ほじゅうされる【補充される】
動詞동사
    ほじゅうされる【補充される】
  • 足りないものが補われる。
  • 부족한 것이 보태져 채워지다.
動詞동사
    じゅうとうされる【充当される】。ほじゅうされる【補充される】
  • 不足しているものが補われる。
  • 모자라는 것이 채워져 넣어지다.
ほじゅうじゅうぎょう【補充授業】
    ほじゅうじゅうぎょう【補充授業】。ほしゅう【補習】
  • 正規の授業以外に放課後や休みなどを利用し、足りない学習を補充する目的で行われる授業。
  • 방과 후나 방학 등을 이용하여 부족한 공부를 보충하려고 하는 수업.
ほじゅうする【補充する】
動詞동사
    ほじゅうする【補充する】
  • 損したものや不足しているものを補う。
  • 손해 입은 것이나 모자라는 것을 보태어 채우다.
動詞동사
    ほじゅうする【補充する】
  • 足りないものを補う。
  • 부족한 것을 보태어 채우다.
動詞동사
    ほじゅうする【補充する】
  • 栄養分の多い食べ物を食べたり薬を飲んだりして、体の健康を助ける。
  • 영양분이 많은 음식이나 약을 먹어 몸이 건강해지도록 돕다.
動詞동사
    じゅうとうする【充当する】。ほじゅうする【補充する】
  • 不足しているものを補う。
  • 모자라는 것을 채워 넣다.
ほじゅう【補充】
名詞명사
    ほじゅう【補充】
  • 損したものや不足しているものを補うこと。
  • 손해 입은 것이나 모자라는 것을 보태어 채움.
名詞명사
    ほじゅう【補充】
  • 足りないものを補うこと。
  • 부족한 것을 보태어 채움.
名詞명사
    じゅうとう【充当】。ほじゅう【補充】
  • 不足しているものを補うこと。
  • 모자라는 것을 채워 넣음.
ほじょいん【補助員】
名詞명사
    ほじょいん【補助員】
  • 主な業務を助ける仕事をする人。
  • 주된 업무를 거들어 주는 일을 맡아 하는 사람.
ほじょう【捕縄】
名詞명사
    とりなわ【取り縄・捕り縄】。ほじょう【捕縄】
  • 罪人を捕らえて縛る縄。
  • 죄인을 잡아 묶는 끈.
名詞명사
    とりなわ【取り縄・捕り縄】。ほじょう【捕縄】
  • 罪人を捕らえて縛る縄。
  • 죄인을 잡아 묶는 끈.
ほじょきん【補助金】
名詞명사
    ほじょきん【補助金】
  • 政府や公共団体が政策を展開したり特定産業を助けるために、企業や個人に支援する金。
  • 정부나 공공 단체가 정책을 펼치거나 특정 산업을 도와주기 위하여 기업이나 개인에게 지원해 주는 돈.
ほじょけいようし【補助形容詞】
    ほじょけいようし【補助形容詞】
  • 本用言にくっついてその意味を補充する形容詞。
  • 본용언과 연결되어 그 뜻을 보충해 주는 형용사.
ほじょし【補助詞】
名詞명사
    ほじょし【補助詞】
  • 体言・副詞・活用語尾などについて特別な意味を付け加える助詞。
  • 체언, 부사, 활용 어미 등에 붙어서 특별한 의미를 더해 주는 조사.
ほじょする【補助する】
動詞동사
    ほじょする【補助する】
  • 不足しているところを補い助ける。
  • 모자라는 것을 보태어 돕다.
  • ほじょする【補助する】
  • 主となるものを助ける。
  • 주가 되는 것을 돕다.
ほじょてき【補助的】
名詞명사
    ほじょてき【補助的】
  • 主になることに付け足されたり、助けになること。
  • 주가 되는 것에 덧붙거나 도움을 주는 것.
冠形詞관형사
    ほじょてき【補助的】
  • 主となるものに加えたり、それを助けたりするさま。
  • 주가 되는 것에 덧붙거나 도움을 주는.
ほじょどうし【補助動詞】
    ほじょどうし【補助動詞】
  • 本動詞にくっついてその意味を補充する動詞。
  • 본동사와 연결되어 그 뜻을 보충해 주는 동사.
ほじょようげん【補助用言】
    ほじょようげん【補助用言】
  • 本用言にくっついてその意味を補充する用言。
  • 본용언과 연결되어 그 뜻을 보충해 주는 용언.
ほじょ【補助】
名詞명사
    ほじょ【補助】
  • 不足しているところを補い助けること。
  • 모자라는 것을 보태어 도움.
  • ほじょ【補助】
  • 主となるものを助けること。また、その人。
  • 주가 되는 것을 도움. 또는 그런 사람.
ほじる
動詞동사
    ほじる
  • 隙間や穴の中の物をかき出す。
  • 틈이나 구멍 속을 긁거나 돌려서 파내다.
ほじる【穿る】
動詞동사
    ほじる【穿る】。ほじくる【穿る】。せせる【挵る】
  • 串や棒などで何度も突いたり突き回したりする。
  • 꼬챙이나 막대기 등으로 마구 찌르거나 후비다.
動詞동사
    ほじる【穿る】。ほじくる【穿る】。くじる【抉る】。えぐる【抉る・刳る】
  • 穴や隙間をつついたり、その中からかきだしたりする。
  • 구멍이나 틈 속을 긁어내거나 파내다.
ほす【干す】
動詞동사
    ほす【干す】
  • 日光や風などに当てて乾かすために広げておく。
  • 볕을 쬐거나 바람을 쐬어 말리기 위하여 펼쳐 놓다.
動詞동사
    ほす【干す】
  • 乾かすために広げておく。
  • 널어서 벌여 놓다.
ほす【干す・乾す】
動詞동사
    かわかす【乾かす】。ほす【干す・乾す】。からす【涸らす】
  • 水分を蒸発させてなくす。
  • 물기를 다 날려서 없어지게 하다.
  • ほす【干す・乾す】
  • 流れている水や溜まっている水を減らしてなくす。
  • 흐르는 물이나 고인 물을 줄여 없어지게 하다.
ほせいする【補正する】
動詞동사
    ほせいする【補正する】
  • 不十分な部分を補ったり、直して正しくしたりする。
  • 부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 하다.
ほせい【補正】
名詞명사
    ほせい【補正】
  • 不十分な部分を補ったり、直して正しくすること。
  • 부족한 부분을 보태거나 고쳐서 바르게 함.
ほせん【補選】
    ほけつせんきょ【補欠選挙】。ほせん【補選】
  • 議会の任期中に死亡や辞職などによって生じた議員の欠員を補充するために非定期的に行う選挙。
  • 임기 중에 의원이 사망이나 사직 등을 하여 빈자리가 생겼을 때 그 자리를 채우기 위해 비정기적으로 하는 선거.
ほぜんされる【保全される】
動詞동사
    ほぜんされる【保全される】
  • 変わることがないようによく守られ維持される。
  • 변하는 것이 없도록 잘 지켜지고 유지되다.
ほぜんする【保全する】
動詞동사
    ほぜんする【保全する】
  • 変わることがないようによく守り維持する。
  • 변하는 것이 없도록 잘 지키고 유지하다.
ほぜん【保全】
名詞명사
    ほぜん【保全】
  • 変わることがないようによく守り維持すること。
  • 변하는 것이 없도록 잘 지키고 유지함.
ほそいからむし【細い苧】
名詞명사
    ほそいからむし【細い苧】。ほそじょうふ【細上布】
  • 細いからむしの糸で織ったきめ細かい織物。
  • 올이 가늘고 고운 모시.
ほそい【細い】
形容詞형용사
    ほそい【細い】。よわい【弱い】。かぼそい【か細い】。小さい【ちいさい】
  • 声がとても小さくて弱い。
  • 소리가 몹시 가늘고 약하다.
形容詞형용사
    ほそい【細い】
  • 物の幅が狭い、または太くなく長い。
  • 물체의 너비가 좁거나 굵기가 얇으면서 길다.
  • ほそい【細い】
  • 音が弱い。
  • 소리의 울림이 약하다.
  • ほそい【細い】
  • 光、風、煙などが微かで弱い。
  • 빛, 바람, 연기, 숨 등이 희미하고 약하다.
ほそうされる【舗装される】
動詞동사
    ほそうされる【舗装される】
  • 道路に石や砂などが敷かれ、その上がセメントやアスファルトなどで覆われることで、地面が強く平坦になる。
  • 길바닥에 돌, 모래 등이 깔리고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮여 길이 단단하고 평평하게 되다.
ほそうする【舗装する】
動詞동사
    ほそうする【舗装する】
  • 道路に石や砂などを敷いて、その上をセメントやアスファルトなどで覆うことで、地面を強く平坦にする。
  • 길바닥에 돌, 모래 등을 깔고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮어 길을 단단하고 평평하게 만들다.
ほそうどうろ【舗装道路】
名詞명사
    ほそうどうろ【舗装道路】
  • 人や車が通りやすくするために、道路に石や砂などを敷いて、その上をセメントやアスファルトなどで覆うことで、強く平坦にした広い道。
  • 사람이나 자동차가 다닐 수 있도록 길바닥에 돌, 모래 등을 깔고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮어 단단하고 평평하게 만든 넓은 길.
ほそう【舗装】
名詞명사
    ほそう【舗装】
  • 道路に石や砂などを敷いて、その上をセメントやアスファルトなどで覆うことで、地面を強く平坦にすること。
  • 길바닥에 돌, 모래 등을 깔고 그 위에 시멘트나 아스팔트 등으로 덮어 길을 단단하고 평평하게 만드는 일.
ほそくされる【捕捉される】
動詞동사
    ほそくされる【捕捉される】。とらえられる【捕らえられる】。つかまる【捕まる】
  • ある物がしっかりつかまれる。
  • 어떤 것이 꼭 붙잡히다.
ほそくする【捕捉する】
動詞동사
    ほそくする【捕捉する】。とらえる【捕らえる】。つかまえる【捕まえる】
  • ある物をしっかりつかむ。
  • 어떤 것을 꼭 붙잡다.
ほそく【捕捉】
名詞명사
    ほそく【捕捉】
  • ある物をしっかりつかむこと。
  • 어떤 것을 꼭 붙잡음.
  • ほそく【捕捉】。はそく【把捉】
  • 機会をつかんだり、物事の状況などをとらえること。
  • 어떤 기회나 일의 돌아가는 상황을 알아차림.
ほそごし【細腰】
名詞명사
    ほそごし【細腰】
  • (比喩的に)とても細い腰。
  • (비유적으로) 매우 가는 허리.
ほそじょうふ【細上布】
名詞명사
    ほそいからむし【細い苧】。ほそじょうふ【細上布】
  • 細いからむしの糸で織ったきめ細かい織物。
  • 올이 가늘고 고운 모시.
ほそながめだ【細長めだ】
形容詞형용사
    ほそながめだ【細長めだ】
  • やや細くて長めである。
  • 가늘고 긴 듯하다.
ほそめに【細目に】
副詞부사
    ほそめに【細目に】
  • ドアなどが静かに少し開けられるさま。
  • 문 등이 살며시 조금 열리는 모양.
副詞부사
    ほそめに【細目に】
  • ドアなどが静かに少し開けられるさま。
  • 문 등이 살며시 조금 열리는 모양.
ほそめ【細目】
名詞명사
    ほそめ【細目】
  • 細くて小さい目。また細く開けた目。
  • 가늘고 작은 눈. 또는 가늘게 뜬 눈.
ほそ【細】
接辞접사
    ほそ【細】
  • 「細い」または「薄い」という意を付加する接頭辞。
  • '가느다란', '엷은'의 뜻을 더하는 접두사.
ほぞ・へた【臍】
名詞명사
    ほぞ・へた【臍】
  • 葉っぱや果実を枝につなぐ短い幹。
  • 잎이나 열매를 가지에 달려 있게 하는 짧은 줄기.
ほぞんされる【保存される】
動詞동사
    ほかんされる【保管される】。ほぞんされる【保存される】
  • 物がある場所に大事に保護されたり保管されたりする。
  • 물건이 어떤 장소에 잘 보호되거나 보관되다.
動詞동사
    ほぞんされる【保存される】
  • 重要なものがよく保護され、そのままの状態に保たれる。
  • 중요한 것이 잘 보호되어 그대로 남겨지다.
動詞동사
    ちょぞうされる【貯蔵される】。ほぞんされる【保存される】
  • 物や財貨などがためておかれる。
  • 물건이나 재화 등이 모아져서 보관되다.
ほぞんする【保存する】
動詞동사
    しまっておく。ほかんする【保管する】。ほぞんする【保存する】
  • 物をある場所に大事に保護したり保管したりする。
  • 물건을 어떤 장소에 잘 보호하거나 보관하다.
動詞동사
    たもつ【保つ】。ほぞんする【保存する】
  • 物をよく保護して保管する。
  • 물건을 잘 보호하고 보관하다.
動詞동사
    ほぞんする【保存する】
  • 重要なものをよく保護し、そのままの状態に保つ。
  • 중요한 것을 잘 보호하여 그대로 남기다.
動詞동사
    ちょぞうする【貯蔵する】。ほぞんする【保存する】
  • 物や財貨などをためておく。
  • 물건이나 재화 등을 모아서 보관하다.
ほぞん【保存】
名詞명사
    ほぞん【保存】
  • 重要なものをよく保護し、そのままの状態に保つこと。
  • 중요한 것을 잘 보호하여 그대로 남김.
名詞명사
    ちょぞう【貯蔵】。ほぞん【保存】
  • 物や財貨などをためておくこと。
  • 물건이나 재화 등을 모아서 보관함.
ほたてがい【帆立貝】
名詞명사
    ほたてがい【帆立貝】
  • 扇のような形の殻を持っている大きな海の貝。
  • 부채같이 생긴 껍데기를 가진 큰 바닷조개.
ほたるび・けいか【蛍火】
名詞명사
    ほたるび・けいか【蛍火】。けいこう【蛍光】
  • 蛍の尾部から発する光。
  • 반딧불이의 꽁무니에서 나는 불빛.
ほたる【蛍】
名詞명사
    ほたる【蛍】
  • 腹部から光を放ちながら飛ぶ昆虫。
  • 꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
名詞명사
    ほたる【蛍】
  • 尾部から光を発しながら飛び回る昆虫。
  • 꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
名詞명사
    ほたる【蛍】
  • 尾部から光を発しながら飛び回る昆虫。
  • 꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
名詞명사
    ほたる【蛍】
  • 尾部から光を発しながら飛び回る昆虫。
  • 꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
ほだつする【逋脱する】
動詞동사
    ほだつする【逋脱する】。だつぜいする【脱税する】
  • 納付すべき税金を逃れる。
  • 내야 하는 세금을 피하여 내지 않다.
ほだつ【逋脱】
名詞명사
    だつぜい【脱税】。ほだつ【逋脱】
  • 納付すべき税金を逃れること。
  • 내야 하는 세금을 피하여 내지 않음.
ほちょうき【補聴器】
名詞명사
    ほちょうき【補聴器】
  • 耳がよく聞こえない人によく聞こえるように助ける、耳にはめる装置。
  • 귀가 잘 안 들리는 사람이 잘 들을 수 있도록 도와 주는, 귀에 끼우는 기구.
ほちょう【歩調】
名詞명사
    ほ【歩】。あゆみ【歩み】。ほちょう【歩調】
  • (比喩的に)歩み。
  • (비유적으로) 걸음.
名詞명사
    ほちょう【歩調】。あしなみ【足並み】
  • 歩く時の速度や歩き方。
  • 걸음을 걷는 속도나 모양.
  • ほちょう【歩調】。あしなみ【足並み】
  • 大勢で行動をする時、速度をそろえること。
  • 여러 사람이 함께 일을 할 때 서로 어울려서 맞추는 일의 속도.
ほっかんいりする【北韓入りする】
動詞동사
    ほっかんいりする【北韓入りする】
  • 北韓へ行く。
  • 북쪽이나 북한으로 가다.
ほっかんいり【北韓入り】
名詞명사
    ほっかんいり【北韓入り】
  • 北韓へ行くこと。
  • 북쪽이나 북한으로 감.

+ Recent posts

TOP