ประธานในพิธี
คำนาม명사
    ประธานในพิธี
  • คนที่รับผิดชอบพิธีและดำเนินงาน งานแต่งงาน เป็นต้น
  • 결혼식 등에서 식을 맡아 진행하는 사람.
คำนาม명사
    ประธานในพิธี
  • คนที่รับผิดชอบพิธีและดำเนินงาน งานแต่งงาน เป็นต้น
  • 결혼식 등에서 식을 맡아 진행하는 사람.
ประนอม, ไกล่เกลี่ย, ปลอบโยน, เกลี้ยกล่อม
คำกริยา동사
    ประนอม, ไกล่เกลี่ย, ปลอบโยน, เกลี้ยกล่อม
  • ปลอบโยนและเกลี้ยกล่อม แล้วทำให้รับฟังคำพูดที่สั่ง
  • 어르고 달래어 시키는 말을 듣도록 하다.
ประพันธสรรพนาม
    ประพันธสรรพนาม(ที่, ซึ่ง, อัน)
  • สรรพนามที่ทำหน้าที่แทนคำนามและเชื่อมระหว่างคำนามที่อยู่ข้างหน้าและอนุพากย์ที่อยู่ข้างหลังของประโยค
  • 앞에 오는 명사를 대신하는 동시에 뒤에 오는 절을 그 명사에 연결하여 주는 대명사.
ประพฤติตน, วางตัว, ปฏิบัติตัว, กระทำตัว
คำกริยา동사
    ประพฤติตน, วางตัว, ปฏิบัติตัว, กระทำตัว
  • ประพฤติตัวพร้อมทั้งดำเนินชีวิตร่วมกันในระหว่างคนทั้งหลาย
  • 사람들 사이에 어울려 살아가면서 행동하다.
ประพฤติตนได้เหมาะกับรูปร่างหน้าตา, พูดจาได้เหมาะสมกับหน้าตา
คำกริยา동사
    ประพฤติตนได้เหมาะกับรูปร่างหน้าตา, พูดจาได้เหมาะสมกับหน้าตา
  • (คำสแลง)ประพฤติตนหรือพูดได้อย่างเหมาะสมกับรูปร่างหน้าตา
  • (속된 말로) 생긴 것에 어울리는 말이나 행동을 하다.
ประพฤติตนไม่ดี, ทำตัวไม่ดี
คำกริยา동사
    ประพฤติตนไม่ดี, ทำตัวไม่ดี
  • ใช้ชีวิตโดยประพฤติตนไม่ดี
  • 나쁜 행동을 하며 지내다.
ประพฤติตัว, วางตัว
คำกริยา동사
    ประพฤติตัว, วางตัว
  • ทำพฤติกรรมหรือวางท่าทีที่จำเป็นในการอาศัยบนโลก
  • 세상을 살아나가는 데 필요한 몸가짐이나 행동을 취하다.
ประภาคาร
คำนาม명사
    ประภาคาร
  • ตึกสูงที่ใช้ส่งสัญญาณไฟโดยตั้งอยู่ที่เกาะหรือทะเลเพื่อนำทางให้หมู่เรือเดินทางอย่างปลอดภัยในยามค่ำคืน
  • 밤에 배들이 안전하게 다니도록 안내하기 위하여, 섬이나 바닷가에 세워 불빛 신호를 보내는 높은 건물.
Idiomประภาคารแห่งความหวัง
    (ป.ต.)ประภาคารแห่งความหวัง ; เครื่องยึดเหนี่ยวจิตใจ
  • เสาหรือไม้ค้ำของจิตใจที่ให้ความหวังในวันข้างหน้า
  • 앞날에 대한 희망을 주는 마음의 기둥이나 지탱점.
ประมุข
คำนาม명사
    ประมุข
  • คนที่มีอำนาจสูงสุดในประเทศใดประเทศหนึ่งและปกครองประเทศชาติ
  • 한 나라에서 최고의 권력을 지니면서 나라를 다스리는 사람.
ประมุขของรัฐ, ผู้นำประเทศ
คำนาม명사
    ประมุขของรัฐ, ผู้นำประเทศ
  • ผู้ที่มีอำนาจสูงสุดในประเทศหนึ่ง ๆ และเป็นผู้ปกครองประเทศ
  • 한 나라에서 최고의 권력을 가지고 나라를 다스리는 사람.
ประมุข, ผู้นำ
คำนาม명사
    ประมุข, ผู้นำ
  • คนที่มีตำแหน่งสูงที่สุดในฝ่ายบริหาร
  • 행정부의 가장 높은 자리에 있는 사람.
ประมูลราคา, ประกวดราคา
คำกริยา동사
    ประมูลราคา, ประกวดราคา
  • เข้าร่วมการประกวดราคาซื้อขาย
  • 입찰에 참가하다.
ประมูลราคาล้มเหลว, แข่งขันล้มเหลว
คำกริยา동사
    ประมูลราคาล้มเหลว, แข่งขันล้มเหลว
  • คนหรือหน่วยงานไม่ถูกตัดสินให้ได้รับสิ่งของหรืองานในการประมูลราคาหรือการแข่งขันและไม่มีผลบังคับใช้
  • 경매나 경쟁 입찰 등에서 물건이나 일을 따낸 사람이 결정되지 않고 무효로 돌아가다.
ประมวลกฎหมาย
คำนาม명사
    ประมวลกฎหมาย
  • หนังสือที่จัดการรวบรวมระเบียบและกฎหมายทั้งหลายที่ประเทศกำหนดไว้อย่างเป็นหนึ่งเดียวและมีระบบ
  • 국가가 정한 여러 법과 규정들을 통일적이고 체계적으로 정리하여 엮은 책.
ประมวลกฎหมายควบคุมอาคาร
คำนาม명사
    ประมวลกฎหมายควบคุมอาคาร
  • กฎหมายที่บัญญัติมาตรฐานของที่ดิน โครงสร้าง และการติดตั้งอุปกรณ์ของสิ่งปลูกสร้างและการใช้สอยสิ่งปลูกสร้าง เป็นต้น
  • 건축물의 대지, 구조 및 설비의 기준과 건축물의 용도 등을 규정한 법률.
ประมาณ
คุณศัพท์관형사
    ประมาณ 5
  • ประมาณห้า
  • 다섯쯤의.
Idiomประมาณการ, คาดคะเน, คาดการณ์, ชั่ง
    (ป.ต.)(ทำ)ชั่งทางนี้ชั่งทางโน้น ; ประมาณการ, คาดคะเน, คาดการณ์, ชั่ง
  • คาดคะเนหรือประมาณการคำนวน การได้เสีย ความสัมพันธ์ เป็นต้น
  • 계산, 득실, 관계 등을 짐작하거나 가늠하다.
Idiomประมาณการได้, กะได้, คาดเดาได้
    (ป.ต.)คาดคะเนไป ; ประมาณการได้, กะได้, คาดเดาได้
  • คาดคะเนได้
  • 짐작이 되다.
ประมาณช่วงนี้, ประมาณเวลานี้
คำนาม명사
    ประมาณช่วงนี้, ประมาณเวลานี้
  • เวลาหรือช่วงเวลาประมาณนี้
  • 요 정도가 된 때나 무렵.
Proverbsประมาณตัว, ไม่ละโมบ, ไม่โลภมาก
    (ป.ต.)อย่าแม้แต่ไปจ้องมองต้นไม้ที่ไม่สามารถขึ้นได้ ; ประมาณตัว, ไม่ละโมบ, ไม่โลภมาก
  • ดีที่ไม่มีความโลภตั้งแต่แรกในเรื่องที่ตัวเองไม่สามารถทำได้
  • 자신에게 불가능한 일은 처음부터 욕심내지 않는 것이 좋다.
ประมาณนั้น, เท่านั้น, อย่างนั้น, ระดับนั้น, ขนาดนั้น
คำคุุณศัพท์형용사
    ประมาณนั้น, เท่านั้น, อย่างนั้น, ระดับนั้น, ขนาดนั้น
  • สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น อยู่ในระดับนั้น ๆ
  • 상태, 모양, 성질 등이 저 정도이다.
ประมาณนั้น, เท่านั้น, อย่างโน้น, อย่างนั้น, ระดับโน้น, ระดับนั้น, ขนาดโน้น, ขนาดนั้น
คุณศัพท์관형사
    ประมาณนั้น, เท่านั้น, อย่างโน้น, อย่างนั้น, ระดับโน้น, ระดับนั้น, ขนาดโน้น, ขนาดนั้น
  • ในระดับโน้น เช่น สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น
  • 상태, 모양, 성질 등이 조 정도의.
คำคุุณศัพท์형용사
    ประมาณนั้น, เท่านั้น, อย่างโน้น, อย่างนั้น, ระดับโน้น, ระดับนั้น, ขนาดโน้น, ขนาดนั้น
  • คือระดับเพียงเท่านั้น เช่น สภาพ ลักษณะ คุณสมบัติ เป็นต้น
  • 상태, 모양, 성질 등이 조 정도이다.
ประมาณนี้, เท่านี้, แค่นี้
คำนาม명사
    ประมาณนี้, เท่านี้, แค่นี้
  • ระดับเท่านี้
  • 이만한 정도.
คำวิเศษณ์부사
    ประมาณนี้, เท่านี้, แค่นี้
  • โดยประมาณนี้
  • 이만한 정도로.
ประมาณ, ราว ๆ
คุณศัพท์관형사
    ประมาณ, ราว ๆ
  • คำที่แสดงความใกล้เคียงกับจํานวนใด ๆ
  • 어떤 수량에 가까움을 나타내는 말.
คำนาม명사
    ประมาณ, ราว ๆ
  • ข้างหน้าและหลังของเวลาหรืออายุใด
  • 어떤 나이나 시간의 앞뒤.
คุณศัพท์관형사
    ประมาณ, ราว ๆ
  • เดาโดยคร่าว ๆ แล้วประมาณ
  • 대충 어림하여 대략.
ประมาณ..., ราว ๆ...
หน่วยคำเติม접사
    ประมาณ..., ราว ๆ...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ประมาณ'
  • ‘정도’의 뜻을 더하는 접미사.
ประมาณ, ราว ๆ, เกือบ ๆ
หน่วยคำเติม접사
    ประมาณ, ราว ๆ, เกือบ ๆ
  • ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ระดับ'
  • ‘정도’의 뜻을 더하는 접미사.
ประมาณ..., สัก..., ราว ๆ สัก...
คำชี้조사
    ประมาณ..., สัก..., ราว ๆ สัก...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อคาดคะเนระดับหรือปริมาณคร่าว ๆ
  • 수량이나 정도를 대강 짐작할 때 쓰는 조사.
คำชี้조사
    ประมาณ..., สัก..., ราว ๆ สัก...
  • คำชี้ที่ใช้เมื่อคาดคะเนระดับหรือปริมาณคร่าว ๆ
  • 수량이나 정도를 대강 짐작할 때 쓰는 조사.
ประมาณสอง
คำบอกจำนวน수사
    ประมาณสอง
  • จำนวนประมาณสอง
  • 둘 정도의 수.
ประมาณสอง, ราว ๆ สอง
คุณศัพท์관형사
    ประมาณสอง, ราว ๆ สอง
  • ประมาณสอง
  • 둘쯤의.
...ประมาณหนึ่ง, ...ราว ๆ หนึ่ง
คำชี้조사
    ...ประมาณหนึ่ง, ...ราว ๆ หนึ่ง
  • คำชี้ที่แสดงการไม่มากแต่มีระดับหนึ่ง
  • 많지는 않으나 어느 정도는 됨을 나타내는 조사.
คำชี้조사
    ...ประมาณหนึ่ง, ...ราว ๆ หนึ่ง
  • คำชี้ที่แสดงการไม่มากแต่มีระดับหนึ่ง
  • 많지는 않으나 어느 정도는 됨을 나타내는 조사.
ประมาณหนึ่ง, เล็กน้อย, มากหรือน้อย, ไม่มากก็น้อย
คำวิเศษณ์부사
    ประมาณหนึ่ง, เล็กน้อย, มากหรือน้อย, ไม่มากก็น้อย
  • เล็กน้อยประมาณหนึ่ง
  • 어느 정도 조금.
ประมาณห้า
คำบอกจำนวน수사
    ประมาณห้า
  • จำนวนประมาณห้า
  • 다섯쯤 되는 수.
ประมาณห้าวัน, ราว ๆ ห้าวัน
คำนาม명사
    ประมาณห้าวัน, ราว ๆ ห้าวัน
  • ประมาณห้าวัน
  • 다섯 날 정도.
ประมาณ, เกือบ, จวน, ใกล้เคียง, ราวๆ
คำวิเศษณ์부사
    ประมาณ, เกือบ, จวน, ใกล้เคียง, ราวๆ
  • จากการประมาณการหรือคาดเดาเอา
  • 대충 짐작으로 따져서.
ประมาณ, โดยประมาณ, ราว, ราว ๆ , ในราว ๆ
คำนาม명사
    ประมาณ, โดยประมาณ, ราว, ราว ๆ , ในราว ๆ
  • การขาดหรือเกินนิดหน่อย
  • 약간 덜하거나 넘음.
ประมาท, ไม่ระมัดระวัง, เผลอ, เผอเรอ
คำกริยา동사
    ประมาท, ไม่ระมัดระวัง, เผลอ, เผอเรอ
  • วางใจและไม่ระมัดระวังหรือประหม่า
  • 긴장하거나 조심하지 않고 마음을 놓다.
ประมาท, ไม่ระมัดระวัง, ไม่รอบคอบ, เลินเล่อ, เผลอเรอ
คำคุุณศัพท์형용사
    ประมาท, ไม่ระมัดระวัง, ไม่รอบคอบ, เลินเล่อ, เผลอเรอ
  • ไม่ระวังและไม่ตั้งสติจดจ่อต่อการกระทำเรื่องใด ๆ
  • 어떤 일을 하는 데에 정신을 집중하지 않아 조심스럽지 않다.
ประยุกต์ใช้, ปรับเปลี่ยนการใช้, นำไปใช้
คำกริยา동사
    ประยุกต์ใช้, ปรับเปลี่ยนการใช้, นำไปใช้
  • ใช้ความรู้หรือทฤษฎีใด ๆ ให้ถูกต้องเหมาะสมกับสาขาอื่นหรืองานที่เป็นรูปธรรม
  • 어떤 이론이나 지식을 구체적인 일이나 다른 분야에 알맞게 맞추어 이용하다.
ประลอง, แข่ง, ต่อสู้, ชิงชัย
คำกริยา동사
    ประลอง, แข่ง, ต่อสู้, ชิงชัย
  • แข่งขันความสามารถทางด้านกีฬาหรือทักษะ เป็นต้น
  • 운동이나 기술 등의 능력을 서로 겨루다.
ประวัติการดำรงชีพ, ประวัติการดำรงชีวิต, ประวัติศาสตร์การดำเนินชีวิต, วงจรชีวิต, วัฏจักรชีวิต, ชีวประวัติ
คำนาม명사
    ประวัติการดำรงชีพ, ประวัติการดำรงชีวิต, ประวัติศาสตร์การดำเนินชีวิต, วงจรชีวิต, วัฏจักรชีวิต, ชีวประวัติ
  • ประวัติศาสตร์ที่เกี่ยวกับลักษณะการใช้ชีวิตและการเปลี่ยนแปลงของสิ่งเหล่านั้น
  • 생활하는 모습과 그 변화에 대한 역사.
ประวัติการทำงานตำแหน่งต่าง ๆ, ประวัติการรับตำแหน่งต่าง ๆ, การดำรงตำแหน่งต่าง ๆ, การรับตำแหน่งต่าง ๆ
คำนาม명사
    ประวัติการทำงานตำแหน่งต่าง ๆ, ประวัติการรับตำแหน่งต่าง ๆ, การดำรงตำแหน่งต่าง ๆ, การรับตำแหน่งต่าง ๆ
  • การรับตำแหน่งต่าง ๆ ทั้งหมด
  • 여러 직위를 두루 거쳐 지냄.
ประวัติการพัฒนา, ประวัติความก้าวหน้า, ประวัติความเจริญก้าวหน้า, ประวัติความเป็นมา
คำนาม명사
    ประวัติการพัฒนา, ประวัติความก้าวหน้า, ประวัติความเจริญก้าวหน้า, ประวัติความเป็นมา
  • ประวัติที่สาขาใด ๆ พัฒนามา
  • 어떤 분야가 발달해 온 역사.
ประวัติการศึกษา
คำนาม명사
    ประวัติการศึกษา
  • ประวัติที่เคยศึกษาในโรงเรียน
  • 학교를 다닌 경력.
ประวัติการศึกษาสูง
คำนาม명사
    ประวัติการศึกษาสูง
  • การที่มีประวัติการได้รับการศึกษาในโรงเรียนที่สูง
  • 학교 교육을 받은 이력이 높음.
ประวัติของคำ, ประวัติที่มาของคำ, แหล่งกำเนิดคำ
คำนาม명사
    ประวัติของคำ, ประวัติที่มาของคำ, แหล่งกำเนิดคำ
  • รูปแบบที่เป็นต้นกำเนิดของคำศัพท์หรือแหล่งที่กำเนิดคำใด ๆ
  • 단어의 근원적인 형태. 또는 어떤 말이 생겨난 근원.
ประวัติความเป็นมา, ประวัติ, ความเป็นมา, ที่มา
คำนาม명사
    ประวัติความเป็นมา, ประวัติ, ความเป็นมา, ที่มา
  • ประวัติส่วนตัวจนถึงก่อนหน้านี้
  • 이전까지의 경력.
ประวัติความเป็นมา, ประสบการณ์, ภูมิหลัง
คำนาม명사
    ประวัติความเป็นมา, ประสบการณ์, ภูมิหลัง
  • ประสบการณ์หรือขั้นตอนที่ผ่านมาจนถึงตอนนี้
  • 지금까지 지내온 과정이나 경력.
ประวัติความเป็นมา, ภูมิหลัง, หัวนอนปลายตีน
คำนาม명사
    ประวัติความเป็นมา, ภูมิหลัง, หัวนอนปลายตีน
  • สิ่งตกทอดของครอบครัวที่คน ๆ หนึ่งเกิดมา
  • 한 사람이 태어난 집안의 내력.
ประวัติความเป็นมา, เรื่องเล่า, ตำนาน
คำนาม명사
    ประวัติความเป็นมา, เรื่องเล่า, ตำนาน
  • เรื่องราวที่เกี่ยวกับสิ่งของหรืองานได้เกิดขึ้น
  • 사물이나 일이 생겨난 것에 대한 이야기.
ประวัติ, ชีวประวัติ
คำนาม명사
    ประวัติ, ชีวประวัติ
  • ข้อความที่เขียนเรื่องราวที่คนใช้ชีวิตมาตลอดชีวิตตามลำดับเวลา
  • 사람이 평생 동안 지낸 일을 시간 순서대로 적은 글.
ประวัติ, ประวัติความเป็นมา
คำนาม명사
    ประวัติ, ประวัติความเป็นมา
  • ประวัติความเป็นมาหรือประวัติศาสตร์อันยาวนานของวัตถุใด ๆ ที่สืบทอดมาตั้งตั้งสมัยก่อน
  • 오래전부터 전해져 내려오는 어떤 사물의 오랜 역사나 내력.
ประวัติผู้ป่วย, ประวัติคนไข้
คำนาม명사
    ประวัติผู้ป่วย, ประวัติคนไข้
  • รายละเอียดทั้งหมดเกี่ยวกับการเจ็บป่วยที่เป็นจนถึงทุกวันนี้
  • 지금까지 앓은 병에 대한 모든 내용.
ประวัติศาสตร์...
หน่วยคำเติม접사
    ประวัติศาสตร์...
  • ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ประวัติศาสตร์'
  • ‘역사’의 뜻을 더하는 접미사.

+ Recent posts

TOP