พอเหมาะ, พอดี
คำคุุณศัพท์형용사
    พอเหมาะ, พอดี
  • พอเหมาะหรือพอดีเหมือนกับถูกปรับหรือถูกจัดไว้
  • 맞춘 것처럼 알맞다.
พอเหมาะ, พอดี, เหมาะเจาะ
คำนาม명사
    พอเหมาะ, พอดี, เหมาะเจาะ
  • งานหรือสิ่งของ เป็นต้น ที่พอเหมาะพอดี
  • 일이나 물건 등이 꼭 알맞은 것.
คำวิเศษณ์부사
    พอเหมาะ, พอดี, เหมาะเจาะ
  • อย่างพอเหมาะพอดี
  • 꼭 알맞게.
พอแค่นี้, พอเท่านี้
คำวิเศษณ์부사
    พอแค่นี้, พอเท่านี้
  • พอถึงระดับนั้นแล้ว
  • 그 정도로 하고.
พ่อแท้ ๆ, บิดาบังเกิดเกล้า
คำนาม명사
    พ่อแท้ ๆ, บิดาบังเกิดเกล้า
  • พ่อผู้ให้กำเนิดตนเอง
  • 자기를 낳아 준 아버지.
พ่อแท้ ๆ, พ่อผู้ให้กำเนิด, พ่อบังเกิดเกล้า
คำนาม명사
    พ่อแท้ ๆ, พ่อผู้ให้กำเนิด, พ่อบังเกิดเกล้า
  • พ่อที่ให้กำเนิดตนเอง
  • 자기를 낳은 아버지.
พอแม่ชวนให้...ก็...
    พอแม่ชวนให้...ก็...
  • สำนวนที่ใช้แสดงว่าข้อเสนอหรือคำชักชวนที่ได้ยินมาเหตุผลของการตัดสิน
  • 들은 권유나 제안이 판단의 근거임을 나타내는 표현.
พ่อแม่ญาติพี่น้อง
คำนาม명사
    พ่อแม่ญาติพี่น้อง
  • คนที่ถูกผูกพันกันโดยสายวงศ์ตระกูลเดียวกัน เช่น พี่น้อง ลูกและพ่อแม่ เป็นต้น
  • 부모, 자식, 형제 등과 같이 같은 혈통으로 맺어진 사람.
Proverbsพ่อแม่ที่มีลูกไม่มีวันที่จะละความกังวลได้
    (ป.ต.)พ่อแม่ที่มีลูกไม่มีวันที่จะละความกังวลได้ ; ไม่มีพ่อแม่ที่ไหนไม่รักลูกของตน
  • ความห่วงใยต่อลูกที่ไม่มีวันสิ้นสุด
  • 자식에 대한 걱정이 끝이 없다.
Proverbsพ่อแม่ที่รักและทำทุกอย่างเพื่อลูก
    (ป.ต.)ไม่มีลูกที่ทำได้เท่าพ่อ ; พ่อแม่ที่รักและทำทุกอย่างเพื่อลูก
  • แม้ว่าลูกจะทำดีต่อพ่อแม่แค่ไหนแต่ก็ไม่สามารถเทียบได้กับการที่พ่อแม่นึกถึงลูก
  • 자식이 부모에게 아무리 잘해도 부모가 자식을 생각하는 것만은 못하다.
พ่อแม่บุญธรรม
คำนาม명사
    พ่อแม่บุญธรรม
  • พ่อแม่ที่เกิดขึ้นในฐานะที่ได้เป็นลูกบุญธรรม
  • 양자가 됨으로써 생긴 부모.
พ่อแม่, บิดามารดา, บุพการี
คำนาม명사
    พ่อแม่, บิดามารดา, บุพการี
  • พ่อและแม่
  • 아버지와 어머니.
พ่อแม่ผู้ปกครอง, ผู้ปกครองนักเรียน
คำนาม명사
    พ่อแม่ผู้ปกครอง, ผู้ปกครองนักเรียน
  • พ่อแม่ที่มีลูกเป็นนักเรียน
  • 학생을 자녀로 둔 부모.
Proverbsพ่อแม่ย่อมเป็นห่วงลูกตลอดเวลา
    (ป.ต.)ไม่มีวันที่ลมจะสงบนิ่งที่ต้นไม้ที่มีกิ่งก้านมาก ; พ่อแม่ย่อมเป็นห่วงลูกตลอดเวลา
  • สำหรับพ่อแม่ที่มีลูกมากย่อมมีความวิตกกังวลมาก
  • 자식이 많은 부모에게는 걱정이 항상 많다.
Proverbsพ่อแม่รักลูกเท่าเทียมกันทั้งหมด
    (ป.ต.)เมื่อกัดแล้วไม่มีนิ้วใดที่ไม่เจ็บ ; พ่อแม่รักลูกเท่าเทียมกันทั้งหมด
  • แม้ว่าจะมีลูกมากเพียงใดก็ตามแต่สำหรับพ่อแม่ลูกทุกคนสำคัญเท่ากันหมด
  • 자식이 아무리 많아도 부모에게는 모두 똑같이 소중하다.
พ่อแม่สามี, ผู้ใหญ่ทางบ้านสามี
คำนาม명사
    พ่อแม่สามี, ผู้ใหญ่ทางบ้านสามี
  • ผู้ใหญ่ของบ้านสามี เช่น แม่สามี พ่อสามี
  • 시어머니, 시아버지 등 시집의 어른.
พ่อแม่แท้ ๆ, พ่อแม่ผู้ให้กำเนิด, พ่อแม่บังเกิดเกล้า
คำนาม명사
    พ่อแม่แท้ ๆ, พ่อแม่ผู้ให้กำเนิด, พ่อแม่บังเกิดเกล้า
  • พ่อและแม่ที่ให้กำเนิดตนเอง
  • 자기를 낳은 아버지와 어머니.
Idiomพอใจ
관용구양에 차다
    (ป.ต.)เต็มปริมาณ ; พอใจ
  • พอใจอย่างไม่มีสิ่งที่คาดหวังอีก
  • 더 바라는 것이 없이 만족하다.
พอใจ, ถูกใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, ถูกใจ
  • ดีจนถูกใจ
  • 마음에 들 만큼 좋다.
พอใจ, ทำได้ดี, เก่ง
คำนาม명사
    พอใจ, ทำได้ดี, เก่ง
  • สภาพที่พึงพอใจเป็นอย่างยิ่งโดยไม่มีที่ติ
  • 부족한 것 없이 아주 만족할 만한 정도나 상태.
Idiomพอใจ, พึงพอใจ, สมใจ
    (ป.ต.)เต็มในนิสัย ; พอใจ, พึงพอใจ, สมใจ
  • พึงพอใจต่ออะไรบางอย่าง
  • 무엇에 만족하다.
Idiomพอใจ, พึงพอใจ, อิ่มอกอิ่มใจ
    (ป.ต.)เต็มที่ใจ ; พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มอกอิ่มใจ
  • พึงพอใจ
  • 만족하다.
พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ
คำกริยา동사
    พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ
  • สิ่งที่คาดหวังหรือจำเป็นไม่มีขาดเหลือหรือถูกใจ
  • 기대하거나 필요한 것이 부족함 없거나 마음에 들다.
พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ, อิ่มอกอิ่มใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, พึงพอใจ, อิ่มเอมใจ, อิ่มอกอิ่มใจ
  • รู้สึกดี เพราะพึงพอใจโดยที่ไม่มีการขาดตกบกพร่อง
  • 부족함이 없이 마음에 들어 좋다.
พอใจ, พึงใจ, ภูมิใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, พึงใจ, ภูมิใจ
  • มีสีหน้าที่เต็มไปด้วยความหยิ่งยโส ซึ่งเกิดจากงานเป็นไปตามที่ตั้งใจ
  • 일이 뜻대로 되어 뽐내는 기색이 가득하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, พึงใจ, ภูมิใจ
  • มีสีหน้าที่เปี่ยมไปด้วยความปีติยินดี ซึ่งเกิดจากงานเป็นไปตามที่ตั้งใจ
  • 일이 뜻대로 되어 얼굴에 기쁨이 가득하다.
พอใจ, พออกพอใจ, ปลื้มใจ, พอเพียง, เพียงพอ, พอดี
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, พออกพอใจ, ปลื้มใจ, พอเพียง, เพียงพอ, พอดี
  • น่าพออกพอใจมากหรือมีพอเพียง
  • 매우 흐뭇하거나 많아서 넉넉하다.
พอใจ, ยินดี, มีความสุข, ชื่นใจ, ตื้นตัน, ปลาบปลื้ม, สุขใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, ยินดี, มีความสุข, ชื่นใจ, ตื้นตัน, ปลาบปลื้ม, สุขใจ
  • พอใจมากเพราะถูกใจ
  • 마음에 들어 매우 만족스럽다.
พอใจ, สบายใจ, วางใจ
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, สบายใจ, วางใจ
  • เหมือนพึงพอใจอย่างเต็มที่กับการคาดหวังหรือความหวัง เป็นต้น
  • 기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
พอใจ, เต็มใจ, ยินดี
คำกริยา동사
    พอใจ, เต็มใจ, ยินดี
  • เป็นที่ถูกใจและน่าพอใจ
  • 마음에 들어 만족스러워하다.
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, เต็มใจ, ยินดี
  • เป็นที่ถูกใจและน่าพอใจ
  • 마음에 들어 만족스럽다.
พอใจ, เพียงพอ
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใจ, เพียงพอ
  • ไม่ต้องการอะไรอีกเพราะมีอยู่อย่างไม่ขาด
  • 모자람이 없어서 더 바라는 바가 없다.
พอใช้, คะแนนไม่ดี, ลำดับไม่ดี, เกณฑ์แย่
คำนาม명사
    พอใช้, คะแนนไม่ดี, ลำดับไม่ดี, เกณฑ์แย่
  • ลำดับที่สี่เมื่อแบ่งจากลำดับห้าลำดับของคะแนนหรือระดับซึ่งแบ่งเป็นลำดับ 'ดีเลิศ, ดีมาก, ดี, พอใช้, ผ่าน'
  • 성적이나 등급을 .‘수’, ‘우’, ‘미’, ‘양’, ‘가’의 다섯 단계로 나눌 때 네 번째 단계.
พอใช้, พอได้, พอประมาณ
คำวิเศษณ์부사
    พอใช้, พอได้, พอประมาณ
  • ประมาณหนึ่งแม้จะไม่น่าพอใจก็ตาม
  • 만족스럽지는 않지만 그런 정도로.
พอใช้ได้, ค่อนข้าง, พอควร, พอประมาณ, ไม่น้อยทีเดียว, ไม่ใช่น้อย
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใช้ได้, ค่อนข้าง, พอควร, พอประมาณ, ไม่น้อยทีเดียว, ไม่ใช่น้อย
  • สภาพหรือลักษณะนั้นได้ เป็นต้น ซึ่งพอที่จะอยู่ในระดับที่สามารถคาดเดาหรือจัดการ
  • 상태나 성질이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로 웬만하다.
พอใช้ได้, ค่อนข้าง, พอควร, ไม่น้อยทีเดียว, ไม่ใช่น้อย, เหลือเกิน
คำวิเศษณ์부사
    พอใช้ได้, ค่อนข้าง, พอควร, ไม่น้อยทีเดียว, ไม่ใช่น้อย, เหลือเกิน
  • สภาพหรือลักษณะนั้นได้ เป็นต้น ซึ่งด้วยระดับที่สามารถคาดเดาหรือจัดการ
  • 상태나 성질 등이 짐작하거나 다스릴 수 있을 정도로.
พอใช้ได้, พอดูได้, ดีพอสมควร
คำวิเศษณ์부사
    พอใช้ได้, พอดูได้, ดีพอสมควร
  • โดยที่รูปร่างหน้าตาหรือบุคลิกลักษณะของคนดีเกินธรรมดา
  • 사람의 생김새나 됨됨이 등이 보통을 넘게.
พอใช้, ไม่แย่, ไม่เลว, ใช้ได้
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใช้, ไม่แย่, ไม่เลว, ใช้ได้
  • มาตรฐานปกติหรือมากกว่านั้นนิดหน่อย
  • 보통 수준이거나 그보다 조금 더 하다.
พอใช้, ไม่แย่, ไม่เลว, ใช้ได้, พอรับได้
คำคุุณศัพท์형용사
    พอใช้, ไม่แย่, ไม่เลว, ใช้ได้, พอรับได้
  • สภาพของระดับหรือสถานภาพที่ไม่ต่างไปจากมาตรฐานมาก
  • 정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않는 상태이다.
พ่อใหม่
คำนาม명사
    แซอาบอจี : พ่อคนใหม่; พ่อใหม่; พ่อเลี้ยง
  • คำที่กล่าวถึงหรือเรียกสามีที่แม่มีใหม่
  • 어머니가 새로 맞이한 남편을 이르거나 부르는 말.
คำนาม명사
    แซอาปา : พ่อคนใหม่; พ่อใหม่; พ่อเลี้ยง
  • (คำที่เด็กเล็กใช้เรียก) คำที่กล่าวถึงหรือเรียกพ่อคนใหม่
  • (어린아이의 말로) 새아버지를 이르거나 부르는 말.
พอ...ได้, พอจะ...ได้
คำคุณศัพท์นุเคราะห์보조 형용사
    พอ...ได้, พอจะ...ได้
  • คำที่แสดงว่าสามารถที่จะทำการกระทำที่คำพูดอยู่ข้างหน้าได้ให้ความหมาย
  • 앞의 말이 나타내는 행동을 할 수 있음을 나타내는 말.
พอ...ได้, พอจะ...ได้, น่าจะ...ได้
คำนามไม่อิสระ의존 명사
    พอ...ได้, พอจะ...ได้, น่าจะ...ได้
  • คำพูดที่แสดงว่าการกระทำในความหมายของประโยคหน้าเป็นไปได้
  • 앞말이 뜻하는 행동이 가능함을 나타내는 말.
พะงาบ, ขยับ
คำกริยา동사
    (ปาก)พะงาบ, ขยับ
  • อ้าและหุบริมฝีปากอยู่เรื่อย ๆ เหมือนกับจะพูด หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
พะงาบ, แย้มออกและปิด
คำกริยา동사
    พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด
  • อ้าปากแล้วหุบปากอย่างไม่มีเสียงหรือเปิดประตู เป็นต้น ที่ปิดอยู่ออกเล็กน้อยและปิดอย่างไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆ
  • 닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
คำกริยา동사
    พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด
  • เปิดแล้วปิดปากหรือประตู เป็นต้น ที่ถูกปิดไว้อย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆ
  • 닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
คำวิเศษณ์부사
    พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด
  • ลักษณะที่เปิดแล้วปิดปากหรือประตู เป็นต้น ที่ถูกปิดไว้อย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียงอยู่เรื่อย ๆ
  • 닫혀 있던 입이나 문 등을 자꾸 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하는 모양.
คำกริยา동사
    พะงาบ, (ประตู)แย้มออกและปิด
  • เปิดแล้วปิดปากหรือประตู เป็นต้น ที่ถูกปิดไว้อย่างเงียบ ๆ โดยไม่มีเสียง
  • 닫혀 있던 입이나 문 등을 소리 없이 살짝 열었다 닫았다 하다.
พะว้าพะวัง, ลังเลใจ, ละล้าละลัง
คำคุุณศัพท์형용사
    พะว้าพะวัง, ลังเลใจ, ละล้าละลัง
  • ไม่สบายใจเพราะเป็นสภาพอึดอัดใจหรือลำบากใจหรือพะว้าพะวังที่จะทำอะไร
  • 무엇을 하기가 거북하거나 곤란하거나 난처한 상황이어서 마음이 편하지 않다.
พะเนิน, ค้อนพะเนิน, ค้อนใหญ่, ค้อนเหล็กใหญ่
คำนาม명사
    พะเนิน, ค้อนพะเนิน, ค้อนใหญ่, ค้อนเหล็กใหญ่
  • ค้อนใหญ่ที่ทำด้วยเหล็กซึ่งใช้ในการตีสิ่งของ
  • 물건을 두드리는 데 쓰는, 쇠로 된 큰 망치.
พะเนิน, พะเนินเทินทึก
คำวิเศษณ์부사
    พะเนิน, พะเนินเทินทึก
  • อย่างสูงมาก
  • 아주 높이.
พะเนิน, พะเนินเทินทึก, พูน
คำวิเศษณ์부사
    พะเนิน, พะเนินเทินทึก, พูน
  • สิ่งของ เป็นต้น ที่กองทับถมหรือถูกบรรจุอยู่ เป็นต้น นูนขึ้นมามาก
  • 쌓이거나 담긴 물건 등이 볼룩하게 많이.
คำคุุณศัพท์형용사
    พะเนิน, พะเนินเทินทึก, พูน
  • สิ่งของ เป็นต้น ที่กองทับถมหรือถูกบรรจุอยู่ เป็นต้น นูนขึ้นมามาก
  • 쌓이거나 담긴 물건 등이 볼룩하게 많다.
พะเยิบพะยาบ, ขยับเขยื้อน
คำกริยา동사
    (ปาก)พะเยิบพะยาบ, (ปาก)ขยับเขยื้อน
  • ทำปากติดแล้วอ้าออกเหมือนกำลังจะพูดบ่อย ๆ หรือทำให้เป็นลักษณะดังกล่าว
  • 말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
พากัดยังบัน
คำนาม명사
    พากัดยังบัน
  • สามี; พ่อบ้าน : สามีของตนเองหรือของคนอื่น
  • 남 또는 자기의 남편.
พากัดแช
คำนาม명사
    พากัดแช
  • บ้านที่อยู่ด้านนอก: บ้านอีกหลังหนึ่งที่อยู่ด้านนอก ในกรณีที่มีบ้านมากกว่าสองหลังขึ้นไปภายในเขตบ้านหลังหนึ่ง
  • 한 집 안에 안팎 두 채 이상의 집이 있을 때, 바깥에 있는 집채.
พากูนี
คำนาม명사
    พากูนี
  • ตะกร้า : ภาชนะสานมีความลึกทำจาก ไม้ไผ่ พลาสติก เป็นต้น
  • 대, 플라스틱 등을 엮어 속이 깊숙하게 만든 그릇.
  • พากูนี
  • ตะกร้า(ลักษณนาม) : ลักษณนามของปริมาณสิ่งของเล็กที่รวมกันอยู่ภายในตะกร้า
  • 작은 물건을 바구니에 담아 그 분량을 세는 단위.
พากิมจิ
คำนาม명사
    พากิมจิ(กิมจิต้นหอม)
  • กิมจิที่ดองด้วยต้นหอม
  • 파로 담근 김치.
พากาจี
คำนาม명사
    พากาจี
  • น้ำเต้า : ถ้วยลักษณะกลมทำจากน้ำเต้าแห้ง ไม้หรือพลาสติกนำมาผ่าครึ่ง ใช้สำหรับตักหรือตวง น้ำ ผง ธัญพืช เป็นต้น
  • 박을 반으로 쪼개거나 플라스틱 등으로 이와 비슷하게 만들어 액체, 곡물, 가루 등을 푸거나 담는 데 쓰는 둥근 모양의 그릇.
  • พากาจี
  • ถ้วยน้ำเต้า(ลักษณนาม) : ลักษณนามของหน่วยตวงปริมาณของภาชนะที่มีลักษณะเป็นรูปน้ำเต้าแห้งผ่าครึ่ง ใช้ตวงหรือวัดปริมาณ ของเหลว น้ำแกง หรือแป้ง เป็นต้น
  • 액체, 곡물, 가루 등을 바가지에 담아 그 분량을 세는 단위.

+ Recent posts

TOP