むごく【惨く】
副詞부사
    むごく【惨く】。こくれつに【酷烈に】。ざんこくに【残酷に】
  • 性質ややり方が非常に残忍で容赦ないさま。
  • 성질이나 하는 짓이 몹시 모질고 악하게.
むごたらしい【惨たらしい】
形容詞형용사
    むごい【惨い】。むごたらしい【惨たらしい】
  • 見るにたえないほど、驚くべきところがある。
  • 보기에 정도가 지나쳐 놀랄 만한 데가 있다.
  • むごい【惨い】。むごたらしい【惨たらしい】
  • 見るにたえないほど、恐ろしいところがある。
  • 보기 힘들 정도로 무서운 데가 있다.
形容詞형용사
    せいさんだ【凄惨だ】。むごたらしい【惨たらしい】
  • とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましい。
  • 몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하다.
むごたらしく【惨たらしく】
副詞부사
    せいさんに【凄惨に】。むごたらしく【惨たらしく】
  • とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましく。
  • 몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하게.
むごんげき【無言劇】
名詞명사
    むごんげき【無言劇】
  • セリフや音響効果などがなく、俳優の身振りだけで内容を伝える劇。
  • 대사나 음향 효과 등의 소리가 없이 배우의 동작만으로 내용을 전달하는 연극.
むごんで【無言で】
副詞부사
    だまって【黙って】。むごんで【無言で】
  • 何も言わずに。
  • 아무 말도 하지 않고.
むごんのうち【無言のうち】
名詞명사
    むごんのうち【無言のうち】
  • ものを言わないうちに。
  • 말이 없는 가운데.
むごん【無言】
名詞명사
    むごん【無言】
  • ものを言わないこと。
  • 말이 없음.
むさいしょく【無彩色】
名詞명사
    むさいしょく【無彩色】
  • 黒・灰・白のように明度だけに差があって、色相・彩度には違いがない色。
  • 흰색, 회색, 검정색과 같이 색의 밝기에만 차이가 있고 색의 선명한 정도에는 차이가 없는 색.
むさくい【無作為】
名詞명사
    むさくい【無作為】
  • 全く作為がなく、起こりうる全ての事柄が同じ確率で起こるようにすること。
  • 아무런 조작 없이 일어날 수 있는 모든 일이 같은 확률로 일어나게 함.
むさくるしい【むさ苦しい】
形容詞형용사
    むさくるしい【むさ苦しい】
  • きちんと整っておらず、乱れている。
  • 제대로 갖추어지지 못하고 지저분하다.
形容詞형용사
    むさくるしい【むさ苦しい】
  • 家や身なりがきちんと整っていず、汚い。
  • 집이나 옷차림이 제대로 갖추어지지 못하고 지저분하다.
形容詞형용사
    きたない【汚い】。きたならしい【汚らしい】。むさくるしい【むさ苦しい】
  • 清潔ではなくてみにくいほど汚らしい。
  • 깨끗하지 않고 보기 싫게 더럽다.
むさべつだ【無差別だ】
形容詞형용사
    むさべつだ【無差別だ】
  • 差をつけて区別したり選んだりしないで、手当たり次第にやる面がある。
  • 차이를 두어 구별하거나 가리지 않고 닥치는 대로 마구 하는 면이 있다.
むさべつてき【無差別的】
名詞명사
    むさべつてき【無差別的】
  • 差をつけて区別したり選んだりしないこと。
  • 차이를 두어 구별하거나 가리지 않는 것.
冠形詞관형사
    むさべつてき【無差別的】
  • 差をつけて区別したり選んだりしないさま。
  • 차이를 두어 구별하거나 가리지 않는.
むさべつ【無差別】
名詞명사
    むさべつ【無差別】
  • 差をつけて区別したり選んだりしないで、手当たり次第にやること。
  • 차이를 두어 구별하거나 가리지 않고 닥치는 대로 마구 함.
むさぼる【貪る】
動詞동사
    よくがでる【欲が出る】。ほしい【欲しい】。むさぼる【貪る】
  • 自分のものとして所有したい気持ちが生じる。
  • 자기 것으로 가지고 싶은 마음이 생기다.
動詞동사
    よくをだす【欲が出す】。ほしがる【欲しがる】。むさぼる【貪る】
  • 自分のものとして所有したがる。
  • 자기 것으로 가지고 싶어 하다.
動詞동사
    むさぼる【貪る】
  • 何かを自分のものとして所有したくて、過度に欲を出す。
  • 어떤 것을 자기 것으로 가지고 싶어 지나치게 욕심을 내다.
むざい【無罪】
名詞명사
    むざい【無罪】
  • 何の間違いや罪もないこと。
  • 아무런 잘못이나 죄가 없음.
  • むざい【無罪】
  • 法律上、罪の成立が立証されないこと。また、その状態。
  • 법률상 죄가 되지 않는 것으로 밝혀짐. 또는 그런 상태에 있음.
むざむざ
副詞부사
    むざむざ。やすやす。まんまと
  • 物事や人が単純で扱いやすいさま。
  • 일이나 사람이 만만하여 다루기 쉬운 모양.
むざんだ【無惨だ・無残だ】
形容詞형용사
    むざんだ【無惨だ・無残だ】
  • 非常に残酷で悲惨だ。
  • 매우 끔찍하고 비참하다.
むざんに【無惨に・無残に】
副詞부사
    むざんに【無惨に・無残に】
  • 非常に残酷で悲惨に。
  • 매우 끔찍하고 비참하게.
むしあつい【蒸し暑い】
形容詞형용사
    むしあつい【蒸し暑い】
  • 湿度と温度が高くて、まるで蒸されるようにとても暑い。
  • 습도와 온도가 높아서 날씨가 찌는 듯하게 아주 덥다.
動詞동사
    むしあつい【蒸し暑い】
  • (比喩的に)天気が非常に暑くて湿気が多く、熱気がこもっている。
  • (비유적으로) 날씨가 매우 덥고 습해서 뜨거운 기운으로 가득하게 하다.
動詞동사
    むす【蒸す】。むしあつい【蒸し暑い】
  • まるで湯気に当たるように湿度が高くて暑さがこもる。
  • 뜨거운 김을 쐬는 것같이 습하고 더워지다.
形容詞형용사
    むしあつい【蒸し暑い】。あつくるしい【暑苦しい】
  • うっとうしいほど天気が蒸し暑い。
  • 날씨가 기분이 좋지 않을 정도로 무덥다.
形容詞형용사
    むしあつい【蒸し暑い】
  • やや息苦しいくらい暑くて、湿気が多い感じがする。
  • 조금 답답할 정도로 더운 느낌이 있다.
形容詞형용사
    むしあつい【蒸し暑い】
  • やや不快なほど湿気が高く、蒸されるように暑い。
  • 조금 기분이 나쁠 정도로 끈끈하고 무더운 느낌이 있다.
むしあつさ【蒸し暑さ】
名詞명사
    もうしょ【猛暑】。むしあつさ【蒸し暑さ】
  • 長い期間雨が降らず、強い日照りの蒸し暑さ。
  • 오랫동안 비가 오지 않고 햇볕만 센 심한 더위.
名詞명사
    むしあつさ【蒸し暑さ】
  • 我慢できないほど蒸し暑いこと。
  • 견디기 힘들 정도로 찌는 듯한 더위.
むしかくしゃ【無資格者】
名詞명사
    むしかくしゃ【無資格者】
  • 資格がない人。
  • 자격이 없거나 자격을 갖추지 못한 사람.
むしかく【無資格】
名詞명사
    むしかく【無資格】
  • ある事をする資格がないこと。
  • 어떤 일을 할 자격이 없음.
むしき【無識】
名詞명사
    むしき【無識】
  • 見聞が狭くて、知識が足りないこと。
  • 배우거나 보고 들은 것이 없어 아는 것이 부족함.
むしき【蒸し器】
名詞명사
    むしき【蒸し器】
  • 湯気を利用して食材料を蒸す調理道具。
  • 뜨거운 김으로 음식을 찌는 조리 기구.
むしくいば【虫食い歯】
名詞명사
    むしば【虫歯】。むしくいば【虫食い歯】。うし【齲歯】 
  • 細菌の感染によって歯が破壊される病気。また、その状態の歯。
  • 세균이 갉아 먹어 이가 상하는 병. 또는 그 이.
むしくう【虫食う】
動詞동사
    むしくう【虫食う】。いたむ【傷む】
  • 虫に食われたりカビが生える。
  • 벌레나 곰팡이 등이 생기다.
動詞동사
    えぐってたべる【抉って食べる】。ほじくってたべる【穿って食べる】。むしくう【虫食う】。むしばむ【蝕む】
  • 外から中のほうへほじりながら食べる。
  • 겉에서부터 안쪽으로 파면서 먹다.
むしくだし【虫下し】
名詞명사
    くちゅうやく【駆虫薬】。くちゅうざい【駆虫剤】。むしくだし【虫下し】
  • 体内の寄生虫を駆除する薬剤。
  • 몸속의 기생충을 없애는 데 쓰는 약.
むしけん【無試験】
名詞명사
    むしけん【無試験】
  • 試験を受けないこと。
  • 시험을 치르지 않음.
むしされる【無視される】
動詞동사
    むしされる【無視される】
  • 軽んじられたり蔑まれたりする。
  • 사람이 얕보이거나 하찮게 여겨지다.
動詞동사
    むしされる【無視される】
  • 重要視されない。
  • 중요하게 생각되지 않다.
  • むしされる【無視される】
  • 軽んじられたり蔑まれたりする。
  • 사람이 얕보이거나 하찮게 여겨지다.
動詞동사
    むしされる【無視される】。どがいしされる【度外視される】
  • 現実・事実・真理などが認められず無視される。
  • 현실, 사실, 진리 등이 인정되지 않고 무시되다.
むしする【無視する】
動詞동사
    むしする【無視する】
  • 重要視しない。
  • 중요하게 생각하지 않다.
  • むしする【無視する】
  • 他人を軽んじたり蔑んだりする。
  • 다른 사람을 얕보거나 하찮게 여기다.
動詞동사
    むしする【無視する】。どがいしする【度外視する】
  • 現実・事実・真理などを認めず無視する。
  • 현실, 사실, 진리 등을 인정하지 않고 무시하다.
むしず【虫唾】
名詞명사
    むしず【虫唾】
  • 消化不良のとき、またはげっぷが出たとき、胃から口に出てくる酸っぱい液。
  • 속이 안 좋을 때나 트림을 할 때 위에서 목으로 넘어오는 신맛을 가진 액체.
むしってん【無失点】
名詞명사
    むしってん【無失点】
  • 競技や勝負で、点数を失わないこと。
  • 경기나 승부에서, 점수를 잃지 않음.
むしばむ【蝕む】
動詞동사
    むしばむ【蝕む】
  • 大切なものや時間などを少しずつ使って、なくしたり傷める。
  • 소중한 사물이나 시간 등을 조금씩 써서 없애거나 손상시키다.
動詞동사
    えぐってたべる【抉って食べる】。ほじくってたべる【穿って食べる】。むしくう【虫食う】。むしばむ【蝕む】
  • 外から中のほうへほじりながら食べる。
  • 겉에서부터 안쪽으로 파면서 먹다.
むしばむ【蝕む・虫喰む】
動詞동사
    むしばむ【蝕む・虫喰む】
  • 虫が食って物を損なう。
  • 좀이 물건을 잘게 물어뜯다.
  • むしばむ【蝕む・虫喰む】
  • 物事に目立たないように少しずつ害を与える。
  • 어떤 사물에 겉으로 드러나지 않게 조금씩 자꾸 해를 입히다.
むしば【虫歯】
名詞명사
    むしば【虫歯】。むしくいば【虫食い歯】。うし【齲歯】 
  • 細菌の感染によって歯が破壊される病気。また、その状態の歯。
  • 세균이 갉아 먹어 이가 상하는 병. 또는 그 이.
むしむし
副詞부사
    むしむし。むんむん
  • 非常に蒸し暑いさま。
  • 날이 찌는 듯이 몹시 더운 모양.
副詞부사
    むしむし。むんむん
  • 非常に蒸し暑いさま。
  • 날이 찌는 듯이 무더운 모양.
むしめがね【虫眼鏡】
名詞명사
    むしめがね【虫眼鏡】。かくだいきょう【拡大鏡】。ろうがんきょう【老眼鏡】。ルーペ
  • 小さい物体を拡大して見るために、レンズの中央部を厚くした眼鏡。
  • 작은 것을 크게 보이도록 하려고 렌즈를 볼록하게 만든 안경.
むしもの【蒸し物】
名詞명사
    むしもの【蒸し物】。むし【蒸し】
  • 肉や野菜に味付けをして蒸したり汁を少なめにして煮込んだ料理。
  • 고기나 채소에 양념을 해서 찌거나 국물을 적게 해서 삶은 음식.
むしゃくしゃ
副詞부사
    いらいら。じりじり。むしゃくしゃ
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする思いで。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 조마조마한 마음으로.
むしゃくしゃする
形容詞형용사
    むしゃくしゃする
  • 物事が思い通りにならず気に食わなくて面白くない。
  • 일이 되어 가는 모양새가 마음에 들지 않고 못마땅하다.
形容詞형용사
    しょうそうする【焦燥する・焦躁する】。いらだつ【苛立つ】。いらいらする【苛苛する】。むしゃくしゃする
  • 苛立ちやもどかしさ、心配などでいらいらする。
  • 답답하거나 안타깝거나 걱정이 되어 마음이 조마조마하다.
むしゃむしゃ
副詞부사
    むしゃむしゃ
  • 口の中に食べ物を押し込んだり、口いっぱい入れて食べているさま。
  • 입속에 음식을 억지로 넣거나 가득 넣고 먹는 모양.
むしゅうきょう【無宗教】
名詞명사
    むしゅうきょう【無宗教】
  • 信仰を持たないこと。
  • 믿는 종교가 없음.
名詞명사
    むしゅうきょう【無宗教】
  • 何の宗教も信仰しないこと。または、一定の宗教に属さないこと。
  • 아무 종교도 믿지 않거나 어떠한 종교에도 속하지 않음.
むしゅう【無臭】
名詞명사
    むしゅう【無臭】
  • においがないこと。または、においがしないこと。
  • 냄새가 없거나 냄새가 나지 않음.
むしょう【無償】
名詞명사
    むしょう【無償】
  • ある事や物に対する代金を払わなかったり受けないこと。
  • 어떤 일이나 물건에 대한 값을 치르거나 받지 않음.
むしょくしゃ【無職者】
名詞명사
    むしょくしゃ【無職者】
  • 職業がないか、一定の職業を持っていない者。
  • 직업이 없거나 일정한 직업을 가지지 않은 사람.
むしょくむしゅう【無色無臭】
名詞명사
    むしょくむしゅう【無色無臭】
  • 色とにおいがないこと。
  • 아무런 빛깔과 냄새가 없음.
むしょく【無職】
名詞명사
    むしょく【無職】
  • 職業がないか、一定の職業を持っていないこと。
  • 직업이 없거나 일정한 직업을 가지지 못함.
むしょく【無色】
名詞명사
    むしょく【無色】
  • 色がないこと。
  • 아무런 빛깔이 없음.
むしょぞく【無所属】
名詞명사
    むしょぞく【無所属】
  • 特定団体や政党に属さないこと。また、その人。
  • 어느 단체나 정당에 속하지 않음. 또는 그런 사람.
むしょゆう【無所有】
名詞명사
    むしょゆう【無所有】
  • 何も持っているものがないこと。
  • 아무것도 가진 것이 없음.
むしらせる【毟らせる】
動詞동사
    むしらせる【毟らせる】
  • 毛や草などを引き抜かせる。
  • 털이나 풀 등을 떼거나 뽑게 하다.
むしられる【毟られる】
動詞동사
    むしられる【毟られる】
  • 毛や草などが引き抜かれる。
  • 털이나 풀 등이 떼이거나 뽑히다.
動詞동사
    むしられる【毟られる】。むしりとられる【毟り取られる】
  • 何かがしっかりつかまれたりして引き抜かれる。
  • 어떤 것이 단단히 잡혀 뜯어지다.
むしりとられる【毟り取られる】
動詞동사
    むしられる【毟られる】。むしりとられる【毟り取られる】
  • 何かがしっかりつかまれたりして引き抜かれる。
  • 어떤 것이 단단히 잡혀 뜯어지다.
むしりとる【毟り取る】
動詞동사
    ひきちぎる【引きちぎる】。ひきはがす【引き剥がす・引き剝がす】。むしりとる【毟り取る】
  • 引っ張ってはがしたりちぎったり抜いたりする。
  • 잡아서 떼거나 찢거나 뽑거나 하다.
動詞동사
    むしる【毟る】。むしりとる【毟り取る】
  • 何かをしっかりつかんだりつまんだりして引き抜く。
  • 어떤 것을 단단히 쥐고 뜯어내다.

+ Recent posts

TOP