồ vật mà chỉ khẽ chìa ra hoặc cho nhìn thấy hình dáng một lần. ลักษณะที่ปรากฏรูปร่างหรือยื่นออกมาเพียงแค่ครั้งเดียวโดยไม่ให้เห็นใบหน้าหรือสิ่งของอย่างละเอียดbentuk menjulurkan atau memunculkan wajah atau benda sesaat satu kaliОбразоподражательное слово, обозначающее слегка высунутый или появившийся образ, когда не показывают полностью лицо или какой-либо предмет.
- 얼굴이나 물건을 자세히 보여 주지 않고 모습만 한 번 슬쩍 내밀거나 나타내는 모양.
in a short visit; in a short appearance
ちらっと。ひょっと
asomándose ligeramente
цухас
lấp ló, he hé
พรวด, ลักษณะที่โผล่พรวด, ลักษณะที่ยื่นพรวดออกไป
5. 삐쭉²
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing one being present in an occasion or showing an object briefly, instead of staying or showing the object for a long time.顔や物をよく見せず、姿だけ一回ちょっと見せたり現したりするさま。Idéophone symbolisant la manière de montrer vaguement un instant un visage ou un objet sans laisser le temps de l'examiner.Modo en que alguien asoma su rostro o muestra algo una vez, brevemente, sin que sea posible verlo detalladamente. شكل فيه يبرز أو يعرض وجهَ شخص أو شيئا مرّة لمدة قصيرة جدّا ولا يسمح برؤيته بدقّةнүүр царай ба эд зүйлийг сайн харуулахгүй ганц удаа хальт харуулах байдал.Hình ảnh không cho thấy rõ khuôn mặt hay đồ vật mà chỉ khẽ chìa ra hoặc cho nhìn thấy bộ dạng một lần. ลักษณะที่ยื่นผลุบโผล่ออกหรือแสดงรูปร่างมาเพียงแค่ครั้งเดียวโดยไม่ให้เห็นใบหน้าหรือสิ่งของอย่างละเอียดbentuk sekali menjulurkan atau memunculkan sekilas wajah atau benda dan tidak memperlihatkannya dengan jelas(в кор. яз. является нар.) Не давая возможности тщательно рассмотреть лицо или какую-либо вещь, лишь слегка на мгновение вытащить или показать.
- 얼굴이나 물건을 자세히 보여 주지 않고 모습만 한 번 슬쩍 내밀거나 나타내는 모양.
in a short visit; in a short appearance
ちらっと。ひょっと
asomándose ligeramente
бултайх, шагайх
một cách lấp ló, một cách khẽ ló ra
โดยยื่น, โดยโผล่, โดยลอบ, โดยแอบ
ひょっとしたら
1. 잘하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- A word meaning "if luck favors one or if circumstances allow" or "if something is necessary."「運や条件などが良ければ」、「もしかしたら」の意を表す語。Terme signifiant "avec de la chance, si toutes les conditions sont satisfaites, etc.", "s'il le faut".Palabra que significa 'si se tiene suerte o si es buena la condición' y 'en caso necesario'.كلمة تدلّ على معنى’إذا كان عنده حسن حظ‘ أو ’في ظروف جيدة‘ أو في ’حالة جيدة‘"аз таарвал, нөхцөл зэрэг таарвал", "санаснаар болвол" гэсэн утгыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện nghĩa "vận may hoặc hoàn cảnh diễn ra tốt đẹp", "nếu không có gì thay đổi" v.v...คำที่ใช้แสดงความหมายว่า 'ถ้าจำเป็น' หรือ 'ถ้าดวงหรือเงื่อนไขอื่น ๆ ดี'kata yang memperlihatkan maksud 'kalau keberuntungan atau kondisi dsb baik, kalau jalanya seperti ini'Выражение, означающее "если пойдёт так, как задуманно".
- '운이나 조건 등이 좋으면', '여차하면'의 뜻을 나타내는 말.
if things go well
ひょっとしたら
salir bien
إذا كان عنده حسن الحظّ
сайн хийвэл, санасанаар болвол, аз байвал
nếu mọi việc suôn sẻ
ถ้าเก่ง, ถ้าดวงดี, ถ้าโชคดี
kalau baik, kalau beruntung, kalau bagus
если получится; если постарается
2. 행여
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- Possibly by any chance. 万が一。Au cas où.Por casualidad.أحيانا وربّماхааяа нэг магадгүй.Biết đâu đó.เผื่อว่าบางทีsecara kebetulan mungkinИной раз.
- 어쩌다가 혹시.
by any chance; possibly
ひょっとしたら。もしかしたら【若しかしたら】。もしかすると【若しかすると】
par hasard, par un coup de chance
por casualidad, por si acaso
أحيانًا ، ربّما
-х вий, хэрэв, магадгүй
liệu là, liệu rằng
เผื่อจะ, อาจจะ, น่าจะ
mungkin saja, barangkali
случайно; авось
3. 행여나
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- (emphasis form) Possibly, by any chance. 万が一を強調していう語。(emphatique) Au cas où.(ENFÁTICO) Por casualidad.(صيغة توكيديّة) أحيانا وربّما(хүч нэм.) хааяа нэг магадгүй.(cách nói nhấn mạnh) Biết đâu đó.(คำที่ใช้เน้นย้ำ)เผื่อว่าบางที(untuk menegaskan) secara kebetulan mungkin(усилит.) Иногда, иной раз.
- (강조하는 말로) 어쩌다가 혹시.
by any chance; possibly
ひょっとしたら。もしかしたら【若しかしたら】。もしかすると【若しかすると】
par hasard, par un coup de chance
por casualidad, por si acaso
хааяа, хааяа нэг
có khi, nhỡ đâu
เผื่อจะ, อาจจะ, น่าจะ
mungkin saja, barangkali
случайно; авось
4. 혹시
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- Perhaps as one has guessed.予想通り、もしかしたら。Peut-être, selon ce qu'on a deviné.Tal vez, tal como se pronostica. ربما كما يخمّنтаамагласны дагуу.Biết đâu theo như dự đoán.คงจะเป็นไปตามที่คาดapabila sesuai dugaanВдруг, как и догадывался.
- 짐작대로 어쩌면.
maybe
もし【若し】。もしかしたら【若しかしたら】。ひょっとしたら
a lo mejor
арай, магадгүй
không biết có phải là
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...
mungkinkah
ひょっとして
1. 자칫
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- If things go wrong, with bad luck.思いがけなく、すこし狂って。En s'éloignant par hasard d'une chose.Por fallar casualmente.ضلال عن الطريق قليلا بالصدفةтохиолоор өчүүхэн алдаа гаргаад.Một chút nữa thì bị chệch đi.เพราะพลาดไปนิดหน่อยโดยบังเอิญhampir, baru sajaСлучайно немного не совпав с чем-либо.
- 어쩌다가 조금 어긋나서.
ひょっとして
presque, à peine, de peu, (adv.) faillir
por poco
بالصدفة
жаахан л, өчүүхэн л
suýt nữa, xíu nữa
ถ้าเผลอไปก็..., ถ้าพลาดไปก็...
hampir, baru saja
2. 혹²
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- Not probably but possibly.そんなはずはないが、万一にも。Si jamais, même si cela ne serait pas le cas.Probablemente no, pero por si acaso.ربّما رغم أنه أمر مُحالтэгэх учир байхгүй ч хэрвээ.Không có lý gì lại như vậy nhưng giả sử như...ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่าmeskipun kemungkinannya kecil, seandainya Такого быть не может, но на всякий случай.
- 그러할 리는 없지만 만일에.
- By chance.思いがけなく、偶然に。Par harsard.Por casualidad.ما حدث عن طريق الصدفةяаж ийж байгаад санаандгүй.Thế nào đó rồi ngẫu nhiên...อยู่ ๆ โดยบังเอิญdengan tidak sengajaКак-то случайно.
- 어쩌다가 우연히.
- Perhaps as one has guessed.もしかすると。Peut-être, comme présumé.Tal vez, tal y como se suponía.ربّما كما يعتقدтаамагласны дагуу хэрвээ.Chưa biết chừng lại theo như dự đoánคงจะเป็นไปตามที่คาดapabila sesuai dengan dugaanМожет быть, как и думал.
- 짐작대로 어쩌면.
by any chance
もしかして。もしかすると。ひょっとして。あるいは
si jamais
por casualidad
ربّما, لعلّ
хэрвээ, магадгүй
biết đâu, có khi
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า
вдруг; случайно
accidentally
もしかして。もしかすると。ひょっとして。あるいは
accidentellement
accidentalmente, casualmente
хэрвээ
tình cờ
ถ้าเผื่อบังเอิญ..., เกิดบังเอิญ...
kebetulan
maybe
もしかして。もしかすると。ひょっとして
peut-être
acaso, quizá, a lo mejor
арай ч
không lẽ
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ...
3. 혹시
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- Not probably but possibly.そうなる可能性は極めて低いが、もしかして。Si, bien que quelque chose ne soit pas possible.Tal vez aunque no es posible.غير محتمل ولكن لعل тэгэх тохиолдол байхгүй боловч хэрвээ.Không có chuyện như thế nhưng nhỡ mà.ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่าapabila meskipun tidak mungkin begituНа всякий случай, хоть такого быть не может.
- 그러할 리는 없지만 만약에.
- The word that is used when one is hesitant to say something he/she thinks is possible but he/she is uncertain about.そうであろうと思うものの、はっきりしていなくて言い渋る時に用いる語。Terme utilisé quand on hésite à parler du fait que quelque chose se passera ainsi mais que cela n'est pas clair.Palabra que se usa para dudar de cosas de las que no se está seguro, pese a que se piense que podrían ser así. الكلام يستخدم عندما يزنّ بذلك ولكن غير واضح ولذلك يتردّد القولтийм гэж бодож байгаа боловч тодорхой мэдэхгүй учир ярих үедээ эргэлзэхэд хэрэглэдэг үг.Từ dùng khi nghĩ là như thế nhưng không rõ ràng và ngập ngừng khi nói.คำที่ใช้เมื่อเวลาลังเลที่จะพูดเพราะไม่แน่ใจถึงแม้จะคิดว่าใช่ก็ตามkata yang digunakan ketika ragu-ragu untuk berbicara karena tidak pasti meskipun berpikir demikianВыражение, используемое в случае, когда думаешь, что будет так, но сомневаещься сказать из-за неточности.
- 그러리라 생각하지만 분명하지 않아 말하기를 망설일 때 쓰는 말.
by any chance
もし【若し】。もしかしたら【若しかしたら】。まんいち【万一】。ひょっとして
par hasard, si jamais, si, si d'aventure, supposé que, au cas où, des fois que
tal vez, a lo mejor
ربّما
хэрвээ, магадгүй
biết đâu, không chừng
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า
kalau-kalau, jikalau
в случае; вдруг
by any chance
もしかして【若しかして】。もしかしたら【若しかしたら】。もしかすると【若しかすると】。ひょっとして
par hasard
a lo mejor, puede ser, por las dudas
магадгүй
hình như
เอ่อ...ไม่ทราบว่า
apakah mungkin
случайно
4. 혹여
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- Not probably but possibly.そんなはずはないが、万一にも。Si jamais, même si cela n'est pas le cas.Probablemente no, pero por si acaso. ربّما رغم أنه أمر مُحالтэгэх тохиолдол байхгүй боловч хэрвээ.Không có chuyện như vậy nhưng nhỡ mà.ถึงแม้จะไม่เป็นเช่นนั้นก็ตามแต่ถ้าเกิดเผื่อว่า apabila meskipun tidak ada kemungkinan terjadiНа всякий случай, хоть такого быть не может.
- 그러할 리는 없지만 만약에.
- By chance.思いがけなく、偶然に。 Par harsard.Por casualidad.ما حدث عن طريق الصدفةтэгж байтал санаандгүй.Làm thế nào đó rồi ngẫu nhiên.อยู่ ๆ โดยบังเอิญ tiba-tiba dengan tak sengajaВдруг, по случайности.
- 어쩌다가 우연히.
- Perhaps as one has guessed.ひょっとすると。 Peut-être, comme présumé.Tal vez, tal y como se suponía. ربّما كما يعتقدтаамагласны дагуу.Có thể theo dự đoán.คงจะเป็นไปตามที่คาดapabila sesuai dengan dugaanВдруг, как и догадывался.
- 짐작대로 어쩌면.
by any chance
もしかして。もしかすると。ひょっとして。あるいは
si jamais
por casualidad
لعلّ, ربّما
арай, эгээч
lỡ như, nhỡ mà
หาก, หากว่า, ถ้าหาก, ถ้าเผื่อว่า, ถ้าหากว่า
kalau-kalau, jikalau
в случае; вдруг
accidentally
もしかして。もしかすると。ひょっとして。あるいは
accidentellement
accidentalmente, casualmente
مصادفةً، صدفةً، بالصدفة
хэрвээ
lỡ đâu, nhỡ đâu
ถ้าเผื่อบังเอิญ..., เกิดบังเอิญ...
maybe
もしかして。もしかすると。ひょっとして
peut-être
acaso, quizá, a lo mejor
арай
không biết có phải là
กลัวว่าจะ..., เกรงว่าจะ..., น่าจะ..., อาจจะ..., คงจะ...
mungkinkah
ひょっとする
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To go wrong or go awry accidentally.思いがけなく、すこし狂ったり間違ったりする。S'éloigner un peu d'une chose ou faire une erreur par hasard.Fallar o salir mal por casualidad.يخطأ أو يضلّ الطريق قليلا بالصدفةжоохон л хазайх ба буруудах. Một chút nữa là bị sai lầm hoặc sai lệch. บังเอิญทำขัดแย้งหรือผิดพลาดไปนิดหน่อยtidak sengaja berbuat salah (в кор. яз. является гл.) Случайно немного нарушиться или пойти не так, как надо.
- 어쩌다가 조금 어긋나거나 잘못되다.
fail at the slightest slip
ひょっとする
faillir
fracasar casualmente
بالصدفة
аягүйтэх, эвгүйтэх
suýt nữa, xíu nữa
เผลอ ๆ ทำไปก็..., พลาดทำไปก็...
tidak sengaja (berbuat salah)
чуть что
ひょっとすると
1. 어쩌면¹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- Not sure but presumably.確実ではないが、推定して言えば。D'après une supposition, sans être certain.Por conjetura, sin seguridad.ليس أمرًا أكيدًا وإنما مجرد تخمينтодорхой биш боловч, багцаалбал. Không chắc nhưng đoán là.ถึงแม้ว่าไม่แน่ใจ แต่คาดเดาว่าwalaupun tidak pasti namun bila ditebak Не точно, но если предположить.
- 확실하지는 않지만 짐작하건대.
maybe; perhaps; possibly
もしかすると。ひょっとすると
peut-être, (adv.) il se peut, il est possible que, si ça se trouve
posiblemente, probablemente, seguramente
ربما، قد
магадгүй
có khi, biết đâu
อาจจะ, คงจะ, ไม่รู้เหมือนกันว่า..., ไม่แน่ใจเหมือนกันว่า...
ada kemungkinan, sepertinya, mungkin
а может...
2. 어쩜¹
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- Not sure but presumably.確実ではないが、推定して言えば。D'après une supposition, sans être certain.Por conjetura, sin seguridad.ليس أمرًا أكيدًا وإنما مجرد تخمينнарийн тодорхой биш боловч ерөнхийд нь таамаглахад.Không chắc nhưng đoán là.ไม่ใช่สิ่งที่แน่ชัดแต่ถ้าลองคาดเดาแล้วอาจจะเป็นเช่นนั้นtidak pasti tetapi jika dipikirkan mungkin sajaНе точно, но если предположить, догадаться.
- 확실하지는 않지만 짐작하건대.
maybe; perhaps; possibly
もしかすると。ひょっとすると
peut-être, (adv.) il se peut, il est possible que, si ça se trouve
posiblemente, probablemente, seguramente
ربما، قد
аягүй бол, магад ч үгүй
đoán mò, biết đâu là, không biết rõ mà chỉ đoán là
อาจจะ, อาจ, คงจะ, คง
bisa saja, ada kemungkinan
вероятно; возможно
ひょろっと
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner of slightly tilting one's head or body in order to look at or look for something.何かを見たり探したりするために、首や体を傾げるさま。Idéophone illustrant la manière de pencher légèrement la tête ou le corps pour voir ou chercher quelque chose.Modo en que uno inclina la cabeza o el cuerpo hacia un lado para mirar o encontrar algo. بشكل حني الرأس أو الجسم قليلا لمشاهدة شيء ما أو للبحث عنه ямар нэг зүйл харах юмуу хайхын тулд толгой, биеэ яльгүй хазайлгах байдал.Dáng vẻ hơi nghiêng người hoặc đầu để tìm hay nhìn cái gì đó.ลักษณะที่เอียงศีรษะหรือร่างกายเล็กน้อยเพื่อมองหรือหาสิ่งใด ๆkeadaan seseorang sedikit memiringkan kepala atau tubuh untuk melihat atau mencari sesuatuОбразоподражательное слово, выражающее небольшой наклон головы или тела для того, чтобы увидеть или отыскать что-либо.
- 무엇을 보거나 찾기 위해 고개나 몸을 조금 기울이는 모양.
peep; peek
ひょろっと
inclinadamente, inclinando hacia un lado
بطريقة الإمالة
хазайх
(nhìn) xéo, nghiêng ngó, (liếc) ngang (liếc) dọc
(ดู)อย่างแอบ ๆ, อย่างชำเลือง, อย่างชะเง้อมอง, อย่างเมียงมอง, อย่างชะเง้อชะแง้มอง
memiringkan
покачивая; вертя; заглядывая; подглядывая; подсматривая
ひょろっとする
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Tall in an awkward manner.背丈ばかり高くてひょろっとしている。Qui est grand et pas attrayant.Que es desgarbadamente alto.طويل القامة بشكل غريبуран гоё биш өндөр. Cao một cách khó coi.สูงเก้งก้างดูไม่งามตาhanya tinggi tetapi tidak indah Непривлекательный (о высоком росте).
- 키가 멋없이 크다.
lanky; gangling
ひょろっとする
grand et maigre
larguirucho
نحيف وطويل
хэт өндөр, горзгор, нарийхан
cao lêu nghêu
ผอมโย่ง, สูงเก้งก้าง
tinggi sekali
нескладный
ひょろながい【ひょろ長い】
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Tall and having long legs in an awkward way.やけに背が高くて、脚が長い。Qui est affreusement grand et qui a d'horribles longues jambes.Dicho de una persona que es alta y tiene piernas largas sin mucho encanto.طويل القامة والساقين بشكل غريبүзэмжгүй гозгор, хөл нь урт байх.Dáng cao và chân dài một cách không đẹp mắt.ตัวสูงและขายาว โดยไม่มีเสน่ห์ tinggi dan berkaki panjang yang bentuknya tidak bagusНеуклюже высокий и с длинными ногами.
- 멋없이 키가 크고 다리가 길다.
lanky
ひょろながい【ひょろ長い】
très grand
larguirucho
طويل وضامر
гозгор
cao kều, lều nghều
สูงชะลูด
долговязый
ひょろひょろ
1. 배틀배틀
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- In the manner of walking, failing to keep one's balance as if one is about to fall down, because one is weak or feels dizzy. 気力がなかったり目まいがして足どりがしっかりせず、しきりによろめきながら歩く様子。Idéophone exprimant la manière dont quelqu'un titube comme s'il allait tomber, parce qu'il n'a pas de force ou parce qu'il a un vertige.Modo en que alguien camina inestablemente como si fuera a caerse en seguida y sin poder mantener su cuerpo erguido por falta de energía o por mareo. شكل عدم حفاظه على توازن جسمه ومشيه بشكل متواصل كأنه يسقط بسبب الدوار أو فقدان القوةхүч чадалгүйгээс, эсвэл толгой эргэснээс болоод биеэ эгцэлж чадахгүй, мөдхөн унах гэж буй мэт алхах байдал.Hình ảnh vì kiệt sức hoặc choáng váng mà không giữ thăng bằng cơ thể được, bước đi như sắp ngã. ลักษณะที่ไม่สามารถทรงตัวได้แล้วเดินราวกับจะล้มลงอย่างต่อเนื่อง เนื่องจากไม่มีแรงหรือวิงเวียนbentuk berjalan seperti akan terjatuh karena tidak punya tenaga atau pusing sehingga tak dapat menegakkan tubuhОбразоподражательное слово, изображающее походку, еле сохраняющую устойчивость и равновесие от отсутствия сил или головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 몸을 가누지 못하고 계속 쓰러질 듯이 걷는 모양.
staggeringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose, con pasos vacilantes
بترنّح
ганхан, гуйван, дайвалзан
lảo đảo, loạng choạng
เอียง, โซเซ, โงนเงน, โซซัดโซเซ, ตุปัดตุเป๋, เอ้ ๆ แอ่น ๆ
sempoyongan, terhuyung-huyung
2. 비슬비슬
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of keeping staggering weakly.気力がなくてしきりによろめく様子。Idéophone décrivant la manière de vaciller continuellement, sans force.Modo en que alguien sigue moviéndose a uno y otro lado por falta de energía. شكل الترنح بشكل متكرّر بلا قوةхүч тэнхээгүй гуйвж дайвах байдал.Dáng vẻ cứ xiêu vẹo không có sức.ลักษณะที่โงนเงนไปมาอยู่เรื่อย ๆ อย่างไม่มีแรงkondisi sesuatu yang selalu terhuyung-huyung tanpa tenagaОбразоподражательное слово, выражающее бессильную пошатывающуюся походку.
- 자꾸 힘없이 비틀거리는 모양.
falteringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose
بشكل مترنّح
гуйвж дайван, найган ганхан
lảo đảo, oặt vẹo
อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ, อย่างซัดเซ, อย่างโคลงเคลง, อย่างโงนเงน
пошатываясь; шатаясь; нетвёрдо; ковыляя
3. 비실비실
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of staggering over and over as if one is about to fall down because one is feeble or dizzy. 気力がなかったり目まいがして今にも倒れそうによろめく様子。Idéophone décrivant la manière dont une personne ne cesse de manquer d'équilibre comme si elle allait tomber, à bout de force ou à cause du tournis.Modo en que alguien sigue moviéndose a uno y otro lado como si fuera a caerse en seguida por falta de energía o mareo. شكل ترنُّحه بشكل متكرّر كأنّه يقع على الأرض فورًا بسبب الدوار أو افتقاره للقوةхүчгүй гуйвж ганхах байдал.Hình ảnh không có sức hoặc chóng mặt nên cứ xiêu vẹo như sắp ngã.ลักษณะที่โงนเงนไปมาอยู่เรื่อย ๆ ราวกับจะล้มในไม่ช้าเพราะไม่มีแรงหรือวิงเวียนkondisi seseorang atau sesuatu selalu sempoyongan dengan tidak bertenagaОбразоподражательное слово, выражающее постоянную пошатывающуюся походку, словно нет сил или будто падаешь от головокружения.
- 힘이 없거나 어지러워서 곧 쓰러질 듯이 자꾸 비틀거리는 모양.
falteringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose, con pasos vacilantes
بشكل مترنّح
гуйван дайван
một cách lảo đảo, một cách loạng choạng
อย่างโซเซ, อย่างซวนเซ, อย่างซัดเซ, อย่างโคลงเคลง, อย่างโงนเงน
шатаясь; неверной, дрожащей походкой; ковыляя; покачиваясь; шатающейся походкой; качаясь
4. 비틀비틀
Phó từнаречиеAdverbДайвар үгAdverbeAdverbiaظرفคำวิเศษณ์Adverbio副詞부사
- A word describing the motion of walking without keeping one's balance, as if one is about to fall down. 足もとがしっかりせず、しきりによろめきながら歩く様子。Idéophone décrivant la manière de marcher en titubant et en donnant l'impression de tomber, sans parvenir à garder l'équilibre.Modo en que alguien sigue caminando inestablemente como si fuera a caerse en seguida y sin poder mantener su cuerpo erguido. شكل عدم الحفاظ على توازن الجسم والمشي متمايلاً شمالاً ويمينًا بشكل متواصلбиеэ удирдаж чадахгүй тувт ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт алхах байдал.Hình ảnh không thể giữ thăng bằng và liên tục bước đi như sắp ngã bên này bên kia. ลักษณะที่เดินราวกับจะล้มลงอย่างต่อเนื่อง โดยไม่สามารถทรงตัวได้bentuk kondisi berjalan dengan tidak bisa menstabilkan tubuh dan seolah terus-menerus akan jatuh ke sana sini Внешний вид походки человека, пошатывающегося из стороны в сторону.
- 몸을 가누지 못하고 계속 이리저리 쓰러질 듯이 걷는 모양.
falteringly; totteringly
よろよろ。ふらふら。 ひょろひょろ
tambaleándose, con pasos vacilantes
بشكل مترنّح
гуйван, найган, гуйвж дайван
lảo đảo, loạng choạng, xiêu vẹo
โซเซ, กระโซกระเซ, ตุปัดตุเป๋
ひょろひょろする
1. 뒤뚱거리다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight, as if one is about to fall. 足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに揺れ動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps continuellement penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсож чадахгүй ийш тийш унах гэж буй мэт баацганан хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà liên tục nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้นอยู่เรื่อย ๆ ไม่สามารถยืนตรงและเหมือนจะล้ม tidak dapat berdiri tegak serta bergoyang atau bergerak ke sana kemari seperti akan jatuhИдти, неровно, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
палхаганах, баацганах
đi xiêu vẹo, đi lảo đảo, nghiêng ngả
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih
ковылять; ходить, переваливаясь с ноги на ногу; шататься; идти неверной походкой
2. 뒤뚱대다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight as if one is about to fall. 足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに揺れ動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps continuellement penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсч чадахгүй ийш тийшээ хазайж унах гэж байгаа мэт байн байн хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà liên tục nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้นเหมือนจะล้ม โดยไม่สามารถยืนตรงtidak dapat berdiri tegak terus bergerak seperti akan jatuh sambil sempoyongan ke sana kemari Продолжительно идти, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
палхаганах, баацганах
ngả nghiêng, đi xiêu vẹo, đi lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
ковылять; хромать; шататься; идти неровной походкой
3. 뒤뚱뒤뚱하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight, as if one is about to fall.足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに揺れ動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps continuellement penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсож чадахгүй байн байн, ийш тийшээ хазайж унах гэж байгаа мэт хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà liên tục nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้น เหมือนจะล้ม โดยไม่สามารถยืนตรงtidak dapat berdiri tegak, bergerak seperti akan jatuh sambil terus sempoyongan ke sana kemariИдти, хромая, постоянно припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
баацганах, хөдөлж ядах
ngả nghiêng, đi xiêu vẹo, đi lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
ковылять; хромать; шататься; идти неровной походкой
4. 뒤뚱이다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To move, swaying this way and that, not standing straight, as if one is about to fall. 足取りがしっかりせず、あちこちに傾いて倒れそうに動く。Se déplacer en donnant presque l'impression de tomber, le corps penché d'un côté ou de l'autre sans pouvoir se tenir droit.Moverse algo o alguien de un lado a otro sin estabilidad ni equilibrio como si fuera a caer, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك من جهة إلى جهة أخرى وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсч чадахгүй ийш тийшээ хазайж унах гэж байгаа мэт хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà nghiêng qua bên này bên kia đồng thời di chuyển như muốn ngã.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านนี้ด้านโน้น เหมือนจะล้ม โดยไม่สามารถยืนตรงtidak dapat berdiri tegak terus bergerak seperti akan jatuh sambil sempoyongan ke sana kemariИдти, хромая, припадая на ногу, вперевалку или с трудом.
- 바로 서지 못하고 이쪽저쪽으로 기울어지면서 쓰러질 것처럼 움직이다.
falter; stagger; waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
tambalearse
يترنّح
баацганах
ngả nghiêng, đi xiêu vẹo, đi lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
terhuyung-huyung, tertatih-tatih, sempoyongan
ковылять; хромать; шататься; идти неровной походкой
5. 뒤뚱하다
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To move in a state of being tilted to one side, not standing straight.足取りがしっかりせず、一方に傾いて動く。Se déplacer en penchant d'un côté sans pouvoir se tenir droit.Desviarse algo o alguien de su posición vertical, sin conseguir mantenerse erguido. يتمايّل ويتحرّك إلى جهة وهو لا يستطيع أن يقف مستقيماцэх зогсч чадахгүй ийш тийшээ унах гэж байгаа мэт хазайн хөдлөх.Không thể đứng thẳng mà di chuyển nghiêng qua một bên.เคลื่อนไหวเอียงไปด้านหนึ่ง โดยไม่สามารถยืนตรงtidak bisa berdiri tegak, bersandar ke satu arah saja seperti akan jatuhКоситься припадая на ногу, идти вперевалку или стоять с трудом, неровно.
- 바로 서지 못하고 한쪽으로 기울어지면서 움직이다.
waddle
ふらふらする。よろよろする。ひょろひょろする
tituber, marcher d'un pas vacillant, marcher d'un pas mal assuré
inclinarse
يترنّح
баацганах
lảo đảo
โยกเยก, ตุปัดตุเป๋, โซเซ, โอนไปเอนมา, ส่ายไปส่ายมา
tertatih, terhuyung, tertatih, sempoyongan
хромать; переваливалиться на одну ногу; шататься
ひょろひょろだ
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Tall in an awkward manner.背丈ばかり高くてバランスが取れていない。Qui est grand de manière peu naturelle.Desproporcionadamente alto. طويل القامة بشكل غير متناسبзохимжгүй хэт өндөр.Cao một cách không cân đối.รูปร่างสูงใหญ่อย่างไม่เหมาะสมberbadan tinggi yang tidak sesuai, berbadan tinggi tetapi janggal Несоразмерно высокий (большой).
- 어울리지 않게 키가 크다.
lanky; gangling
ひょろひょろだ
larguirucho
نحيف وطويل
өндөр, гозгор, шон шиг
lêu nghêu, lọng khọng
ผอมสูง, สูงโย่ง
kurus tinggi
громоздкий; нескладный; нелепо большой (о росте)
ひようをあつめる【費用を集める】
Động từглаголVerbҮйл үгVerbeVerbaفعلคำกริยาVerbo動詞동사
- To collect a certain amount of money from people for a gathering, fun activity, party, etc.集会や遊び、パーティーなどの費用として人々から幾らかの金銭を集める。Collecter une somme d'argent chez plusieurs personnes pour partager le coût d'une réunion, d'un jeu, d'une fête, etc.Recoger un cierto monto de dinero a varias personas para usar en gastos de una reunión, un evento o una fiesta.يُعطِي بعض المال مقابل عملٍ يقوم به العديد من الناس معًا في حفلةцуглаан, тоглоом наадам, баяр ёслол зэргийн хөлс болгож олон хүнээс хэд хэдэн төгрөг хураах.Thu một số tiền từ nhiều người để dùng làm chi phí cho cuộc họp, trò chơi, bữa tiệc v.v...เก็บเงินจำนวนเท่าใดจากหลายคนเป็นค่าใช้จ่ายในงานเลี้ยง การละเล่นหรือการรวมตัว เป็นต้น mengumpulkan uang dari beberapa orang untuk biaya pertemuan atau bermain, atau pesta dsbСобирать часть денег у людей-участников для оплаты за праздник, вечер, собрание и т.п.
- 모임이나 놀이, 잔치 등의 비용으로 여러 사람에게 얼마씩의 돈을 거두다.
collect money; share the expenses; chip in; go Dutch
ひようをあつめる【費用を集める】
Collecter de l'argent
recaudar, recolectar, mancomunar
يشترك في النّفقات
татах
thu gom, gom góp, đóng góp
เรียกเก็บเงิน, เรี่ยไรเงิน, เฉลี่ยออกเงิน
berpatungan, mengumpulkan uang
устраивать в складчину
ひよう【費用】
1. 경비¹
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- Money necessary for doing something.あることをする上で必要な費用。Somme d'argent nécessaire pour faire quelque chose. Costo necesario para realizar una actividad. المصاريف التي يحتاج إليها شخض عند القيام بعمل معينаливаа зүйлийг хийж гүйцэтгэхэд зарцуулах хөлс.Chi phí cần thiết để làm một việc gì đó.ค่าใช้จ่ายที่จำเป็นในการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งuang atau dana yang diperlukan untuk melakukan suatu pekerjaan Деньги, расходуемые на что-либо.
- 어떤 일을 하는 데 필요한 비용.
expense; expenditure; cost
けいひ【経費】。ひよう【費用】。コスト
frais, coût, dépenses, budget
gasto, expensas
نفقة ، نفقات ، مصروفات ، مصاريف
зардал, зардал мөнгө, төсөв зардал
kinh phí
ค่าใช้จ่าย, ค่าโสหุ้ย, เงิน, ทุน
biaya
издержки; расходы; затраты
2. 비용
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- A sum of money spent in doing a certain work. ある事をするのにかかる金。Somme d'argent qu'on emploie à quelque chose. Dinero que se necesita para realizar un trabajo. مال محتاج إليه لإكمال عمل ماямар нэгэн ажлйг хийхэд шаардагдах мөнгө.Tiền dùng vào việc nào đó.เงินที่ใช้ในการทำเรื่องใด ๆuang yang diperlukan untuk melakukan suatu halДеньги, которые затрачены на покупку или выполнение чего-либо.
- 어떤 일을 하는 데 드는 돈.
cost; expense
ひよう【費用】
coût, frais, dépense
costo, gasto
كلفة
зардал
chi phí
ค่าใช้จ่าย
biaya
затраты; расходы; стоимость
ひよくだ【肥沃だ】
1. 걸다²
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Earth or ground being fertile and rich.土壌や土が肥えていて、養分が多い。(Sol ou terre) Gras et comportant beaucoup d'éléments nutritifs. Dícese de la tierra, fecundo y con muchos nutrientes.تربة أو أرض خصبة تتوفّر فيها مواد مغذيةгазар болон хөрс шороо шим тэжээлтэй, тэжээллэг байх.Bùn hoặc đất đai màu mỡ và nhiều dưỡng chất.ดินหรือพื้นที่มีความอุดมสมบูรณ์และเต็มไปด้วยแร่ธาตุtanah memiliki kandungan minyak dan nutrisi yang banyakПочва, содержащая много полезных минералов и удобрений.
- 흙이나 땅이 기름지고 양분이 많다.
rich; fertile
ひよくだ【肥沃だ】
fertile, riche, fécond, productif, gras
fértil, feraz, ubérrimo, prolífico
خصب
шимтэй
màu mỡ, phì nhiêu
อุดมสมบูรณ์
subur
плодородный; жирный
2. 비옥하다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Soil having a lot of ingredients that help plants grow well. 土地が肥えていて、植物がよく育つ成分を多く含んでいる。(Terre) Qui contient beaucoup de substances qui permettent aux plantes de bien pousser.Dícese de la tierra: que tiene abundantes nutrientes que favorecen el crecimiento de plantas. تحتوي الأرضُ على العديد من المواد التي تساعد النبات على النمو بشكل جيدхөрс шороонд ургамлыг сайн ургуулах найрлага их байх. Đất chứa nhiều thành phần làm cho thực vật có thể lớn tốt.ดินมีแร่ธาตุที่สามารถทำให้พืชเจริญเติบโตอยู่เป็นจำนวนมากdi tanah banyak terkandung nutrisi yang bisa membuat tanaman tumbuh dengan baikСодержащий в земле большое количество компонентов, способствующих росту растений.
- 흙에 식물이 잘 자랄 수 있게 하는 성분이 많이 들어 있다.
fertile
ひよくだ【肥沃だ】
fertile, riche, gras, bon, productif
fértil, fecundo, productivo
خصب
шимтэй
phì nhiêu, màu mỡ
(ดิน)ดี, (พื้นที่, ดิน)อุดมสมบูรณ์
subur
плодородный; изобилующий; богатый; изобильный
3. 살지다
Tính từимя прилагательноеAdjectiveТэмдэг нэрAdjectifAdjektivaصفةคำคุุณศัพท์Adjetivo形容詞형용사
- Soil being fertile.土地が肥えている。(Terre) Qui a une grande puissance productive.Dícese de tierra rica, abundante. خصب الأرضгазар үржил шимтэй байх.Đất phì nhiêu. ดินอุดมสมบูรณ์tanah berminyakХорошая для сельскохозяйственных работ земля.
- 땅이 기름지다.
rich
ひよくだ【肥沃だ】
fertile, fécond, riche, généreux
rico, maduro
خصب
үржилтэй, шимтэй
màu mỡ
(ดิน)ดี, อุดม, อุดมสมบูรณ์
berlemak, berminyak
плодородный
ひよけ【日除け】
Danh từимя существительноеNounНэр үгNomNominaاسمคำนามSustantivo名詞명사
- A cover that is used to block the sun. 直射日光を遮るための覆い。Toile installée pour se protéger du soleil.Cobertura que se coloca para tapar la luz del sol.ظُلّة لحجز أشعة الشمسнарны туяаг хаахын тулд хийсэн саравч.Vật bao bọc được dựng lên để che nắng.การห่อที่ห่อเพื่อที่จะบดบังแสงแดดbungkus yang digunakan untuk menahan sinar matahariПокрытие, сооружаемое от проникновения солнечного света.
- 햇볕을 가리기 위하여 치는 포장.
sunshade
ひよけ【日除け】。ひおおい・ひおい【日覆い】
marquise, vélum, toile, tendelet
toldo
ظُلّة، خيمة
саравч, сүүдрэвч
tấm che nắng, bạt che nắng
กันสาด, ผ้าใบบังแดด, ม่านบังแดด, ม่านกันแดด, ที่บังแดด
ebek, kanopi, kajang, jerubung, sirap
тент; навес
'日本語 - 韓国語 > はひふへほ' 카테고리의 다른 글
ひらたい【平たい】 - ひらめく【閃く】 (0) | 2020.02.25 |
---|---|
ひよこの涙ほど - ひらしんと・へいしんと【平信徒】 (0) | 2020.02.25 |
ひょうし【表紙】 - ひょうほん【標本】 (0) | 2020.02.25 |
ひょいとひょいと - ひょうし【拍子】 (0) | 2020.02.25 |
ひやひや【冷や冷や】 - ひょいと (0) | 2020.02.25 |