ぼうぜんと【呆然と】ぼうぜんと【茫然と】ぼうぜんと【茫然と・呆然と】ぼうそうする【暴走する】ぼうそう・もうそう【妄想】ぼうそう【暴走】ぼうぞうきん【棒雑巾】ぼうたかとび【棒高跳び】ぼうだいだ【膨大だ】ぼうだちになる【棒立ちになる】ぼうだんふく【防弾服】ぼうだんチョッキ【防弾チョッキ】ぼうちゅうかん【忙中閑】ぼうちゅうざい【防虫剤】ぼうちゅうもう【防虫網】ぼうちゅうネット【防虫ネット】ぼうちゅう【防虫】ぼうちょうきゃく【傍聴客】ぼうちょうけん【傍聴券】ぼうちょうする【傍聴する】ぼうちょうする【膨張する】ぼうちょうせき【傍聴席】ぼうちょうてい【防潮堤】ぼうちょうりょう【傍聴料】ぼうちょう【傍聴】ぼうちょう【膨張】ぼうっとぼうっとしているぼうっとするぼうてん【傍点】ぼうとうする【暴騰する】ぼうとう【冒頭】ぼうとう【暴騰】ぼうとくする【冒涜する】ぼうとく【冒涜】ぼうと【暴徒】ぼうどう【暴動】ぼうどくめん【防毒面】ぼうどくマスク【防毒マスク】ぼう・なにがし【某】ぼうねんかい【忘年会】ぼうはく【傍白】ぼうはつさせる【暴発させる】ぼうはつする【暴発する】ぼうはつ【暴発】
ぼうぜんと【呆然と】
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the manner of looking at something in a daze, without movements.我を忘れたまま、動かずにある方向を見ている様子。Idéophone illustrant la manière dont une personne regarde fixement un endroit sans bouger avec l'esprit peu clair.Modo en que alguien mira hacia un lugar desatentamente y sin moverse. شكل التحديق تجاه مكان واحد بلا تغيير مع شرود البال мэдрэлээ алдан хөдөлгөөнгүй нэг зүйл ширтэн байх байдал. Bộ dạng thất thần nhìn vào một điểm mà không di chuyển.ลักษณะของการหยุดนิ่งและมองไปยังที่ใดที่หนึ่งอย่างไม่มีสติสัมปชัญญะberpikiran kosong dan (pandangan) hanya tertuju ke satu tempat saja Смотреть отсутствующим взглядом, находясь в состоянии рассеянности.
- 정신을 차리지 않은 채로 한 곳을 움직이지 않고 바라보고 있는 모양.
vacantly; blankly
ぼんやりと。ぼうぜんと【呆然と】
distraídamente, abstraídamente
شارد الذهن
мэлрэн, гөлрөн, алмайран
thẫn thờ, ngây
อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างไม่มีสติ
melamun, melongo
(смотреть) потерянным взглядом; рассеянно
ぼうぜんと【茫然と】
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- Dimly because a place is very spacious and far away.非常に広く遠くて、遥かに。(Chose très large et éloignée) À perte de vue.Sintiéndose a gran distancia por estar lejos. أن يكون غريبا لأنّه واسع وكبير جدّاмаш уужим хол.Một cách xa tắp do rất rộng và xa.อย่างเลือนลางเพราะกว้างและไกลมากdengan sangat luas dan tak berbatasОчень широко, глубоко, далеко.
- 매우 넓고 멀어서 아득하게.
remotely
ぼうぜんと【茫然と】
de manière immense
remotamente, distantemente
في شرود
алс хол
một cách mênh mông, một cách bao la
อย่างกว้างใหญ่, อย่างกว้างใหญ่ไพศาล, อย่างกว้างขวาง, อย่างสุดสายตา, อย่างเวิ้งว้าง
dengan luas
бескрайне; безгранично; необъятно
ぼうぜんと【茫然と・呆然と】
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- Stupidly as if one lost one's mind.気抜けしてぼんやりとして。D'un air absent comme si l'on avait perdu l'esprit.Estando distraído como si hubiera perdido la razón. أن يكون غافلا كأنّه شارد الذهنухаан санаа нь гарсан мэт дүйнгэ.Một cách đờ đẫn như bị mất hồn.อย่างใจลอยเหมือนไร้สติdengan bengong atau terpaku seperti kehilangan akalСловно в бессознательном состоянии.
- 정신이 나간 것처럼 멍하게.
vacantly; blankly
ぼうぜんと【茫然と・呆然と】
avec un regard vide
distraídamente, perplejamente
في شرود
дүйнгэ, гөлөрсөн
một cách bất thần, một cách thẫn thờ
อย่างตระหนกตกใจ, อย่างอกสั่นขวัญหาย, อย่างเหม่อลอย, อย่างงงงัน, อย่างงงงวย, อย่างมึนงง, อย่างว่างเปล่า, อย่างเลื่อนลอย, อย่างไม่มีสติ
dengan terpana, dengan tercengang, dengan termenung
безучастно; бессмысленно; рассеянно
ぼうそうする【暴走する】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To drive roughly and fiercely at a very fast speed.非常に速いスピードで乱暴に走る。Courir approximativement et agressivement à très grande vitesse.Correr de manera violenta y desenfrenada, y a una velocidad muy rápida. يقود بخشونة وبعنفٍ بشكل سريع للغايةмаш хурдтайгаар ширүүн давхих.Chạy với tốc độ rất nhanh, một cách dữ dằn và đáng sợ.วิ่งอย่างรุนแรงและหยาบ ๆ ด้วยความเร็วสูงมากmelaju dengan kasar dan buas dengan kecepatan yang sangat tinggiГрубо и резко бежать с очень большой скоростью.
- 아주 빠른 속도로 거칠고 사납게 달리다.
- For a computer to reach the state of not working properly, due to a program error, about which a user cannot do much.プログラムの不具合などにより、コンピューターが異常な動作を始めて、制御できなくなる。(Ordinateur) Se retrouver dans en état irrémédiable par un dysfonctionnement provoqué par des erreurs de programme, ou autres.Llegarse a un estado en el que un ordenador no funciona debidamente por errores causados en algún programa, sin poder recurrirse a ningún remedio. الوصول لحالة عدم إمكانية إصلاح الكمبيوتر نتيجة لعدم عمل البرامج بشكل جيد بسبب خطأ برمجي وغيرهпрограммын алдаа гэх мэтээс шалтгаалж компьютер зохих ёсоор ажиллахгүй болж, ашиглах аргагүй болох.Trở thành trạng thái không thể sử dụng vì máy tính không thể khởi động được do các lỗi như lỗi chương trình.กลายเป็นสภาพที่ไม่สามารถใช้งานได้เพราะคอมพิวเตอร์ไม่ทำงานเป็นปกติเนื่องจากความผิดพลาดของโปรแกรม เป็นต้นmenjadi dalam keadaan tidak dapat mengerjakan sesuatu karena komputer tidak bekerja seperti seharusnya yang diakibatkan program errorПребывать в состоянии, когда ничего нельзя поделать из-за ненормальной работы компьютера.
- 프로그램 오류 등으로 컴퓨터가 제대로 작동되지 않아 손을 쓸 수 없게 되는 상태가 되다.
drive recklessly; speed
ぼうそうする【暴走する】
courir à toute allure, conduire témérairement
correr violentamente
يقود بشكل متهور
галзуу мэт давхих, хурдтай давхих
phóng nhanh vượt ẩu, phóng như tên bắn, phóng như bay
วิ่งเร็วมาก, ขับเร็วมาก
ugal-ugalan, mengebut
гнаться
be congested
ぼうそうする【暴走する】
planter
estar inactivo, congelarse
يزدحم
саатал
hỏng hóc, lỗi chương trình
ใช้การไม่ได้, ใช้งานไม่ได้, (ระบบ)ไม่ทำงาน
busy, sibuk, penuh
зависать
ぼうそう・もうそう【妄想】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The state of believing something is true although it does not actually exist, or thinking illogically, or such a thought.ありもしないことをまるで真実のように思い込んだり、筋違いの無駄な考えをすること。また、その考え。Action de croire comme réel ce qui n'existe pas ou d'avoir des pensées vaines contraires à la raison; une telle pensée.Acción de creer como verdadero algo que no existe o tener pensamientos absurdos e irracionales. O tal tipo de pensamientos. اعتقاد بحقيقية شيء لا وجود له في الواقع. أو تفكير غير منطق. أو مثل هذا الظنّор хоосон зүйлийг байгаа хэмээн итгэх юмуу хий хоосон зүйл бодож санах нь. Мөн тэр санаа бодолViệc tin như thật vào một sự thật không tồn tại hay suy nghĩ phù phiếm không hợp với lẽ phải. Hoặc là suy nghĩ đó.การเชื่อในสิ่งที่ไม่มีอยู่เหมือนว่ามีอยู่จริงหรือคิดไร้สาระไม่ตรงตรรกะ หรือความคิดดังกล่าวhal mempercayai sesuatu yang bahkan sebenarnya tidak ada atau memikirkan sesuatu yang tidak benar, atau pikiran tersebutИскажённое восприятие действительности, основанное на обмане чувств; принятие кажущегося, мнимого за действительное.
- 있지도 않은 것을 마치 사실인 것처럼 믿거나 이치에 맞지 않는 헛된 생각을 함. 또는 그 생각.
delusion
ぼうそう・もうそう【妄想】
folle imagination, illusion, chimère:
quimera, delirio, fantasía, alucinación
وهم
авцалдаагүй бодол, хий бодол, бүтэшгүй санаа
sự mộng tưởng, sự ảo tưởng, ảo mộng
ความเพ้อฝัน
khayalan, imajinasi, tipuan, fantasi
иллюзия; заблуждение; обман
ぼうそう【暴走】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An act of driving roughly and fiercely at a very fast speed.非常に速いスピードで乱暴に走ること。Action de courir approximativement et agressivement à très grande vitesse.Acción de correr de manera violenta y desenfrenada, y a una velocidad muy rápida. فعل القيادة بخشونة وبعنفٍ بشكل سريع للغايةмаш хурдтайгаар ширүүн давхих явдал.Việc chạy với tốc độ rất nhanh một cách dữ dằn và ghê gớm.การวิ่งอย่างรุนแรงและหยาบ ๆ ด้วยความเร็วสูงมากhal melaju dengan kasar dan buas dengan kecepatan yang sangat tinggiГрубый и резкий бег на очень большой скорости.
- 아주 빠른 속도로 거칠고 사납게 달림.
- The state of a computer reaching the state of not working properly, due to a program error, about which a user cannot do much.プログラムの不具合などにより、コンピューターが異常な動作を始めて、制御できなくなる状態。État irrémédiable dans lequel se retrouve un ordinateur qui ne fonctionne plus correctement des suites d'erreurs de programmes, ou autres.Estado en el que un ordenador no funciona debidamente por errores causados en algún programa, sin poder recurrirse a ningún remedio. الوصول لحالة عدم إمكانية إصلاح الكمبيوتر نتيجة لعدم عمل البرامج بشكل جيد بسبب خطأ برمجي وغيرهпрограммын алдаа гэх мэтээс шалтгаалж компьютер зохих ёсоор ажиллахгүй болж, ашиглах аргагүй болсон байдал.Trạng thái máy tính bị các lỗi như lỗi chương trình nên không khởi động được tốt và không thể sử dụng.สภาพที่ไม่สามารถใช้งานได้เพราะคอมพิวเตอร์ไม่ทำงานเป็นปกติเนื่องจากความผิดพลาดของโปรแกรม เป็นต้นhal menjadi dalam keadaan tidak dapat mengerjakan sesuatu karena komputer tidak bekerja seperti seharusnya yang diakibatkan program errorСостояние, при котором ничего нельзя сделать из-за ненормальной работы компьютера.
- 프로그램 오류 등으로 컴퓨터가 제대로 작동되지 않아 손을 쓸 수 없게 되는 상태.
reckless driving; speeding
ぼうそう【暴走】
course à toute allure, conduite téméraire
corrida violenta
قيادة متهورة
галзуу мэт давхих, хурдтай давхих
sự phóng nhanh vượt ẩu
การวิ่งเร็วมาก, การขับเร็วมาก
ugal-ugalan, kebut-kebutan
гонка
congestion
ぼうそう【暴走】
encombrement, plantage
inactividad, congelamiento
ازدحام
саатал
sự lỗi chương trình, sự hỏng hóc
การใช้การไม่ได้, การใช้งานไม่ได้, การที่ระบบไม่ทำงาน
busy, sibuk, penuh
зависание
ぼうぞうきん【棒雑巾】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A wet cloth fastened to a long stick for cleaning floors.長い棒についている雑巾。Torchon fixé au bout d'un long manche.Utensilio de limpieza que consta de un trapo adherido a un palo largo. قطعة من القماش المبلل مربوطة بعصا طويلة لتنظيف الأرضياتурт модон иш тогтоосон шалны алчуур.Giẻ lau có gắn cán dàiผ้าขี้ริ้วที่มีด้ามไม้ยาวkain pel yang dipasang pada tongkat kayu panjangТряпка для уборки на длинной палке.
- 긴 막대 자루가 달린 걸레.
mop
モップ。ぼうぞうきん【棒雑巾】
serpillère, serpillière à manche, balai
trapeador, mopa, fregona, lampazo
ممسحة كبيرة
том шалны алчуур
cây lau nhà
ไม้ถูพื้น
tongkat pel, kain pel
швабра
ぼうたかとび【棒高跳び】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An athletic activity in which a competitor runs a certain distance, steps on the takeoff board forcefully and jumps over an obstacle by using a pole.一定の距離を助走し、ポールを支えにしてバーを跳び越える陸上競技。Compétition d'athlétisme où l'on court sur une distance définie, prend appui avec force sur un tremplin, et utilise une perche pour sauter par-dessus un obstacle.Deporte atlético en que se salta un obstáculo tras correr cierta distancia o pisar fuertemente el trampolín con el uso de la pértiga.إحدى رياضات ألعاب القوى حيث يرتفع فوق حاجز باستخدام الزانة مع الركض مسافة معيّنة تجاه منصة القفز والخطو عليها بالقوةтогтсон зайд гүйн ирж хөлийн гишгүүрийг бүх хүчээрээ гишгэн саваа модоо ашиглан саадыг давж харайдаг талбайн тэмцээн.Môn điền kinh chạy một khoảng cách nhất định và giậm mạnh vào ván nhảy rồi dùng sào để nhảy bật qua vật cản. การแข่งขันกีฬาทางบกโดยการวิ่งตามระยะทางที่กำหนดมาเหยียบบนแผ่นกระดานกลางอากาศโดยใช้ไม้กระโดดค้ำถ่อให้ข้ามสิ่งกีดขวางไปได้pertandingan atletik di mana atlet berlari dalam jarak tertentu, menginjak papan tolakan, serta melompat melampaui rintangan menggunakan tongkat atau galahСостязание легкоатлетического вида, при котором пробегают определённое расстояние и, наступая на трамплин, с помощью шеста перепрыгивают планку.
- 일정한 거리를 달려와 구름판을 힘껏 밟고 장대를 이용해 장애물을 뛰어넘는 육상 경기.
pole vault
ぼうたかとび【棒高跳び】
saut à la perche
salto con pértiga
القفز بالزانة
тулгууртай харайлт, өндрийн харайлт
môn nhảy sào
กีฬากระโดดค้ำถ่อ
lompat galah, loncat galah
прыжок с шестом
ぼうだいだ【膨大だ】
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Very large in quantity or size.規模や量が非常に大きいか多い。(Taille ou quantité) Qui est extrêmement grande ou abondante.Dícese del tamaño o la cantidad de algo: muy grande o cuantioso. الحجم أو الكمية ضخمة أو كثيرة للغاية овор, хэмжээ маш том буюу их байх.Quy mô hay số lượng rất lớn hoặc nhiều. ขนาดหรือปริมาณเยอะและใหญ่มากskala atau kuantitas sesuatu sangat besar dan banyakОчень большой или множественный (о размере или количестве чего-либо).
- 규모나 양이 매우 크거나 많다.
huge; enormous; extensive
ぼうだいだ【膨大だ】。ばくだいだ【莫大だ】
de grande envergure, considérable, gigantesque, colossal
enorme, colosal, voluminoso, masivo
جسيم، عظيم الحجم
асар их, нүсэр том, агуу
to lớn, đồ sộ, khổng lồ
กว้างขวาง, ใหญ่มาก, ใหญ่โต, มโหฬาร, มากมาย, มหาศาล, มหึมา, เบ้อเร่อ
besar, luas, banyak
огромный; великий; широкомасштабный
ぼうだちになる【棒立ちになる】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To stand upright and strongly, not bending or hunching.かがめたり曲げたりすることなく、まっすぐに突っ立つ。Se tenir debout et solidement, sans se courber ou se plier.Derecho o vertical, sin dobleces ni curvaturas.يقف مستقيما بدون أي انثناءات أو انحناءاتмуруйж хазайлгүй тэгшхэн цэх зогсох.Đứng thẳng và vững mà không bị cong hay bị gập lại.ตั้งตรงอย่างแข็งแรงโดยไม่งอหรือโค้งberdiri tegap (dari atas ke bawah)стоять твёрдо и прямо, не сгибаясь, не искривляясь.
- 굽히거나 구부리지 않고 곧고 단단하게 서다.
stand erect
まっすぐにたつ【まっすぐに立つ】。ぼうだちになる【棒立ちになる】
se tenir debout, se tenir droit, se redresser
erguirse
يقف مستقيما
цэх зогсох
đứng thẳng
ตรง, ตั้งตรง, ตั้งชัน
berdiri tegak, berdiri lurus
Стоять прямо; стоять вертикально
ぼうだんふく【防弾服】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Clothes worn to protect one's body from flying bullets.飛んでくる弾丸から体を保護するために着る服。Vêtement que l'on porte pour se protéger contre des balles d'arme à feu.Prenda de vestir que se pone para protegerse de las balas.بدلة لحماية الجسم من الرصاصة التي تطورнисэн ирж буй сумнаас биеэ хамгаалахын тулд өмсдөг хувцас.Áo mặc để bảo vệ thân mình trước những viên đạn bay tới.ชุดที่ใช้สวมใส่เพื่อป้องกันร่างกายจากลูกกระสุนปืนที่ยิงเข้ามาbaju yang dikenakan untuk melindungi badan dari peluru yang ditembakkanОдежда, надеваемая для защиты тела от огнестрельных ранений.
- 날아오는 탄알로부터 몸을 보호하기 위해 입는 옷.
bulletproof jacket
ぼうだんふく【防弾服】
pare-balles
ropa antibalas
ملابس مضادة للهجوم
сум нэвтэрдэггүй хантааз, хуяг, хуяг дуулга
áo chống đạn
เสื้อเกราะ, เสื้อกันกระสุน
baju anti peluru, baju pelindung
бронеодежда
ぼうだんチョッキ【防弾チョッキ】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A vest worn to protect one's body from flying bullets.飛んでくる弾丸から体を保護するために着る胴着。Gilet que l'on porte pour se protéger contre des balles d'arme à feu.Chaleco que se pone para protegerse de las balas.صدرية تلبس لحماية الجسم من الرصاصة التي تطورнисэн ирж буй сумнаас биеэ хамгаалахын тулд өмсдөг хантааз. Áo gi lê mặc để bảo vệ thân mình trước những viên đạn pháo bay tới.เสื้อกั๊กที่ใช้สวมใส่เพื่อป้องกันร่างกายจากลูกกระสุนปืนที่ยิงเข้ามาjaket yang dikenakan untuk melindungi tubuh dari peluru yang ditembakkanПуленепробиваемый жилет, защищающий тело от огнестрельных ранений.
- 날아오는 탄알로부터 몸을 보호하기 위해 입는 조끼.
bulletproof vest
ぼうだんチョッキ【防弾チョッキ】
gilet pare-balles
chaleco antibalas
صُدرة مضادة للهجوم
сум нэвтэрдэггүй хантааз, хуяг, хуяг дуулга.
áo gi lê chống đạn
เสื้อกั๊กกันกระสุน, เสื้อเกราะ, เสื้อกันกระสุน
jaket anti peluru, rompi anti peluru
бронежилет
ぼうちゅうかん【忙中閑】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A break in the middle of a busy period.忙しい中にあるわずかな暇。Petite pause que l'on prend quand on est occupé. Tiempo breve de descanso en medio de una vida con muchos compromisos.وقت فراغ لحظةً تولُّد وسط الشغلид завгүй үеэр олдох чөлөөт цаг үе.Thời gian rảnh có được trong chốc lát giữa lúc bận rộn.ช่วงที่ว่างลงชั่วขณะในขณะที่กำลังยุ่งอยู่waktu luang yang ada sesaat di tengah kesibukanКороткий промежуток свободного времени, появившийся в очень занятое время.
- 바쁜 가운데 잠깐 생긴 한가한 때.
break
ぼうちゅうかん【忙中閑】
trêve, temps de repos au milieu du travail, moment de repos, moment de calme au milieu d'un affairement
oasis en medio del ajetreo
وقت فراغ
ажлын зав, ид ажлын үеэр завчлах, завгүй ажлын үеэрх чөлөөт цаг
lúc thảnh thơi, thời gian thư giãn
การว่างชั่วขณะในช่วงเวลาที่มีงานยุ่ง
waktu senggang, waktu luang, saat santai
ぼうちゅうざい【防虫剤】
1. 방충제
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A chemical for eliminating harmful insects.害虫を無くすための薬剤。Produit utilisé pour éliminer les insectes nocifs.Producto para eliminar insectos nocivos.مادّة طبية للقضاء على الحشرات المضرّةхортон шавьжийг устгах хор.Thuốc để diệt trừ sâu bọ có hại.ยาที่ใช้กำจัดแมลงที่ก่อให้เกิดความเสียหายobat untuk memusnahkan serangga yang mengganggu atau merugikanСредство против борьбы с вредными насекомыми.
- 해를 끼치는 벌레를 없애기 위한 약.
insecticide
ぼうちゅうざい【防虫剤】
insecticide, antimite
insecticida
مبيد الحشرات
шавьжны хор, хортон шавьж устгах хор
thuốc diệt côn trùng, thuốc diệt sâu bọ
ยาฆ่าแมลง
pembasmi serangga, obat pembasmi serangga
дезинсекция
2. 좀약
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A substance such as naphthalene that is used to repel insects from clothing, quilts, etc.ナフタレンのように、衣類や布団などへの害虫を防ぐために用いる薬剤。Produit qui protège les vêtements, les couettes, etc., contre des mites comme la naphtaline.Químico que se utiliza para evitar la aparición de polillas en productos con naftaleno como ropas o sábanas.مبيد مثل النفتالين وهو يمنع العث في الملابس أو البطانية أو غيرهاнафталинтэй адил хувцас буюу хөнжил зэрэгт цагаан эрвээхэй үүсэхээс хамгаалахын тулд хэрэглэдэг хор.Thuốc giống như Naptalin, ngăn ngừa nấm mốc sinh ra ở chăn, quần áo v.v...ยาที่ใช้เพื่อป้องกันมอดเกิดบนเสื้อผ้าหรือผ้าห่ม เป็นต้น เช่น ลูกเหม็นobat yang digunakan untuk menghalangi munculnya noda pada pakaian atau selimut dsb seperti kapur barusСредство, используемое против моли и прочих насекомых, которые заводятся в одежде или одеяле и т.п.
- 나프탈렌과 같이 옷이나 이불 등에 좀이 생기는 것을 막기 위해 쓰는 약.
mothball
ぼうちゅうざい【防虫剤】
antimite
naftalina
كرة العثّ
цагаан эрвээхэйн хор
long não, băng phiến
ลูกเหม็น
obat anti jamur, kapur barus
антимоль; нафталин
ぼうちゅうもう【防虫網】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A net attached to places like a window to keep out insects from entering.虫が入れないように、窓などに張る網。Maille installée à la fenêtre, etc. pour empêcher les insectes d'entrer.Red que se instala en aberturas como la ventana para prevenir que entren insectos.الشبكة التي جهزت بالشباك لكي لا تدخل الحشراتхорхой шавьж орохгүйгээр цонх мэтийн газарт тависан тор. Lưới chắn ở những nơi như cửa sổ để ngăn không cho sâu bọ vào.ตาข่ายที่ติดไว้ตามหน้าต่างเพื่อป้องกันไม่ให้แมลงต่าง ๆ เข้ามาด้านในได้jaring yang dipasang pada jendela untuk menghalangi serangga agar tidak masuk Сетка, которую вставляют в окно для защиты от насекомых.
- 벌레들이 들어오지 못하도록 창문 같은 곳에 치는 망.
screen; mosquito net
ぼうちゅうもう【防虫網】。ぼうちゅうネット【防虫ネット】
rideau de tulle, moustiquaire
red anti-insectos
شبكة منع الحشرات
шавьж хорхойн хаалт, шавьж хорхойны тор
lưới chặn côn trùng, lưới chống muỗi
มุ้งลวด
jaring anti serangga, jaring nyamuk
сетка против насекомых
ぼうちゅうネット【防虫ネット】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A net attached to places like a window to keep out insects from entering.虫が入れないように、窓などに張る網。Maille installée à la fenêtre, etc. pour empêcher les insectes d'entrer.Red que se instala en aberturas como la ventana para prevenir que entren insectos.الشبكة التي جهزت بالشباك لكي لا تدخل الحشراتхорхой шавьж орохгүйгээр цонх мэтийн газарт тависан тор. Lưới chắn ở những nơi như cửa sổ để ngăn không cho sâu bọ vào.ตาข่ายที่ติดไว้ตามหน้าต่างเพื่อป้องกันไม่ให้แมลงต่าง ๆ เข้ามาด้านในได้jaring yang dipasang pada jendela untuk menghalangi serangga agar tidak masuk Сетка, которую вставляют в окно для защиты от насекомых.
- 벌레들이 들어오지 못하도록 창문 같은 곳에 치는 망.
screen; mosquito net
ぼうちゅうもう【防虫網】。ぼうちゅうネット【防虫ネット】
rideau de tulle, moustiquaire
red anti-insectos
شبكة منع الحشرات
шавьж хорхойн хаалт, шавьж хорхойны тор
lưới chặn côn trùng, lưới chống muỗi
มุ้งลวด
jaring anti serangga, jaring nyamuk
сетка против насекомых
ぼうちゅう【防虫】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of keeping out insects from entering.虫が入るのを防ぐこと。Fait d'empêcher que des insectes n'entrent.Que previene que entren polillas o insectos.الوقاية من دخول الحشراتхорхой шавьж орохгүйгээр хаах явдал.Sự ngăn chặn không cho côn trùng, sâu bọ vào.การป้องกันไม่ให้แมลงเข้ามาด้านในได้penghalangan serangga agar tidak masukЗащита от насекомых.
- 벌레가 들어오지 못하도록 막음.
being insect-proof
ぼうちゅう【防虫】
(n.) anti-insecte
a prueba de polillas, a prueba de insectos
منع الحشرات
шавьж хорхойн хаалт, шавьж хорхойны хамгаалалт
chống sâu bọ, ngăn côn trùng, chống côn trùng
การป้องกันแมลง
anti serangga
инсектицид
ぼうちょうきゃく【傍聴客】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A person who attends a meeting, debate, trial, public broadcasting, etc., and watches it.会議・討論・裁判・公開放送などに出席して、事が進められることを見て聞く人。Personne qui assiste, voit et écoute une réunion, un débat, un procès, une émission publique, etc.Persona que acude a una reunión, debate, juicio o grabación de programas de radio o televisión y presta atención a su contenido.مَن يشارك في الاجتماع أو المناقشة أو المحكمة أو الإذاعة المفتوحة للجمهور ويشاهد ويستمع إلى ما يتم الإجراء فيه хурал, хэлэлцүүлэг, шүүх хурал, нээлттэй нэвтрүүлэг зэрэгт оролцож нэвтрүүлгийн үйл явцыг харж сонсож буй хүн.Người tham dự vào hội nghị, cuộc thảo luận, cuộc xét xử, buổi phát sóng công khai để xem và nghe sự tiến hành của những sự kiện đó.บุคคลที่ได้เข้าร่วมรับชมหรือรับฟังการดำเนินการประชุม การอภิปราย การพิพากษา รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป เป็นต้น orang yang berpartisipasi lalu melihat dan mendengar pelaksanaan rapat, diskusi, pengadilan, siaran pemberitahuan, dsbЧеловек, присутствующий на собрании, дебатах, суде, открытом эфире и т.п.
- 회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣는 사람.
audience; spectator
ぼうちょうきゃく【傍聴客】
auditeur(trice), auditoire
asistente,espectador
مشاهد، مراقب
сонсогч, оролцогч
người chứng kiến, người tham dự, khán giả
ผู้ฟัง, ผู้ชม
pemirsa, penonton
гость на заседании; вольнослушатель; публика
ぼうちょうけん【傍聴券】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A ticket passed out as a permission to watch an event.傍聴を許可するという印として配るチケット。Billet que l'on distribue en signe d'autorisation d'audience d'une émission.Boleto que se distribuye para permitir la asistencia. .بطاقة توزع بعلامة السماح للحضور وللاستماع орж сонсох зөвшөөрөл болгон тараадаг тасалбар.Vé được phát cho như là biểu thị của sự được phép tham dự.บัตรที่ให้ไว้เพื่อแสดงสัญลักษณ์ว่าได้รับการอนุญาตให้เข้าชมหรือเข้าฟังtiket yang dibagikan sebagai tanda diizinkan untuk menyaksikan/menontonБилет, раздаваемый в знак разрешения присутствовать на каком-либо мероприятии в качестве гостя.
- 방청을 허락한다는 표시로 나누어 주는 표.
admission ticket
ぼうちょうけん【傍聴券】
ticket d'entrée (à une émission)
pase
تذكرة المشاهد
сонсогчийн эрх
vé mời tham dự
ตั๋วเข้าชม, บัตรเข้าฟัง
tiket menyaksikan, tiket menonton
право присутствия в качестве гостя
ぼうちょうする【傍聴する】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a nonrelated person to attend a meeting, debate, trial, public broadcasting, etc., and watch it. 直接関係のない人が会議・討論・裁判・公開放送などに出席して、事が進められることを見て聞く。 (Personne non directement concernée) Assister, voir et écouter une réunion, un débat, un procès, une émission publique, etc. Ver y escuchar asistiendo a una reunión, debate, emisión pública, juicio una persona que no tiene relación directa con ello.يحضر شخص ليس له علاقة مباشرة بالاجتماع أو المناقشات لإذاعة مفتوحة أو المحكمة وغيرها ويشاهد ويستمع ما يدورшууд хамааралгүй хэн нэгэн хүн хурал, хэлэлцүүлэг, шүүх хурал, нээлттэй нэвтрүүлэг зэрэгт оролцон үзэж сонирхон сонсохNgười không có liên quan trực tiếp tham gia vào hội nghị, cuộc thảo luận, buổi phát sóng công khai, phiên xử... để nghe và xem diễn tiến.บุคคลซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงได้เข้าร่วมรับฟังหรือรับชมการดำเนินการประชุม อภิปราย รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป การพิพากษา เป็นต้น orang yang tidak ada hubungan langsung berpartisipasi lalu melihat dan mendengarkan rapat, diskusi, siaran terbuka, pengadilan, dsbПрисутствовать на каком-либо заседании, дебатах, открытом эфире, судебном заседании, наблюдая за процессом (о человеке, не имеющем прямого отношения к вышеуказанным делам).
- 직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 공개 방송, 재판 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣다.
attend; watch
ぼうちょうする【傍聴する】
assister à
asistir, acudir, presentarse, concurrir, presenciar
يحضر ويستمع
сонсох, оролцох
dự thính
เข้าฟัง, เข้าชม
menyaksikan, menonton
присутствовать в качестве гостя; быть вольнослушателем
ぼうちょうする【膨張する】
1. 팽창되다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something to become bigger because it has been inflated. 膨れて大きくなる。S'agrandir par boursouflement.Inflarse y agrandarse algo.يتورُّم ويتضخّمхөөж хэмжээ нь томрох.Trở nên phồng lên và độ lớn to ra.บวมแล้วจึงกลายเป็นขนาดที่ใหญ่ขึ้นmembengkak sehingga menjadi membesar Увеличиваться в размере.
- 부풀어서 크기가 커지게 되다.
- For a number, size, power, etc., to become bigger. 数量が増大する。また、規模や勢力が大きくなる。(Quantité, ampleur, influence) Augmenter.Dicho del número, tamaño, potencia, etc. de algo, agrandarse.يتضخّم عدد أو حجم أو قوة أو غيرهاхэмжээ, хүрээ, хүч нөлөө зэрэг том болох.Độ lớn của số lượng hay quy mô, thế lực… được trở nên lớn.ปริมาณ ขนาด หรืออำนาจ เป็นต้น มีขนาดใหญ่ขึ้นได้แล้วukuran dari kuantintas atau skala, kekuasaan, dsb menjadi membesarУвеличиваться в количестве, размере, власти, силе, влиянии и т.п.
- 수량이나 규모, 세력 등의 크기가 커지게 되다.
be expanded
ぼうちょうする【膨張する】。ふくれあがる【膨れ上がる】
se dilater, enfler, se distendre, foisonner
expandirse
توسّع، يتمدّد
томрох, өсөх, ихсэх
trở nên nở ra
บวม, พอง, พองตัว, ขยายตัว
meluas, berekspansi
расширяться; экспансировать; раздуваться
be grown; be raised
ぼうちょうする【膨張する】。ふくれあがる【膨れ上がる】
s'accroître, proliférer
crecer, extenderse
يترفّع، يتقدّم
ихсэх, томрох, тэлэх
được bành trướng, được mở rộng
ขยาย, ขยายตัว, เพิ่มขึ้น, เจริญเติบโตขึ้น
meluas, membesar
расширяться
2. 팽창하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something to become bigger because it has been inflated.膨れて大きくなる。s'agrandir par boursouflement.Inflarse y agrandarse algo.يتورّم ويتضخّمхөөж хэмжээ нь том болох.Phồng lên và độ lớn to ra.บวมแล้วจึงขนาดใหญ่ขึ้นmembengkak sehingga membesar Увеличиваться в размере.
- 부풀어서 크기가 커지다.
- For a number, size, power, etc., to become bigger.数量が増大する。また、規模や勢力が大きくなる。(Quantité, ampleur, influence, etc.) Augmenter.Dicho del número, tamaño, potencia, etc. de algo, agrandarse.يتضخّم عدد أو حجم أو قوة أو غيرهاхэмжээ, хүрээ, хүч нөлөө зэрэг томрох.Độ lớn của số lượng hay quy mô, thế lực... trở nên lớn.ปริมาณ ขนาด หรืออำนาจ เป็นต้นมีขนาดใหญ่ขึ้นukuran dari kuantintas atau skala, kekuasaan, dsb membesarУвеличиваться в количестве, размере, власти, силе, влиянии и т.п.
- 수량이나 규모, 세력 등의 크기가 커지다.
expand
ぼうちょうする【膨張する】。ふくれあがる【膨れ上がる】
se dilater, se renfler, se distendre, foisonner
expandirse
يتوسّع
томрох, өсөх, ихсэх
nở ra
บวม, พอง, พองตัว, ขยายตัว
meluas, berekspansi
расширяться; экспансировать; раздуваться
grow; rise
ぼうちょうする【膨張する】。ふくれあがる【膨れ上がる】
s'accroître, proliférer
crecer, extenderse
ينمو، يرتفع
ихсэх, томрох, тэлэх
bành trướng, mở rộng
ขยาย, ขยายตัว, เพิ่มขึ้น, เจริญเติบโตขึ้น
meluas, membesar
расширяться
ぼうちょうせき【傍聴席】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Seats for people who attend a meeting, debate, trial, public broadcasting, etc., and watch it.会議・討論・裁判・公開放送などに出席して、事が進められることを見て聞く人が座る席。Siège réservé aux auditeurs d'une réunion, d'un débat, d'un procès ou d'une émission publique, etc.Lugar en el que se sientan las personas que asisten a una reunión, debate, juicio o grabación de programas de radio o televisión y prestan atención a su contenido.مجلس لمَن يشارك في الاجتماع أو المناقشة أو المحكمة أو الإذاعة المفتوحة للجمهور ويشاهد ويستمع إلى ما يتم الإجراء فيهхурал, хэлэлцүүлэг, шүүх хурал, нээлттэй нэвтрүүлэг зэрэгт оролцож үйл явцыг харж сонсож буй хүний суудал.Chỗ mà người tham dự vào những chương trình như hội nghị, cuộc thảo luận, cuộc xét xử hay buổi phát sóng công khai ngồi để xem và nghe sự tiến hành của những sự kiện đó.ที่นั่งสำหรับคนที่เข้าร่วมรับฟังหรือรับชมการดำเนินการประชุม อภิปราย การพิพากษา รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป เป็นต้น tempat duduk orang-orang yang berpartisipasi lalu melihat dan mendengar rapat, diskusi, pengadilan, siaran pemberitahuan, dsbМеста для людей, присутствующих на собрании, дебатах, суде, открытом эфире и т.п.
- 회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 듣는 사람들이 앉는 자리.
audience seat
ぼうちょうせき【傍聴席】
place du public, place de l'audience
asiento
مقعد المراقب
үзэгч, сонсогчийн суудал
ghế ngồi dự, ghế khán giả
ที่นั่งสำหรับผู้เข้าฟัง, ที่นั่งสำหรับผู้เข้าชม
kursi penonton, kursi pemirsa
места для гостей
ぼうちょうてい【防潮堤】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An embankment built out into the sea to prevent a big wave, tsunami, etc., from damaging the nearby lands.高い波や津波などによって近くの土地が被害を被るのを防ぐために築かれた堤防。Mur construit en bord de mer pour empêcher les hautes vagues ou les raz de marée d'endommager les terres alentours.Muro construído a la orilla del mar para prevenir que se produzcan daños a causa del oleaje o maremoto.الضفة المتراكمة في البحر لمنع الأضرار التي تصيب الأراضي القريبة من الضفة بها بالموجة المرتفعة أو الموجة المدّية өндөр хүчтэй давалгаа болон цунами зэргээс болж ойролцоох газар хохирол амсах явдлыг хаахын тулд далайн эрэгт овоолж босгосон далан. Con đập được xây dọc bờ biển nhằm ngăn chặn thiệt hại vùng đất ở gần do sóng lớn hay thủy triều.เขื่อนที่สร้างขึ้นตามชายทะเลเพื่อป้องกันความเสียหายบนชายฝั่งที่อาจเกิดขึ้นจากคลื่นยักษ์ในทะเลหรือคลื่นที่มีความสูง เป็นต้นtanggul yang dibuat di tepi pantai untuk mencegah rusak atau hancurnya tanah di sekitar karena gelombang pasang tinggi, atau karena tsunami Гидротехническое сооружение для защиты от крутых волн.
- 높은 파도나 해일 등에 의해서 근처 땅이 피해를 입는 것을 막기 위하여 바닷가에 쌓은 둑.
breakwater; seawall
ぼうちょうてい【防潮堤】
digue, brise-lames
dique, espigón
كاسر أمواج
далан, хаалт, хашаа далан, овоолсон шороон далан, чулуун далан
đê chắn sóng, đập ngăn nước biển
เขื่อนกันคลื่น, เขื่อนกันน้ำทะเล, ทำนบ, สัน, กำแพง
tanggul air pasang
дамба; волноотвод
ぼうちょうりょう【傍聴料】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The fee paid to enter the place of an event or performance.行事や公演などが開催される場所に入るために支払う料金。Prix à payer pour entrer dans un endroit où a lieu un événement, un spectacle, etc. Precio que se paga para entrar en el recinto en donde se realiza algún evento o presentación.نقود تًدفع مقابل الدخول في مكان يقام فيه عرض أو حفلарга хэмжээ буюу тоглолт зэрэг болж буй газар руу орохыг тулд төлөх төлбөр.Tiền trả để đi vào bên trong địa điểm mà chương trình hay buổi công diễn được diễn ra. เงินที่จ่ายให้เพื่อผ่านเข้าไปยังสถานที่ที่มีการเปิดการแสดงหรือกิจกรรม เป็นต้น biaya yang dikeluarkan untuk masuk ke dalam tempat pelaksanaan acara, pertunjukan, dsb Деньги, которые платят за вход в помещение, где проходит мероприятие, представление и т.п.
- 행사나 공연 등이 열리는 장소에 들어가기 위하여 내는 요금.
admission fee
にゅうじょうりょう【入場料】。にゅうかんりょう【入館料】。ぼうちょうりょう【傍聴料】
droit d’entrée
precio de entrada
أخرة الدخول
тасалбарын үнэ
phí vào cửa, phí vào cổng
ค่าผ่านประตู, ค่าผ่านเข้า
biaya masuk
плата за вход
ぼうちょう【傍聴】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A nonrelated person attending a meeting, debate, trial, public broadcasting, etc., and watching it.直接関係のない人が会議・討論・裁判・公開放送などに出席して、事が進められることを見て聞くこと。Fait pour une personne non directement concernée, d'assister, de voir et d'écouter une réunion, un débat, un procès, une émission publique, etc.Concurrencia de una persona no implicada directamente a una reunión, debate, juicio o grabación de programas de radio o televisión.يشترك الشخص الذي ليس له علاقة في الاجتماع والمناقشة والمحكمة والإذاعة المفتوحة للجمهور ويشاهد ويستمع إلى ما يتم الإجراء فيهшууд холбоогүй хүн хурал, хэлэлцүүлэг, шүүх хурал, нээлттэй нэвтрүүлэг зэрэгт оролцон үзэж сонирхон сонсох явдал.Việc người không có quan hệ trực tiếp nhưng vẫn tham gia vào những chương trình như hội nghị, buổi thảo luận, cuộc xét xử hay buổi phát sóng công khai để nghe và xem việc đó được tiến hành.การที่บุคคลผู้ซึ่งไม่มีความเกี่ยวข้องโดยตรงได้เข้าร่วมรับชมหรือรับฟังการดำเนินการประชุม การอภิปราย การพิพากษา รายการที่เปิดให้ชมการบันทึกเทป เป็นต้น hal orang yang tidak memiliki hubungan langsung berpartisipasi lalu melihat dan mendengar pelaksanaan rapat, diskusi, pengadilan, siaran pemberitahuan, dsbПрисутствие человека, не имеющего прямого отношения к делу, на собрании, дебатах, суде, открытом эфире и т.п.
- 직접 관계없는 사람이 회의, 토론, 재판, 공개 방송 등에 참석하여 진행되는 것을 보고 들음.
attending; watching
ぼうちょう【傍聴】
audience
asistencia
حضور واستماع
хөндлөнгийн оролцогч, сонсогч
sự tham dự, sự chứng kiến, sự có mặt
การเข้าฟัง, การเข้าชม
pemirsaan, penyaksian
присутствие в качестве гостя
ぼうちょう【膨張】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The state of something becoming bigger because it has been inflated.膨れて大きくなること。Agrandissement par boursouflement.Estado de algo que se ha inflado y agrandado.فعل تورُّم وتضخُّمхөөж хэмжээ нь том болох явдал.Sự phồng lên và độ lớn to ra.การที่บวมแล้วจึงขนาดใหญ่ขึ้นhal membengkak sehingga menjadi membesarУвеличение в размере.
- 부풀어서 크기가 커짐.
- The state of a number, size, power, etc., becoming bigger.数量が増大すること。また、規模や勢力が大きくなること。(Quantité, ampleur, influence) Fait d'augmenter.Estado de un número, tamaño, potencia, etc., que se agranda.تضخُّم عدد أو حجم أو قوة أو غيرهاхэмжээ, хүрээ, хүч нөлөө зэрэг томрох явдал.Việc độ lớn của số lượng hay quy mô, thế lực... trở nên lớn.การที่ปริมาณ ขนาด หรืออำนาจ เป็นต้นมีขนาดใหญ่ขึ้นhal ukuran dari kuantitas atau skala kekuasaan dsb membesarУвеличение количества, размера, власти, сил, влияния и т.п.
- 수량이나 규모, 세력 등의 크기가 커짐.
expansion
ぼうちょう【膨張】
dilatation, renflement, distension, foisonnement
expansión
توسّع
томрох, өсөх, ихсэх
sự nở ra
การบวม, การพอง, การพองตัว, การขยายตัว
perluasan, ekspansi
расширение; экспансия; раздутость
growth; rise
ぼうちょう【膨張】
accroissement, expansion, crue, prolifération
crecimiento, extensión
نمو، ارتفاع
ихсэх, томрох, тэлэх
sự bành trướng, sự mở rộng
การขยาย, การขยายตัว, การเพิ่มขึ้น, การเจริญเติบโตขึ้น
perluasan, pembesaran
расширение
ぼうっと
1. 가물가물
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the manner of a memory or consciousness fading away to the point of being hazy.意識や記憶が薄れてはっきり浮かばない様子。(Conscience, mémoire) D'une manière confuse et impréciseForma en que la conciencia o la memoria de uno está desfallecida o palidecida.شكل غامض في الوعي والذاكرةой ухаан, санамж зэргийн бүдэг бадаг байдал.Hình ảnh ý thức hay kí ức trở nên mờ nhạt nên mập mờ.ลักษณะที่สติหรือความทรงจำเลือนรางลงจนขมุกขมัวkondisi pengetahuan atau ingatan yang kabur dan samarПомутнение разума или ухудшение памяти.
- 의식이나 기억이 희미해져 흐릿한 모양.
faintly; hazily
ちらちら。ちらちらと。ぼうっと。かすかに。もうろうと
vaguement, confusément, indistinctement, de façon floue
vagamente, tenue, vacilante, vago, oscuro, débil
غامضا ، غير واضح
бүүр түүр
(một cách) lơ mơ, mang máng
เพียงราง ๆ
kabur-kabur, samar-samar
смутно; еле-еле; неотчётливо (о памяти, сознании и т.п.)
2. 띵
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of feeling woozy and as if one's head is pounding.頭の中で音が響くように頭痛がし、ぼうっとする感覚。Idéophone illustrant l'impression d'avoir l'esprit flou accompagnée de maux de tête sévères.Con un dolor sordo en la cabeza, que se siente como si algo le golpeara o sacudiera. الشعور بألم في الرأس كأنه رنين جرس يجعل الإدراك ضبابيًّاтолгой дүнгэнэх мэт өвдөж ухаан санаа балартах мэдрэмж.Cảm giác đầu đau như có gì kêu và tinh thần chuếnh choáng. ความรู้สึกที่ปวดศีรษะเหมือนกับมีเสียงสะท้อนและสติมัวหมองperasaan kepala sakit seperti berbunyi dan jiwanya seperti kaburОщущение, испытываемое при головокружении и мутном сознании.
- 머리가 울리듯 아프고 정신이 흐릿한 느낌.
woozily
じいん。がんがん。ぼうっと。ぼんやり
sordamente
شديدًا
толгой мансуурах
อย่างมึน, อย่างมึนศีรษะ
помутнение сознания
3. 뿅
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of feeling dizzy out of a strong fascination with another person's behavior, appearance, etc.相手の行動や外見などがとても気に入ってぼんやりする様子。Idéophone évoquant la manière de faillir à la vue d'une personne au comportement, au physique, etc. charmant.Modo en que una persona queda deslumbrada y encantada por la atractiva forma de ser, apariencia, etc. de otra. شكل فيه يكاد أن يُغْمَى عليه نتيجة الإعجاب بسلوك أو ملامح شخص آخر... إلخ بشدّةнөгөө хүний үйлдэл, нүүр царай зэрэг ихэд таалагдаж сэтгэл татагдах байдал.Hình ảnh tinh thần trở nên mê mẩn do hành động hay ngoại hình... của đối phương quá vừa ý.ลักษณะที่การกระทำหรือรูปร่างภายนอก เป็นต้น ของฝ่ายตรงข้ามถูกใจมากจนขาดสติbentuk kehilangan kesadaran karena tindakan atau paras dsb lawan sangat menarik hatiО виде замутнения рассудка из-за очень привлекательной внешности или поведения кого-либо.
- 상대방의 행동이나 외모 등이 매우 마음에 들어 정신이 희미해지는 모양.
deeply; madly
ぼうっと
encandiladamente
تمامًا
ихэд
mê tít, mê mẩn
อย่างคลั่งไคล้, อย่างถูกใจมาก
4. 어렴풋이
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In a state in which something is seen obscurely, not clearly.物の形がはっきりせず、ぼやけて見えるさま。D'une manière imprécise et peu visible.Tenuemente, sin verse el cuerpo claramente.أن يكون شيء غامضا ولا يظهر بوضوحэд зүйл тод харагдахгүй бүдэгхэн.Vật thể không được nhìn thấy một cách rõ ràng mà lờ mờ.อย่างเห็นไม่ชัดเจนและมัว ๆ เช่น วัตถุbenda tidak tampak dengan jelas dan samarНе ясно, смутно (о форме предмета).
- 물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
vaguely; indistinctly
かすかに【幽かに・微かに】。ぼうっと。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
vaguement, à peine, confusément, indistinctement, légèrement, faiblement
vagamente, débilmente, levemente
بخفوت
бүүр түүр, бүрэг бадаг, бүдэгхэн
một cách lờ mờ
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง
dengan samar, dengan samar-samar, dengan tidak jelas
5. 오도카니
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In a state in which one does not move absent-mindedly in one place.その場所にたたずんでぼうっとしている様子。De manière à donner l'impression de rester dans un lieu sans bouger et de façon distraite.Forma en que algo o alguien está inmóvil en un mismo lugar, como si tuviera la mente en otro lugar. شكل يقف في مكان واحد بدون فكرةнэг газарт зүгээр зогсож гөлөрч байх байдал.Bộ dạng đứng yên và ngẩn người ra ở một chỗ.ลักษณะที่หยุดอยู่ที่ใดที่หนึ่งนิ่ง ๆ อย่างใจลอยbentuk keadaan seseorang diam saja dan bengong di satu tempat Вид растерянности, неподвижного стояния на одном месте.
- 한 자리에 가만히 멈추어 멍하게 있는 모양.
vacantly; blankly
ぼんやりと。しょぼんと。しょんぼりと。ぼうっと
vaguement, d'un air absent
distraídamente
بذًهُول
мэлрэн, гөлрөн
vẻ thẫn thờ, vẻ đờ đẫn
ลักษณะที่เหม่อลอย, ลักษณะที่หยุดนิ่งอย่างใจลอย, ลักษณะที่จิตใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
melamun, menatap kosong, bengong
тупо
6. 우두커니
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of standing or sitting in a place without movement as if one is absent-minded.気が抜けたようにその場所にただずんだり座ってぼうっとしている様子。Idéphone exprimant la manière dont quelqu'un reste debout ou assis pendant un moment, abasourdi par quelque chose.Manera de estar sentado o parado sin moverse en un lugar como si la mente estuviera en otro lado. شكل يجلس في مكان واحد بدون فكرةухаан санаагаа алдсан мэт ямар ч хийсэн юмгүй, нэг газраа зүгээр зогсох буюу суух байдал.Hình ảnh không làm bất cứ việc gì, chỉ đứng yên hoặc ngồi yên tại một chỗ như người bị mất hồn.ท่าทางที่นั่งหรือยืนเฉย ๆ ในที่ที่หนึ่งราวกับสติหายไปkondisi berdiam diri atau duduk saja di satu tempat tanpa ada hal yang dikerjakan Внешний вид кого-либо стоящего или сидящего с потерянным видом.
- 넋이 나간 듯이 한 자리에 가만히 서 있거나 앉아 있는 모양.
blankly; vacantly
ぼんやりと。しょぼんと。しょんぼりと。ぼうっと
d'un air distrait, d'un air absent
con descuido, sin prestar atención
بذًهُول
мэлийн
một cách lơ đễnh, một cách thẫn thờ, một cách thần người
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย
bengong
рассеянно; безучастно
Idiomぼうっとしている
관용구넋(을) 놓다
- To lose one's senses and go blank.気を取られてぼんやりしている。Ne pas être dans son état normal et devenir étourdi.Perder la razón y quedar atontado.يصبح في حالة فقدان الإدراكөөрийн гэсэн ухаангүй мэлэрсэн байдалтай болох.Trở nên mất tỉnh táo và lơ đãng.กลายเป็นสภาพที่งวยงง ไม่มีสติkehilangan kesadaran dan ada dalam keadaan termenungАбстрагироваться, находиться не в своем уме.
- 제정신을 잃고 멍한 상태가 되다.
release one's spirit
ぼうっとしている。ぼんやりしている
avoir posé son esprit
distraerse, despistarse, quedar cautivado por algo
يحط الروح
ухаан санаагаа алдсан
thất thần, thẩn thờ, hồn vía thất tán
(ป.ต.)ปล่อยจิตวิญญาณ ; ไร้สติ
потерять разум
ぼうっとする
1. 가물가물하다¹
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To become indistinct in the manner of a memory or consciousness fading away to the point of being hazy.意識や記憶が薄れてはっきり浮かばなくなる。(Conscience, mémoire) Devenir confus et imprécisDícese de la conciencia o la memoria: perderse parcialmente o palidecerse.يصبح الوعي والذاكرة بغموضой ухаан, санамж зэргийн бүдэг бадаг байдал.Ý thức hay kí ức trở nên mờ nhạt.สติหรือความทรงจำเลือนรางkesadaran atau ingatan terasa tidak jelasПроисходит помутнение разума или ухудшение памяти.
- 의식이나 기억이 희미하게 되다.
blur; faint
めまいがする。ぼうっとする。かすかになる。おぼろげになる。もうろうとなる。かすむ
s'estomper, devenir flou
perderse u olvidarse parcialmente, desfallecerse, palidecerse
غامض
бүүр түүр, бүдэг бадаг
lơ mơ, mang máng
เลือนราง
lupa-lupa ingat, kabur-kabur
смутный; неясный (памяти, сознании)
2. 가물가물하다²
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- One's consciousness or memory being blurry.意識や記憶が薄れてはっきりしていない。(Conscience, mémoire) Qui est confus et vague.Dícese de la conciencia o la memoria: que está desvanecida o perdida parcialmenteأن يصبح الوعي أو الذاكرة ضعيفة ومشوشةой ухаан, санамж зэрэг бүдэг бадаг байх. Ý thức hay kí ức trở nên mờ nhạt mập mờ.สติหรือความทรงจำเลือนรางจนขมุกขมัวkesadaran atau ingatan menjadi tidak jelas dan kabur Помутнённый разум или плохая память.
- 의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
feeling dizzy
ぼうっとする。かすかだ。おぼろげだ。もうろうとする
confus, vague, flou, s'estomper
vago, palidecido, perdido parcialmente, olvidado parcialmente
تشوش
бүүр түүр байх
lơ mơ, láng máng
เพียงราง ๆ
lupa-lupa ingat, kabur-kabur
смутный; неясный (памяти, сознании)
3. 띵하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Feeling woozy and dull as if one's head is pounding. 頭ががんがん痛くてぼうっとしている。Avoir l'esprit flou et des maux de tête sévères.Que tiene un dolor de cabeza sordo y pulsante que enturbia la mente. يؤلم الرأس كأن به رنين جرس وإدراك ضبابي толгой дүнгэнэх мэт өвдөж ухаан санаа балартах. Đầu đau như có gì kêu và tinh thần chuếnh choáng.ปวดศีรษะเหมือนกับมีเสียงสะท้อนและสติมัวหมองkepala sakit seperti berbunyi dan kondisi jiwa terasa tidak jelasПобаливает голова и мутнеет разум.
- 머리가 울리듯 아프고 정신이 흐릿하다.
buzzing; muddled
がんがんいたい【がんがん痛い】。じいんといたい【じいんと痛い】。ぼうっとする
avoir l'esprit confus, avoir des maux de tête
con un dolor de cabeza sordo
مؤلم
дүйнгэтэх, мануурах, дүнгэнэх
đau ong ong
มึน, มึนศีรษะ
sakit, pusing
помутнеть (о сознании)
4. 맹하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Looking a bit stupid, not smart. しっかりしたところがなくてバカらしい。Qui est peu intelligent et un peu idiot.Que carece de inteligencia y listeza. أحمق وليس ذكيًّا ухаан муутай, мулгуудах үе байдаг. Có chỗ không thông minh và khờ khạo.ที่ไม่ฉลาดและซื่อบื่อmemiliki sisi yang tidak pintar dan bodohНесообразительный, неразумный.
- 똑똑하지 못하고 멍청한 데가 있다.
unintelligent; foolish; dumb
ぼうっとする。まぬけだ【間抜けだ】
abruti, sot, idiot, bêta
imbécil, bobo, idiota
غبي
маанагтах, тэнэгтэх, мулгуутах
khờ khạo, ngốc nghếch
ซื่อบื่อ, โง่, ทึ่ม, ไม่ฉลาด
bodoh, tolol, pandir
глупый
5. 먹먹하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Not able to hear well as if hearing has been suddenly lost. 急に耳が詰まったかのように、よく聞こえない。Qui ne peut pas entendre bien comme si on avait perdu l’ouïe. Que no oye bien como si se obstruyera de repente el oído.لا يستطيع أن يسمع فجأة كأنه أصبح أصمّгэнэт чихийг тагласан мэт дуу чимээ сонсогдохгүй байх.Đột nhiên tai như bị điếc không thể nghe rõ âm thanh.อยู่ดี ๆ ก็ไม่ค่อยได้ยินเสียงเหมือนกับหูตันกะทันหันtiba-tiba saja telinga seperti tersumbat dan suara tidak terdengar baik Внезапно потерять способность слышать.
- 갑자기 귀가 막힌 듯이 소리가 잘 들리지 않다.
- One's heart or head feeling heavy or blocked up.胸苦しいか、頭がぼうっとして苦しい感じがする。Qui a une sensation de tête lourde ou le cœur chargé. Sofocado, aturdido, que siente la cabeza o el corazón atolondrado.يشعر بالكَرْب في القلب، وفي الرأس أو الصدر أو يشعر بضيق толгой цээж бөглөрөн бачимдах мэдрэмж төрөх. Có cảm giác ngột ngạt hay vùng ngực hoặc vùng đầu bị bít kín.มีความรู้สึกว่าอึดอัดใจหรือสมองไม่ปลอดโปร่งdada, kepala tersumbat, atau terasa sesakСостояние шока, при котором человек теряет способность мыслить и предпринимать какие-либо действия.
- 가슴이나 머리가 막히거나 답답한 느낌이 들다.
deafened
ぼんやりする。ぼうっとする
assourdi
sordo
أصمّ
дүлийрэх, дүнгэнэх, шуугих
bị ù tai
(หู)อื้อ
pekak, budek, tuli
оглохнуть
feeling numb
ぼんやりする。ぼうっとする
oppressé, pesant
pasmado, atónico, aterido
خانق
бачимдах, бөглөрөх, дүйнгэрэх.
choáng váng (đầu), tức (ngực)
อึดอัด, อึดอัดใจ, ไม่ปลอดโปร่ง
terpaku, terhambat, sesak, tersumbat
нечувствовать; быть потрясенным; быть ошеломленным
6. 멀겋다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Eyes being lifeless and unfocused.目が濁って生気が感じられなく、焦点がない。(Regard) Qui est sans éclat ni expression.Que tiene los ojos sin brillo y la mirada perdida.تخلو العينان من الحيويّة وتكونان غير مُركّزة нүдний гэрэл өнгөлөг биш голчоо олж чадаагүй.Ánh mắt không có sinh khí và tiêu điểm.ดวงตาที่ดูเหม่อลอยและไร้ชีวิตชีวาmata kelihatan redup, dan tidak fokus Безжизненный, несфокусированный взгляд.
- 눈빛이 생기가 없고 초점이 없다.
dull
ぼんやりする。ぼうっとする
terne, éteint, inexpressif, atone
شاغر، سرحان
гөлийсөн, гөлрөнгө
đờ đẫn, mông lung
เหม่อลอย, ใจลอย
tidak fokus
несосредоточенный
7. 멍멍하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Dazed as if one lost one's wits.気が抜けたようにぼうっとする。Qui a un air perplexe donnant l'impression d'avoir perdu l'esprit.Que se siente confundido, como si hubiera perdido la razón. متحيّر كأن وعيه مفقودухаан мэдрэлээ алдсан сулбагар хоосон мэдрэмж байх.Ngơ ngác như thể mất hết tinh thần.ตกตะลึงเหมือนเสียสติbingung seperti kehilangan kesadaranКак-будто потерявший дар речи.
- 정신이 나간 듯이 어리둥절하다.
stunned; numbed
ぼうっとする
vague, absent, dans les nuages
aturdido, ofuscado, desconcertado
حائر
мэлрэх, бэгтрэх
lóng ngóng, ngơ ngác
งง, งงงวย, งงงัน
bengong, termenung
остолбеневший; онемевший
8. 멍청하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Dazed as if one lost one's wits.気が抜けたようにぼうっとしている。Qui reste dans un état idiot donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits.Que está atontado, sin aparente capacidad para razonar. يكون شارد الذهن كأنه يغيب عن رشدهухаан мэдрэлээ алдсан мэт мангуурсан байдалтай байх.Trạng thái lơ ngơ như thể mất hết tinh thần.อยู่ในสภาพเหม่อลอยเหมือนเสียสติberada dalam kondisi bengong seperti kehilangan kesadaran Находящийся в состоянии прострации.
- 정신이 나간 것처럼 멍한 상태로 있다.
stunned; numbed
ぼうっとする。ぼける
idiot, vague, absent
aturdido, atontado, atolondrado
شارد الذهن
тэнэг, мангуу, мулгуу
ngố, ngốc nghếch, khờ dại
เหม่อ, เหม่อลอย, ทื่อ
bengong, bodoh
растерянный; ошеломлённый
9. 멍하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Unresponsive as if he/she lost his/her wits.気が抜けたように何の反応もない。Qui n'a pas de réaction donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits. Que no reacciona debidamente como si hubiera perdido la razón. لا يردّ كأنه غائب عن رشدهухаан мэдрэлээ алдсан мэт ямар ч хариу үйлдэлгүй байх.Không có phản ứng như thể mất hết tinh thần.ไม่มีการตอบสนองเหมือนกับเสียสติtidak merespos seperti kehilangan kesadaranНеподвижный и никак не реагирующий, как-будто потерявший рассудок.
- 정신이 나간 것처럼 반응이 없다.
blank; vacant; dopey
ぼうっとする。ぼける
distrait, indifférent
despistado, distraído
شارد الذهن
алмайрах, мэлрэх
thẫn thờ, đỡ đẫn
(ตา)ลอย, เหม่อ, เหม่อลอย, แข็งทื่อ
termangu, bengong
остолбеневший; рассеянный
10. 아득하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- One’s consciousness being dim.意識がはっきりしない。(Esprit) Devenir moins clair.Que tiene una mente vaga.يكون مصابا بالدوارоюун ухаан балартах.Trạng thái tinh thần mù mờ.เป็นสภาพที่สติเลือนรางkeadaan kesadaran menghilangНеясно мыслящий, смутно сознаваемый (о сознании).
- 정신이 흐려진 상태이다.
hazy; being in a haze; dazed
とおい【遠い】。ぼうっとする
étourdi, confus, être pris de vertige, (adj.) s'embrumer, ne pas avoir toute sa lucidité, ne pas être entièrement lucide
confuso
دُوار الرُّكوب
ухаангүй, бүүр түүр
xây xẩm, choáng váng
(สติ)เลือนราง, ไม่ชัดเจน, ไม่ครบ, ไม่สมบูรณ์
hilang
туманный
11. 어렴풋하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Something that is seen being obscure, not clear.物の形がはっきりせず、ぼやけて見える。Qui est imprécis et peu visible. Que el cuerpo no se ve claramente sino tenuemente. يكون شيء غامضا ولا يظهر بوضوحэд зүйл тод харагдахгүй бүдэгхэн байх.Vật thể không nhìn được rõ ràng mà lờ mờ.วัตถุเห็นไม่ชัดเจนและมัว ๆ benda tidak tampak jelas dan samarНе ясный, смутный (о форме предмета).
- 물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하다.
vague; indistinct
かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼうっとする。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
vague, confus, indistinct, faible, (adj.) à peine, à peine perceptible
vago, confuso, tenue
يخفت
бүүр түүр байх, бүрэг бадаг байх, бүдэгхэн байх
lờ mờ
ไม่ชัดเจน, คลุมเครือ, มัว ๆ, สลัว ๆ, เลือนราง
samar, samar-samar, tidak jelas
12. 관용구혼(이) 나가다
- To go blank in a daze.正気でなく、ぼんやりする。Être distrait en n'ayant pas de tête.Estar atónito. يكون ذاهلا وشارد الذهنухаангүй болж дүйнгэтэх.Ngẩn ngơ không còn tinh thần.เหม่อลอยเพราะไม่มีสติbingung dan bengongБыть в ступоре без рассудка.
- 정신이 없어 멍하다.
have one's spirit escape
魂が抜ける。ぼうっとする
L'âme est sortie
estar atónito
يخرج روح فلان، يصبح فلان مسحورا
(шууд орч.) сүнс нь гарах; сүнс нь зайлах
mất hồn
(ป.ต.)วิญญาณออกไป ; ไร้วิญญาณ, เหม่อลอย
bengong, bingung
13. 흐리다²
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Not being clear or vivid.はっきりしなかったり、明瞭ではない。Qui n'est pas clair ou net.Que no está nítido ni cierto.شيء ليس واضحًا أو ظاهرًأтодорхой биш буюу тод биш байх.Không phân minh hay rõ ràng.ไม่ชัดเจนหรือไม่กระจ่างsesuatu yang tidak jelas atau tidak jernihНе точный, не ясный.
- 분명하거나 또렷하지 않다.
dim; blurred
ぼうっとする
flou, vague, imprécis
tenue, borroso
خافت
бүүдгэр, бүдэг
mờ mờ, lập lờ
กำกวม, คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ไม่กระจ่าง
tidak jelas
ぼうてん【傍点】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A dot placed next to or above a letter to highlight a specific part or attract the attention of a reader.読み手の注意を促したり、特定部分を強調したりするために、文字のわきまたは上に打つ点。Point qu'on met à côté ou en-dessus d'un mot pour attirer l'attention du lecteur ou pour souligner une partie spécifique.Punto que se coloca al lado o encima de una letra para enfatizar una parte en concreto o para llamar la atención del lector.نقطة توضع بجانب أو فوق الكتابة لتنبيه القارئ أو التأكيد على جزء معينуншиж буй хүний анхаарлыг татах болон бичвэрийн онцлог хэсгийг тодотгохын тулд бичвэрийн хажууд юмуу дээр нь тавих цэг.Dấu chấm chấm ở bên cạnh hay trên chữ nhằm lôi kéo sự chú ý của người đọc bài viết hoặc nhấn mạnh phần đặc biệt.จุดที่อยู่ด้านข้างหรือด้านบนตัวอักษรเพื่อดึงดูดให้ผู้อ่านหนังสือระมัดระวังหรือเน้นย้ำส่วนที่กำหนดพิเศษpoin atau titik yang ditempatkan di samping atau atas tulisan untuk menarik perhatian pembaca, atau untuk menekankan bagian khusus Точка, ставившаяся в тексте для выделения особого момента в письме или для того, чтобы вызвать интерес читателя.
- 글을 읽는 사람의 주의를 끌거나 특정 부분을 강조하기 위해 글자 옆이나 위에 찍는 점.
- side dot: (archaic) The orthography of marking a word with a dot to indicate the pitch of syllables in Huminjeong-eum, the Korean alphabet.昔、訓民正音で文字の高低を示すために点を打った表記法。(archaïque) Dans le Hunminjeongeum (écriture coréenne), point qu'on mettait pour marquer le haut et le bas d'un caractère.(ARCAICO) En Hunminjeongeum, colocación de un punto para marcar las sílabas de una palabra.(في الزمن القديم) طريقة الكتابة التي تشير إلى ارتفاع صوت الحروف الكورية أو انخفاضها في هونمينجونغيوم(хуучир.) солонгос хэлний үсгийн өргөлт, дуудлагыг илэрхийлэхийн тулд цэг тавьдаг байсан тэмдэглэгээний арга. (ngày xưa) Phép biểu kí dùng dấu chấm để biểu thị thanh điệu của chữ trong Huấn dân chính âm.(ในอดีต)การสะกดคำที่เป็นจุดที่ทำไว้เพื่อแสดงการออกเสียงสูงต่ำในจารึกระบบอักษรภาษาเกาหลี(pada zaman dahulu) autograf berupa titik untuk menandakan tinggi rendahnya tulsian di Hunminjeongeum atau Korean script(в древ.) Точка, ставившаяся для выражения тона в корейской письменности.
- (옛날에) 훈민정음에서 글자의 높낮이를 표시하기 위해 점을 찍던 표기법.
bullet point
ぼうてん【傍点】。けんてん【圏点】
point
punto
نقطة
цэг, онцлох цэг, тодотгох цэг тэмдэг
điểm chấm lưu ý, dấu nhấn
พังจ็อม(เครื่องหมายจุดที่อยู่เหนือหรือข้าง ๆ เพื่อแสดงความสำคัญ)
titik penekan, poin penarik
акцентирующая точка
bangjeom
ぼうてん【傍点】。しょうてん【声点】
punto
نقطة
онцлох тэмдэг, тодотгох цэг тэмдэг
bàng điểm
พังจ็อม(เครื่องหมายจุดที่อยู่เหนือตัวอักษรภาษาเกาหลีโบราณแสดงการออกเสียงสูงต่ำ)
titik autograf
точка выделения
ぼうとうする【暴騰する】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For the price of goods, stocks, etc., to increase quickly.物価・株価などが急激に大幅に上がる。(Prix, cours d'actions) Augmenter brutalement et considérablement.Dicho del precio de bienes, acciones, etc., aumentar rápidamente y en gran medida.ترتفع أسعار السلع والأسهم وغيرها بسرعة مفاجئةбарааны үнэ буюу хувьцааны үнэ зэрэг гэнэт ихээр өсөх.Giá hàng hóa hay giá cổ phiếu tăng mạnh đột ngột.ราคาสิ่งของหรือราคาหุ้น เป็นต้น สูงขึ้นอย่างกะทันหันharga atau saham dsb dari sesuatu tiba-tiba naik dengan kuat Внезапно намного увеличиваться (о цене на товары, ценные бумаги, акции и т.п.).
- 물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 오르다.
soar
ぼうとうする【暴騰する】。ほんとうする【奔騰する】
flamber, envoler, déraper
disparar, aumentar drásticamente
يقفز فجأةً
огцом өсөх, гэнэт өсөх
tăng vọt
ขึ้นอย่างรวดเร็ว, ขึ้นอย่างฉับพลัน, ขึ้นราคาพรวดพราด, พุ่งขึ้นอย่างรวดเร็วกะทันหัน
melonjak drastis, naik drastis, melambung drastis, membumbung drastis
расти; повышаться
ぼうとう【冒頭】
1. 말머리
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The beginning part of a story.話をする時、言葉の始まりの部分。Début d'un propos.Parte del comienzo de una palabra al hablar.بداية الكلام عند المحادثةяриа эхэлж буй эхний хэсэг.Phần bắt đầu của lời nói khi nói chuyện.ส่วนที่เริ่มของคำพูดเมื่อเวลาพูดเรื่องราวbagian permulaan perkataan ketika memulai berceritaНачало разговора.
- 이야기를 할 때에 말의 시작 부분.
the head of the story
ぼうとう【冒頭】。わとう【話頭】
introducción, preámbulo, prólogo, encabezado
رأس الكلام
оршил үг, удиртгал үг, ярианы эхэн, ярианы эхлэл
lời đầu
อารัมภบท, คำปรารภ, คำเริ่มต้น, คำนำ, บทนำ, ตอนพูดเกริ่นนำ
awal kata, awal cerita
2. 벽두
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The very beginning; the beginning of a period or occurrence.一番初め。また、ある時期や事が始まる初頭。Tout début ; début d'une période ou d'une chose.Principio, o inicio de un periodo o un asunto.بدء حُدث عمل أو فترة хамгийн анх мөн ямар нэг зүйл, цаг үеийн эхлэл.Lúc đầu tiên. Hoặc phần mở đầu mà một việc hay thời kỳ nào đó bắt đầu. เริ่มแรก หรือตอนต้นที่ช่วงเวลาหรือเหตุการณ์ใด ๆ เริ่มขึ้นawal sekali atau permulaan dimulainya suatu periode atau pekerjaanСамый первый; самое начало какого периода или дела.
- 맨 처음. 또는 어떤 시기나 일이 시작되는 첫머리.
outset; start
へきとう【劈頭】。ぼうとう【冒頭】。さいしょ【最初】
commencement, début
comienzo, inicio, arranque
بداية ، أوّل
эхлэл, түрүү
lúc ban đầu, sự khởi đầu
เริ่มต้น, เริ่มแรก, แรกเริ่ม
permulaan, awal
начало; прежде всего
3. 서두
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The starting part of an affair or speech.事や談話のはじめの部分。Partie par laquelle un travail ou un discours commence.Principio de un trabajo o una conversación.جزء يبدأ منه عمل أو كلامажил болон үг хэлний эхэлж буй хэсэг.Phần công việc hay lời nói được bắt đầu.ส่วนที่เริ่มต้นของงานหรือคำพูด bagian permulaan dari pekerjaan atau perkataanНачало какого-либо дела или речи.
- 일이나 말이 시작되는 부분.
start; beginning
ぼうとう【冒頭】。まえおき【前置き】
début d'un discours, introduction
introducción, preámbulo, prólogo
مقدمة
эхлэл, оршил
phần mở đầu
ช่วงต้น, ช่วงเริ่มแรก, ตอนเริ่มต้น, ตอนแรก, จุดนำ
permulaan, pembukaan, pendahuluan
вступление; предисловие
4. 앞머리
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The front part of a matter or piece of writing.物事や文書のはじめ。Partie du début d'une affaire ou d'un texte.Parte anterior de un hecho o escrito.جزء أماميّ في عمل أو مقالةажил хэрэг, бичвэрийн өмнө хэсэг.Phần trước của công việc hay bài viết.ส่วนหน้าของตัวอักษรหรืองานbagian depan pekerjaan atau tulisanНачальная часть какого-либо текста, дела.
- 일이나 글의 앞부분.
introduction; prologue
ぼうとう【冒頭】
en-tête, tête, introduction, préambule, avant-propos, préface
delantera
مقدّمة
толгой
phần đầu
พาดหัวข่าว, หัว(จดหมาย), ส่วนหน้า, ด้านหน้า
kepala, bagian atas
вступление; начало
5. 첫머리
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The starting part of something.物事が始まる部分。Commencement de quelque chose.Parte en la que comienza algo.جزء يكون بداية لشيء ماямар нэг зүйл эхлэх хэсэг.Phần bắt đầu một cái nào đó.ส่วนที่สิ่งใด ๆ เริ่มต้นbagian yang menjadi awalВступительная часть чего-либо.
- 어떤 것이 시작되는 부분.
beginning; opening
はじめ【初め】。さいしょ【最初】。あたま【頭】。ぼうとう【冒頭】
ouverture, début
encabezado
مقدّمة
толгой хэсэг, эхний хэсэг
phần đầu
ตอนต้น, ตอนแรก, ช่วงต้น, ช่วงแรก
awal mula, awal, mula
начало; вступление
ぼうとう【暴騰】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Quick increase in the price of goods, stocks, etc.物価・株価などが急激に大幅に上がること。Augmentation brutale et considérable des prix ou des cours.Rápido y gran aumento en el precio de los bienes, acciones, etc.ارتفاع أسعار السلع أو الأسهم وغيرها بسرعة مفاجئةбарааны үнэ буюу хувьцааны үнэ зэрэг гэнэт ихээр өсөх явдал.Việc giá hàng hóa hay giá cổ phiếu tăng mạnh đột ngột.การที่ราคาสิ่งของหรือราคาหุ้น เป็นต้น สูงขึ้นอย่างกะทันหันhal harga atau saham dsb dari sesuatu tiba-tiba naik dengan kuatВнезапное, большое увеличение цен на товары, ценные бумаги, акции и т.п.
- 물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 오름.
soaring
ぼうとう【暴騰】。ほんとう【奔騰】
flambée, envolée, inflation
disparo, aumento drástico
ارتفاع حاد
огцом өсөлт, гэнэтийн өсөлт
sự tăng vọt
การขึ้นอย่างรวดเร็ว, การขึ้นอย่างฉับพลัน, การขึ้นราคาพรวดพราด, การพุ่งขึ้นอย่างรวดเร็วกะทันหัน
lonjakan drastis harga, lonjakan drastis saham, kenaikan drastis harga, kenaikan drastis saham, pembumbungan drastis harga, pelambungan drastis harga
рост; повышение
ぼうとくする【冒涜する】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To make someone feel humiliated and ashamed with words or actions.言葉や行動で、ある対象に恥をかかせ、屈辱を与える。 Humilier et de déshonorer quelqu’un ou quelque chose par des paroles ou par un comportement. Desacreditar, desprestigiar, humillar, avergonzar o insultar verbalmente a alguien o su gestión. يجعل شخصا يشعر بالإهانة والخجل بالقول أو بالفعلүг яриа, үйл хөдлөлөөр хэн нэгнийг ичгүүртэй гутамшигтай болгох.Làm cho đối tượng nào đó ngại ngùng hay xấu hổ bằng lời nói hay hành động. ทำให้ฝ่ายตรงข้ามอับอายและละอายใจด้วยการกระทำหรือคำพูดmembuat malu dan nista suatu objek lewat perkataan atau tindakanСтавить кого-либо в неловкое положение, навлекать позор словами или действиями.
- 말이나 행동으로 어떤 대상을 부끄럽고 수치스럽게 만들다.
insult
ぼうとくする【冒涜する】 。けがす【汚す・穢す】
blasphémer, blesser, offenser, outrager
denigrar, blasfemar
يهين
доромжлох, басамжлах
báng bổ, xúc phạm
ดูหมิ่น, ดูถูก, สบประมาท
menistakan, menodai, mencemari
оскорблять; осрамлять; унижать
ぼうとく【冒涜】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of making someone feel humiliated and ashamed with words or actions.言葉や行動で、ある対象に恥をかかせ、屈辱を与えること。Action d’humilier et de déshonorer quelqu’un ou quelque chose par des paroles ou par un comportement.Acción de injuriar a alguien humillándole y ultrajándole con palabras o acciones. جعل شخص يشعر بالإهانة والخجل شفهيا أو بالعمل үг яриа болон үйл хөдлөлөөр ямар нэгэн объектийг ичээх юмуу шившиг болгох явдал.Việc làm cho đối tượng nào đó phải ngại ngùng và xấu hổ bằng lời nói hoặc hành động. การทำให้ใครอับอายและละอายใจด้วยการกระทำหรือคำพูด hal membuat malu dan nista suatu objek lewat perkataan atau tindakanНанесение обиды кому-либо каким-либо действием или на словах.
- 말이나 행동으로 어떤 대상을 부끄럽고 수치스럽게 만듦.
insult
ぼうとく【冒涜】
blasphème, profanation, impiété, offense, outrage, affront, insulte, invective
insulto, ofensa
إهانة
доромжлол, басамжлал
sự báng bổ, sự xúc phạm
การดูหมิ่น, การดูถูก, การสบประมาท, การหมิ่นประมาท
pencemaran, penistaan, penodaan
оскорбление; посрамление
ぼうと【暴徒】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A group who started a riot or who sided with and helped them.暴動を起こしたり、その味方になって暴動に参加した人々。Foule qui pousse à l'émeute ou qui se range du même côté pour soutenir une émeute.Grupo de personas que ha iniciado una revuelta, o que se ha puesto de su lado para apoyarlo. عصابة تشغب أو تساعد على الشغبбослого дэгдээх буюу нэг тал болж бослогод тусласан бүлэг.Nhóm gây ra bạo loạn hoặc đứng cùng một phe và giúp bọn bạo loạn. ก่อการจลาจลหรือฝ่ายที่เป็นข้างเดียวกันแล้วช่วยการจลาจลkelompok yang menimbulkan kerusuhan atau berpihak dan membantu kerusuhanГруппа людей, которые устраивают бунт или мятеж.
- 폭동을 일으키거나 같은 편이 되어 폭동을 도운 무리.
rioters; mob; insurgents
ぼうと【暴徒】
émeutier(ère), révolté(e), insurgé(e)
rebeldes, insurrectos, sublevados, insurgentes
شغب
бүлэг үймүүлэгч
nhóm côn đồ
ผู้ก่อการจลาจล, ผู้ก่อความไม่สงบ, ผู้ก่อการร้าย, ฝูงชนที่ก่อความวุ่นวาย
perusuh, mob, pemberontak
мятежники; бунтовщики
ぼうどう【暴動】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An act of many people, as a group, starting violence and causing confusion in society.群集が集団的に暴力を行使し、社会秩序を乱すこと。Fait que plusieurs personnes agissant en groupe, troublent l'ordre public par des actes violents.Dicho de varias personas, acción de involucrarse en actos de violencia colectiva generando caos en la sociedad.ما يسبّب ارتباكا في المجتمع من خلال قيام الكثير من الناس بارتكاب عنف جماعيолон хүмүүс бүлэглэн хүчирхийлсэн үйлдэл дэгдээж нийгмийг замбараагүй болгох явдал.Việc nhiều người gây hành vi bạo lực tập thể nên làm xã hội lộn xộn.เรื่องที่คนหลายคนก่อพฤติกรรมความรุนแรงเป็นหมู่คณะแล้วทำให้สังคมวุ่นวายhal beberapa orang membuat tindakan kekerasan secara berkelompok sehingga membuat masyarakat kacauОбщественный хаос, переполох, сопровождающийся насилием, умышленно вызванный организованной группой людей.
- 여러 사람이 집단으로 폭력 행위를 일으켜 사회를 어지럽게 하는 일.
riot; uprising; disturbance
ぼうどう【暴動】
émeute, révolte
motín, alboroto, sublevación, levantamiento
شغب، تمرُّد
үймээн, самуун, бослого
sự bạo động
การจลาจล, การก่อความไม่สงบ
kerusuhan, huru-hara, kekacauan, keributan
Бунт; мятеж
ぼうどくめん【防毒面】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A device to wear on one's face in order to protect the face from poisonous gas, virus, etc.有毒ガスや細菌などから顔を保護するため、顔面に覆うマスク。Objet que l'on porte sur le visage pour se protéger contre du gaz toxique ou des bactéries, etc.Dispositivo que se pone en la cabeza para cubrir la cara y protegerse de gases tóxicos o bacterias.أداة مغطي على الوجه للحماية منه من الغز السامّ أو الجرثوم хорт хий, нян бактерь зэргээс нүүр царайгаа хамгаалахын тулд нүүрэндээ өмсдөг хэрэгсэл.Dụng cụ đeo vào mặt để bảo vệ khuôn mặt khỏi vi khuẩn hay khí độc. อุปกรณ์ที่ใช้ใส่บนหน้าเพื่อป้องกันใบหน้าจากแก๊สพิษหรือแบคทีเรีย เป็นต้นalat yang dikenakan di wajah untuk melindungi wajah dari gas beracun atau virus dsbПриспособление, которое надевается на голову, чтобы предотвратить попадание вредных газов, бактерий и т.п.
- 독가스나 세균 등으로부터 얼굴을 보호하기 위해 얼굴에 쓰는 기구.
gas mask
ぼうどくめん【防毒面】。ガスマスク
masque à gaz
máscara de gas, máscara antigás
قناع غاز
хорт утааны баг
mặt nạ phòng độc
หน้ากากป้องกันพิษ(แก๊ส), หน้ากากป้องกันเชื้อโรค
masker
противогаз
ぼうどくマスク【防毒マスク】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A protective covering worn over the face to protect eyes, nose, or respiratory organs from poisonous gas or germs, etc. 毒ガスや細菌などから目・鼻・呼吸器官を保護するため、顔につける防具。Objet couvrant intégralement le visage pour protéger les yeux, le nez et les organes respiratoires contre les gaz toxiques, les germes, etc.Objeto que se utiliza sobre la cara para proteger los ojos, la nariz o el órgano respiratorio de gases venenosos o gérmenes.غطاء للوجه من أجل حماية العين أو الأنف أو الجهاز التنفسي من الغازات السامة أو الجراثيمхорт хий ба бактери зэргээс нүд, хамар, амьсгалын эрхтнээ хамгаалахын тул толгойдоо угладаг зүйл.Vật đeo trên mặt để bảo vệ mắt, mũi hay cơ quan hô hấp khỏi khí độc hoặc vi khuẩn...สิ่งที่ไว้ใช้บนใบหน้าเพื่อป้องกันอวัยวะในการหายใจ จมูกหรือตาจากแบคทีเรียหรือก๊าซพิษ benda yang digunakan di wajah untuk melindungi mata atau hidung, saluran pernafasan dari gas beracun atau bakteri dsbПриспособление, используемое для защиты глаз, носа, дыхательных путей и т. п. от токсичных газов, микробов.
- 독가스나 세균 등으로부터 눈이나 코, 호흡 기관을 보호하기 위해 얼굴에 쓰는 물건.
mask
ぼうどくマスク【防毒マスク】
masque
mascarilla
хамгаалалтын баг
mặt nạ chống độc
มาสค์, หน้ากาก
masker
противогаз; респиратор
ぼう・なにがし【某】
1. 모⁶
คำสรรพนามPronomместоимение代名詞PronombrePronominaضميرPronounТөлөөний үгĐại từ대명사
- A word meaning 'somebody.'不定称で「なにがし」の意を表す語。Mot signifiant "un tel".Pronombre que se refiere a '아무개'.عبارة تستخدم في الإشارة إلى "شخص ما "'хэн нэгэн, нэг хүн' хэмээх утга илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện nghĩa "ai đó". คำที่แสดงความหมายของคำว่า '아무개'yang tidak disebut namanya (orang, benda, dsb)Выражение, обозначающее "какой-либо человек".
- ‘아무개’의 뜻을 나타내는 말.
so-and-so
ぼう・なにがし【某】
un(e) certain(e)
fulano
فلان ، شخص ما
хэн нэгэн, нэг хүн
~ nào đó
ชื่อสมมุติ, นามสมมุติ
anu
некий
2. 모⁷
คุณศัพท์Déterminantатрибутивное слово冠形詞DeterminantePewatasاسم الوصفDeterminerТодотгол үгĐịnh từ관형사
- Unnamed, or a certain.何かの、または、ある、という意を表す不定称。N'importe quel ; un certain.Algún o cierto. بمعنى أحد الناس أو الأشياءаль нэг. мөн ямар нэгэн.Bất kì. Hoặc nào đó. อะไรหรืออันใดapapun atau suatuКакой-то; какой-нибудь; какой-либо; энный.
- 아무. 또는 어떤.
some; one
ぼう・なにがし【某】
certain, tel
algún, cierto
أي
аль, ямар нэг
~ nào đó
ใด ๆ, บาง, หนึ่ง
suatu, A B C
ぼうねんかい【忘年会】
1. 망년회
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A social gathering at the end of a year, to forget the bad things of the year and welcome the new year.年が暮れるころ、一年間の苦労や心労を忘れて新年を迎えようという趣旨で催す宴会。Rassemblement organisé vers la fin d’une année dans l’intention d'oublier tout ce qui a été pénible et difficile dans l’année qui s'est écoulée et d’accueillir une nouvelle année.Reunión de fin de año organizada para olvidar dificultades o angustias del año a terminar y recibir el nuevo.اجتماع بين الأصدقاء احتفالا بانهاء السنة بمتاعبها وصعوباتها واستقبال سنة جديدةөнгөрч буй жилийн хүнд хэцүү, зовлонтой үеийг мартан шинэ оноо шинэ зүрх сэтгэлээр угтах сэтгэлээр жилийн эцэст цуглах цуглаан.Một buổi gặp mặt vào khoảng thời gian gần cuối năm với ý nghĩa hãy quên hết những việc khó khăn vất vả của năm đó và đón mừng một năm mới sắp đến.งานเลี้ยงต้อนรับปีใหม่ซึ่งจัดเลี้ยงช่วงปลายปีเพื่อลืมความยากลำบากที่เกิดขึ้นในปีนั้น ๆ และต้อนรับปีใหม่ที่กำลังจะมาถึงpesta atau makan-makan yang dimaksudkan untuk melupakan serta menutup tahun yang penuh dengan beban dan kesusahan serta menyambut datangnya tahun yang baruСобрание, посвящённое проводам старого и встрече нового года. Проводится под конец года.
- 한 해가 끝날 무렵 그해의 힘들거나 괴로웠던 일을 잊고 새해를 맞이하자는 뜻으로 가지는 모임.
year-end party
ぼうねんかい【忘年会】
banquet de fin d'année, fête de fin d'année, repas de fin d'année, soirée de fin d'année
fiesta de fin de año
حفلة نهاية السنة
жилийн эцсийн цуглаан, хуучин оноо үдэх цуглаан
tiệc tất niên, liên hoan cuối năm
งานเลี้ยงส่งท้ายปีเก่าต้อนรับปีใหม่
pesta akhir tahun
новогодняя вечеринка; новогодний вечер
2. 송년회
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A gathering of families, friends, colleagues, etc., at the end of the year.年末に家族や友人、同僚たちと共に一年を省みながら楽しむ宴会。Rassemblement que l'on organise à la fin de l'année, pour se retrouver en famille, avec des amis, des collègues, etc.Reunión que se celebra para pasar el año añejo con familias, amigos, compañeros, etc., a finales del año.لقاء للاحتفال مع العائلات أو الأصدقاء أو الزملاء، وغيرهم في نهاية السنة оны сүүлээр гэр бүл, найз нөхөд зэрэгтэйгээ цуглан нэг оныг үдэх арга хэмжээ.Chương trình mà gia đình hay bạn bè tập trung tổ chức vào dịp cuối năm để tiễn một năm đã qua. กิจกรรมที่จัดขึ้นช่วงสิ้นปีโดยมีครอบครัว เพื่อนฝูง เป็นต้น มารวมตัวกันเพื่อส่งท้ายปีหนึ่ง ๆacara yang terjadi saat mengakhiri tahun dengan berkumpul bersama keluarga, teman, dsb pada akhir tahunПраздник, торжества, проводимые в кругу семьи, родных и друзей в честь прощания со старым годом.
- 연말에 가족이나 친구, 동료 등과 함께 한 해를 보내면서 벌이는 모임.
year-end party
ぼうねんかい【忘年会】
fête de fin d’année
fiesta del fin de año
حفلة وداع السنة
шинэ оны үдэшлэг
tiệc tất niên, họp mặt cuối năm
งานเลี้ยงส่งท้ายปีเก่า
perayaan akhir tahun
новогодняя вечеринка
ぼうはく【傍白】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An actor's lines that are not to be heard by other actors but intended only for the audience in a play.演劇で、俳優の言葉が相手役には聞こえず、観客にのみ聞こえることに設定されたセリフ。Réplique d'un(e) comédien(ne) qui feint de se parler à soi-même comme si les autres acteurs ne pouvaient l'entendre, et seuls les spectateurs l'entendent.En el teatro, lo que dice un actor para que le escuche el público suponiendo que no le oyen los otros personajes.القول المحدد الذي يمكن ألاّ يُسمعه الممثلين الآخرين وأن يسمعه المشاهدين فقطжүжигчний үг яриа бусад жүжигчдэд сонсогдохгүй зөвхөн үзэгчдэд сонсогдохоор тавигдсан жүжгийн яриа.Lời thoại đặt ra trong vở kịch là lời của diễn viên chỉ nhằm cho khán giả nghe được, không để cho diễn viên liên quan nghe thấy.บทพูดในการแสดงละครเวทีที่นักแสดงฝ่ายตรงข้ามไม่ได้ยินเสียงและผู้ชมเพียงเท่านั้นที่สามารถได้ยินเสียงได้dialog dari perkataan pemeran dalam drama teater yang tidak terdengar oleh pemeran lawan, dan dibuat untuk didengar oleh penonton saja Речь актёра, обращённая во время спектакля не к партнёрам, а к зрителям.
- 연극에서 배우의 말이 상대 배우들에게는 들리지 않고 관객만 들을 수 있는 것으로 설정된 대사.
aside
ぼうはく【傍白】
aparté
aparte
كلام في المسرح ولا يسمعه الممثلين اللآخرين
театрын шивнээ
lời thoại nói với khán giả
บทพูดป้องปาก, บทละครพูดป้องปาก
aside
реплика в зрительный зал
ぼうはつさせる【暴発させる】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To make a harbored feeling, etc., fiercely burst out at once.内にこもっていた感情などが、一度に激しい勢いで現れるようにする。Faire se déverser violemment toutes les émotions accumulées en son for intérieur.Manifestar violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.يجعل شعورا متراكما ونحوه في الداخل ينفجر في آن واحد بعنفٍсэтгэл дотор хурж байсан зүйлийг нэгмөсөн хүчтэй гаргах.Khiến cho tình cảm đang chất chứa trong lòng cùng lúc trào ra mạnh mẽ.ทำให้ความรู้สึกที่เคยเก็บสะสมไว้ในใจ เป็นต้น ปะทุออกมาทีเดียวอย่างแรงmembuat perasaan dsb yang menumpuk di dalam hati tercurah keluar sekaligus dengan kuatВысказывать, изливать сразу все накопившиеся эмоции и т.п..
- 속에 쌓여 있던 감정 등을 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 하다.
- To make power, heat, etc., suddenly spread or rise.力や熱気などが急に広がったり起こるようにする。Faire se propager ou produire soudainement une force, un engouement, etc.Liberar bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.يجعل الطاقة والحرارة، وما إلى ذلك تنتشر أو تنشأ بشكل مفاجئхүч чадал, халуун уур амьсгал гэнэт бий болгох.Khiến cho những cái như sức mạnh hay nhiệt đột ngột phát ra hoặc tỏa ra.ทำให้กำลังหรือความร้อน เป็นต้น กระจายออกไปหรือเกิดขึ้นอย่างกระทันหันmembuat kekuatan atau energi panas dsb tiba-tiba menyebar atau munculСпособствовать резкому появлению и распространению сил, энергии и т.п.
- 힘이나 열기 등을 갑자기 퍼지거나 일어나게 하다.
make something burst out
ぼうはつさせる【暴発させる】
faire exploser, faire déborder, déchaîner, décharger
hacer explotar, hacer estallar
يفجّر
гаргах
làm bùng phát
ทำให้ระเบิดออกมา, ทำให้พลุ่งออกมา
meledakkan, meluapkan, melimpahkan
make something explode; make something spread
ぼうはつさせる【暴発させる】
faire exploser, décharger
hacer explotar, hacer estallar
татах, төрүүлэх
làm bùng nổ, làm bùng phát
ทำให้ระเบิดขึ้น, ทำให้ปะทุขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น
menyebarkan, meletuskan, meledakkan
ぼうはつする【暴発する】
1. 폭발되다¹
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a harbored feeling, etc., to be made to fiercely burst out at once.内にこもっていた感情などが、一時に、激しい勢いで表に現れるようになる。(Émotions accumulées en son for intérieur) Se déverser tout d'un coup.Manifestarse violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.ينفجر شعور متراكم ونحوه في الداخل في آن واحد بعنفٍдотор хуримтлагдсан байсан сэтгэл хөдлөл гэх мэт нэгэн зэрэг хүчтэй оргилон гарах.Tình cảm chất chứa trong lòng cùng lúc trào ra mạnh mẽ.ความรู้สึกที่สะสมอยู่ภายใน เป็นต้นกลายเป็นทะลักออกมาอย่างรุนแรงภายในครั้งเดียวperasaan dsb yang menumpuk di dalam hati menjadi tercurah keluar dengan kuatВыброситься, выплеснуться (о скопившихся в душе эмоциях, чувствах).
- 속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오게 되다.
- For power, heat, etc., to be made to suddenly spread or rise.力や熱気などが急に広がったり起こるようになる。(Force, engouement, etc.) Se propager ou se manifester soudainement.Liberarse bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.ينتشر أو ينشأ الطاقة والحرارة، وما إلى ذلك بشكل مفاجئхүч, халуун агаар зэрэг гэнэт тархах буюу үүсэх.Những cái như sức mạnh hay khí nóng đột nhiên tỏa ra hoặc phát ra.พลังหรือความร้อน เป็นต้นกลายเป็นเกิดขึ้นหรือขยายกว้างไปอย่างกะทันหันkekuatan atau energi panas dsb tiba-tiba menjadi menyebar atau munculВнезапно распространиться, увеличиться в силе, стремлении и т.п.
- 힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나게 되다.
be burst out
ぼうはつする【暴発する】
exploser, se déferler, se déborder, se décharger
explotar, estallar
ينفجر
гэнэт оргилох, гэнэт ундрах, гэнэт гарах
trở nên bộc phát, bị bột phát
ปะทุ, ระเบิดออก, เดือดพล่าน, ระเบิดอารมณ์
meledak, meluap, meletus
взорваться; разразиться
be exploded; be spread
ぼうはつする【暴発する】
exploser, se décharger
explotar, estallar
задрах, тархах
trở nên bùng phát, bị bùng nổ
พลุ่งขึ้นมา, ขยายใหญ่
menyebar, muncul, meletus, meledak
произвести бум; разразиться
2. 폭발하다¹
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a harbored feeling, etc., to fiercely burst out at once.内にこもっていた感情などが、一度に激しい勢いで現れる。(Émotions accumulées en son for intérieur, etc.) Se déverser tout d'un coup.Manifestarse violentamente un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.ينفجر شعور متراكم ونحوه في الداخل في آن واحد بعنفٍсэтгэлд хурсан сэтгэгдэл зэрэг нэг дор хүчтэй оргилон гарч ирэх.Tình cảm chất chứa trong lòng trào ra cùng lúc một cách mạnh mẽ.ความรู้สึก ที่เคยเก็บสะสมไว้ในใจ เป็นต้น ปะทุออกมาทีเดียวอย่างแรงperasaan dsb yang menumpuk di dalam hati tercurah keluar dengan kuat Резко и бурно выходить наружу (о накопившихся эмоциях и т.п.).
- 속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나오다.
- For power, heat, etc., to suddenly spread or rise.力や熱気などが急に広がったり起こったりする。(Force, engouement, etc.) Se propager ou se manifester soudainement.Liberarse bruscamente una gran cantidad de energía, calor, etc.ينتشر أو تنشأ الطاقة والحرارة وما إلى ذلك بشكل مفاجئэрч хүч зэрэг гэнэт оргилон гарах.Sức mạnh hay khí nóng... đột nhiên lan tỏa hoặc phát ra.กำลังหรือความร้อน เป็นต้น กระจายออกไปหรือเกิดขึ้นอย่างกระทันหันkekuatan atau energi panas dsb tiba-tiba menyebar atau muncul Резко распространяться, появляться (о силе, рвении и т.п.).
- 힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어나다.
burst out
ぼうはつする【暴発する】
exploser, déferler, déborder, se décharger, péter, se déchaîner
explotar, estallar
ينفجر
дэлбэрэх, тэсрэх
bùng phát, bùng lên
ระเบิดออกมา, พลุ่งออกมา
meledak, meluap, meletus
explode; spread
ぼうはつする【暴発する】
exploser, se décharger
explotar, estallar
эрс өсөх
bùng nổ, bùng phát, bùng lên
ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น, เกิดขึ้น
menyebar, muncul, meletus, meledak
ぼうはつ【暴発】
1. 오발
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of firing a gun or cannon, etc., by accident. 銃砲などを誤って発射すること。 Fait de tirer un fusil, un canon, etc. par erreur.Disparo erróneo de una pistola o un cañón.إطلاق البندقية أو المدفع بالخطأбуу, их буу зэргийг алдан буудах явдал.Việc bắn lệch súng hay đại pháo. การยิงปืนหรือปืนใหญ่พลาด hal salah menembakkan pistol, meriam, dsb Ошибочный выстрел (ружья или пушки).
- 총이나 대포 등을 잘못 쏨.
- The act of speaking wrongly. 言いあやまること。Fait de dire une chose par erreur.Acción de hablar incorrectamente por equivocación.التكلم بصورة خاطئة алдаа гарган буруу үг хэлэх явдал.Việc nói sai do lỗi lầm. การพูดผิดโดยไม่ระวัดระวังhal salah berbicara karena keliruЧто-либо, ошибочно сказанное.
- 실수로 잘못 말함.
firing by accident; accidental shooting
ぼうはつ【暴発】
coup de feu involontaire
mal disparo, disparo erróneo
إطلاق النار بالخطأ
сум алдах, буу алдах
sự bắn nhầm, sự bắn sai
การยิงที่ผิดพลาด, การยิงพลาด, การยิงผิด
salah tembak
slip of tongue; misstatement
ぼうはつ【暴発】
parole dite par inadvertance
equivocación, error
التكلم بخطأ
үг алдах, ам алдах
sự lỡ lời, sự khiếm nhã
การพูดที่ผิดพลาด, การพูดผิด
salah ucap, racau
оговорка
2. 폭발¹
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The state of a harbored feeling, etc., fiercely bursting out at once.内にこもっていた感情などが、一時に、激しい勢いで表に現れること。Fait de déverser tout d'un coup les émotions accumulées en son for intérieur.Manifestación violenta de un sentimiento, etc. hasta ese momento reprimido.انفجار شعور متراكم ونحوه في الداخل في آن واحد بعنفٍдотор хуримтлагдсан байсан сэтгэл хөдлөл гэх мэт нэгэн зэрэг хүчтэй оргилон гарах явдал.Việc tình cảm chất chứa trong lòng trào ra cùng lúc một cách mạnh mẽ.การที่ความรู้สึกที่สะสมอยู่ภายใน เป็นต้นทะลักออกมาอย่างรุนแรงภายในครั้งเดียวhal perasaan dsb yang bertumpuk di dalam hati dikeluarkan sekaligus dengan sengitВыход, выплеск скопившихся в душе эмоций, чувств.
- 속에 쌓여 있던 감정 등이 한꺼번에 거세게 쏟아져 나옴.
- An act of power, heat, etc., suddenly spreading or rising.力や熱気などが急に広がったり起こったりすること。Propagation ou manifestation soudaine d'une force, d'un engouement, etc.Liberación brusca de una gran cantidad de energía, calor, etc.انتشار أو حدوث الطاقة والحرارة، وما إلى ذلك بشكل مفاجئхүч, халуун агаар зэрэг гэнэт тархах буюу үүсэх явдал.Việc những cái như sức mạnh hay khí nóng đột nhiên tỏa ra hay phát ra.การที่พลังหรือความร้อน เป็นต้นเกิดขึ้นหรือขยายกว้างไปอย่างกะทันหันhal kekuatan atau daya panas dsb tibat-tiba melebar atau munculВнезапное увеличение, распространение в силе, стремлении и т.п.
- 힘이나 열기 등이 갑자기 퍼지거나 일어남.
outburst
ぼうはつ【暴発】
explosion, flambée, bourrasque, déferlement, débordement
explosión, estallido
انفجار
гэнэт оргилох, гэнэт ундрах, гэнэт гарах
sự bộc phát
การปะทุ, การระเบิดออก, การเดือดพล่าน, การระเบิดอารมณ์
peledakan emosi, peledakan perasaan, ledakan emosi, ledakan perasaan, pecahan emosi, pecahan perasaan
взрыв; разрыв
explosion; spread
ぼうはつ【暴発】
explosion, flambée, élan, déferlement
explosión, estallido
задрал, тархалт
sự nở rộ, sự bùng phát, sự bùng nổ
การพลุ่งขึ้นมา, การขยายใหญ่
ledakan, letupan, luapan
бум
'日本語 - 韓国語 > ばびぶべぼ' 카테고리의 다른 글
ぼかすか - ぼしゅうする【募集する】 (0) | 2020.02.28 |
---|---|
ぼうはてい【防波堤】 - ぼおっと (0) | 2020.02.28 |
ぼうぎ【謀議】 - ぼうぜんとする【呆然とする】 (0) | 2020.02.28 |
ぼいき【墓域】 - ぼうぎれ【棒切れ】 (0) | 2020.02.28 |
べんしょう【弁償】 - べー (0) | 2020.02.28 |