ภาพวาดหน้าคน, ภาพเขียนหน้าคน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภาพวาดเลียนแบบ, ภาพวาดเลียนแบบเสมือนจริง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
copy; duplicate
もしゃひん【模写品】
imitation, copie, reproduction
duplicado, copia, reproducción
نسخة طبق الأصل
хуулбар зураг
tranh sao chép
ภาพวาดเลียนแบบ, ภาพวาดเลียนแบบเสมือนจริง
karya seni tiruan
репродукция
- An artistic piece identically copied from an original.原作の絵に似せて写した美術作品。Œuvre d'art qui est la duplication exacte de l'original.Duplicado bastante fiel o perfecto de una pintura original. قطعة فنية تنسخ من الأصلэх бүтээлийн зургийг дуурайлгаж яг адилхан зурсан урлагийн бүтээл.Tác phẩm mỹ thuật vẽ giống hệt theo một bức tranh nguyên tác.ผลงานศิลปะที่วาดโดยการลอกแบบภาพต้นฉบับให้เหมือนกันทุกประการkarya seni yang meniru lukisan aslinya kemudian melukisnya kembali dengan samaПроизведение искусства, написанное по примеру оригинала картины.
- 원작의 그림을 본떠서 똑같이 그린 미술 작품.
ภาพวาดในจินตนาการ, ภาพวาดในมโนภาพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
imaginary picture
tableau imaginaire, peinture imaginaire
dibujo imaginario, diagrama virtual
صورة خيالية
төсөөлөл зураг
tranh giả tưởng
ภาพวาดในจินตนาการ, ภาพวาดในมโนภาพ
sketsa, gambar
воображаемый рисунок; воображаемая картина
- A picture drawn based on an imagined situation.あることの状況を仮定し、想像して描いた絵。Tableau dessiné en imaginant et en supposant une situation.Dibujo basado en la suposición e imaginación de una situación. صورة افتراضية وتصور حيال أمر ما ورسمهямар нэгэн зүйлийн нөхцөл байдлыг хийсвэрлэн, төсөөлөн зурсан зураг.Bức tranh được vẽ do giả định và tưởng tượng ra tình huống của việc nào đó.รูปภาพที่วาดโดยสมมุตและจินตนาการในสถานการณ์ของเรื่องใด ๆgambar garis besar yang merupakan rekaan tentang keadaan sebuah kejadianКартина или рисунок, на которой изображена какая-либо мысленно представленная, вызванная в сознании ситуация или вид чего-либо.
- 어떤 일의 상황을 가정하고 상상하여 그린 그림.
ภาพสีน้ำ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
watercolor painting
すいさいが【水彩画】
aquarelle
acuarela
رسم بالدهان المائي
усан будгийн зураг
tranh vẽ màu nước
ภาพสีน้ำ
lukisan cat air
акварель
- A Western painting that uses dissolved paints in water.絵具を水に溶かし描く西洋スタイルの画。Peinture occidentale peinte avec un mélange de colorants et d’eau.Pintura occidental que se dibuja con colores diluidos en agua.رسم لوحات على النمط الغربي من خلال استخدام الألوان المائيةбудгийг усанд уусган буддаг өрнийн зураг. Bức tranh kiểu phương Tây pha màu vào nước rồi vẽ. รูปวาดแบบตะวันตกที่วาดโดยละลายสีน้ำในน้ำ lukisan ala Barat yang digambar dengan melarutkan cat ke airКартина западного стиля, написанная разведёнными в воде красками.
- 물감을 물에 풀어서 그리는 서양식 그림.
ภาพสีน้ำมัน, ภาพวาดสีน้ำมัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
Idiomภาพสวย
offer a beautiful scenery
絵になる。お似合い
beau tableau
ser bueno un dibujo, ser buena una imagen
الرسم جميل
(bức tranh đẹp), xứng đôi vừa lứa, đẹp đôi
(ป.ต.)ภาพสวย ; เหมาะสมกันดีแล้ว
serasi kedua sejolinya
(досл.) как картинка; как с картинки; красивая картина
- (sarcastic) For a man and a woman to look good together.一緒にいる男女がよく似合っていることを皮肉っていう語。(moqueur) Un homme et une femme en couple vont bien ensemble.(TONO DE SORNA) Hacer linda pareja un hombre y una mujer que están juntos.يتجانس رجل وإمراة تجانسا حسنا وهما معا (سخرية)эрэгтэй эмэгтэй хосыг хоорондоо их зохицож хэмээн доогтой маягаар хэлэх үг.(cách nói trêu chọc) Đôi nam nữ rất xứng đôi bên nhau.(คำพูดในเชิงประชด)หญิงชายที่เหมาะสมกันเป็นอย่างดี(dengan nada sinis) sepasang kekasih sangat serasi seperti sesuatu yang terikat(с сарказмом) Прекрасно смотреться вместе (о парне с девушкой).
- (비꼬는 말로) 함께 있는 남녀가 잘 어울리다.
ภาพสะท้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
image
えいぞう【映像】
image, idée, réminiscence
imagen
صورة
дүрслэл, дүр зураг
hình ảnh
ภาพสะท้อน
gambaran, rekaan
образ
- The shape of an object that is thought in one's head.頭の中に思い浮かんだ、ものの形。Représentation d'un objet que l'on voit mentalement.Forma de una cosa que aparece en la memoria.شكل شيء يُرى بالذهنбодол санаанд харагдах эд зүйлийн дүр төрх.Hình ảnh của sự vật được thấy trong suy nghĩ. รูปร่างลักษณะของวัตถุที่ปรากฏในความคิดcerminan atau bentuk yang ada dalam pikiranВид предмета, созданный в мыслях.
- 생각 속에서 보이는 사물의 모양.
image
えいぞう【映像】
image, représentation
imagen
صورة
хэлбэр байдал, хэлбэр төрх, төрх
hình bóng, hình ảnh
ภาพสะท้อน
tampilan, gambar
изображение; вид
- The shape of an object that appears to one's eyes.目に見える、ものの形。Aspect d'un objet que l'on voit.Forma de una cosa visible a los ojos.شكل شيء يراه بالعينэд зүйлийн нүдэнд харагдах хэлбэр.Hình ảnh của sự vật được thấy bằng mắt. รูปร่างลักษณะของวัตถุที่สามารถมองเห็นได้ด้วยตาbentuk yang tampak di mataНаглядная форма предмета.
- 눈에 보이는 사물의 모양.
ภาพสะท้อน, ภาพเงา, เงาสะท้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภาพสเก๊ตช์, แบบร่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภาพหน้าจอโทรทัศน์, ภาพบนจอโทรทัศน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภาพหลอน, ความเพ้อฝัน, ฝันเฟื่อง, ความคิดฝันไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
dreams and fantasies
むげん【夢幻】
fantaisie, illusion, chimère
fantasía, alucinación, ficción, irrealidad, surrealismo, sueño
تخيّل ، غرور ، وهم عابر
уран зөгнөл, фантаз
sự mộng mơ, sự mơ mộng
ภาพหลอน, ความเพ้อฝัน, ฝันเฟื่อง, ความคิดฝันไป
impian dan fantasi
фантастика; сказка
- A collective term for dreams and fantasies, referring to an idea that is unreal. 夢や幻のように現実的でない考え。Idée peu réaliste tenant du rêve ou de l’illusion.Pensamiento no realista como sueño o fantasía. الفكرة غير الواقعية مثل الحلم والوهمзүүд, төсөөлөл мэт бодит бус бодол.Suy nghĩ không mang tính thực tế giống như giấc mơ hoặc ảo giác.ความคิดที่คล้ายความฝันหรือจินตนาการซึ่งไม่สามารถเป็นจริงได้impian atau pikiran yang tidak realistis seperti fantasiНереальные мысли, похожие на сон или иллюзию.
- 꿈이나 환상과 같이 현실적이지 못한 생각.
ภาพหลอน, ตาฝาด
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
phantom; illusion; ghost
まぼろし【幻】。げんえい【幻影】
illusion, fantôme, fantasme
fantasma, ilusión, espectro
هباء، هلاوس
хий юм
cái nhìn thấy do hoa mắt, ảo ảnh, bóng ma
ภาพหลอน, ตาฝาด
halusinasi, bayang-bayang
видение; галлюцинация
- An object that looks like another or seems to exist although it is not real due to an illusion stemming from mental and physical weakness.身体や精神が弱くなって錯覚を起こし、実際にないものがあるように、または違うもののように見えること。Objet qui n'est pas réel mais qui le semble ou qui est confondu avec un autre objet en raison d'un affaiblissement physique ou mental qui entraîne des illusions.Objeto irreal que parece real, o que aparenta ser otro que en realidad no es, debido a una ilusión provocada por la debilidad mental o física.يتوهم وجود أشياء غير موجودة أو يرى الأشياء بشكل مغاير لطبيعتها نتيجة الانهيار العصبي أو ضعف الجسمбие болон ухаан санаа дордож андуурч эндүүрэн, байхгүй зүйлийг байгаа мэт, эсвэл өөр зүйл мэтээр харагдаж буй зүйл.Vật thể trông như là đồ vật khác, hay cái không có giống như cái có do thể chất hoặc tinh thần suy yếu mà sinh ra nhầm lẫn.ตัววัตถุที่ดูเหมือนมีทั้งๆ ที่ไม่มี หรือดูเหมือนสิ่งอื่น เพราะสภาพร่างกายและสติอ่อนแอลงจึงเกิดการเข้าใจผิดbenda yang muncul sebagai kesalahpahaman karena tubuh atau mental melemah sehingga tampak ada walaupun sebenarnya tidak ada atau terlihat seperti benda lainОбраз чего-либо несуществующего или того, что кажется чем-либо другим, который встречается в фантазиях человека, страдающего психическим или физическим расстройством.
- 신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
ภาพหลอน, ภาพฝัน, ภาพลวงตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
phantom; ghost; hallucination
げんえい【幻影】。まぼろし【幻】
illusion, hallucination, mirage
fantasma, fantasma, alucinación
خَيَال
хий үзэгдэл, хоосон юм, хий юм
ảo ảnh
ภาพหลอน, ภาพฝัน, ภาพลวงตา
khayal, ilusi
иллюзия; галлюцинация
- An object that seems to exist although it is not real. 実際には目の前に存在しないものが、まるでそこに存在するかのように見えること。Chose qu'on n'a pas devant les yeux, mais qu'on voit comme si elle était là.Objeto que parece existir a pesar de que no es real.شيء مرئي كأنه موجود رغم أنه ليس موجودا أمامه في الحقيقةбодитоор нүдний өмнө байхгүй зүйл байгаа мэт харагдах явдал.Việc cái không có thực ở trước mắt lại được trông thấy như là có thực.สิ่งที่ไม่มีอยู่ต่อหน้าจริง ๆ แต่มองเห็นราวกับมีอยู่ sesuatu yang sebenarnya tidak ada di depan mata terlihat seperti adaВидение чего-либо, чего на самом деле нет в данный момент.
- 실제로는 눈앞에 없는 것이 있는 것처럼 보이는 것.
ภาพหลอน, สิ่งที่ไม่มีตัวตน, ผี, วิญญาณ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
phantom; illusion; ghost
まぼろし【幻】。げんえい【幻影】
vision, fantôme
fantasma, espectro
شبح، خيال، طيف
хий үзэгдэл, хий юм, сүнс, сүг сүүдэр
ma, bóng ma, ảo giác
ภาพหลอน, สิ่งที่ไม่มีตัวตน, ผี, วิญญาณ
halusinasi
зрительная галлюцинация
- An object that looks like another or seems to exist although it is not real, due to an illusion stemming from mental or physical weakness.身体や精神が弱くなって錯覚を起こし、実際にないものがあるように、また違うものに見える対象。Objet perçu comme réel alors qu'il n'existe pas ou comme un objet différent à cause d'une illusion due à l'affaiblissement du corps ou de l'esprit.Objeto irreal que parece real, o que aparenta ser otro que en realidad no es, debido a una ilusión provocada por la debilidad mental o física.شيء يحدث حين يضعف الجسم أو العقل فيتوهّم شيئا، فيبدو شيء غير موجود مثل شيء موجود أو مثل شيء مختلفбие болоод оюун ухаан доройтон эндүүрэл гарч, байхгүй байхад байгаа юм шиг, мөн өөр зүйл шиг харагддаг бие.Vật thể trông giống như cái khác, hay cái không có thành cái có do cơ thể hay tinh thần suy yếu mà sinh ra ảo giác.สิ่งที่ดูเหมือนกับมีทั้ง ๆ ที่ไม่มี หรือเห็นราวกับเป็นสิ่งอื่น เนื่องจากร่างกายหรือจิตใจอ่อนแอลงจนเกิดความเข้าใจผิดbenda yang terlihat ada walau sebenarnya tidak ada atau terlihat seperti benda lain karena tubuh atau kesadaran melemah sehingga salah persepsiОбраз, который стоит перед глазами, но не существует в реальности или представляется в сознании в другом образе в результате физического ослабления или психических расстройств.
- 신체나 정신이 약해져 착각이 일어나, 없는데 있는 것처럼, 또는 다른 것처럼 보이는 물체.
ภาพอันน่าขัน, สภาพที่น่าหัวเราะ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
scene
(n.) il fallait le voir, scène à voir
espectáculo
харахаас ч дургүй хүрэм
trò cười, trò hề
ภาพอันน่าขัน, สภาพที่น่าหัวเราะ
pemandangan luar biasa
зрелище
- (sarcastic) A silly or undesirable behavior of someone else, or such a state.滑稽で良くない行動や状態をあざけっていう語。(sarcastique) État ou comportement d'autrui ridicule ou mauvais.(SARCÁSTICO) Acto de otra persona o cierto estado ridículo o absurdo.(تعبير تهكمي) تصرّفات مضحكة أو سيئة لشخص آخر أو وضع مضحك أو سيء(ёжил.) бусдын харахад онцгүй, хөгийн үйлдэл буюу ямар нэгэн байдал.(cách nói mỉa mai) Trạng thái nào đó hoặc hành động không tốt đẹp và đáng buồn cười của người khác. (คำเย้ยหยัน)การกระทำของคนอื่นที่น่าขันหรือไม่ดี หรือสภาพใดๆ(untuk menertawakan) suatu tindakan atau kondisi orang lain yang lucu atau tidak baik (саркаст.) Непристойное или плохое поведение или состояние.
- (비웃는 말로) 우스꽝스럽거나 좋지 않은 남의 행동이나 어떤 상태.
ภาพอันเศร้าสลด, ภาพอันเศร้าสยอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
disaster; tragedy
さんじょう【惨状】
scène catastrophique
calamidad, tragedia
صورة بائسة
аймшигт байдал, эмгэнэлт байдал
thảm cảnh, cảnh tượng kinh hoàng, cảnh tượng thương tâm
ภาพอันเศร้าสลด, ภาพอันเศร้าสยอง
kondisi mengerikan, kondisi menyedihkan, pemandangan mengerikan
ужасное зрелище; страшная картина
- A tragic, awful scene or situation. 惨たらしくて悲惨な光景や状況。Aspect ou situation horrible et déplorable.Situación o escena terrible y lamentable.صورة أو وضع رهيب ومثير للأسفаймшиг, эмгэнэлтэй нөхцөл ба байдал.Hình ảnh hay tình huống bi thảm và khủng khiếp.สภาพการณ์หรือรูปร่างที่น่าเวทนาและสยดสยองpenampilan atau kondisi yang menyedihkan dan mengerikanУжасающая ситуация или положение вещей.
- 끔찍하고 비참한 모습이나 상황.
ภาพเกี่ยวกับขนบประเพณี, ภาพวาดทางวัฒนธรรม
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
genre painting
ふうぞくが【風俗画】
peinture de mœurs, scène de genre, peinture de genre
pintura costumbrista
صورة ثقافيّة
ёс заншлыг харуулсан зураг
tranh phong tục
ภาพเกี่ยวกับขนบประเพณี, ภาพวาดทางวัฒนธรรม
- A painting showing the customs of the time it is drawn.当時の社会の風俗を描いた絵画。Peinture qui montre les coutumes sociales d'une époque.Pintura que muestra las costumbres de una determinada época. صورة ترسم عادات تلك الأيّامтухайн цаг үеийн ёс заншлыг зурсан зураг. Bức tranh vẽ phong tục đương thời.รูปที่วาดจารีตประเพณีในสมัยนั้นgambar yang melukiskan kebiasaan masyarakat pada saat tertentu Картина об обычаях прошлого времени.
- 당시의 풍속을 그린 그림.
ภาพเขียนของตนเอง, รูปภาพของตนเอง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
self-portrait
じがぞう【自画像】
autoportrait
autorretrato
صورة ذاتية
өөрийн хөрөг
tranh tự hoạ
ภาพเขียนของตนเอง, รูปภาพของตนเอง
potret diri, gambaran diri
автопортрет
- A picture of one's face that one has drawn oneself.自分で描いた自分自身の肖像画。 Dessin que l'on a fait soi-même de son visage.Retrato de una persona hecho por ella misma.رسم يرسم ملامح الوجه لنفسهөөрөө өөрийнхөө царай төрхийг зурсан зураг.Bức tranh tự vẽ hình ảnh khuôn mặt mình. ภาพวาดรูปร่างหน้าตาตนเองhal menggambar bentuk wajah diri sendiriПортрет, написанный с себя самого.
- 스스로 자기 얼굴 모습을 그린 그림.
ภาพเขียนบุคคล, ภาพเหมือนบุคคล, ภาพหน้างานศพ
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
portrait of the deceased; picture of the dead
いえい【遺影】
portrait d’un défunt, photographie d’un défunt
retrato del defunto, fotografía del defunto
صورة لميت
талийгаачийн хөрөг, зураг
di ảnh
ภาพเขียนบุคคล, ภาพเหมือนบุคคล, ภาพหน้างานศพ
foto almarhum
фото покойника
- The portrait or picture of a dead person, which is used in his/her funeral or a memorial ceremony for him/her. 法事や葬儀の時に用いる、故人の顔を描いた肖像画や写真。Photo ou portrait d’un défunt qui est utilisé à ses funérailles ou lors d'une cérémonie destinée à lui rendre hommage.Retrato o fotografía del rostro del defunto que se utiliza en el rito o servicio funeral.صورة أو رسم لميت، يُستعمل عند الطقوس أو الجنازةтахил болон оршуулагын ёслол үйлдэхэд хэрэглэдэг, нас барсан хүнийг зурсан хөрөг буюу зураг.Bức tranh hay ảnh vẽ khuôn mặt của người chết, dùng khi thực hiện tang lễ hay cúng giỗ. รูปหรือภาพที่วาดรูปหน้าของผู้เสียชีวิตใช้ในพิธีศพหรือพิธีการเซ่นไหว้foto atau gambar wajah orang yang sudah meninggal yang dipakai dalam upacara kematian atau penyembahanФотография или портрет умершего человека, который используют на похоронах или при других церемониях.
- 제사나 장례를 지낼 때 쓰는, 죽은 사람의 얼굴을 그린 그림이나 사진.
ภาพเขียน, ภาพสเก็ต, ภาพโครงร่าง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
drawing
せいず【製図】
dessin industriel, cartographie
diseño, dibujo
تخطيط
зураг гаргах
bản vẽ kỹ thuật
ภาพเขียน, ภาพสเก็ต, ภาพโครงร่าง
rancangan
черчение; чертёжные работы; выполнение чертежей
- The act of creating a floor plan or design for a machine, architectural structure, etc.機械や建築物などの図面や図案を製作すること。Action de dessiner un plan ou un design d'une machine, d'un édifice, etc.Acción de hacer plano o trazado de una máquina, construcción, etc. رسم تخطيطيّ أو تصميمي فنيّ لماكينة أو مبنىтехник хэрэгсэл, барилгын зураг төслийг зурах явдал.Việc vẽ bản vẽ hay bản phác thảo của máy móc hay tòa nhà...การที่วาดแบบแผนผังหรือการออกแบบของเครื่องจักรหรือสิ่งก่อสร้าง เป็นต้นgambar desain atau maket mesin, bangunan, dsbРисование чертежей, схем, планов механических аппаратов, строений и т.п.
- 기계나 건축물 등의 도면이나 도안을 그림.
ภาพเขียนสีน้ำมัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภาพเขียนแบบตะวันออก, ภาพวาดแบบตะวันออก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
oriental painting
とうようが【東洋画】
peinture orientale
pintura oriental
لوحة شرقية
ази хийцийн зураг, дорно маягийн зураг, дорнын уламжлалт зураг
tranh phương Đông, bức họa phương Đông
ภาพเขียนแบบตะวันออก, ภาพวาดแบบตะวันออก
lukisan oriental, lukisan ala Asia
восточная живопись
- A picture painted in the traditional Oriental way in Korea, China and Japan, by using a brush and ink on silk or mulberry paper.韓国、中国、日本など東洋で、絹や画仙紙に筆や墨などを使って伝統の方式で描く絵。Dans les pays orientaux tels que la Corée, la Chine, le Japon, etc., tableau qu'on dessine sur de la soie ou du hwaseonji (papier oriental) avec une méthode traditionnelle en utilisant un pinceau et du meok (encre de Chine).Pintura tradicional de países del oriente como Corea, China y Japón, que se hace sobre seda o papel de arroz con pincel impregnada en tinta oriental. لوحة تُرسم بالطريقة الشرقية التقليدية باستخدام الفرشاة والحبر الصيني على الحرير أو ورقة التوت في الشرق، كوريا الجنوبية والصين، واليابان إلخ Солонгос, Хятад, Япон зэрэг Азийн орнуудад торго болон бичгийн цаасан дээр бийр бэх зэргийг ашиглан уламжлалт аргаар зурсан зураг.Tranh vẽ theo phương thức truyền thống ở Hàn Quốc, Trung Quốc, Nhật Bản…, sử dụng bút lông và mực tàu… vẽ lên lụa hoặc giấy vẽ.ภาพที่ใช้พู่กันและน้ำหมึกจีนวาดรูปลงบนผ้าไหมหรือกระดาษฟาง ตามแบบดั้งเดิมของประเทศตะวันออก ได้แก่ ประเทศเกาหลี ประเทศจีน ประเทศญี่ปุ่น lukisan dengan gaya tradisional dari wilayah Asia Timur seperti Korea, Cina, Jepang yang menggunakan kuas, tinta, dsb di atas sutra atau kertas gambar CinaЖивопись в традиционном восточном стиле, где изображение наносится при помощи кисти и красок на шёлк или на бумагу, распространённая в восточных странах, таких как Корея, Китай, Япония и т.п.
- 한국, 중국, 일본 등 동양에서 비단이나 화선지에 붓과 먹 등을 사용하여 전통 방식으로 그리는 그림.
ภาพเขียนโบราณ, จิตรกรรมโบราณ, ภาพวาดพื้นเมือง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
folk painting
みんぞくが【民俗画】
peinture folklorique
pintura folclórica
رسم شعبي
ардын зураг, уламжлалт зураг
tranh dân gian
ภาพเขียนโบราณ, จิตรกรรมโบราณ, ภาพวาดพื้นเมือง
lukisan rakyat
картина народной живописи
- A picture portraying the everyday lives or customs of an ethnic group.その民族の日常生活や風俗を描いた絵。Dessin représentant la vie quotidienne ou les coutumes d'une ethnie.Lienzo que describe diversos aspectos de la vida cotidiana y las costumbres tradicionales de un pueblo. رسم الحياة الشعبيَّة والعادات الخاصّة بالثقافة المحصورة بمجموعة سكانية معينة في أي بلد من البلادнэг үндэстэний ердийн ахуй амьдрал, ёс заншлыг тусгасан зураг.Bức tranh vẽ phong tục hay sinh hoạt thường ngày của một dân tộc.ภาพเขียนที่เกี่ยวกับขนบธรรมเนียมประเพณีหรือการดำเนินชีวิตของชนชาติใดชนชาติหนึ่งlukisan yang menggambarkan kehidupan sehari-hari atau kebiasaan suatu sukuКартина, изображающая культуру или обыденную жизнь одного народа.
- 한 민족의 일상생활이나 풍속을 그린 그림.
ภาพเคลื่อนไหว, วีดีทัศน์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
video
どうが【動画】
clip vidéo, film, vidéo
vídeo
فيديو
дүрс бичлэг, бичлэг
video, hình ảnh động
ภาพเคลื่อนไหว, วีดีทัศน์
video
видео
- A moving picture often watched on the computer.よくコンピューターで見る動く画面。Images qui bougent, que l'on regarde en général sur un ordinateur.Imagen audiovisual reproducida comúnmente en el ordenador. صورة تحرُّك و تشاهد على الكمبيوتر غالباголдуу компьютероор үзэх хөдөлгөөнт дүрс. Hình ảnh động thường xem bằng máy vi tính.ภาพเคลื่อนไหวได้ซึ่งส่วนมากดูได้จากเครื่องคอมพิวเตอร์layar dengan isi gambar yang bergerak yang biasanya dilihat melalui komputerДвижущееся изображение, которые просматривают на компьютере.
- 흔히 컴퓨터로 보는 움직이는 화면.
ภาพเงา, ภาพเงาทึบ, โคร่งร่าง, เค้าโครง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
silhouette
シルエット
silhouette
silueta
ظليّة
сүүдэр зураг, хар зураг, сүүдэр
bóng dáng, hình dáng
ภาพเงา, ภาพเงาทึบ, โคร่งร่าง, เค้าโครง
siluet, model
силуэт
- The outline of someone, not showing details.細密な姿が現れない、全体的な輪郭。Contour général, où on ne voit pas la forme détaillée.Contorno en conjunto en el que no se revela minuciosamente la figura. صورة ظليّة لشئ دون الكشف عن تفاصيلهнарийн тодорхой царай төрх нь гараагүй, ерөнхий төрх байдал.Bóng dáng toàn thể không xuất hiện rõ hình dạng.เค้าโครงที่เป็นรูปธรรมซึ่งไม่แสดงลักษณะที่ละเอียดออกมาbentuk keseluruhan bajuОбщий контур, в котором не выявляется явный образ.
- 세밀한 모습이 드러나지 않은, 전체적인 윤곽.
ภาพเสมือน, ภาพลวงตา
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภาพเสมือน, ภาพสะท้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
image
ぞう【像】
reflet, miroir
reflejo
صورة
хэлбэр, байдал
hình bóng, hình ảnh
ภาพเสมือน, ภาพสะท้อน
gambar, bayangan
вид; изображение
- The image created by an object's light being reflected from a lens or mirror, etc.物体から出た光線がレンズや鏡などに映って生じる、その物の形。Image apparaissant par la lumière qui passe par une lentille ou se reflète sur un miroir.Imagen de un cuerpo que se devuelve por una superficie lisa y brillante, en especial de lente o espejo.صورة تظهر من خلال انعكاس ضوء منبعث من شيء على عدسة أو مرآة أو غيرهماтухайн биетээс гарч буй гэрэл нь линз, толь зэрэгт ойж туссан байдал.Hình ảnh ánh sáng phát ra từ vật thể phản chiếu lên thấu kính hay gương và hiện ra. ลักษณะที่แสงซึ่งออกมาจากวัตถุสะท้อนให้ปรากฏในกระจกหรือเลนส์ เป็นต้นbentuk yang terjadi karena pantulan cahaya sebuah benda dari kaca atau lensaОбраз, получаемый в результате отображения света от линзы, зеркала и прочих объектов.
- 물체에서 나온 빛이 렌즈나 거울 등에 비쳐서 나타나는 모양.
ภาพเหมือน, ภาพของวัตถุ, ภาพจิตรกรรม, ภาพพิมพ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
figurative painting
ぐしょうが【具象画】
peinture figurative
dibujo figurativo
لوحة فنّيّة تصوّر شيئا بشكل واقعيّ
бодит уран зураг
bức tranh tái trình hiện
ภาพเหมือน, ภาพของวัตถุ, ภาพจิตรกรรม, ภาพพิมพ์
lukisan nyata
предметно-изобразительная картина
- A painting of an object that actually exists or is imaginable.実体として存在するか、想像できるものをそのまま描いた絵。Tableau représentant tel quel un objet qui existe réellement ou que l’on peut imaginer.Dibujo en el cual se representa un objeto real o imaginativo.رسومات متجسدة تعبر عن أشياء حقيقية أو تصوريةбодитоор оршин байгаа буюу төсөөлж болох зүйлийг байгаа хэвээр нь харуулсан зураг.Bức tranh thể hiện đúng với sự vật có thể tưởng tượng ra hay tồn tại trên thực tế. ภาพที่ถ่ายทอดตามรูปร่างของวัตถุที่มีอยู่จริงหรือวัตถุที่สามารถจินตนาการได้lukisan, gambar yang memperlihatkan suatu objek dengan apa adanya yang bisa berada secara nyata atau bisa dibayangkanКартина, изображающая предметы действительности или воображаемые объекты.
- 실제로 존재하거나 상상할 수 있는 사물을 그대로 나타낸 그림.
ภาพแขวน, ภาพติดผนัง, แผนที่ติดผนัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
educational flipchart
かけず【掛け図】
carte murale, affiche murale
mapa para la pared, imagen para la pared
رسم معلّق
ханын зураг, үзүүлэн, таниулан
tập hình ảnh, tập tranh vẽ
ภาพแขวน, ภาพติดผนัง, แผนที่ติดผนัง
bagan, peta, gambar dinding
учебные наглядные пособия
- Learning material that is hung on a wall with pages to flip over so many people can see together.壁に掛けてめくりながら、複数の人が共に見られるように作った学習資料。Documents d’étude qu’on accroche à un mur et dont les pages se tournent pour pouvoir être vus par plusieurs personnes en même temps.Material didáctico elaborado para ser colgado y visto simultáneamente por varias personas.مادّة تعليميّة يراها مختلف الناس معًا تصفّحا معلّقة على الجدارхананд өлгөн олон хүмүүс хамт эргүүлж үзэж болохуйцаар хийсэн сургалтын материал.Tài liệu học tập làm treo tường và lật qua lật lại để nhiều người có thể cùng xem.ข้อมูลประกอบการเรียนการสอนที่จัดทำขึ้นโดยแขวนไว้ที่ผนังเพื่อให้คนหลาย ๆ คนสามารถมองเห็นด้วยกันได้bahan pembelajaran yang digantungkan, atau ditempelkan di dinding, dibuat agar bisa dilihat orang banyak Настенные наглядные пособия для всеобщего обозрения, применяемые в обучении.
- 벽에 걸어놓고 넘기며 여러 사람이 함께 볼 수 있게 만든 학습 자료.
ภาพ..., แผนผัง..., โครงร่าง..., แผนที่...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ภาพในจอ, ภาพสะท้อน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภาพในอนาคต, สภาพการณ์ในอนาคต
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
image of the future
みらいぞう【未来像】
image du futur, vision
visión
رؤية
ирээдүйн төлөв, ирээдүйн дүр зураг, ирээдүйн дүр төрх
hình ảnh tương lai, viễn cảnh
ภาพในอนาคต, สภาพการณ์ในอนาคต
kondisi masa depan, bentuk masa depan, keadaan masa depan
видение; мечта
- A vision of the future which is considered desirable.そうなってほしいと思われる未来の姿。Image du futur que l'on désire voir se réaliser.Perspectiva o plan futuro o al que se aspira o desea llegar. الصورة المستقبلية المرغوبة فيهاтийм байгаасай гэж бодогдох ирээдүйн дүр төрх. Hình ảnh mong muốn được trở thành như vậy trong tương lai.สภาพการณ์ในอนาคตที่คิดหวังว่าขอให้เป็นเช่นนั้นได้จะดีkeadaan, kondisi di masa depan yang dianggap baik jika menjadi kenyataanПредставляемый желаемый образ будущего.
- 그렇게 되면 좋겠다고 여겨지는 미래의 모습.
ภายนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
surface
おもて【表】。がいめん【外面】
extérieur, dehors, apparence extérieure
exteriorización
гадна тал, гадна үзэмж, гадна дүр төрх, гадаад байдал
bề ngoài
ภายนอก
luar
внешний вид; внешний образ
- An outer appearance or phenomenon.外に現れた様子や現象。Apparence ou phénomène affiché(e) à l'extérieur.Fenómeno y forma que se exterioriza.صورة أو ظاهرة تظهر خارجياгаднаа илэрсэн дүр төрх болон үзэгдэл.Hình ảnh hay hiện tượng lộ ra bên ngoài.ลักษณะหรือปรากฏการณ์ที่เผยให้เห็นภายนอกbentuk atau gejala yang muncul ke luarОбраз или явление, выявленные наружу.
- 밖으로 드러난 모습이나 현상.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outside; being external
がいぶ【外部】
extérieur
exterior
خارج
гадаад, гадны
ngoài, bên ngoài
ภายนอก(องค์กร, กลุ่ม)
pihak luar
посторонний
- The outer world of a certain organization. ある組職の外。Extérieur d'une organisation.Fuera de una organización.خارج نظام ماямар нэгэн албан байгууллагын гаднах. Bên ngoài của một tổ chức nào đó.ภายนอกขององค์กรหรือกลุ่ม di luar sebuah organisasi atau kepengurusan3а пределами какой-либо группы людей (родства, круга знакомых, коллег и т.п.).
- 어떤 조직의 밖.
Proverbsภายนอกกับภายในต่างกัน
The outside is different and the inside is different
表裏がある。建前と本音が違う
L'extérieur et l'intérieur sont différents
ser diferente el interior con el exterior
ذو وجهين
(хадмал орч.) гадар дотор нь өөр байх; хүний эрээн дотроо, могойн эрээн гаднаа
(Bên ngoài khác và bên trong khác) miệng nam mô bụng một bồ dao găm
(ป.ต.)ภายนอกกับภายในต่างกัน ; ปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ
tanam tebu di bibir
думать одно, а делать другое; быть себе на уме
- For one's behavior and thoughts on the outside to be different from what is inside.表に現れる行動や考えが内心と違う。L'action ou la pensée dévoilée sont différentes de la pensée qu'on a dans son cœur.Ser diferente la acción o el pensamiento que se muestra por fuera con lo que piensa por dentro.يختلف التصرف أو الفكرة التي تظهر خارجيا عما في قلبهгадагш илэрхийлж буй үйл хөдлөл болон бодол санаа нь дотоод сэтгэлээс нь өөр байх.Hành động hay suy nghĩ thể hiện ra bên ngoài khác với suy nghĩ trong lòng.การกระทำหรือความคิดที่เผยออกมาภายนอกต่างจากความคิดภายในใจtindakan atau pikiran yang muncul ke luar berbeda dengan isi dalam hatiВнешние поступки не соответствуют мыслям.
- 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
The outside and the inside are different
表裏がある。建前と本音が違う
L'extérieur et l'intérieur sont différents
ser diferente el interior con el exterior
ذو وجهين
(хадмал орч.) гадар дотор нь өөр байх
(bên ngoài và bên trong khác nhau),miệng nam mô bụng một bồ dao găm
(ป.ต.)ภายนอกกับภายในต่างกัน ; ปากกับใจไม่ตรงกัน, ปากว่าตาขยิบ
tanam tebu di bibir
(досл.) внешние черты отличаются от внутренних
- For one's behavior and thoughts on the outside to be different from what is inside.表に現れる行動や考えが内心と違う。L'action ou la pensée dévoilée sont différentes de la pensée qu'on a dans son cœur.Ser diferente la acción o el pensamiento que se muestra por fuera con lo que piensa por dentro.يختلف التصرف أو الفكرة التي تظهر خارجيا عما في قلبهгадагш илэрхийлж буй үйл хөдлөл болон бодол санаа нь дотоод сэтгэлээс нь өөр байх.Hành động hay suy nghĩ thể hiện ra bên ngoài khác với suy nghĩ trong lòng.การกระทำหรือความคิดที่เผยออกมาภายนอกต่างจากความคิดภายในใจtindakan atau pikiran yang muncul ke luar berbeda dengan isi dalam hatiВнешние поступки отличаются от мыслей или того, что на сердце.
- 겉으로 드러내는 행동이나 생각이 마음 속 생각과 다르다.
ภายนอก, ข้างนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being external; being outside
がいてき【外的】
(n.) apparent, extérieur
exterior
خارجي
гадаад, гадна талын
vẻ bề ngoài
ภายนอก, ข้างนอก
asing, luar, eksternal
внешний; посторонний; чужой
- A state of being related to the outside of an object, organization, or group. 物事、または組職や団体の外部に関わること。Ce qui est lié à l'extérieur d'un objet, d'un organisme ou d'un groupe.Lo que está relacionado a lo que está fuera de una organización, agrupación u objeto.ما يتعلّق بالخارج من شيء أو منظّمة أو جماعةэд зүйл болон баг, байгууллагын гадаад талтай холбоотой зүйл.Cái được liên quan tới vẻ ngoài của sự vật, hoặc tổ chức hay đoàn thể. สิ่งที่เกี่ยวกับภายนอกของสิ่งของ กลุ่มหรือองค์กรhal terkait dengan benda, organisasi, atau kelompok dari luar (digunakan sebagai kata benda)Неимеющий отношение к каком-либо предмету, организации или сообществу.
- 사물 또는 조직이나 단체의 바깥과 관련된 것.
being external; being outer
がいてき【外的】
(n.) extérieur
exterior
خارجي
гадаад, гадны
vẻ bề ngoài
ภายนอก, ข้างนอก
luar
внешний
- A state of being related to a matter or outer appearance. 物質や外見に関わること。Ce qui est relatif à la matière ou à l'apparence.Relacionado a la apariencia o lo material.ما يتعلّق بالمظهر الخارجي من الشيءэд материал болон гадаад байдалтай холбоотой зүйл.Cái liên quan tới chất liệu hay hình dáng bên ngoài. สิ่งที่เกี่ยวกับรูปร่างหรือวัตถุภายนอกhal terkait dengan bahan atau tampilan luar (digunakan sebagai kata benda)Имеющий отношение к наружной стороне чего-либо.
- 물질이나 겉모습에 관한 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
...ภายนอก, ...ข้างนอก, ...ด้านนอก
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
ภายนอก, ด้านนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
external; exterior
がいぶてき【外部的】。がいぶの【外部の】
(dét.) extérieur
externo
خارجي
гадны, гадаад
thuộc về bên ngoài
ภายนอก, ด้านนอก
eksternal
внешний
- Appearing on the outside, or related to the outside of something or someone.物事の外部に表れたり、外部と関わっているさま。Qui se montre à l'extérieur ou qui est lié à l'extérieur.Lo que está relacionado o lo que aparece en el exterior.يشاهد في الخارج أو متعلق بأمر ما مع الخارجгаднаа илрэх юмуу гадна талтай холбоотой.Có quan hệ với bên ngoài hay thể hiện ra bên ngoài.ที่สัมพันธ์กับภายนอกหรือปรากฏที่ด้านนอกmuncul di bagian luar atau berhubungan dengan dunia luar (diletakkan di depan kata benda)Происходящий за пределами чего-либо или касающийся того, что происходит за пределами чего-либо.
- 외부에 나타나거나 외부와 관계되는.
ภายนอก, ด้านนอก, ข้างนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
outer surface
がいめん【外面】。ひょうめん【表面】。おもて【表】
apparence (extérieure)
parte externa
السطح الخارجي
гадна тал, гадна төрх
mặt ngoài
ภายนอก, ด้านนอก, ข้างนอก
sisi luar, kulit
внешняя сторона; наружная сторона
- The side of an object that shows on the outside.外から見える面。Surface qui est visible depuis l'extérieur.Lado o cara que se ve por fuera.السطح الظاهر والذي يُرى من الخارجгаднаасаа ил харагдал тал.Mặt được nhìn thấy từ bên ngoài.ด้านที่ปรากฏออกข้างนอกsisi yang tampak dari luarСторона, обращённая наружу.
- 겉으로 드러나 보이는 면.
appearance
がいめん【外面】。みかけ【見かけ】。おもて【表】。うわべ【上辺】
apariencia
وجهه الخارجي
гадна төрх
biểu hiện bên ngoài
ภายนอก, ด้านนอก, ข้างนอก
penampilan luar
внешний вид
- A person's remarks or behaviors that show on the outside.表に表れる人の言動。Parole ou action apparente.Acto o habla que exterioriza una persona.التصرفات أو الكلام الذي يظهر من الإنسانгаднаасаа харагдах хүний үг яриа, үйлдэл.Lời nói hay hành động của một người biểu hiện ra bên ngoài.การกระทำหรือคำพูดของคนที่ปรากฏออกข้างนอกperkataan atau tindakan orang yang tampak dari luarРечь или поведение человека, выражающиеся только наружно, не обнаруживающие внутренней сущности.
- 겉으로 드러나는 사람의 말이나 행동.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
ภายนอก, ทางร่างกาย, ทางเปลือกนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being stimulating; being sensatioinal
まっしょうてき【末梢的】。きょうみほんい【興味本位】
(n.) futile
عبث
энгийн
sự tầm thường
ภายนอก, ทางร่างกาย, ทางเปลือกนอก
jasmaniah, badaniah
плотский
- A state of focusing solely on corporal preasure, fun, and interest without stirring emotion. 精神的な感動がなく、肉体的な快楽やおもしろみ、興味が中心になること。Ce qui donne un plaisir physique ou est d'un intérêt superficiel.Algo que solo causa básicamente satisfacción física, diversión o entretenimiento sin dar emoción psicológica.شيء يرتكز على المتعة الجسدية أو الإثارة أو المتعة دون الإعجاب العقليоюун ухааны хувьд сэтгэл хөдлөхөөргүй биеийн зугаа цэнгэл, дур сонирхлын зүйл.Cái nhắm vào khoái lạc, thú vị, hứng thú mang tính thể xác mà không mang lại sự cảm động mang tính tinh thần.การให้ความบันเทิง สนุก ตื่นเต้นทางด้านร่างกายเท่านั้นไม่สามารถทำให้รู้สึกประทับใจได้tidak dapat memberikan sentuhan secara mental atau rohani serta hanya memberikan kepuasan, kesenangan, atau kenikmatan jasmani (digunakan sebagai kata benda) Сосредоточенный на физическом удовлетворении, интересе и т.п.
- 정신적인 감동을 주지 못하는 육체적 쾌락, 재미, 흥미 위주의 것.
冠形詞اسم الوصفатрибутивное словоPewatasDeterminerคุณศัพท์Định từDeterminanteDéterminantТодотгол үг관형사
sensual
まっしょうてき【末梢的】。きょうみほんいの【興味本位の】
(dét.) futile
insignificante, trivial, de poca importancia, de poca monta
تافه
энгийн
mang tính tầm thường
ภายนอก, ทางร่างกาย, ทางเปลือกนอก
jasmaniah, badaniah
плотский
- Focusing on physical pleasure, enjoyment, and excitement, which do not give mental pleasure.精神的な感動がなく、肉体的な快楽やおもしろみ、興味が中心になるさま。Qui est d'un plaisir physique ou d'un intérêt superficiel.Que no conmueve al corazón porque está enfocado en el placer corporal, diversión, entretenimiento, etc. يسعى للمتعة والإثارة الجسدية فقط بلا مراعاة للجانب العاطفيоюун ухааны хувьд сэтгэл хөдлөл авах боломжгүй биеийн зугаа цэнгэл, дур сонирхлын.Nhắm vào khoái lạc, thú vị, hứng thú mang tính thể xác mà không mang lại sự cảm động mang tính tinh thần. ที่ให้ความบันเทิง สนุก ตื่นเต้นทางด้านร่างกายเท่านั้นไม่สามารถทำให้รู้สึกประทับใจได้tidak dapat memberikan sentuhan secara mental atau rohani serta hanya memberikan kepuasan, kesenangan, atau kenikmatan jasmani (diletakkan di depan kata benda) Сосредоточенный на физическом удовлетворении, интересе и т.п.
- 정신적인 감동을 주지 못하는 육체적 쾌락, 재미, 흥미 위주의.
ภายนอก, รอบนอก, สถานการณ์ภายนอก
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
external situation; external circumstances
situación del extranjero
نفوذ خارجي
гадаад байдал
tình thế bên ngoài
ภายนอก, รอบนอก, สถานการณ์ภายนอก
kondisi asing
ситуация во вне
- The situation or circumstances outside. 外の状況や都合。Situation ou circonstances extérieure(s).Situación o estado del mundo exterior.حالة أو وضع خارجيгадаад нөхцөл байдал.Tình hình hay tình trạng bên ngoài. สภาพการณ์หรือสถานการภายนอกkeadaan atau kondisi negara lainСитуация или положение дел, обстоятельства снаружи.
- 바깥의 상황이나 형편.
ภายนอกร่างกาย, นอกร่างกาย
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
ภายหลัง
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
grudge; resentment
しこり。わだかまり
selles, excréments, caca
resentimiento, resquemor
атгаг санаа
ấn tượng xấu
ภายหลัง
ganjalan
негативные эмоции
- Hard feelings that remain pent up.消えずに残っている、よくない感情。Émotion négative demeurant et ne s'apaisant pas.Sentimiento malo que queda sin resolverse.شعور غير جيد متبقي دون حلهбуруу санаа, таагүй сэтгэл.Tình cảm không tốt đẹp còn đọng lại mà chưa được giải tỏa.ความรู้สึกที่ไม่ดีซึ่งหลงเหลืออยู่โดยไม่คลายลงไปperasaan tidak enak yang tersisa dan belum tuntas Непроходящие, оставшиеся неприятные чувства.
- 풀리지 않고 남아 있는 좋지 않은 감정.
ภายหลัง, ต่อมา, ทีหลัง, หลังจากนั้น
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being later
おって【追って】。のちほど【後ほど】
(n.) plus tard
poco después, luego, posterior
فيما بعد، في وقت لاحق
дараа, сүүлд
ngay sau đó
ภายหลัง, ต่อมา, ทีหลัง, หลังจากนั้น
setelah itu, berikutnya, kemudian
после
- The moment not far after a certain incident.少し時間が経ったころ。Peu de temps après une affaire.Poco después de que haya pasado algo.بعد بعض الوقت من انتهاء الأمرажил хэрэг өнгөрсний хэсэг хугацааны дараа.Sau khi sự việc diễn ra không lâu.หลังจากผ่านเรื่องมาไม่เท่าไหร่beberapa saat setelah suatu peristiwa terjadiСпустя некоторое время.
- 일이 지나간 얼마 뒤.
ภายหลัง, ภายหน้า, ต่อไป, คราวต่อไป
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
end; last part
あとのこと【後の事】
fin, final, terminación
шувтарга, төгсгөлийн хэсэг
phần phía sau
ภายหลัง, ภายหน้า, ต่อไป, คราวต่อไป
akhir
конец; концовка; окончание; завершение
- The last part of a job.外部に見えたり現れたりしない部分。Partie devenant la fin d'un évènement.Última parte de un trabajo.آخر جزء من عمل ماажлын төгсгөлийн хэсэг.Phần trở thành phần cuối của sự việc.ส่วนที่เป็นส่วนสุดท้ายของเรื่องbagian akhir dari sesuatuЗавершающая какое-либо дело часть.
- 일의 마지막이 되는 부분.
ภายหลังเหตุการณ์
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
being after the fact; being post; being subsequent; being ex-post facto
じご【事後】
(n.) postérieur, ultérieur, après coup
tras finalizar algún asunto, actividad, tarea, etc.
بعد العمل
ажлын дараах, хойшхи
sau khi kết thúc công việc, về sau
ภายหลังเหตุการณ์
setelah dikerjakan
- A time after a work is done, or one finishes a work. 事が終わった後。また、事を終えた後。Après qu’un événement a pris fin ; après que quelqu’un a terminé un travail.Al final del trabajo o después de terminar el trabajo.بعد تنفيذ العمل أو بعد إتمام العملажил дууссаны дараа.мөн ажлыг дуусгасны дараа.Sau khi việc đã kết thúc. Hoặc sau khi kết thúc việc.หลังจากเรื่องจบ หรือหลังจากทำเรื่องเสร็จ setelah pekerjaan selesai, atau setelah menyelesaikan pekerjaanПосле завершения какого-либо дела.
- 일이 끝난 뒤. 또는 일을 끝낸 뒤.
ภายใต้, ภายใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
もと【下】
(n.) sous, au nom de, à l'ombre de
bajo
تحت
доор
dưới
ภายใต้, ภายใน
di bawah
нижний предел; нижние границы
- A range which a condition affects or something influences.条件や影響などが及ぶ範囲。Étendue dans laquelle s'exerce une condition ou une influence.Ámbito en que repercute una condición, influencia, etc.نطاق يؤثّر في الشروط أو النفوذнөхцөл болзол, нөлөө зэргийн нөлөөлж буй хүрээ.Phạm vi mà điều kiện hay ảnh hưởng… tác động đến.ขอบเขตที่เงื่อนไขหรืออิทธิพล เป็นต้น ส่งผลกระทบjangkauan yang suatu kondis dsbi mempengaruhiСфера влияния или распространения условий или чего-либо.
- 조건이나 영향 등이 미치는 범위.
ภายใต้สภาพปัจจุบัน, ภายใต้สภาพการณ์ปัจจุบัน, ภายใต้สถานภาพปัจจุบัน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
current situation; present condition
げんか【現下】。もっか【目下】
(n.) dans la situation actuelle
bajo la situación actual, bajo la condición presente
تحت ظروف حالية
өнөөгийн байдал, өнөөгийн нөхцөл
hiện giờ, hiện nay
ภายใต้สภาพปัจจุบัน, ภายใต้สภาพการณ์ปัจจุบัน, ภายใต้สถานภาพปัจจุบัน
keadaan sekarang
теперешний; настоящий; нынешний; существующий
- A state of being under the current situation or condition. 現在の状況や環境の下。Dans la situation ou les circonstances actuelles.Bajo situación o circunstancia actual. في ظل الوضع و الظروف الراهنة одоогийн нөхцөл буюу байдлын дор.Trong tình huống hay tình hình hiện tại.ภายใต้สถานภาพหรือสถานการณ์ของปัจจุบัน di bawah kondisi atau keadaan saat ini(в кор. яз. является им. сущ.) Соответствующий настоящему положению дел или действительной ситуации.
- 현재의 상황이나 형편 아래.
ภายใต้, เป็นไปตาม..., ตาม..., ได้..., เป็น...
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
-ha
か【下】
dưới
ภายใต้, เป็นไปตาม..., ตาม..., ได้..., เป็น...
bawah
- A suffix used to mean a condition or environment related to something.「それと関連した条件や環境」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant « condition ou environnement relatif au mot qui précède ».Sufijo que significa 'tal condición o circunstancia'.اللاحقة التي تشير إلى معنى 'شرط أو بيئة متعلقة بشيء معين''түүнтэй холбоотой нөхцөл буюу орчин' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "điều kiện hay môi trường liên quan đến cái đó".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'สิ่งแวดล้อมหรือเงื่อนไขที่เกี่ยวกับสิ่งดังกล่าว'akhiran yang menambahkan arti "syarat atau kondisi yang berhubungan dengannya"Суффикс со значением "условия или обстоятельство, связанные с чем-либо".
- '그것과 관련된 조건이나 환경'의 뜻을 더하는 접미사.
...ภายใน
接辞لاصقةаффиксImbuhanAffixหน่วยคำเติมPhụ tốAfijoAffixeЗалгавар접사
nae-
ない【内】
доторх, дотоод
nội, trong
...ภายใน
dalam
- A prefix used to mean inside.「内」の意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "intérieur".Prefijo que añade el significado de 'dentro'.السابقة التي تشير إلى معنى داخل‘дотор’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'trong'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ใน'awalan yang menambahkan arti "dalam"Префикс, добавляющий значение "внутри; внутренний".
- ‘안’의 뜻을 더하는 접두사.
ภายใน
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사
within; inside
ない【内】。なか【中】
(n.) moins de, à moins de, dans, dans un délai de
menos de, dentro de
في
дотор, дотогш
trong, trong vòng, trong khoảng
ภายใน
dalam
в пределах чего-либо
- A degree that does not exceed a certain standard or limit.一定の基準や限界を越えていない程度。Niveau qui ne dépasse pas un critère ou une limite déterminé.Grado que no pasa cierto criterio o límite.درجة لا تفوق معيار ما أو حدود ماтогтоосон түвшин буюу хязгаараас хэтрээгүй хэмжээ.Mức độ không vượt quá tiêu chuẩn hay giới hạn nhất định. ระดับที่ไม่เกิดข้อจำกัดหรือมาตรฐานที่กำหนดไว้ukuran yang tidak melampaui satu bagian atau standar tertentuНе превышая норму или определённый уровень чего-либо.
- 일정한 기준이나 한계를 넘지 않은 정도.
名詞اسمимя существительноеNominaNounคำนามDanh từSustantivoNomНэр үг명사