あおうなばら【青海原】あおがえる【青蛙】あおがき【青柿】あおがれる【仰がれる】あおぎみる【仰ぎ見る】あおぐみ【青組】あおぐろい【青黒い】あおぐ【仰ぐ】あおぐ【扇ぐ・煽ぐ】あおざめる【青ざめる】あおしんごう【青信号】あおじゃしん【青写真】あおじるき【青汁器】あおじる【青汁】あおじろいかお【青白い顔】あおじろい【青白い】あおじろい【青白い・蒼白い】あおじ【青鵐】あおすじ【青筋】あおそこひ【青そこひ】あおぞら【青空】あおだいしょう【青大将】あおとおがらし【青唐辛子】あおな【青菜】あおにさい【青二才】あおね【青嶺】あおのり【青海苔】あおはいいろ・せいかいしょく【青灰色】あおばむ【青ばむ】あおひとぐさ【青人草】あおみがかる【青みがかる】あおみどり【青緑】あおみをおびる【青みを帯びる】あおむく【仰向く】あおむけにたおれる【仰向けに倒れる】あおもの【青物】あおやま【青山】あおりたてる【煽り立てる】あおりたて【煽り立て】あおり【煽り】あおる【呷る】あおる【煽る】あお【青】あかあかと【赤々と】
あおうなばら【青海原】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A large expanse of sea.青く広々とした海。Mer qui est immense.Mar muy grande y extenso.بحر واسع وكبيرөргөн их далай.Biển rộng lớn.ทะเลที่กว้างและใหญ่laut yang luas dan besarБольшое и широкое море.
- 넓고 큰 바다.
broad ocean
そうかい・あおうみ【滄海・蒼海】。あおうなばら【青海原】。たいかい【大海】
océan
océano
بحر أزرق واسع
biển xanh, đại dương
ทะเลกว้างใหญ่, มหาสมุทร
lautan
あおがえる【青蛙】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A small frog of which the back is green.小さくて緑の体色をしている蛙。Grenouille de petite taille dont la couleur est verte.Anfibio de color verdoso y de cuerpo pequeño.ضفدع ذو جسم صغير وظهر أخضرжижиг биетэй нуруу нь ногоон мэлхий.Con ếch có thân nhỏ và lưng màu xanh.กบที่ลำตัวเล็กและหลังมีสีเขียวkodok bertubuh kecil dengan punggung berwarna hijauМаленькая лягушка с зелёным оттенком на спине.
- 몸이 작고 등이 푸른색인 개구리.
green frog; tree frog
あおがえる【青蛙】
grenouille verte
rana
ضفدع شجر
ногоон мэлхий
ếch xanh
กบสีเขียว, ปาด, เขียดตะปาด
kodok hijau
квакша; древесная лягушка
あおがき【青柿】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A green persimmon which is unripe.まだ熟していない青い柿。Kaki de couleur verte et pas encore mûr.Caqui verde inmaduro.فاكهة كاكا غير ناضجة وزرقاءхараахан боловсорч гүйцээгүй байгаа ногоон өнгийн илжгэн чих.Hồng còn chưa chín.ลูกพลับสีเขียวเนื่องจากยังสุกไม่ดีนัก kesemek yang masih kurang matang dan berwarna hijauХурма, которая еще не полностью созрела.
- 아직 덜 익어 푸른 감.
green persimmon; unripe persimmon
あおがき【青柿】
kaki vert
caqui verde, caqui inmaduro
فاكهة الكاكا غير ناضجة وزرقاء
дутуу боловсорсон илжгэн чих
hồng xanh, hồng non
เกาลัดอ่อน, เกาลัดสุกไม่เต็มที่
kesemek muda
недоспевшая хурма
あおがれる【仰がれる】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To come to respect someone from one's heart.心から尊敬する気持ちが生じる。Être amené à respecter quelqu'un du fond du coeur.Crearse en el corazón un sentimiento de respeto.الشعور بإحساس الاحترام تجاه شخص ماсэтгэл дотроос хүндлэх сэтгэл урган гарах.Tâm trạng tôn kính từ trong lòng được xuất hiện. จิตใจที่เคารพนับถือถูกทำให้เกิดขึ้นภายในใจperasaan hormat jadi muncul di dalam hatiВозникать в душе (о чувстве уважения к кому-либо).
- 마음속에서 존경하는 마음이 생기게 되다.
come to revere; come to look up to
あおがれる【仰がれる】。そんけいされる【尊敬される】。うやまわれる【敬われる】
admirer
admirar, respetar, alabar
يُحترم
хүндлэгдэх, дээдлэгдэх
được ngưỡng mộ, được khâm phục
ได้รับการเคารพ, ได้รับการนับถือ, ได้รับการเคารพนับถือ
menjadi hormat, salut pada
あおぎみる【仰ぎ見る】
1. 올려다보다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To lift one's head and look upwards.上を向いて高い所のものを見る。Lever la tête et regarder vers le haut.Mirar para arriba levantando la cabeza.يرفع رأسه و ينظر إلى جهة عاليةтолгойгоо өргөж дээш харах.Ngước cổ nhìn lên trên.แหงนมองสิ่งที่อยู่ด้านบน melihat ke (arah) atasOбратить взор наверх.
- 고개를 들어 위쪽을 보다.
- To serve someone with respect.尊敬の気持ちを込めて敬う。S'occuper de quelqu'un avec respect.Tratar con respeto.يعامل شخصا باحترامхүндэтгэсэн сэтгэлээр хандах. Nhìn lên ai đó một cách ngưỡng mộ.นับถือด้วยใจที่เคารพยกย่องmemandang (seseorang) dengan rasa hormatCмотреть с восхищением.
- 존경하는 마음으로 모시다.
look up
みあげる【見上げる】。あおぎみる【仰ぎ見る】
regarder d'en bas, lever les yeux
mirar para arriba
يرفع النظر
өөдөө харах
nhìn lên trên
แหงนมอง, มองขึ้นไป
смотреть снизу вверх
respect
あおぎみる【仰ぎ見る】。そんけいする【尊敬する】
vénérer, estimer, admirer
admirar
يحترم
залах, хүндлэх, дээдлэх
nhìn lên
นับถือ, เชิดชู, ยกย่อง, ชมเชย, สรรเสริญ, เทิดทูน
menghormati, menghargai, menjunjung, menyanjung
смотреть снизу вверх с трепетом или уважением
2. 쳐다보다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To look upwards from below.下から上の方を見る。Regarder quelque chose du bas vers le haut.Mirar hacia arriba desde abajo.ينظر إلى أعلى من مكان أسفلдоороос дээш харах.Từ dưới nhìn lên trên.มองจากข้างล่างขึ้นบนmelihat dari bawah ke atasНаправлять взгляд снизу вверх.
- 아래에서 위를 올려 보다.
look up
みあげる【見上げる】。あおぎみる【仰ぎ見る】
lever les yeux (sur)
observar
يطمح بصرَهُ إليه
өлийн харах, дээш харах
ngước nhìn
มองดู, มอง
melihat, memandang
смотреть
3. 치어다보다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To look from below to above.下から上の方を見る。Regarder vers le haut dans un lieu bas.Observar desde abajo hacia arriba.ينظر إلى أعلى من مكان أسفلдоороос дээш нь өгсүүлж харах.Nhìn lên trên từ phía dưới.แหงนมองจากด้านล่างขึ้นไปทางด้านบนmelihat dari bawah ke atasСмотреть снизу вверх.
- 아래에서 위를 올려 보다.
look up
みあげる【見上げる】。あおぎみる【仰ぎ見る】
regarder vers le haut, contempler vers le haut
mirar hacia arriba
يطمح بصرَهُ إليه
дээш харах, дээш өнгийн харах, өгсүүлж харах, өлийн харах, дээшээ харах
ngó lên, ngước nhìn
เงยหน้ามอง, แหงนหน้ามอง, แหงนมอง
mendongak melihat
взирать наверх
あおぐみ【青組】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The blue side, when dividing teams in colors in a team competition, etc.団体試合などで、色によってチームを分けた時に青色のチーム。équipe de couleur bleue pour les distinguer des autres.En una competición grupal, el equipo azul al dividirlos en varios grupos según color.الفريق الأزرق عند الفصل بين فريقين باستخدام الألوان في الرياضات الجماعية ونحوهاбагаар тоглох тэмцээн зэрэгт, өнгөний дагуу тал болгон олон хэсэг хуваасны хөх цэнхэр тал.Phe có màu xanh khi phân nhiều đội theo màu sắc trong những trận đấu tập thể.ฝ่ายสีน้ำเงินจากการแบ่งออกเป็นหลาย ๆ ทีมตามสี ในการแข่งขันรวม เป็นต้น kelompok biru dalam pertandingan olahraga saat membagi peserta atas beberapa warnaКоманда синих при разделении нескольких групп на цвета в групповых состязаниях и т.п.
- 단체 경기 등에서, 색깔에 따라 편을 여럿으로 갈랐을 때, 푸른 쪽의 편.
blue team
せいぐん【青軍】。あおぐみ【青組】
équipe en bleu
equipo azul
الجهة الزرقاء
хөх баг, хөх тал
quân áo xanh, đội áo xanh
ฝ่ายน้ำเงิน, ทีมสีน้ำเงิน
tim biru
команда в синей форме
あおぐろい【青黒い】
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Blue with a hint of black.黒みを帯びた青色である。Qui est bleu avec une teinte noire.Azul con tonalidades negras.ذو لون أزرق غامق لدرجة السوادхар туяа татсан хөх өнгө.Màu xanh có ánh đen.สีน้ำเงินผสมสีดำwarna biru langit yang dibiasi cahaya hitam atau gelapГусто-синий; густо-зелёный.
- 검은 빛이 있으면서 푸르다.
blackish blue
あおぐろい【青黒い】
(adj.) bleu foncé, bleu-noir, bleu noirâtre
negro azulado
أزرق مسود
хар хөх, хөхөлбөр, хардуу хөх
xanh đen
สีน้ำเงินเข้ม, สีน้ำเงินแก่, สีกรมท่า, สีขาบ
biru gelap, biru tua
тёмно-синий; тёмно-зелёный
あおぐ【仰ぐ】
1. 우러러보다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To look upward.上方を見る。Regarder vers le haut.Mirar hacia arriba.يوجه نظره لأعلىдээшээ чиглэн харах.Nhìn hướng lên phía trên. มองดูขึ้นไปยังด้านบนmelihat ke arah atasСмотреть вверх, запрокинув голову.
- 위를 향하여 쳐다보다.
- To respect someone from the bottom of one's heart.心から尊敬する。Respecter quelqu'un du fond du coeur.Tener respeto por dentro.يحترم من قلبهсэтгэл дотроо хүндлэх.Tôn kính trong lòng. เคารพนับถือในใจmenghargai di dalam hatiУважать кого-либо в душе.
- 마음속으로 존경하다.
look up
あおぐ【仰ぐ】。みあげる【見上げる】
elevar la vista, levantar la mirada
ينظر لأعلى
дээш харах, өөдөө харах
ngước lên, ngước nhìn
เงย, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
menengadah
revere; look up to
あおぐ【仰ぐ】。そんけいする【尊敬する】。うやまう【敬う】
regarder avec respect, estimer
admirar, respetar, alabar
يحترم
дээдлэх, хүндлэх
ngưỡng mộ, khâm phục
เคารพ, นับถือ, เคารพนับถือ
menghormati, menjunjung
2. 우러르다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To raise one's head and look at something or someone politely.上に向かって顔を丁寧に上げて見る。Lever la tête courtoisement et regarder vers le haut.Mirar hacia arriba con la vista pero de manera respetuosa.يرفع رأسه وينظر لأعلىдээш чиглэн толгойгоо гэдийлгэн харах.Hướng lên phía trên, ngẩng đầu nhìn lên một cách kính cẩn. เงยหน้าขึ้นอย่างสุภาพแล้วมองดูไปยังด้านบนmengangkat leher ke arah atas dengan hormat dan menatapСмотреть вверх, сильно запрокинув голову.
- 위를 향하여 고개를 정중히 들고 쳐다보다.
- To respect someone from one's heart.心から尊敬する。Respecter quelqu'un du fond de son coeur.Respetar con el corazón.يحترم من قلبهсэтгэл дотроо хүндэтгэх.Tôn kính từ trong lòng. เคารพนับถือในใจmenghormat di dalam hatiУважать кого-либо в душе.
- 마음속으로 존경하다.
look up
あおぐ【仰ぐ】。みあげる【見上げる】
elevar la vista, levantar la mirada
ينظر لأعلى
дээшээ харах, өөдөө харах
ngước nhìn
เงย, เงยหน้าขึ้นดู, แหงน, แหงนหน้า, แหงนมอง
menatap ke atas, menengadah
revere; look up to
あおぐ【仰ぐ】。そんけいする【尊敬する】。うやまう【敬う】
regarder avec respect, estimer
admirar, respetar, alabar
يحترم
дээдлэх, хүндлэх
ngưỡng mộ, khâm phục
เคารพ, นับถือ, เคารพนับถือ
menjunjung, menghormati, menghargai
あおぐ【扇ぐ・煽ぐ】
1. 부채질하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To stir up wind by moving a fan, a large piece of paper, etc.うちわや広い紙などを動かして風を起こす。Faire du vent en agitant un éventail, une large feuille de papier, etc.Hacer aire moviendo el abanico o un papel ancho.يحرّك مروحة أو ورقة واسعة لجلب الرياحдэвүүр, өргөн цаас зэргийг хөдөлгөж салхи гаргах.Phe phẩy quạt hay giấy rộng để tạo gió.สั่นพัดหรือกระดาษที่กว้าง เป็นต้น แล้วทำให้เกิดลมmembuat angin dengan menggoyangkan kipas atau kertas lebar dsbразмахивать из стороны в сторону веером или широким листом бумаги.
- 부채나 넓은 종이 등을 흔들어 바람을 일으키다.
fan
あおぐ【扇ぐ・煽ぐ】
(s')éventer, faire du vent
abanicar, refrescar, ventilar, soplar, aventar
يُهوي
дэвэх, сэвэх, дэвэргэх
quạt
พัด
berkipas-kipas, mengipas-ngipas
Поднимать ветер
2. 부치다⁵
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To create wind by shaking a fan, a piece of wide paper, etc.うちわや広い紙などを動かして風を起こす。Faire du vent en agitant un éventail, une large feuille de papier, etc.Hacer aire moviendo el abanico o un papel ancho.يحرك الهواء بحركة المروحة أو باستخدام المروحة الورقيةдэвүүр, далбагар цаас зэргийг хөдөлгөж салхи гаргах.Phe phẩy quạt hay tờ giấy rộng tạo ra gió.สั่นพัดหรือกระดาษที่กว้าง เป็นต้น แล้วทำให้เกิดลมmembuat angin dengan menggoyangkan kipas atau kertas lebar dsbПоднимать ветер, размахивая веером, широким листом бумаги и т.п.
- 부채나 넓은 종이 등을 흔들어서 바람을 일으키다.
fan
あおぐ【扇ぐ・煽ぐ】
(s')éventer
abanicar, refrescar, ventilar, soplar, aventar
يهوّي
дэвэх, сэвэх
quạt
พัด, โบก
berkipas-kipas, mengipas-ngipas
обмахивать веером
あおざめる【青ざめる】
1. 새파랗다
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- One's face, lips, etc., being so pale as to look green because one is cold or scared.寒さや恐怖のために顔や唇などが青白くなる。(Visage ou lèvres) Très blanc au point d'avoir le teint bleu à cause du froid ou de la peur.Que se está pálido como para ponerse de color azul la cara o los labios por tener frío o miedo.يكون الوجه أو الشفتان أو غيرها ممتقعا حتى يظهر لون أزرق فيه بسبب البرد أو الخوفдаарах буюу айснаас царай болон уруул хөхрөн цонхийх.Lạnh hoặc sợ nên mặt hay môi... trắng bệch tới mức chuyển thành màu xanh. ใบหน้าหรือริมฝีปากซีดเผือดจนเป็นสีอมเขียวเนื่องจากความหนาวเย็นหรือถูกทำให้กลัวwajah atau bibir dsb pucat sampai berwarna biru karena kedinginan atau ketakutanЛицо или губы стали синими от холода или страха.
- 춥거나 겁에 질려서 얼굴이나 입술 등이 푸른빛이 돌 정도로 창백하다.
deadly pale
まっさおだ【真っ青だ】。あおざめる【青ざめる】
très pâle, blême, livide
pálido
شاحب الوجه
хөхрөх, цонхийх
tái xanh, xanh lét
เผือด, ซีด, ซีดขาว, ซีดเผือด, ซีดเซียว
biru, pucat
посиневший; синюшный
2. 새파래지다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For one's face, lips, etc., to turn pale to the point that they look blue.顔色や唇などが青白くなる。(Visage ou lèvres) Devenir blême au point d'avoir le teint bleuâtre.Ponerse pálida la cara o los labios hasta darse un color casi blanco. يصبح الوجه أو الشفتان أو غيره شاحبا لدرجة أنّه يبدو أزرقцарай, уруул зэрэг хөх туяа татан цонхийх.Mặt hoặc môi… trở nên trắng bệch tới mức chuyển sang màu xanh. ใบหน้าหรือริมฝีปาก เป็นต้น ซีดเผือดจนกลายเป็นสีอมเขียวwajah atau bibir dsb menjadi pucat sampai berwarna biruСтановиться бледным от холода или страха (о лице или губах и т.п.).
- 얼굴이나 입술 등이 푸른빛이 돌 정도로 창백해지다.
turn pale
あおざめる【青ざめる】
devenir très pâle, bleuir
perder el color
يشحب
хөхрөх, цонхийх
trở nên tái xanh, trở nên xanh lét
กลายเป็นซีดขาว, กลายเป็นซีดเผือด, กลายเป็นซีดเซียว
pucat, biru, pasi
синеть; бледнеть
3. 시퍼렇다
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- One's face, lips, etc., being deep blue because one is cold or scared.寒さや恐怖のために顔や唇などが青白くなる。 (Visage ou lèvres) Qui est devenu bleu foncé sous l'effet du froid ou de la peur.Que la cara o los labios se ponen muy morados por tener frío o miedo.يكون الوجه أو الشفتان شاحبا بسبب البرد أو الخوفдаарах буюу айж цочисноос нүүр, уруул зэрэг хөхрөх.Mặt hay môi… rất xanh vì lạnh hoặc sợ. หน้าหรือริมฝีปากซีดเผือดเป็นอย่างมากเพราะหนาวหรือกลัวwajah, bibir, dsb yang sangat biru karena kedinginan atau ketakutanСтавший зелёным от холода, страха или злости (о лице или губах).
- 춥거나 겁에 질려 얼굴이나 입술 등이 매우 퍼렇다.
deadly pale
まっさおだ【真っ青だ】。あおざめる【青ざめる】
vert, livide, blême, pâle
morado, pálido
باهت
хөхрөх, цонхийх, зэвхийх
xanh mét, nhợt nhạt
ซีด, ซีดเผือด, ซีดเซียว, ไม่มีเลือดฝาด
pucat, pucat pasi
позеленевший; посиневший
あおしんごう【青信号】
1. 청신호
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The green traffic light installed at a crosswalk or crossroad, which indicates that a car or person can pass.交通信号の一つで、交差点や横断歩道などで進行しても安全であることを示す青または緑色の灯。Signalisation qui émet une lumière de couleur verte servant à autoriser la circulation sur un carrefour, un passage clouté, etc. Una de las señales de tráfico, que a través de una luz verde indica que se puede cruzar una intersección o paso de peatones.ضوء أخضر يشير إلى السماح للراجلين بعبور الطريق من خلال جهاز إشارة المرور في تقاطعات الطرق أو معابر المشاة، وهو أحد إشارات المرور الضوئيةзамын гэрлэн дохионы нэг, зөрлөг ба гарцан дээр байдаг, явж болохыг илэрхийлсэн гэрэл.Đèn màu xanh ở các lối sang đường hay điểm giao cắt thể hiện đi qua cũng được, là một tín hiệu trong giao thông.ไฟสีเขียวที่แสดงถึงการเดินข้ามได้ที่ท้องถนนหรือทางม้าลาย เป็นต้น ซึ่งเป็นหนึ่งในสามของสัญญาณไฟจราจรlampu berwarna biru yang merupakan salah satu lampu dari lampu lalu lintas yang menandakan boleh untuk melintas atau melewati tempat penyeberangan pejalan kaki atau zebra cross, persimpangan, dsb Один из дорожных сигналов, обозначает, что можно осуществлять движение на дороге или пешеходном переходе.
- 교통 신호의 하나로, 교차로나 횡단보도 등에서 지나다녀도 좋음을 나타내는 푸른색의 등.
- (figurative) A sign of hope that a certain situation will become better in the future.(比喩的に)物事が今後うまくいくという意をほのめかす兆し。(figuré) Signe montrant le bon déroulement futur d'une affaire. (FIGURADO) Indicio que señala que algo va a ir bien de ahora en adelante.(مجازي) إشارةٌ إلى إظهار احتمال تسيير أمر ما على ما يرام في المستقبل(зүйрл.) ямар нэгэн ажил хэрэг бүтэмжтэй болохыг харуулсан шинж тэмдэг.(cách nói ẩn dụ) Dấu hiệu cho thấy việc nào đó tương lai sẽ thuận lợi và tiến triển.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สัญญาณที่แสดงให้รู้ว่างานใด ๆ จะเป็นไปได้ด้วยดีในอนาคต(bahasa kiasan) wangi yang menandakan suatu hal akan berjalan dengan baik nantinya(перен.) Знак о том, что в будущем какое-либо дело будет хорошо складываться.
- (비유적으로) 어떤 일이 앞으로 잘되어 나갈 것을 보여 주는 낌새.
green light
あおしんごう【青信号】
feu vert
luz verde
ضوء أخضر
ногоон гэрэл
tín hiệu đèn xanh
สัญญาณไฟเขียว
lampu hijau
зелёный свет
sign of hope
あおしんごう【青信号】
feu vert
luz verde
ногоон гэрэл
tín hiệu xanh, tín hiệu đáng mừng
ลางดี
зелёный свет
2. 파란불
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The green traffic light installed at a crosswalk or crossroad, which indicates that a car or person can pass.交差点や横断歩道で進行しても安全であることを示す、青色の交通信号。Signalisation qui émet une lumière de couleur verte servant à autoriser la circulation sur un carrefour, un passage clouté, etc.Luz verde que emite un semáforo instalado en un paso de peatones o un cruce para indicar que un coche o una persona puede cruzar.ضوء أخضر يشير إلى السماح للراجلين بعبور الطريق من خلال جهاز إشارة المرور في تقاطعات الطرق أو معابر المشاة، وهو أحد إشارات المرور الضوئيةзамын хөдөлгөөны гэрлэн дохионы нэг, уулзвар, гарцны гэрлэн дохиогоор явж өнгөрч болохыг илэрхийлдэг ногоон гэрэл.Là một tín hiệu giao thông, ánh đèn có màu xanh cho biết được phép đi qua ở giao lộ hay chỗ băng qua đường.ไฟสีเขียวที่เป็นสัญญาณไฟจราจรสัญญาณหนึ่ง แสดงถึงการให้สัญจรผ่านสัญญาณไฟจราจรในทางแยกหรือทางม้าลายได้salah satu warna lampu lalu lintas yang berwarna hijau yang berarti boleh lewat di persimpangan jalan atau penyeberangan jalanЗелёный свет, являющийся одним из знаков дорожного движения, позволяющий автомобилистам проехать на перекрестке или пешеходам перейти дорогу на переходе.
- 교통 신호의 하나로, 교차로나 횡단보도의 신호등에서 지나다녀도 좋음을 나타내는 푸른 불빛.
- (figurative) A sign of hope that a certain situation will become better in the future.(比喩的に)物事がうまく行きそうな気配。(figuré) Signe montrant le bon déroulement futur d'une affaire.(FIGURADO) Signo de esperanza de que una determinada situación irá mejorando.(مجازي) إشارةٌ إلى إظهار احتمال تسيير أمر ما على ما يرام في المستقبل(зүйрлэсэн үг) ямар нэг зүйл цаашид сайн бүтэмжтэй урагшлахыг харуулсан шинж.(cách nói ẩn dụ) Tín hiệu cho thấy một việc nào đó tiến triển tốt đẹp.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สิ่งบอกเหตุที่แสดงให้เห็นถึงการที่สิ่งใดสิ่งหนึ่งจะดำเนินไปได้ด้วยดีในภายภาคหน้า(bahasa kiasan) firasat yang menunjukkan bahwa suatu pekerjaan akan berjalan lancarЗнак, символизирующий успешное продвижение какого-либо дела в будущем.
- (비유적으로) 어떤 일이 앞으로 잘되어 나갈 것을 보여 주는 낌새.
green light
あおしんごう【青信号】。あお【青】
feu vert
luz verde
ضوء أخضر
ногоон гэрлэн дохио, ногоон гэрэл
đèn xanh
ไฟเขียว(สัญญาณไฟจราจร)
lampu hijau
зелёный свет
sign of hope
あおしんごう【青信号】
feu vert
luz verde, señal propicia
ногоон гэрэл
tín hiệu xanh, đèn xanh
ไฟเขียว, การมีโอกาสทำสำเร็จ, การค่อย ๆ ดีขึ้นเรื่อย ๆ, ความเป็นไปได้ด้วยดี, สัญญาณในทางที่ดี
lampu hijau
(перен.) "зелёный свет"
あおじゃしん【青写真】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An affirmative action plan or thought about the future.未来についての希望的な計画や構想。Plan ou projet prometteur sur l'avenir.Proyecto o plan esperanzador sobre el futuro.خطّة أو فكرة حول عمل سيتم في المستقبلирээдүйд найдвар бүхий санаа, сэтгэмж.Kế hoạch hay dự định mang tính kỳ vọng về tương lai.ความคิดหรือแผนการที่เป็นความหวังเกี่ยวกับอนาคตrencana atau ide yang diimpikan mengenai masa depan (bahasa kiasan)План, замысел о будущем, наполненный надеждами.
- 미래에 대한 희망적인 계획이나 구상.
blueprint; plan
あおじゃしん【青写真】
brouillon
anteproyecto, plan de acción
برنامج عمل، خطّة عمل
дүр зураг, төлөвлөгөө
bản kế hoạch chi tiết
วิสัยทัศน์
gambaran bagan, cetak biru
あおじるき【青汁器】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A machine used to juice vegetables.野菜を搾りしぼり汁を出せるように作った器具。Appareil conçu pour extraire le jus de légumes.Dispositivo diseñado para exprimir las verduras. آلة خاصة لصنع عصير الخضراوات жимс, ногооны шүүсийг гарган авах зориулалттай хийсэн ахуйн хэрэгсэл.Máy được làm để có thể chế biến sinh tố rau. เครื่องที่ประดิษฐ์ขึ้นเพื่อคั้นน้ำออกจากผักalat yang dibuat untuk menghasilkan jus sayuranПриспособление для выжимания сока из овощей.
- 채소의 즙을 낼 수 있도록 만든 기구.
juicer for green vegetable juice
スロージューサー。あおじるき【青汁器】
centrifugeuse (pour légumes)
extractor de jugo de verduras
جهاز عصر الخضراوات
нунтаглагч хэрэгсэл, бяцлагч машин
máy xay sinh tố rau
เครื่องคั้นน้ำผัก
blender
соковыжималка
あおじる【青汁】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The juice made by grating or squeezing vegetables.野菜をすり下ろしたり、搾ってつくった汁。Jus obtenu en pressant ou en râpant des légumes.Zumo obtenido de las hortalizas molidas o exprimidas. عصير يحتوي على خضراوات مطحونةногоог бяцлах юмуу шахаж гаргасан шүүс.Nước sinh tố được làm từ việc vắt hoặc xay nghiền rau. น้ำผักที่ทำโดยการบดหรือคั้นjus yang dibuat dengan menggiling atau memeras sayur-sayuran Сок из выжатых или тёртых овощей.
- 채소를 갈거나 짜서 만든 즙.
green vegetable juice
あおじる【青汁】。グリーンジュース
jus de légumes
jugo de verduras
عصير الخضار الخضراء
ногооны шүүс
sinh tố rau
น้ำผักคั้น, น้ำผัก
jus sayur, sari sayur
あおじろいかお【青白い顔】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- (figurative) A pale complexion.(比喩的に)血の気のない顔色。(figuré) Couleur pâle du visage.(FIGURADO) Tez pálida.(مجازية) شاحب الوجهхувхай цагаан ядарсан царай(cách nói ẩn dụ) Sắc mặt trắng bệch.(ในเชิงเปรียบเทียบ)สีหน้าที่ซีดเผือด(bahasa kiasan) raut muka yang pucat(перен.) Бледный цвет лица.
- (비유적으로) 창백한 얼굴빛.
ashes
あおじろいかお【青白い顔】
ورقة باهتة
цонхийсон царай
tờ giấy trắng
กระดาษ
muka pucat
ни кровинки на лице
あおじろい【青白い】
1. 창백하다
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Bluish white in one's complexion or skin without any color.顔や肌に青みがかってみえるほど、血の気がなくて白い。(Visage, peau) Qui a le teint blanc et exsangue au point d'avoir la peau bleutée.Que no tiene o ha perdido el color rosado de la cara y está blanco.الوجه أو البشرة بيضاء حتى يظهر فيها لون أزرقнүүр царай болон арьс судасны ором ч үгүй цагаан байх.Khuôn mặt hay làn da toát lên màu trắng như không có giọt máu và sắp chuyển sang màu xanh.ใบหน้าหรือผิวที่ขาวเผือดโดยไม่มีสีเลือดจนถึงขนาดกลายเป็นสีเขียว wajah atau kulit putih pucat sampai seperti warna batuОчень бледный, почти синий (о коже или цвете лица)
- 얼굴이나 피부가 푸른빛이 돌 만큼 핏기 없이 하얗다.
- The moonlight being white and clear.月光が清らかに澄んでいる。(Reflets de lune) Qui est clair et propre.Que la luz de la luna es clara y pura.ضوء القمر واضح وصَافٍсарны гэрэл тунгалаг цэвэрхэн байх.Ánh trăng sáng và trong.แสงพระจันทร์ที่ใสและสะอาดsinar bulan cerah dan bersihСветлый (о лунном свете).
- 달빛이 맑고 깨끗하다.
- A light, etc., being subdued.明かりなどが濁ってみえる。(Lumière) Qui est faible.Que un brillo es poco vivo.الضوء وغيره غير واضحгэрэл гэх мэт бүүдгэр байх.Ánh đèn... mờ nhạt.แสงไฟหรือสิ่งอื่นขมุกขมัว cahaya dsb redup dan tidak putih terangТусклый (о свете лампы).
- 불빛 등이 흐리다.
pale
そうはくだ【蒼白だ】。あおじろい【青白い】
pâle, blême, livide, blafard
pálido
ممتقع، شاحب
цонхигор, хувхай цагаан
trắng bệch, nhợt nhạt, tái nhợt
เผือด, ซีด, ซีดเซียว, ขาว
pucat, pasi
бескровный; восковой; мертвенно-белый
clear; white
あおじろい【青白い】
pâle, clair
nítido
واضح
тунгалаг, мэлтийх, гэрэлтэх
trắng bạc
สุกสว่าง, ใสสะอาด
putih, cerah
чистый; ясный
dim
あおじろい【青白い】
pâle, tamisé, terne, voilé
descolorido
غير واضح
бүдэг, бүүдгэр
sáng trắng xanh
สลัว, ขมุกขมัว
redup
блёклый
2. 파리하다
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- One's body being thin and one's face being complexionless.やせていて顔や肌に血の気が全くない。Qui a un corps mince, et le visage ou la peau exsangue.Que tiene un cuerpo delgado y un rostro pálido. يكون الجسد نحيلا و لا يوجد لون الدم في الوجه أو البشرةбие нь туранхай, арьс нь цусан судал огт үгүй байх.Cơ thể gầy và gương mặt hay làn da hoàn toàn không có sắc hồng.ลำตัวผอมแห้งและที่ใบหน้าหรือผิวหนังไม่มีสีเลือดtubuh kurus dan wajah atau kulitnya tidak dialiri darahХудощавый телом и имеющий побледневшее лицо или кожу.
- 몸이 마르고 얼굴이나 피부에 핏기가 전혀 없다.
pale; wan; weak
あおじろい【青白い】。そうはくだ【蒼白だ】
pâle et fragile, blême et fragile, livide et fragile, blafard et fragile
delgado y pálido
باهت، شاحِب
цонхигор, хатангир, эцэнхий, хувхай цайх
nhợt nhạt, xanh xao
ผอมแห้ง, ผอมกะหร่อง, ซูบผอม, ผอมซีด
pucat, pucat pasi
бледный; худой; тонкий
3. 하얗다
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- One's face turning white with cold or out of terror.寒さや恐怖などにより顔の血の気がひいて白くなる。(Visage) Sans couleur, de froid ou de peur.Que tiene el rostro palidecido por frío o miedo.يكون أبيض شاحب اللون في الوجه بسبب البرد أو الخوفдаарах буюу айснаас нүүр цусгүй мэт цагаан болох.Do lạnh hoặc sợ mà khuôn mặt trắng bệch không có tia máu.ใบหน้าขาวซีดไม่มีสีเลือดเพราะหนาวหรือกลัวwajah pucat pasi karena kedinginan atau ketakutanПотерявший цвет лица от страха или холода.
- 춥거나 겁에 질려서 얼굴이 핏기가 없이 희다.
pale; white
しろい【白い】。あおじろい【青白い】
blanc, pâle
pálido
شاحب اللون ، أبيض
цагаан, цонхигор
trắng bợt, trắng xanh
ซีด, ขาวซีด, ซีดเผือด, ซีดเซียว
pucat, pasi
белый; бледный
あおじろい【青白い・蒼白い】
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Looking pale or lifeless, and as white as a sheet. 顔色に血の気や元気がなく、青ざめている。Dont le teint est pâle et qui n'a pas bonne mine.Que tiene el rostro pálido y falto de vitalidad. الوجه شاحب وممتقع ولا توجد حيويّة فيهнүүр царай нь цусгүй зэвхий буюу өнгө жавхаагүй, цонхигор байх.Khuôn mặt trắng bệch và không có sinh khí hay sắc hồng của máu.ไม่มีความสดชื่นและสีเลือดบนใบหน้าและซีดเผือดdi wajah seperti tidak muncul warna darah dan tidak tampak hidup, pucat pasiНе имеющий ни кровинки в лице.
- 얼굴에 핏기나 생기가 없고 창백하다.
pale; lifeless; pasty
あおじろい【青白い・蒼白い】。そうはくだ【蒼白だ】
être pâle
pálido, cadavérico
ممتقع الوجه، شاحب الوجه
цонхигор, зэвхий, цонхийх, зэвхийх
xanh xao, xám ngoét
ซีด, ซีดขาว, ซีดเผือด, ซีดเซียว
pucat pasi
бледный; мертвецкий
あおじ【青鵐】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A small bird which looks like a sparrow.雀に似ている、小さい鳥。Petit oiseau ressemblant au moineau.Pájaro de cuerpo pequeño similar al gorrión.طائر صغير يشبه العصفورболжмортой төстэй, жижигхэн биетэй шувуу.Chim thân nhỏ, hình dạng giống với chim sẻ.นกที่ลำตัวขนาดเล็ก ลักษณะคล้ายกับนกกระจอกburung berbadan kecil yang mirip dengan burung gerejaНебольшая птица отряда воробьиных.
- 참새와 비슷하게 생긴, 몸집이 작은 새.
- (figurative) A person whose words and behaviors are light and frivolous.(比喩的に)言葉や行動が軽々しく落ち着きがない人。(figuré) Personne dont la parole ou le comportement est léger et frivole. (FIGURADO) Persona con la forma de actuar o hablar frívola e imprudente. (مجازي) شخص ذو كلام وسلوك خفيف وتافه(зүйрлэсэн үг) үг яриа, үйл хөдлөл нь хөнгөмсөг, болчимгүй хүн.(cách nói ẩn dụ) Người ăn nói hoặc hành động nông nổi hay cẩu thả.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนที่พูดหรือกระทำง่าย ๆ หรือลุกลี้ลุกลน(bahasa kiasan) orang yang perkataan atau tindakannya mudah dan sembrono(перен.) Тот, кто неосторожен и легкомысленен в своих поступках и речах.
- (비유적으로) 말이나 행동이 가볍거나 방정맞은 사람.
black-faced bunting
あおじ【青鵐】
bruant masqué
escribano palustre
تشوك سيه
цагаан хэвэлт хөмрөг
sẻ đồng mặt đen
นกจาบปีกอ่อนหน้าดำ
black-faced bunting
овсянка
gabber
あおじ【青鵐】
مخشخش، مهذار
болжмор
พูดพล่อย ๆ, พูดมาก, พูดเป็นปากต่อยหอย
сорока
あおすじ【青筋】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A big blood vessel.太い血管。Grand vaisseau sanguin.Vaso sanguíneo grande.وعاء دموي كبيرтом судас.Mạch máu lớn.เส้นเลือดที่ใหญ่urat darah yang besarкрупный кровеносный сосуд.
- 큰 혈관.
- (disparaging) The feeling of displeasure and resentment.不愉快で悔しい感情を卑しめていう語。(péjoratif) Sentiment désagréable et fâcheux.(PEYORATIVO) Sentimiento desagradable y de ira.(استهانة) شعور مقرف وغاضب(доорд үзсэн үг) тааламжгүй болон цухал хүргэсэн сэтгэл хөдлөл.(cách nói xem thường) Tình cảm không thoải mái và phẫn nộ.(คำที่เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน) ความรู้สึกที่เสียอารมณ์และโกรธเคือง(bentuk vulgar) perasaan jengkel(груб.) неприятное гневное ощущение.
- (낮잡아 이르는 말로) 불쾌하고 분한 감정.
veins
あおすじ【青筋】
vaisseau sanguin, veine
وريد
цусны судас, венийн судас
Mạch máu to
เส้นเลือดใหญ่
urat darah
Кровяной сосуд
anger
あおすじ【青筋】
ira, furia, rabia
судас
Sôi máu
ความโกรธเคือง, ของขึ้น
perasaan jengkel
Кровь
あおそこひ【青そこひ】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A disease in which high intraocular pressure causes aching eyes, weakens eyesight, and eventually leads to the loss of eyesight.眼球の中の圧力が高くなって、目が痛くなったり、視力が落ちて失明する病気。Maladie où les yeux peuvent faire mal et/ou l’acuité visuelle diminue et peut aller jusqu’à la cécité, à cause de l'augmentation de la pression dans le globe oculaire.Enfermedad que causa dolor en el ojo y que va provocando pérdida de la visión debido al aumento de la presión en el globo ocular.مرض يسبّب عن ارتفاع ضغط العين فالعين مؤلم أو ويضعُف البصر فيؤدي إلى فقدان البصرнүдний алим дотор даралт ихэссэнээс нүд өвдөх буюу хараа муудаж хараагүй болох өвчин.Bệnh áp lực trong nhãn cầu cao lên khiến mắt bị đau hay thị lực giảm, mắt trở nên mờ.โรคที่ทำให้ปวดตาหรือทำให้ตาเสียเนื่องจากสายตาแย่ลงเพราะความดันในลูกตาสูงขึ้นpenyakit karena meningkatnya tekanan dalam bola mata sehingga mata sakit atau daya penglihatan menurunЗаболевание глаз, характеризующееся повышением внутриглазного давления с последующим ухудшением зрения.
- 눈알 속의 압력이 높아져서 눈이 아프거나 시력이 떨어져 눈이 멀게 되는 병.
glaucoma
りょくないしょう【緑内障】。あおそこひ【青そこひ】
glaucome
glaucoma
زرق، غلوكوما
нүдний чинэрээ, нүдний даралт ихсэх
bệnh glô côm, bệnh tăng nhãn áp
โรคต้อหิน, ต้อหิน
glaukoma
глаукома
あおぞら【青空】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A clear and blue sky. 青く澄んでいる空。Ciel limpide et azuré.Cielo despejado y celeste.سماء زرقاء وصافيّةтунгалаг хөх тэнгэр. Bầu trời trong và xanh.ฟ้าที่ใสและเป็นสีฟ้า langit cerah dan biruСинее небо.
- 맑고 푸른 하늘.
blue sky
そうくう【蒼空】。あおぞら【青空】。そうきゅう【蒼穹】
ciel clair
cielo despejado y celeste
سماء زرقاء
хөх тэнгэр, цэлмэг тэнгэр
trời xanh
ท้องฟ้าใสสีฟ้า
langit cerah, langit biru
あおだいしょう【青大将】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A long, thick snake with a big head.頭が大きく、胴体は長くて太い蛇。Serpent dont la tête est grande et dont le corps est long et gros.Víbora de cabeza grande y cuerpo largo y grueso.ثعبان ذو رأس كبير وجسم طويل وسميكтом толгойтой, их бие нь урт бөгөөд бүдүүн могой.Loài rắn đầu to, mình dài và to.งูที่มีหัวใหญ่ ลำตัวหนาใหญ่และยาวjenis ular yang berbadan tebal dan panjang dengan kepalanya yang besarТолстая змея с крупной головой и длинным туловищем.
- 머리가 크고 몸통은 길고 굵은 뱀.
big snake
あおだいしょう【青大将】。だいじゃ・おろち【大蛇】
serpent, grand serpent, serpent moucheté de jaune, grand serpent moucheté de jaune
serpiente
ثعبان كبير
аварга могой
con trăn
งูใหญ่, งูขนาดใหญ่
Rat Snake, ular tikus
амурский полоз
あおとおがらし【青唐辛子】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- Green chilli pepper which is not ripe yet.まだ熟していない青い唐辛子。Piment de couleur verte et pas encore mûr.Guindillo verde que aún no está maduro.فلفل أزرق مازال غير ناضج хараахан боловсорч гүйцээгүй байгаа ногоон чинжүү.Ớt chưa chín.พริกสีเขียวที่ยังไม่สุกcabai yang masih belum matang dan masih hijauПерец, который еще не полностью созрел или поспел.
- 아직 익지 않은 푸른 고추.
green chilli pepper
あおとおがらし【青唐辛子】
piment vert
chile verde, pimiento verde
فلفل أزرق غير ناضج
дутуу боловсорсон чинжүү
ớt xanh, ớt non
พริกอ่อน, พริกสุกไม่เต็มที่
cabai muda
недоспевший перец
あおな【青菜】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- Various vegetables and herbs, grown by people or growing by themselves.人が育てたり自然に育ったりした、あらゆる野菜類。Légumes et herbes de toutes sortes cultivées par l'homme ou qui poussent naturellement.Todo tipo de verduras e hierbas cultivadas o silvestres. جميع أنواع الخضروات والأعشاب التي يزرعها الناس أو تنمو نموا طبيعياхүн тордох буюу аяндаа ургасан бүх ногоо буюу ургамал.Tất cả các loại rau cỏ mà con người chăm sóc hoặc mọc tự nhiên.ผักสดหรือพืชผักทั้งหมดที่คนตกแต่งหรือเติบโตขึ้นมาเองseluruh sayuran dan akar-akaran yang tumbuh dengan dipelihara orang atau dengan sendirinya Овощи и прочие растения, которые выращивает человек или растут сами.
- 사람이 가꾸거나 저절로 자라난 온갖 채소와 나물.
greens; vegetables
あおな【青菜】。なっぱ【菜っ葉】。ようさいるい【葉菜類】
légume
vegetales, hortalizas
خضروات، نبات
өвс ногоо, ургамал
rau xanh, cây xanh
ผัก, ผักสด, พืชผัก
sayuran, tumbuhan, sayuran hijau
растительность; трава; зелень
あおにさい【青二才】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- (teasing) A young person who is inexperienced and shallow in knowledge.社会経験や知識が浅くて若い人をあざけっていう語。(moqueur) Personne ayant peu d'expérience professionnelle et ne possédant que des connaissances superficielles.(BURLESCO) Persona joven con bajo conocimiento y poca experiencia social.(مضايقة) شخص صغير ذو قليل من الخبرة والمعرفة في المجتمعдадлага туршлага багатай мэдлэг нимгэн бага залуу хүн.(cách nói trêu chọc) Người nhỏ tuổi ít kinh nghiệm xã hội và tri thức còn mỏng.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)คนอายุน้อยซึ่งมีความรู้ไม่มากและประสบการณ์ในสังคมมีน้อย(untuk mengejek) orang muda yang pengalaman dan berpengetahuan sosial yang tidak banyak (ирон.) Недалёкий молодой человек с маленьким опытом в обществе.
- (놀리는 말로) 사회 경험이 적고 지식이 얕은 어린 사람.
greenhorn
あおにさい【青二才】
novato, inmaduro
юугаа ч мэдэхгүй нялх амьтан
chó chưa mở mắt
เจ้าลูกหมา, ลูกหมาเพิ่งเกิด
あおね【青嶺】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A green mountain with plenty of grass and trees.草木が青々と茂っている緑の山。Montagne où prospère la végétation.Montaña verde con abundantes plantas y árboles.جبل أخضر تزدهر فيه الأشجار والأعشاب بغزارةөвс ногоо, мод саглайсан ногоон уул.Núi xanh có cây cỏ rậm rạp.ภูเขาสีเขียวที่ปกคลุมไปด้วยต้นไม้และต้นหญ้าgunung hijau yang dipenuhi rerumputan dan pepohonanГора, сплошь покрытая травами и деревьями.
- 풀과 나무가 우거져 있는 푸른 산.
green mountain
あおやま【青山】。あおね【青嶺】
montagne verte
montaña frondosa
جبل أخضر
хөх уул
thanh sơn, núi xanh
ภูเขาเขียว
bukit pepohonan
зелёная гора
あおのり【青海苔】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A long, thin and green, edible marine plant. 細長い食用の海藻。緑藻類の一種。Plante herbacée marine comestible, fine et longue, de couleur verte.Planta de forma larga y delgada que se crece en el mar y que se come. الأعشاب البحرية الخضراء الرقيقة والصالحة للأكلхүн идэж болдог, далайгаас гардаг нарийн урт ногоон өнгөтэй ургамал.Một loại thực vật biển, có màu lục, dài và mảnh, con người ăn được.พืชสีเขียวในทะเลมีลักษณะบางยาวและคนสามารถรับประทานได้ tumbuhan yang tumbuh memanjang dan ramping di laut serta berwarna hijau yang dapat dimakan oleh manusiaТонкое и длинное морское растение зелёной окраски, которое употребляют в пищу.
- 사람이 먹을 수 있는, 바다에서 나는 가늘고 긴 녹색의 식물.
green laver
あおのり【青海苔】
cheveux de mer
lechuga del mar
الأعشاب البحرية الخضراء
ногоон замаг
tảo biển
สาหร่ายทะเลสีเขียวชนิดหนึ่ง
rumput laut, ganggang
сушёное морское растение
あおはいいろ・せいかいしょく【青灰色】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A dark grey color with a bluish tinge.灰色がかった青色。Couleur grise nuancée de bleu. Color gris tirando a azul.لون أزرق ممزوج بالقليل من اللون الرماديхөх туяатай саарал өнгө.Màu xám có ánh xanh.สีเทาที่มีประกายสีฟ้าwarna abu-abu yang membiaskan warna hijau atau biruБелый цвет с отблеском голубого.
- 푸른빛을 띤 회색.
gunmetal gray
あおはいいろ・せいかいしょく【青灰色】
gris azulado
أزرق رمادي
хөх саарал өнгө
màu xám xanh
สีเทาประกายฟ้า
warna abu-abu kebiruan
синеватая белизна
あおばむ【青ばむ】
1. 파래지다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To become blue.青くなる。Devenir bleu.Convertirse en azul.يصير أزرقَхөх өнгөтэй болох.Trở thành xanh.กลายเป็นสีน้ำเงินmenjadi biruСтать синим или зелёным.
- 파랗게 되다.
turn blue
あおばむ【青ばむ】
bleuir
azularse, tornarse azul
يزرق، يخضر
хөхрөх, хөх болох
trở nên xanh
กลายเป็นสีเขียว, กลายเป็นสีน้ำเงิน
membiru
посинеть; позеленеть
2. 파릇파릇
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- Slightly blue here and there.所々少し青いさま。Idéophone décrivant un aspect légèrement bleu par endroits.Ligeramente azul aquí y allá.شكل فيه يكون لون أجزائه أخضر قليلاэнд тэнд бага зэрэг хөх ногоон байдал.Hình ảnh nhiều chỗ hơi xanh.ลักษณะที่หลาย ๆ ที่เป็นสีเขียวเล็กน้อย bentuk agak biru di banyak tempatВид синеватых (зеленоватых) крапинок в разных местах.
- 여러 군데가 약간 파란 모양.
bluishly
あおばむ【青ばむ】
estando verdoso aquí y allá
بشكل أخضر
хөхрөн, ногоорон
lốm đốm xanh, lỗ chỗ xanh
ลักษณะที่เป็นสีเขียวอ่อน, ลักษณะที่เป็นสีเขียวสด, ลักษณะที่ออกเป็นสีเขียว
kebiru-biruan, biru-biru
в зеленоватых пятнах; в синеватых пятнах; зеленея
あおひとぐさ【青人草】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The dogged, strong people like weeds that have a tenacious hold on life.強い生命力をもった雑草のように、しっかりして根性のある民。Peuple fort et résistant comme des mauvaises herbes qui sont tenaces et qui ne disparaissent pas facilement.Ciudadanos que forman la base de la comunidad social, tan fuertes y resistentes como las hierbas silvestres. المواطن ذوي القوة الحيوية والمثابرة مثل الأعشاب الضارةхогийн ургамал шиг бат бөх, хүчтэй ард түмэн.Thường dân mạnh mẽ và bền bỉ như cỏ dại có sức sống dẻo dai.ราษฎรที่เข้มแข็งและแข็งแกร่งเหมือนวัชพืชที่มีชีวิตที่ทนทานrakyat yang kokoh dan kuat seperti rumput liar yang memiliki kekuatan untuk bertahan hidup yang gigihКрепкий и выносливый народ, обладающий большой жизненной силой, словно сорное растение.
- 끈질긴 생명력을 지닌 잡초처럼 꿋꿋하고 강인한 백성.
grass roots
たみくさ【民草】。あおひとぐさ【青人草】
peuple
base popular, raíces comunitarias
شعب
ард түмэн
dân dã, thường dân
ประชาชนระดับรากหญ้า, ราษฎรที่เข้มแข็ง
rakyat jelata
народ; простые люди; 'корни травы'
あおみがかる【青みがかる】
1. 파르스름하다
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Slightly blue. かすかに青みを帯びている。Légèrement bleu.Ligeramente azul.أخضر معتدلяльгүй хөх.Xanh một ít.เป็นสีน้ำเงินเล็กน้อย agak biruСлегка синий или зелёный.
- 약간 파랗다.
somewhat blue
うすあおい【薄青い】。あおみがかる【青みがかる】
bleuté
azulino
أخضر قليلا
хөхөлбөр, хөхөвтөр
hơi xanh, xanh xanh
ออกเป็นสีน้ำเงิน, ค่อนข้างเป็นสีน้ำเงิน
kebiruan
синеватый; зеленоватый
2. 파릇하다
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Slightly blue. 少し青い。Légèrement bleu.Ligeramente azul.أخضر معتدلбага зэрэг хөх. Xanh một ít.เป็นสีเขียวเล็กน้อยagak biruСлегка синий (зелёный). Посиневший (позеленевший).
- 약간 파랗다.
somewhat blue
あおみがかる【青みがかる】
bleuté
verdoso
أخضر قليلا
хөхөлбөр, хөхөвтөр
xanh xanh
เขียวอ่อน, เขียวสด, ออกเป็นสีเขียว
kebiruan
синеватый; зеленоватый
あおみどり【青緑】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A green color with a bluish tinge.青みを帯びた緑色。Couleur verte nuancée de bleu. Color verde con tinte azulado.مزرق بظلال خضراءхөх цэнхэр туяа татсан ногоон өнгө.Màu lục có sắc xanh.สีเขียวปนน้ำเงินwarna hijau yang kebiruanЗелёный цвет с синеватым оттенком.
- 푸른빛을 띤 초록색.
blue-green, turquoise
あおみどり【青緑】。せいりょくしょく【青緑色】
vert-bleu
azul verde, turquesa
أخضر مزرق
хөх ногоон, цэнхэр ногоон
màu xanh lục
สีคราม, สีน้ำเงินอมเขียว, สีน้ำเงินแกมเขียว
hijau kebiruan, hijau pirus
зелёный; синий
あおみをおびる【青みを帯びる】
形容詞AdjetivoTính từصفةคำคุุณศัพท์AdjectifТэмдэг нэрAdjektivaимя прилагательноеAdjective형용사
- Slightly blue here and there. 所々少し青い。Légèrement bleu par endroits.Ligeramente verde aquí y allá.أخضر معتدل في عدّة أجزاءэнд тэнд бага зэрэг хөх ногоон.Nhiều chỗ hơi xanh.หลาย ๆ ที่เป็นสีเขียวเล็กน้อย agak biru di banyak tempatСиневатый (зеленоватый) местами.
- 여러 군데가 약간 파랗다.
bluish
あおみをおびる【青みを帯びる】
bleuté
verdoso aquí y allá
أخضر قليلا في عدّة أجزاء
хөх, ногоон, хөхрөн, ногоорон
lốm đốm xanh, xanh lỗ chỗ
เขียวอ่อน, เขียวสด, ออกเป็นสีเขียว
kebiru-biruan
в зеленоватых пятнах; в синеватых пятнах; зеленоватый
あおむく【仰向く】
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To cause something to lean backward.後ろの方へ曲げる。Pencher quelque chose vers l'arrière.Hacer algo que se incline hacia atrás.يجعله يميل للوراءхойш нь хазайлгах.Làm nghiêng về phía sau. เอนไปทางหลังmemiringkan sesuatu ke belakangНаклоняться назад.
- 뒤로 기울게 하다.
bend backward; push back
そらす【反らす】。のけぞる【仰け反る】。あおむく【仰向く】
renverser
ladear, sesgar, doblar, apoyarse, agacharse
يسحب إلى الخلف ، يحني للوراء
гэдийлгэх
kéo ra sau, giật ra sau
เอนไปข้างหลัง, พิงไปข้างหลัง, เอนกลับ, พาดกลับ, พิงกลับ
memiringkan ke belakang, menengok ke belakang, menekuk ke belakang
отклоняться назад
あおむけにたおれる【仰向けに倒れる】
1. 나동그라지다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For a person to fall backwards and roll over.人が後ろの方に倒れて転がる。(Homme) Tomber à la renverse et rouler.Dar vueltas por caerse una persona patas arriba.يسقط شخص إلى الخلف ويتدحرجхүн арагш унан өнхрөх.Người ngã ra phía sau và cuộn tròn lại. คนล้มไปด้านหลังแล้วกลิ้งตัวorang yang jatuh ke arah belakangУпасть назад (о человеке).
- 사람이 뒤로 넘어가 구르다.
tumble down
あおむけにたおれる【仰向けに倒れる】
dégringoler, rouler, tomber, chuter, culbuter, basculer
rodarse, darse vueltas, caerse a plomo, caerse patas arriba
يتعثّر ،يسقط ،يزلّ
өнхөрч унах, онхолдон унах
ngã lộn ngửa
หงายหลัง, หงายท้อง, พลิกคว่ำ
berguling, terpelanting, terpental
повалиться наспину
2. 나둥그러지다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For a big person to fall backwards and roll over.図体の大きい人が後ろの方に倒れて転がる。(Homme de grande taille) Tomber à la renverse et rouler.Dar vueltas por caerse una persona patas arriba.يسقط شخص كبير الجسم إلى الخلف ويتدحرجбие галбир томтой хүн арагш унан өнхрөх.Người có thân hình to lớn ngã ra đằng sau rồi lăn tròn. คนที่รูปร่างใหญ่ล้มไปด้านหลังแล้วกลิ้งตัวorang berpostur besar terjatuh ke arah belakangУпасть назад (о человеке крупного телосложения).
- 몸집이 큰 사람이 뒤로 넘어가 구르다.
tumble down
あおむけにたおれる【仰向けに倒れる】
dégringoler
rodarse, darse vueltas, caerse a plomo, caerse patas arriba
يتعثّر، يسقط ، يزلّ
өнхөрч унах, өнхрөн ойчих
ngã ngửa
หงายหลัง, หงายท้อง, พลิกคว่ำ
berguling, terpelanting, terpental
повалиться на спину
3. 나자빠지다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To stand back and fall down or trip. 後ずさりしながら倒れたり転んだりする。Se renverser ou tomber en reculant.Caerse o precipitarse dando marcha atrás.يسقط أو يتعثر بينما يتراجع إلى الوراءхойшоогоо савж унах буюу годройтож ойчих.Khuỵu về phía sau và té ngã.ล้มลงในขณะที่ก้าวถอยไปด้านหลังjatuh, terjatuh karena terdorong ke belakang Упасть назад.
- 뒤로 물러나면서 쓰러지거나 넘어지다.
fall down; tumble down; be thrown down
あおむけにたおれる【仰向けに倒れる】
dégringoler, tomber par terre, chuter, faire une chute, culbuter, trébucher, s'effondrer
caerse de espaldas, revolcarse, dar vueltas
يقع إلى الوراء ،ينزلق
арагшаагаа унах
ngã bật ra sau
หงายหลัง, ล้ม, หกคะเมน
terjungkal
падать навзничь; валиться на спину; повалиться на спину
あおもの【青物】
1. 야채
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A plant cultivated in the field, whose leaves, stems, or fruits are mostly edible. 畑で栽培し、その葉や茎、実を食用とする農作物。Plante potagère destinée à l'alimentation dont on mange les feuilles, les tiges et les fruits.Producto agrícola que se cultiva en la huerta. Generalmente se consumen sus hojas, tallo o fruto.نبات يزرع في الميدان والذي يترك، وينبع، أو الفواكه هي في معظمها صالحة للأكلногооны талбайд ургуулж ихэвчлэн түүний навч буюу иш, үр жимсийг нь иддэг тариалангийн бүтээгдэхүүн. Cây nông nghiệp được trồng ở ruộng rẫy, chủ yếu dùng lá, thân hay quả để ăn.ผลิตผลทางการเกษตรที่ปลูกในแปลง ส่วนใหญ่รับประทานใบ ลำต้นหรือผลtanaman yang dipelihara di kebun atau ladang dan biasanya daun, batang, atau buahnya dimakanСельскохозяйственные культуры, выращиваемые на суходольных полях и имеющие съедобные листья, стебель и плоды.
- 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
vegetable
やさい【野菜】。あおもの【青物】。そさい【蔬菜】
légume
verdura, legumbre, hortaliza, vegetal
خضر
хүнсний ногоо, ногоо
rau củ, rau xanh
ผัก, พืชกินได้
sayur, sayur-sayuran, sayur mayur
овощи; зелень
2. 채소
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A plant grown in a field, of which the leaves, stems, or fruits are edible.畑で栽培され、主にその葉っぱや茎、実などを食べる農作物。Produits agricoles cultivés dans les champs et dont on consomme les feuilles, les racines et les fruits.Producto agrícola que se cultiva en el campo y básicamente se consumen sus hojas, raíces o frutos.المحاصيل الزراعية التي تزرع في الحقل وتُؤكَل أوراقها أو جذورها أو ثمارهاногооны талбайд тарьж ургуулсан голдуу навч, иш, үр жимсийг нь иддэг газар тариалангийн бүтээгдэхүүн.Nông sản được trồng ở ruộng vườn và chủ yếu ăn lá, thân hay quả.ผลผลิตทางการเกษตรที่ปลูกในสวนส่วนใหญ่รับประทานลำต้น ผลหรือใบhasil pertanian yang tumbuh di ladang dan yang dimakan biasanya daun, cabang, atau buahnyaСельскохозяйственная продукция, в основном листья, стебли или плоды, которые выращивают на поле.
- 밭에서 기르며 주로 그 잎이나 줄기, 열매를 먹는 농작물.
vegetable
やさい【野菜】。そさい【蔬菜】。あおもの【青物】
légume
verdura, vegetal, hortaliza
خُضرة
хүнсний ногоо
rau củ quả, rau quả
พืช, ผัก
sayuran, sayur-mayur
овощи
あおやま【青山】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A green mountain with plenty of grass and trees.草木が青々と茂っている緑の山。Montagne où prospère la végétation.Montaña verde con abundantes plantas y árboles.جبل أخضر تزدهر فيه الأشجار والأعشاب بغزارةөвс ногоо, мод саглайсан ногоон уул.Núi xanh có cây cỏ rậm rạp.ภูเขาสีเขียวที่ปกคลุมไปด้วยต้นไม้และต้นหญ้าgunung hijau yang dipenuhi rerumputan dan pepohonanГора, сплошь покрытая травами и деревьями.
- 풀과 나무가 우거져 있는 푸른 산.
green mountain
あおやま【青山】。あおね【青嶺】
montagne verte
montaña frondosa
جبل أخضر
хөх уул
thanh sơn, núi xanh
ภูเขาเขียว
bukit pepohonan
зелёная гора
あおりたてる【煽り立てる】
1. 부추기다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To encourage someone to do something.おだてたりして、相手がある行動をするように仕向ける。Inciter autrui à faire un certain acte.Hacer que una persona tome cierta acción instigándola.يحث شخصاً آخر على القيام بعمل ماбусдыг зоригжуулж, ямар нэгэн зүйл үйлдэхэд хүргэх.Xúi giục người khác thực hiện hành động nào đó.สนับสนุนคนอื่นให้ทำการกระทำใด ๆmenyemangati atau membujuk orang lain untuk melakukan sebuah tindakan, atau membuat keadaan dsb menjadi lebih parahЗаставлять кого-либо совершить какие-либо действия.
- 다른 사람을 북돋아 어떤 행동을 하게 하다.
- To make an emotion, situation, etc., worse. 感情や状況などがより激しくなるようにする。Faire de sorte qu'un sentiment ou une situation s'aggrave.Hacer empeorar más cierto sentimiento, situación, etc.يجعل العواطف أو الحالة أكثر تعمقاсэтгэл хөдлөл, нөхцөл байдлыг илүү хурцатгахад хүргэх.Làm cho tình cảm hay tình huống... trở nên nghiêm trọng.ทำให้สถานการณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น รุนแรงขึ้นmembuat perasaan atau keadaan dsb menjadi lebih parahУхудшать ситуацию или увеличивать эмоции.
- 감정이나 상황 등이 더 심해지게 하다.
instigate; incite
あおる【煽る】。あおりたてる【煽り立てる】。そそのかす【唆す】
aiguillonner, animer, exciter, pousser, stimuler
incitar, instigar, persuadir, estimular, alentar
يحرض
өдөх, турхирах, өдөөх
kích động
กระตุ้น, โน้มน้าว, ชักจูง, ชักชวน
menghasut, membujuk
побуждать; стимулировать
instigate
あおる【煽る】。あおりたてる【煽り立てる】
attiser, envenimer, ranimer
incitar, instigar, persuadir, estimular, alentar
يحرض
өдөх, турхирах, өдөөх
kích động
ยั่ว, ยั่วยุ, ยุยง, ปลุกปั่น
memperburuk, memperkeruh, memperparah
подстрекать
2. 충동하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To encourage someone to do something.ある行為を起こすよう人をあおる。Inciter quelqu'un à faire quelque chose.Motivar a alguien para que realice un determinado trabajo.يحرّض ويحث شخصًا على القيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийлгэх гэж бусдыг өдөөх.Xui khiến người khác làm việc gì đó. ยั่วยุคนอื่นให้กระทำบางสิ่งmendorong/merayu orang lain agar melakukan suatu halПобуждать кого-либо на совершение какого-либо дела.
- 어떤 일을 하도록 남을 부추기다.
instigate; abet; incite; stir up
そそのかす【唆す】。きょうさする【教唆する】。けしかける【嗾ける】。あおりたてる【煽り立てる】。さそう【誘う】
provoquer, pousser
impulsar, presionar
يحرّض، يدفع، يحفز
өдөх, хатгах, өдөөх
xúi giục, khích động
ยุยง, ยั่วยุ, ปลุกปั่น, เสี้ยมสอน, ดลใจ
menghasut, merangsang, mendorong, merayu
あおりたて【煽り立て】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- An act of encouraging someone to do something.ある行為を起こすよう人をあおること。Incitation à faire quelque chose.Incitación a que la otra persona realice una acción.تحريض وحَثّ شخص على القيام بأمر ماямар нэгэн зүйлийг хийлгэх гэж бусдыг өдөөх.Việc xui khiến người khác làm việc nào đó.การยั่วยุคนอื่นให้ทำเรื่องใด ๆhal menghasut/membujuk orang lain untuk melakukan suatu halПобуждение кого-либо на выполение какого-либо дела.
- 어떤 일을 하도록 남을 부추김.
instigation; abetment; incitement; stirring up
そそのかし【唆し】。きょうさ【教唆】。けしかけ【嗾け】。あおりたて【煽り立て】。さそい【誘い】
impulsion, pulsion, persuasion
impulso
تحريض، دفْع، حفْز
өдөлт
sự xúi giục, sự khích động
การยุยง, การยั่วยุ, การปลุกปั่น, การเสี้ยมสอน, การดลใจ
hasutan, bujukan
импульс
あおり【煽り】
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The act of inciting someone else to do something that he/she had no intention of doing.人を煽り立てること。Fait d'inciter quelqu'un à faire ce qu'il ne veut pas.Acción de incitar a la otra persona a que realice una acción que no tenía pensado hacer.تحريض شخص آخر لقيامه بعمل غير مراد به сэтгэлд нь байхгүй байсан зүйлийг хийлгэх гэж бусдыг шавдуулах явдал.Việc xúi giục người khác làm việc vốn không có trong thâm tâm.การกระตุ้นให้ผู้อื่นทำสิ่งที่ไม่อยากทำpekerjaan membujuk orang lain melakukan pekerjaan yang tidak disukainyaПобуждение кого-либо делать то, чего не было в мыслях.
- 남에게 마음에 없던 일을 하도록 부추기는 일.
instigation
あおり【煽り】。せんどう【扇動】
داع
салхи
sự khuyến dụ, sự lôi kéo
แรงกระตุ้น
angin
воздействие
あおる【呷る】
1. 들어붓다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To quickly drink a large quantity of alcoholic drinks, etc.酒などを勢いよく続けて飲む。Boire de l'acool etc., en grande quantité très vite.Tomar licor o comer con ansias. يشرب خمرا أو غيره سريعاًархи мэт зүйлийг маш яарч ихээр уух. Uống nhiều rượu... một cách gấp gáp. ดื่มเหล้า เป็นต้น จำนวนมากแบบเร็ว ๆminum banyak dengan terburu-buruБыстро и резко пить жидкость в больших объёмах.
- 술 등을 급하게 많이 마시다.
drink hurriedly
あおる【呷る】。のみほす【飲み干す・飲み乾す】
boire comme un trou, boire comme une éponge
beber como cosaco, devorar
يشرب
залгилах, балгалах
uống ừng ực
ดื่มรวดเดียว, ดื่มทีละมาก ๆ, ดื่มอึกเดียวใหญ่ ๆ
menenggak, menyiramkan
глотать; вливать
2. 들이마시다¹
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To quickly drink a large quantity of water or alcohol.水や酒を勢いよく飲む。Boire de l'eau ou de l'alcool goulûment.Tomar licor o agua con avidez.يشرب خمرا كثيراус юмуу архийг хамаагүй уух.Uống ừng ực nước hay rượu.ดื่มน้ำหรือสุรารวดเดียวในปริมาณมากmeminum banyak-banyak air atau minuman kerasБеспорядочно пить воду или алкогольный напиток.
- 물이나 술을 마구 마시다.
drink
あおる【呷る】。のみほす【飲み干す・飲み乾す】
boire, vider le verre
beber con ansias
يشرب
хөнтөрч уух, залгилах, гудрах, хөнтрөх
húp vào
ดื่ม, ดื่มรวดเดียว
menenggak
глотать; выпить залпом; выпить до дна
3. 들이켜다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To drink water, liquor, etc., in large quantity in one draft, without stopping.水や酒などを勢いよく一気に飲む。Boire de l'eau ou de l'acool d'un trait avidement.Beber de una vez o de un golpe licor o agua.يشرب المياه أو الخمر مرةً واحدةًус болон архи зэргийг зогсолтгүй, нэг дор хамаа намаагүй уух.Uống rượu hay nước ừng ực trong một lần mà không nghỉ.ดื่มน้ำหรือเหล้า เป็นต้น เข้าไปรวดเดียวอย่างดุเดือดโดยที่ไม่หยุดminum minuman keras, air, dsb dengan terburu-buru atau dalam jumlah banyak sekaligusПить водку, воду и т.п. очень быстро, одним глотком.
- 물이나 술 등을 한 번에 쉬지 않고 마구 마시다.
drink; gulp; guzzle
あおる【呷る】。のみほす【飲み干す・飲み乾す】
boire quelque chose à grandes gorgées, vider (son verre) d'un coup, faire cul sec
beber de un tirón
يشرب
залгилах
uống một hơi
ดื่มเข้าไป, กลืนเข้าไป
menenggak
глотать; пить запоем
4. 켜다³
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To drink a lot of water, liquor, etc., at a time.水やお酒などを一気に多く飲み干す。Boire d'un coup beaucoup d'eau ou d'alcool.Consumir mucho y de una sola vez el agua o una bebida alcohólica.يشرب الكثير من الماء أو المشروب الكحولي وغيره في مرّة واحدةус, архи зэргийг нэг удаа ихээр уух.Uống nhiều nước hay rượu trong một lần.ดื่มน้ำหรือเหล้า เป็นต้น มาก ๆ ในทีเดียวminum banyak air atau arak dsb dalam satu kaliВыпивать за один раз много воды, алкоголя и т.п.
- 물이나 술 등을 한 번에 많이 마시다.
guzzle; gulp
ぐっとのむ【ぐっと飲む】。いっきにのむ【一気に飲む】。あおる【呷る】
avaler à pleine gorge
beber, tomar, tragar
يبالغ فِي الشراب، يسرف في الشراب
балгах, залгилах
tu
ดื่ม, กรอก
meneguk banyak
выпивать залпом
あおる【煽る】
1. 부채질하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- (figurative) To provoke an emotion, fight, situation, etc., so that it becomes more intense.(比喩的に)ある感情やけんか、状況などがより激しくなるように唆す。(figuré) Aviver un sentiment, une querelle, une situation, etc., de manière à l'aggraver.(FIGURADO) Instigar a que empeore más cierto sentimiento, conflicto, situación, etc.يجعل مشاعر ما أو مشاجرة أو وضعا ما أسوء وأكثر شدّة(зүйрл.) ямар нэгэн сэтгэл хөдлөл, хэрүүл тэмцэл, уур амьсгалыг илүү хурцатгах үүднээс өдөх.(cách nói ẩn dụ) Tác động vào làm cho tình cảm, sự gây gổ hay tình huống... trở nên nghiêm trọng hơn. (ในเชิงเปรียบเทียบ)ยั่วยุให้สถานการณ์ การทะเลาะหรือความรู้สึกใด ๆ เป็นต้น รุนแรงขึ้น(bahasa kiasan) mendorong atau menghasut agar sebuah perasaan atau pertikaian, keadaan, dsb menjadi lebih parah(перен.) способствовать усугублению конфликта, усложнению ситуации и т. п.
- (비유적으로) 어떤 감정이나 싸움, 상황 등이 더욱 심해지도록 부추기다.
urge; instigate
あおる【煽る】
attiser, envenimer
incitar, instigar, persuadir, estimular, alentar
يثير
ташуур нэмэх
châm dầu vào lửa
ยั่ว, ยั่วยุ, ยุยง, ปลุกปั่น
memperburuk, menambah parah
Подливать масло в огонь
2. 부추기다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To encourage someone to do something.おだてたりして、相手がある行動をするように仕向ける。Inciter autrui à faire un certain acte.Hacer que una persona tome cierta acción instigándola.يحث شخصاً آخر على القيام بعمل ماбусдыг зоригжуулж, ямар нэгэн зүйл үйлдэхэд хүргэх.Xúi giục người khác thực hiện hành động nào đó.สนับสนุนคนอื่นให้ทำการกระทำใด ๆmenyemangati atau membujuk orang lain untuk melakukan sebuah tindakan, atau membuat keadaan dsb menjadi lebih parahЗаставлять кого-либо совершить какие-либо действия.
- 다른 사람을 북돋아 어떤 행동을 하게 하다.
- To make an emotion, situation, etc., worse. 感情や状況などがより激しくなるようにする。Faire de sorte qu'un sentiment ou une situation s'aggrave.Hacer empeorar más cierto sentimiento, situación, etc.يجعل العواطف أو الحالة أكثر تعمقاсэтгэл хөдлөл, нөхцөл байдлыг илүү хурцатгахад хүргэх.Làm cho tình cảm hay tình huống... trở nên nghiêm trọng.ทำให้สถานการณ์หรือความรู้สึก เป็นต้น รุนแรงขึ้นmembuat perasaan atau keadaan dsb menjadi lebih parahУхудшать ситуацию или увеличивать эмоции.
- 감정이나 상황 등이 더 심해지게 하다.
instigate; incite
あおる【煽る】。あおりたてる【煽り立てる】。そそのかす【唆す】
aiguillonner, animer, exciter, pousser, stimuler
incitar, instigar, persuadir, estimular, alentar
يحرض
өдөх, турхирах, өдөөх
kích động
กระตุ้น, โน้มน้าว, ชักจูง, ชักชวน
menghasut, membujuk
побуждать; стимулировать
instigate
あおる【煽る】。あおりたてる【煽り立てる】
attiser, envenimer, ranimer
incitar, instigar, persuadir, estimular, alentar
يحرض
өдөх, турхирах, өдөөх
kích động
ยั่ว, ยั่วยุ, ยุยง, ปลุกปั่น
memperburuk, memperkeruh, memperparah
подстрекать
3. 쑤시다²
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To urge or entice someone to do as one wants.相手を自分の思う通りに動かすために煽てたり誘ったりする。Inciter ou tenter quelqu'un pour le faire agir dans le sens désiré.Instigar o persuadir a alguien para que él actúe de acuerdo a su intención.يحضّ أو يحرّض شخصا آخر ليجعله يفعل ما يريدهбусдыг өөрийн бодлоор хөдөлгөхийн тулд хөөргөх буюу залилах. Thúc giục hay dụ dỗ để làm cho người khác hành động theo suy nghĩ của mình.หลอกล่อหรือยั่วยุคนอื่นเพื่อให้คนอื่นเคลื่อนไหวตามความคิดของตัวเองmembujuk atau mengelabui untuk membuat orang lain bertindak sesuai keinginan sendiriСтимулировать или прельщать других людей, чтобы они действовали по желаемому плану.
- 다른 사람을 자기 생각대로 움직이기 위해 부추기거나 꾀다.
incite; cajole
そそのかす【唆す・嗾す】。あおる【煽る】。けしかける【嗾ける】
exciter, pousser, séduire, allécher, induire, attirer
incitar, inducir
يحرّض
ятгах
xúi giục
ยั่ว, ยั่วยุ, หลอกล่อ, ยุยง, ปลุกปั่น
membujuk rayu, mengelabui
побуждать
4. 책동하다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- To incite others to do as one wishes.人をそそのかして自分の目的通りに行動させる。Pousser quelqu'un à agir dans une direction désirée.Hacer que una persona actúe a su conveniencia presionando o instigándola.يجعل الآخر يتصرّف بالطريقة المطلوبة من خلال حثّهбусдыг дэвэргэн хүсэж байгаа чиглэл рүүгээ хөдөлгөх.Xúi giục người khác, khiến hành động theo hướng mình muốn.ยั่วยุให้คนอื่นกระทำไปในทิศทางที่ต้องการmenghasut orang lain dan membuatnya bertindak ke arah yang diinginkanПринуждать кого-либо поступать так, как выгодно себе.
- 남을 부추겨 원하는 방향으로 행동하게 하다.
maneuver
さくどうする【策動する】。かくさくする【画策する】。そそのかす【唆す】。あおる【煽る】
inciter
manejar, manipular
يناور
өдөөн хатгах
khích động
ยั่วยุ, ยุยง
menghasut, memprovokasi
манипулировать
あお【青】
1. 청색
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The color of light and clear blue, like that of a clear sky or ocean. 澄んだ空や海のように明るくて鮮明な青色。Couleur claire et nette comme celle du ciel ou de la mer limpide. Color azulado, nítido como el cielo o vívido y claro como el mar. اللون الصافي والواضح مثل لون السَّماء أو البحر الصَّافيцэлмэг тэнгэр ба далай шиг цэвэр, тунгалаг хөх өнгө.Màu xanh sáng và rõ như bầu trời hay biển trong.สีฟ้าที่สว่างและชัดเจนเหมือนท้องฟ้าใสหรือทะเลwarna biru yang cerah dan terang seperti warna langit atau laut cerah, warna biruСветлый и яркий цвет чистого неба или моря.
- 맑은 하늘이나 바다처럼 밝고 선명한 푸른색.
blue
あお【青】。あおいろ【青色】
bleu
azul
أزرق
хөх өнгө
màu xanh dương
สีฟ้าอมเขียว, สีฟ้าคราม
warna biru, biru
голубой, лазурный цвет
2. 파란불
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- The green traffic light installed at a crosswalk or crossroad, which indicates that a car or person can pass.交差点や横断歩道で進行しても安全であることを示す、青色の交通信号。Signalisation qui émet une lumière de couleur verte servant à autoriser la circulation sur un carrefour, un passage clouté, etc.Luz verde que emite un semáforo instalado en un paso de peatones o un cruce para indicar que un coche o una persona puede cruzar.ضوء أخضر يشير إلى السماح للراجلين بعبور الطريق من خلال جهاز إشارة المرور في تقاطعات الطرق أو معابر المشاة، وهو أحد إشارات المرور الضوئيةзамын хөдөлгөөны гэрлэн дохионы нэг, уулзвар, гарцны гэрлэн дохиогоор явж өнгөрч болохыг илэрхийлдэг ногоон гэрэл.Là một tín hiệu giao thông, ánh đèn có màu xanh cho biết được phép đi qua ở giao lộ hay chỗ băng qua đường.ไฟสีเขียวที่เป็นสัญญาณไฟจราจรสัญญาณหนึ่ง แสดงถึงการให้สัญจรผ่านสัญญาณไฟจราจรในทางแยกหรือทางม้าลายได้salah satu warna lampu lalu lintas yang berwarna hijau yang berarti boleh lewat di persimpangan jalan atau penyeberangan jalanЗелёный свет, являющийся одним из знаков дорожного движения, позволяющий автомобилистам проехать на перекрестке или пешеходам перейти дорогу на переходе.
- 교통 신호의 하나로, 교차로나 횡단보도의 신호등에서 지나다녀도 좋음을 나타내는 푸른 불빛.
green light
あおしんごう【青信号】。あお【青】
feu vert
luz verde
ضوء أخضر
ногоон гэрлэн дохио, ногоон гэрэл
đèn xanh
ไฟเขียว(สัญญาณไฟจราจร)
lampu hijau
зелёный свет
3. 파랑¹
名詞SustantivoDanh từاسمคำนามNomНэр үгNominaимя существительноеNoun명사
- A blue color or paint. 青い色、または青い絵の具。Couleur ou peinture bleue.Color o pintura azul.لون أزرق أو صبغ أزرقхөх өнгө гэрэл юмуу будаг.Sắc màu xanh hay màu nước xanh.สีน้ำเงินหรือวัตถุสีน้ำเงินที่ใช้สำหรับย้อมwarna atau cat biruСиний цвет или окраска.
- 파란 빛깔이나 물감.
blue
あお【青】。ブルー
azul
أزرق
хөх өнгө, хөх
màu xanh
สีน้ำเงิน, สีน้ำเงินสำหรับย้อม
biru
синий
4. 풋-
接辞AfijoPhụ tốلاصقةหน่วยคำเติมAffixeЗалгаварImbuhanаффиксAffix접사
- A prefix used to mean "first produced" or "unripe".「新しい」、「熟していない」という意を付加する接頭辞。Préfixe signifiant "premier" ou "pas encore mûr".Prefijo que añade el significado de ´primero´ o ´inmaduro´.سابقة تشير إلى معنى "المعروض لأول مرة" أو "غير الناضج" 'анх гарсан' мөн 'дутуу болсон' хэмээх утгыг нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa "có đầu tiên" hoặc "chưa chín tới".อุปสรรคที่เพิ่มความหมายว่า 'ที่ออกมาครั้งแรก' หรือ 'ที่สุกไม่เต็มที่'awalan yang menambahkan arti "muncul pertama" atau "kurang matang"Префикс, придающий слову значение "появившийся впервые", а также "недоспелый".
- ‘처음 나온’ 또는 ‘덜 익은’의 뜻을 더하는 접두사.
put-
あお【青】
non, xanh
...ออกใหม่, ...ออกมาสด ๆ, ...สด ๆ, ...ที่เพิ่งสุก, ...ที่เพิ่งออกมา, ...อ่อน, ...ดิบ
muda, awal
あかあかと【赤々と】
1. 지글거리다
動詞VerboĐộng từفعلคำกริยาVerbeҮйл үгVerbaглаголVerb동사
- For the sun to shine intensely.太陽が焼けつくように熱く燃える。(Rayon du soleil) Taper fort de manière brûlante.Brillar fuertemente el sol.تكون أشعة الشمس حارة وشديدةнарны гэрэл халуунаар шарах.Ánh nắng chiếu rọi một cách nóng bức.แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาอย่างร้อนแรง sinar matahari bersinar terikСильно палить (о солнечном свете).
- 햇볕이 뜨겁게 내리쬐다.
glare; blaze; beat down
えんえんと【炎々と】。あかあかと【赤々と】
être brûlant, être torride
arder
төөнөх
nóng hừng hực
เจิดจ้า, เฉิดฉาย
terik, bersinar terik
жечь; печь
2. 지글지글
副詞AdverbioPhó từظرفคำวิเศษณ์AdverbeДайвар үгAdverbiaнаречиеAdverb부사
- In the manner of one being sick and one's body getting hot due to fever.体調を崩して熱を出し、体がほてる様子。Idéophone illustrant la manière d'avoir de la fièvre ou de commencer à avoir chaud à cause de la maladie.Modo en que alguien, a raíz de alguna enfermedad, sufre por la fiebre que no deja de mantener alta su temperatura corporal.شكل فيه تشتد درجة حرارة الجسم فيكون متوهّجا بسبب الإصابة بالمرضбие өвдсөнөөс халуурч бие халуун болох байдал.Hình ảnh bị đau nên cứ sốt và cơ thể nóng bừng lên.ท่าทางไข้ขึ้นอย่างต่อเนื่องและตัวร่างกายร้อนขึ้น เพราะไม่สบายbentuk cairan berbunyi berisik karena hangus terbakarОбразоподражательное слово, обозначающее состояние болезненного жара в теле человека.
- 아파서 열이 자꾸 나며 몸이 달아오르는 모양.
- In the manner of sunlight shining intensely.太陽が焼けつくように熱く燃える様子。Idéophone illustrant la manière de taper très fort du soleil.Modo en que los rayos del sol abochornan en verano.شكل فيه تكون أشعة الشمس حارة وشديدةнар халуунаар шарах байдал.Hình ảnh ánh nắng chiếu rọi một cách nóng bức.ท่าทางที่แสงอาทิตย์ส่องแสงลงมาอย่างร้อนแรง bentuk sinar matahari bersinar terikОбразоподражательное слово, описывающее нестерпимый жар солнца.
- 햇볕이 뜨겁게 내리쬐는 모양.
かっかと。あかあかと【赤々と】
sufriendo por alta fiebre
شديدًا
(nóng) rừng rực
ฉี่, เฉียบ
glaringly; blazingly
えんえんと【炎々と】。あかあかと【赤々と】
abrasándose el sol
شديدًا
chói chang, nóng rực
เจิดจ้า, เฉิดฉาย
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
あかり・ひ【灯】 - あがめる【崇める】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
あかあかと【赤赤と】 - あからめる【赤らめる】 (0) | 2020.02.07 |
あい【愛】 - あおい【青い】 (0) | 2020.02.07 |
あいとなる【相隣る】 - あいわする【相和する】 (0) | 2020.02.07 |
あいだ・ま【間】 - あいとう【哀悼】 (0) | 2020.02.07 |