いつづける【居続ける】いつでもいつでも【何時でも】いつになくいつになっていつのひか【何時の日か】いつのまにか【いつの間にか】いつの間にいつまでもいつもいつも【何時も】いつや【乙夜】いつわりだ【偽りだ】いつわりの【偽りの】いつわり【偽り】いつわる【偽る】いつわる【偽る・詐る】いつわ【逸話】いつ【何時】いてっいてつく【凍て付く】いてもいないように振舞ういてもたってもいられない【居ても立っても居られない】いてんされる【移転される】いてんする【移転する】いてん【移転】いでんいんし【遺伝因子】いでんがく【遺伝学】いでんこうがく【遺伝工学】いでんされる【遺伝される】いでんしこうがく【遺伝子工学】いでんし【遺伝子】いでんする【遺伝する】いでんてき【遺伝的】いでんびょう【遺伝病】いでん【遺伝】いとう【厭う】いとおしさ【愛おしさ】いときりば【糸切り歯】いとくず【糸くず】いとくりぐるま【糸繰り車】いとぐち【糸口】いとぐち【糸口・緒】いとぐるま【糸車】いとこおじ【従兄弟小父】
いつづける【居続ける】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To stay and live in a place or in a certain state.ある場所に残り、その状態のままとどまって住む。Rester et vivre tel quel en un certain endroit ou dans un certain état.Vivir permaneciendo en un cierto lugar o estado. يبقى ويسكن في مكان معيّن أو وضع معيّنтогтсон газар болон нөхцөл байдалд тэр хэвээрээ зогсонги амьдрах.Lưu lại và sống nguyên ở một nơi hay ở nguyên một trạng thái nào đó.อยู่พักอาศัยตามเดิมในสภาพหรือสถานที่หนึ่ง ๆberdiam di tempat atau keadaan yang samaОстанавливаться в определённом месте или в том положении, в каком был.
- 일정한 장소나 상태에 그대로 머물러 살다.
settle
いすわる【居座る】。のこる【残る】。いのこる【居残る】。いつづける【居続ける】。ていちゃくする【定着する】
s'installer définitivement, s'établir, prendre racine
permanecer, radicar, establecerse
يسكن
байрших, амьдрах
dừng chân, dừng lại, ở lại
ปักหลัก, อาศัยอยู่...
menetap
останавливаться
いつでも
1. 무시로
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- At any time without a preset timetable.特別に決めた時はなく、いつでも。N'importe quand, sans moment défini.En cualquier momento, sin un horario particularmente establecido. بلا وقت محدّدонцгойлон тогтсон хугацаагүй, хэзээ ч хамаагүй.Không có lúc nào nhất định mà bất cứ lúc nào.ทุกเมื่อ ไม่มีช่วงเวลาที่กำหนดเป็นพิเศษkapan saja tanpa ada waktu yang ditentukanВ какой-либо момент времени, неопределённый специально.
- 특별히 정한 때가 없이 아무 때나.
any time
ずいじ【随時】。いつでも
tout le temps, n'importe quand, à tout moment
en cualquier momento, frecuentemente, a cualquier hora
في أي وقت
тогтмол бус
bất chợt
ทุกเมื่อ, ทุกตอน, ทุกเวลา, เสมอ
kapan saja
в любое время; в любой момент; иногда; время от времени
2. 사사건건¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- All the things or all the matters concerned. 該当する全てのこと。また、あらゆる事件。Toutes les choses ou tous les événements concernés.Todo tipo de casos o asuntos correspondientes.جميع الأمور ذات العلاقة أو جميع الحوادثхолбоо хамаарал бүхий бүх ажил болон бүхий л хэрэг явдал. Tất cả các việc liên quan hoặc tất cả các sự việc.เรื่องทั้งหมดที่สัมพันธ์หรือเหตุการณ์ทั้งหลายทั้งปวงsemual hal atau seluruh peristiwa yang terjadi (digunakan sebagai kata benda)Каждое или всякое связанное с чем-либо дело или событие.
- 해당되는 모든 일 또는 온갖 사건.
everything; every step; every single thing
ことごとに【事毎に】。いつでも
tout, chaque chose, toutes les affaires, tous les événements
todo tipo de casos o asuntos correspondientes
كل أمر وكل حادث
юм болгон
mọi việc, mọi sự
เหตุการณ์ทั้งหมด, ทุกเหตุการณ์, ทุกเรื่อง
semua hal, berbagai hal, semua peristiwa, berbagai peristiwa
каждое дело; все дела; всё
3. 관용구어느 때고
- Regardless of when.いつであるかを気にしないで。Sans se soucier du moment.Sin necesidad de preocuparse por el tiempo.ليس هناك حاجة إلى القلق عن زمن معيّنаль нэг цаг үе гэж санаа зоволтгүй.Không cần quan tâm là khi nào.โดยไม่จำเป็นต้องใส่ใจว่าเป็นเวลาไหนtanpa perlu dipikirkan kapan waktunyaНе важно когда, в любое время.
- 어떤 때라고 신경 쓸 필요 없이.
anytime
いつでも
que ce soit le moment
en algún momento
хэзээд
(khi nào đó), bất cứ khi nào
(ป.ต.)ตอนไหน ๆ ก็ตาม ; ตอนไหนก็ได้, ไม่ว่าตอนไหน, ...ได้เสมอ
kapan-kapan
いつでも【何時でも】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- At any time.どんな時でも。À tout moment.En cualquier momento.في أيّ وقتямар ч үед.Bất cứ khi nào.เมื่อไรก็ตาม di waktu yang kapan sajaВ любое время.
- 아무 때에나.
at all times
いつでも【何時でも】
toujours, n'importe quand, n'importe quel moment, n'importe quelle heure
siempre
في أيّ وقت
хэзээд, ямагт
mọi lúc
เมื่อใดก็ตาม, เสมอ ๆ
kapan saja
всегда
Idiomいつになく
관용구전에 없이
- In a manner which is very different from what something used to be.異常なほど、以前とは全く違うように。De façon à ce que quelque chose soit complètement différent par rapport au passé au point que cela soit étrange.Muy diferente al pasado hasta el punto de que es difícil de creer.بطريقة مختلفة جدًّا عمّا كان عليه من قبل لدرجة أن يُصبح كالغريبгайхалтай нь аргагүй урьд өмнөхөөсөө тэс өөр.Rất khác với trước đây đến mức lạ thường.อย่างที่แตกต่างเป็นอย่างมากจากเมื่อก่อนจนแปลกประหลาดdengan berbeda sama sekali dengan sebelumnya sehingga mengherankanНе так, как раньше, прежде.
- 이상할 정도로 이전과는 아주 달리.
without a precedent
以前に無く。いつになく
comme jamais
sin antes
دون سابقة
урьд өмнө нь байгаагүйгээр
khác với trước đây
(ป.ต.)อย่างไม่มีในแต่ก่อน ; อย่างไม่เคยมีมาก่อน
в отличие от прошлого
Idiomいつになって
관용구어느 세월[천년]에
- How many years have to pass.どれほど長い時間が経てば。Combien de temps doit-il se passer ?Después de pasar un largo tiempo.كم من مدّة طويلة مرّتхичнээн цаг хугацаа өнгөрч байж.Phải qua thời gian dài bao lâu.เวลาผ่านไปนานแค่ไหนจึงจะ...seberapa panjangnya waktu lagiКак много времени должно пройти.
- 얼마나 긴 시간이 지나야.
in which time[thousand years]
いつになって
Combien de temps (mille ans) devra-t-il s'écouler avant que ...?
en algún tiempo [mil años]
хэзээд нь
(vào tháng ngày nào đó)
(ป.ต.)ในช่วงเวลา[พันปี]ไหน ; ตอนไหน, เวลาไหน, เมื่อไหร่
неизвестно когда
いつのひか【何時の日か】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Sometime in the future.未来のある時に。À un moment dans l'avenir.En algún tiempo del futuro. وقت في المستقبلирээдүйн аль нэг үед.Vào lúc nào đó trong tương lai.ในตอนใดของอนาคต di suatu waktu di masa depanКогда-либо в будущем.
- 미래의 어느 때에.
- Sometime in the past.過去のある時に。À un moment du passé.En un tiempo del pasado. وقت في الماضيөнгөрсөн аль нэг мөчид.Vào lúc nào đó trong quá khứ.ในตอนใดของอดีต pada suatu saat di masa lampauКогда-либо в прошлом.
- 과거의 어느 때에.
someday
いつか【何時か】。いつのひか【何時の日か】。いまに【今に】
(adv.) un jour, un autre jour, une autre fois, un jour ou l'autre, tôt ou tard, un de ces jours
algún día
في وقت ما
хэзээ нэгэн цагт
khi nào đó, lúc nào đó
เมื่อใด, เมื่อใดไม่รู้, ในสักวัน
suatu saat, suatu waktu
когда-нибудь
sometime ago; once
いつか【何時か】。いつのひか【何時の日か】。かつて【曽て】
(adv.) un jour, une fois, l'autre jour
antes
في وقت ما
хэзээ нэгэн цагт
hồi nào đó
เมื่อใด, เมื่อใดไม่รู้
suatu waktu, suatu saat
когда-то
いつのまにか【いつの間にか】
1. 벌써
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- More quickly than one thought.思ったより早く。Plus rapidement qu'on ne pense.Más rápido de lo pensado.بسرعة أكثر مما كان متوقعاбодсоноос илүү хурдан.Một cách nhanh hơn suy nghĩ.อย่างเร็ววกว่าที่คิดsecara lebih cepat dari perkiraanБыстрее, чем ожидалось.
- 생각보다 빠르게.
so soon
もう。もはや。いつのまにか【いつの間にか】
déjà
ya
باكِرًا
хэдийнээ, аль хэдийнээ, бүр
đã
ก่อนแล้ว, เรียบร้อยแล้ว
sudah
уже
2. 사르르
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner in which snow, ice, etc., melt naturally. 雪や氷などがひとりでに溶ける様子。Idéophone symbolisant la manière dont la neige, la glace, etc. fond toute seule.Modo en que la nieve, el hielo, etc. se derrite suavemente por sí solo. شكل ذوبان ثلج أو جليد... إلخ وحدهмөс, цас зэрэг аажмаар хайлах байдал.Hình ảnh tuyết hay băng... tự tan chảy. ลักษณะที่น้ำแข็งหรือหิมะ เป็นต้น ละลายไปตามธรรมชาติbentuk yang es atau salju dsb meleleh dengan sendiriЕстественное постепенное таяние льда, снега и т.п.
- 눈이나 얼음 등이 저절로 녹는 모양.
in the manner of melting away
いつのまにか【いつの間にか】
suavemente
шалчийн
từ từ
ช้า ๆ, ค่อย ๆ
3. 어느덧
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Very early while one does not notice.知らないうちに早くも。Déjà, alors qu'on n'est pas au courant de ce dont il est question.Con rapidez, sin darse cuenta.حدوث أمرٍ أو تغير ما بسرعة دون أن ندرك мэдээгүй байх хооронд аль хэдийн.Trong lúc không hay biết thì đã ... ได้เป็นไปแล้วในขณะที่ไม่รู้ตัวsesuatu sudah terjadi saat diri tidak mengetahuinya Не ощущая; не чувствуя.
- 모르고 있는 동안에 벌써.
already; so soon
いつのまにか【いつの間にか】
sans s'en apercevoir, sans s'en rendre compte, rapidement, vite
rápidamente, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
في لحظة، قبل أن أُدرِك
нэг л мэдэхэд
mới đó mà
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก, โดยไม่รู้สึกตัว
tahu-tahu, tanpa disadari
незаметно
4. 어느새
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Very early while one does not notice.知らないうちに早くも。Déjà, avant qu'on ne puisse même s'apercevoir de ce dont il est question.Con rapidez, sin darse cuenta.حدوث أمرٍ أو تغير ما بسرعة دون أن ندرك мэдээ ч үгүй байтал аль хэдийн.Giữa lúc không biết được thì đã...เรียบร้อยแล้วในระหว่างที่ไม่ทันรู้ตัวdalam jeda waktu yang tidak diketahui sudah ...Незаметно, уже.
- 알지도 못한 사이에 벌써.
already; so soon
いつのまにか【いつの間にか】
sans s'en rendre compte
rápidamente, en un abrir y cerrar de ojos, en un santiamén
في لحظة، قبل أن أدرك
нэг л мэдэхэд, аль хэдийн
thoáng đã, bỗng chốc
โดยไม่รู้ตัว, โดยไม่รู้สึก
tahu-tahu, tiba-tiba, tanpa disadari
в какой-то момент; вдруг
Idiomいつの間に
관용구어느 겨를[틈]에
- For an unwittingly brief moment.気づかない短い間に。Pendant un moment inaperçu.En un momento breve sin que se dé cuenta.أثناء لحظة لا يدركهاмэдээгүй байсан хэсэгхэн хугацааны хооронд.Trong thoáng chốc không biết được.ในชั่วขณะที่ไม่สามารถรู้ได้di tengah waktu sesaat yang tidak diketahuiНеизвестный для говорящего, очень короткий промежуток времени.
- 알지 못하는 잠깐 사이에.
in which [spare] time
いつの間に
À quel moment?, aux calendes grecques, ne pas être prêt de finir, Ce n'est pas demain la veille que
algún rato
нэг мэдсэн чинь
(trong khoảng trống nào đó), trong khoảnh khắc
(ป.ต.)ในเวลาว่าง[ช่วง]ใด ๆ ; จู่ ๆ..., จู่ ๆ ก็..., อยู่ดี ๆ..., อยู่ดี ๆ ก็..., พอสักครู่หนึ่ง
seketika
いつまでも
1. 관용구생전 가도[가야]
- However much time may pass.いくら長い時間が経っても。Bien qu'un temps très long se soit écoulé.Aunque pase mucho tiempo.مهما مرت فترة طويلةхичнээн удаан цаг хугацаа өнгөрсөн ч.Cho dù thời gian lâu có qua đi.แม้ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหนก็ตามwalaupun waktu telah lama berlaluСколько бы времени ни прошло.
- 아무리 오랜 시간이 지나도.
even if one's life ends
生前行っても。いつまでも
même si toute sa vie s'est écoulée
que pase en vida
طوال حياته
hết đời, cả đời, suốt đời
(ป.ต.)แม้ว่า(ทั้งที่)ช่วงที่มีชีวิตอยู่จะผ่านไปก็ ; ไม่ว่าจะผ่านไปนานแค่ไหน, ไม่ว่าจะนานเพียงใด
2. 영영
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- For ever and ever.永遠にいつまでも。À tout jamais.Para siempre. دائماً و على طولүүрд мөнх, хэзээд.Mãi cho tới bất cứ khi nào. ตลอดกาลไม่ว่าเมื่อใดก็ตามselalu sampai kapanpunДо конца света, всегда.
- 영원히 언제까지나.
forever; permanently; eternally
えいえんに【永遠に】。えいきゅうに【永久に】。いつまでも。とわに【永久に】
éternellement, pour toujours
eternamente, perpetuamente
إلى أبداً
үүрд, бүрмөсөн, бүр
mãi mãi, vĩnh viễn
ตลอดไป, ตลอดกาล, ชั่วนิรันดร์, ชั่วกาลนิรันดร์, ไม่รู้จบ, ไม่สิ้นสุด
selamanya
навсегда; вовеки
いつも
1. 노상¹
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Invariably all the time.いつも変わらずにずっと。Toujours, sans changement, sans cesse.Siempre e invariablemente. باستمرار وبدون تغيّرүргэлж хувирашгүй.Luôn luôn tiếp diễn không thay đổi.เสมอตลอดมาไม่มีเปลี่ยนแปลง kapan saja tak berubah, terus-menerusВо все времена без изменений, непрерывно.
- 언제나 변함없이 줄곧.
always
いつも。つねに【常に】
toujours, constamment, sans cesse, invariablement, ordinairement, normalement, habituellement, d'ordinaire, d'habitude
siempre, constantemente, normalmente, por lo general
دائما
дандаа, ямагт, үргэлж
luôn luôn, lúc nào cũng, liên tục
ตลอด, ตลอดไป, เสมอ, สม่ำเสมอ
senantiasa, selalu
всё время; постоянно; всегда; неизменно; по-прежнему
2. 늘
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Invariably, all the time.いつも変わらずにずっと。Toujours, n'importe quand, sans changement.Siempre e invariablemente. دائما بدون تغييرхэзээд өөрчлөгдөшгүй туж.Lúc nào cũng không thay đổi mà luôn luôn.สม่ำเสมอโดยไม่มีการเปลี่ยนแปลงเลยtanpa perubahan kapan saja selaluНикогда не меняясь, всё время.
- 언제나 변함이 없이 항상.
- Frequently, in ordinary times.普段からよく。Souvent en temps ordinaire.Habitualmente, con frecuencia. كثيرا وفوق العادةцаг ямагт.Thường xuyên trong lúc bình thường.บ่อยเป็นปกติ sering, kerap kaliОбычно часто.
- 평소에 자주.
always
いつも。つねに【常に】
toujours, à chaque fois que, constamment, d'habitude, habituellement
siempre, constantemente, todo el tiempo
دائما
үргэлж
luôn
ตลอด, ตลอดเวลา, เสมอ, สม่ำเสมอ
selalu, senantiasa
вечно; всегда; постоянно
often
いつも。つねに【常に】
frecuentemente, a menudo
байнга
luôn, thường
บ่อย, ตลอด, เสมอ, สม่ำเสมอ
sering
3. 매양
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Every time.それぞれの時ごとにChaque fois.En cada instante. على الدوامцаг үе тутамд.Mỗi lúc, mỗi khi.ทุก ๆ เวลาsetiap waktuКаждый раз.
- 매 때마다.
always; all the time
いつも
tout le temps
siempre, cada vez, cada momento
دائمًا
үргэлж, байнга, тогтмол
luôn luôn, lần nào cũng
เสมอ, บ่อย ๆ, เป็นประจำ, ทุก ๆ ครั้ง
selalu, tetap, kapan saja, setiap waktu
всегда; постоянно; всё время
4. 백날
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Always or all the time.いつも、または常に。Toujours ou constamment.Siempre, o constantemente. دائما أو على الدوامхэзээд мөн үргэлж.Lúc nào cũng hoặc luôn luôn.ตลอดเวลา หรือเสมอselamanyaВ любое время или постоянно.
- 언제나 또는 항상.
the whole time
いつも
siempre, todo el tiempo, constantemente
үргэлж, дандаа, байнга
luôn luôn, lúc nào cũng
ตลอดเวลา, เสมอ, เป็นประจำ
selalu
всегда
5. 번번이
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- On each occasion.事が起こる度に。Chaque fois que quelque chose se produit.Cada vez que ocurre algo. كلّما يحدث أمر ماямар нэг зүйл болох болгонд. Mỗi khi việc phát sinh.ทุกครั้งตอนที่เกิดเรื่องsetiap waktu di mana masalah muncul Каждый момент, когда что-либо происходит.
- 일이 생기는 때마다.
every time; as often as
まいど【毎度】。いつも
toutes les fois, toujours, constamment, systématiquement
cada vez, en cada ocasión, siempre
كلّ مرّة
ямагт, тутам, болгон
mỗi lần
ทุกครั้ง, ทุก ๆ ครั้ง
tiap kali, setiap kali, setiap saat
каждый раз
6. 관용구어제 오늘 할 것 없이
- Regardless of dates.日を選んだり、考えたりすることなく。Sans avoir besoin de se soucier ou d'examiner d'une date.Sin calcular o discernir la fecha.ألاّ يدرس أو يحسب التاريخөдөр хоног ялгаж тооцоод байх зүйлгүй. Một cách không kể hoặc xem xét ngày tháng.โดยไม่แยกแยะหรือไม่จำแนกวันtanggal atau hari tidak ditentukan atau dipermasalahkanБез разбору во времени.
- 날짜를 가리거나 따질 것 없이.
regardless of yesterday and today
昨日と今日の区分無く。いつも
sans avoir besoin de faire la distinction entre hier et aujourd'hui
sin decir que es hoy o ayer
хэзээд, ямагт
bất kể hôm qua hay hôm nay
(ป.ต.)โดยไม่ว่าวันนี้หรือเมื่อวาน ; โดยไม่ว่าวันนี้หรือวันไหน, ไม่ว่าเมื่อก่อนหรือตอนนี้
kapan saja
что вчера, что сегодня
7. 으레
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Every time.いつも。Tout le temps, continuellement.En todo momento. كل حينхэзээд, ямагт.Lúc nào cũng luôn luôn. เสมอไม่ว่าเมื่อไรselalu saja, biasanya
- 언제나 늘.
- Every time.いつも。Tout le temps, continuellement.En todo momento. كل حينхэзээд, ямагт.Lúc nào cũng luôn luôn. เสมอไม่ว่าเมื่อไรselalu saja, biasanya
- 언제나 늘.
always; invariably; without fail
いつも。つねに【常に】。いつも。きまって【決まって】
toujours
siempre, habitualmente, constantemente
دائماً
дандаа, ёс юм шиг
y rằng, luôn luôn
เสมอ, เป็นประจำ, เป็นนิจ
kapan saja, selalu
всегда, все время, постоянно.
always; invariably; without fail
いつも。つねに【常に】。いつも。きまって【決まって】
toujours
siempre, habitualmente, constantemente
دائماً
дандаа, ёс юм шиг
y rằng, luôn luôn
เสมอ, เป็นประจำ, เป็นนิจ
kapan saja, selalu
всегда, все время, постоянно.
8. 항상
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Invariably at any time. いつでも変わることなく。Sans changement à tout moment.Invariablemente, en cualquier momento.بدون تغيّر في أيّ وقتямар ч үед.Bất cứ khi nào cũng không biến đổi.โดยไม่มีความเปลี่ยนแปลงไม่ว่าตอนไหนsaat kapan pun tanpa perubahanВ любое время.
- 어느 때에나 변함없이.
always; all the time
いつも。つねに【常に】
toujours, constamment
siempre, en todo momento
دائما، على الدوام، باستمرار
ямагт, хэзээд
luôn luôn
ตลอดเวลา, เสมอ
selalu, kapan pun
всегда; постоянно
9. 항시²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Always in the same state. いつでも変わることなく同じように。Toujours dans le même état.Siempre en el mismo estado.على نفس الحال ودائماхэзээд ижил байдлаар.Lúc nào cũng ở trạng thái giống hệt. เมื่อใดก็ตามโดยเป็นสภาพเหมือนเดิมkapan pun dalam kondisi yang samaБез изменений, всегда в одном и том же состоянии.
- 똑같은 상태로 언제나.
always; all the time; at all times
いつも。つねに【常に】。じょうじ【常時】
habituellement, ordinairement
siempre, todo el tiempo, en todo momento
دائما، على الدوام
үргэлж, дандаа, байнга
luôn, thường
ตลอดเวลา, เสมอ, เมื่อใดก็ตาม
selalu, setiap kali, setiap waktu
постоянно; как всегда
いつも【何時も】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- Every time; invariably without changing with time.どんな時でも。また、どのような時でも変わらず。À tout moment ; de manière invariable et sans changer selon le temps.En todo momento o como siempre sin dar cambios según la situación.في كلّ زمن، أو أن يستمرّ لا يتغيّر حسب الزمنаль ч үед. мөн цаг үеэс хамааран өөрчлөгдөж хувирахгүй.Bất cứ lúc nào. Hoặc không khác đi theo thời điểm mà bất biến.ตอนใดก็ตาม หรือไม่เปลี่ยนแปลงโดยไม่เปลี่ยนไปตามเวลาsetiap saat, atau kapan saja tidak berubah dan tanpa perubahan В любое время. Или независимо от течения времени.
- 어느 때에나. 또는 때에 따라 달라지지 않고 변함없이.
always; all the time
いつも【何時も】。つねに【常に】
toujours, de tout temps, perpétuellement, éternellement, constamment, à toute heure
siempre
دائمًا، في أي وقت ، في كلّ زمن
үргэлж, хэзээд, ямагт
luôn luôn, bao giờ cũng
เมื่อใดก็ตาม, เสมอ ๆ
kapan saja, kapan pun
всегда; без изменений
いつや【乙夜】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The second of five divisions of the night, referring to the time between 9 p.m. and 11 p.m..一晩を5つに分けた5更の2番目で、午後9時から11時の間。亥(い)の刻。 Deuxième des cinq divisions de la nuit, se rapportant au moment entre 21 heures et 23 heures.Segunda parte de las cinco divisiones de la noche, entre las nueve y las once de la noche.الجزء الثاني من نظام ’أو كيونغ‘ الذي يقسّم الليل إلى خمسة أجزاء وهو من الساعة التاسعة إلى الساعة الحادية عشرة ليلاнэг шөнийг таван хэсэгт хуваасан таван цаглахуйн хоёр дахь хэсэг болох шөнийн есөн цагаас арван нэгэн цагийн хоорондох цаг.Khoảng cách từ chín giờ tối đến mười một giờ, là phần thứ hai của năm canh chia một đêm thành năm phần.ช่วงเวลาที่สองจากการแบ่งเวลาในตอนกลางคืนให้เป็นห้าช่วง ซึ่งอยู่ระหว่างเวลาสามทุ่มไปจนถึงสี่ทุ่มwaktu kedua dari waktu malam yang dibagi lima, antara pukul 9 dan 11 malam Вторая часть ночи из пяти, на которые поделена ночь, промежуток времени между девятью и одиннадцатью часами ночи.
- 하룻밤을 다섯으로 나눈 오경의 둘째 부분으로, 밤 아홉 시부터 열한 시 사이.
second watch of the night
にこう【二更】。いつや【乙夜】
segunda división nocturna
إي كيونغ
canh hai
อี-กย็อง(เวลาประมาณสามทุ่มถึงสี่ทุ่ม)
вторая стража ночи
いつわりだ【偽りだ】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Neither true nor honest.事実と違って真実ではない。Qui est différent de la réalité ou qui n'est pas sincère.Que no es verdadero o es diferente de la verdad. Que no es real.شيء يخالف الواقع أو ليش حقيقيбодит байдлаас өөр буюу үнэн бус.Khác với sự thật hoặc không chân thực. ต่างจากความจริงหรือไม่เป็นความจริงberbeda dari kenyataan atau tidak benarОтличающийся от истины или являющийся неправдой.
- 사실과 다르거나 진실하지 않다.
false; fake; fabricated
いつわりだ【偽りだ】
mensonger, faux, trompeur
falso, fingido, engañoso
كاذب، غير صحيح
худал, худлаа, хуурмаг, худал ярих
dối trá, bịa đặt
โกหก, เท็จ, ไม่จริง
palsu, bohong, dusta
ложный
いつわりの【偽りの】
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- Fabricating words or action.言葉や行動を見栄で飾るさま。 Qui est dit ou fait de manière fausse ou trompeuse.Que finge en la forma de hablar o actuar.مفتري الكلام أو السلوك үг яриа болон үйл хөдлөлийг хуурмагаар зохиосон.Có tính chất điểm tô lời nói hay hành động bằng sự dối trá.ที่เป็นการแต่งเติมคำพูดหรือการกระทำโดยการเท็จperkataan atau tindakan yang dilakukan secara bohong/palsu (diletakkan di depan kata benda)Заключающий в себе ложь, обман и т.п. (о речи или действии).
- 말이나 행동을 거짓으로 꾸미는.
fabricating; fake
かざりけのある【飾り気のある】。いつわりの【偽りの】。みせかけの【見せかけの】。きょしょくきょえいの【虚飾虚栄の】
(dét.) affecté, feint, faux
hipócrita
منافق
хуурамч, хуурмаг
mang tính chất giả dối, mang tính chất giả tạo, mang tính chất màu mè
ที่เป็นการเสแสร้ง, ที่เป็นการแกล้งทำ, ที่เป็นการประดิษฐ์(คำพูด)
(bersifat) palsu, munafik
притворный; искусственный; лживый; фальшивый
いつわり【偽り】
1. 가식적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Fabrication of words or action.言葉や行動を見栄で飾ること。 Fait d’agir ou de parler de manière trompeuse.Calificativo cuantificador para quien finge en su forma de hablar o actuar.أن يفتري الكلام أو السلوك على نحو كاذب үг яриа болон үйл хөдлөлийг хуурмагаар зохиох явдал.Việc tô điểm lời nói hay hành động bằng sự dối trá.การแต่งเติมคำพูดหรือการกระทำโดยเท็จperkataan atau tindakan yang dilakukan secara palsu/bohong (digunakan sebagai kata benda),(в кор. яз. является им. сущ.) Заключающий в себе обман (о речи или действии).
- 말이나 행동을 거짓으로 꾸미는 것.
fabrication; fake
かざりけ【飾り気】。きょしょくてき【虚飾的】。みえ【見栄】。いつわり【偽り】。みせかけ【見せかけ】。ぎぜん【偽善】
(n.) faux-semblant, affectation
lo hipócrita
الادعاء الكذاب
хуурамч, хуурмаг
tính giả dối, tính giả tạo, tính màu mè
ที่เป็นการเสแสร้ง, ที่เป็นการแกล้งทำ, ที่เป็นการประดิษฐ์(คำพูด)
pura-pura, palsu
притворный; лицемерный; ложный; фальшивый
2. 거짓
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something that is not true but made to look true.事実でないことを事実のように偽ったもの。Ce que l'on présente comme vrai alors que ce ne l'est pas.Acción que por un efecto de manipulación aparece como verdad pero no lo es. شيء مزُوّر غير حقيقي لكنه يبدو حقيقياүнэн биш зүйлийг үнэн мэт болгох явдал.Sự tô vẽ làm cho cái không thật trở nên giống như thật. การแต่งเรื่องที่ไม่จริงให้เหมือนเป็นเรื่องจริง hal membuat sesuatu yang bukan fakta menjadi seperti yang sebenarnyaВыдавать ложь за правду.
- 사실이 아닌 것을 사실처럼 꾸민 것.
lie; fabrication
うそ【嘘】。いつわり【偽り】
mensonge, tromperie
falsedad, engaño, mentira
كذبة ، قول كاذب ، خداع
худал, хуурмаг
sự dối trá, sự giả dối
การโกหก, การหลอกลวง, การปด, ความเท็จ
kebohongan
ложь; враньё; неправда; фальсификация
3. 거짓말
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A remark which is not true, intended to make someone believe it is true.事実でないことを事実であるように偽って言う言葉。Parole présentant comme vrai quelque chose qui ne l'est pas.Argumento que se cuenta como si fuera verdad pese a que no lo es.كلام يزور أمرا غير حقيقي كأنه حقيقيүнэн биш зүйлийг үнэн мэт болгож зохион ярих үг.Lời nói về một việc không có thật nhưng lại làm như có thật.การพูดแต่งเรื่องที่ไม่จริงให้เหมือนเป็นเรื่องจริง cerita yang dibuat-buat sehingga terdengar seolah-olah benarСлова, намеренно искажённые, не соответствующие истине.
- 사실이 아닌 것을 사실인 것처럼 꾸며서 하는 말.
lie; falsehood
うそ【嘘】。いつわり【偽り】
mensonge
mentira, falacia
كذبة
худал үг, худал ярих
lời nói dối
การโกหก, การพูดปด, การพูดเท็จ, การพูดโกหก, การพูดไม่จริง, การกล่าวเท็จ, การปดโป้, การโกหกพกลม
bohong, kebohongan
ложь; неправда; обман
4. 허위
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Something that is not true, but made to look true. 真実ではないのに、真実のように見せかけること。Ce qui est inventé et prétendu vrai alors que ce n'est pas le cas.Algo que, a pesar de ser falso, está puesto de manera tal que parezca verdadero. تظاهر بشئ غير حقيقيّ وكأنه حقيقيّ / الذي يتظاهر بشئ غير حقيقيّ وكأنه حقيقيّжинхэнэ биш зүйлийг жинхэнэ мэт зохиох явдал.Việc làm cho cái không phải là sự thật giống như sự thật. สิ่งที่แต่งให้เหมือนเป็นของจริงถึงสิ่งที่ไม่ใช่ความจริงhal yang membuat hal yang bukan kenyataan menjadi seperti kenyataan Выдавание неправды за правду.
- 진실이 아닌 것을 진실인 것처럼 꾸민 것.
falsehood; lie; untruth
きょぎ【虚偽】。いつわり【偽り】
fausseté, mensonge
falsedad, mentira
تزييف، تلفيق، كذب، زور
худал, хуурмаг, зохиомол
sự hư cấu, sự xuyên tạc, sự giả dối, sự làm giả
การหลอก, การหลอกลวง, การโกหก
(hal) dibuat-buat, mengada-ada
ложь; обман; блеф
いつわる【偽る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To say something untrue as if it were true.事実でないことを事実であるように偽って言う。Inventer une histoire en déguisant la vérité.Presentar como real algo que no lo es. يدَّعي شيئًا غير حقيقي كأنه حقيقيүнэн бус зүйлийг үнэн мэт болгож зохион ярих.Thêu dệt và nói cái không phải là sự thật giống như thật. พูดแต่งเรื่องที่ไม่จริงให้เหมือนเป็นเรื่องจริงberbicara tentang sesuatu yang tidak benar seolah-olah kenyataanГоворить, выдавая что-либо ложное за правду.
- 사실이 아닌 것을 사실인 것처럼 꾸며서 말하다.
lie; tell a lie
うそをつく【嘘を付く】。いつわる【偽る】
mentir, faire des mensonges, dire des mensonges
mentir
يكذب
худал ярих, худлаа хэлэх
nói dối, dối trá
โกหก, พูดปด, พูดเท็จ, พูดโกหก, พูดไม่จริง, กล่าวเท็จ, ปดโป้, โกหกพกลม
berbohong, berdusta
врать, лгать
いつわる【偽る・詐る】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To tell, say, or make up something that is not true.ウソで言う。Embellir par le mensonge.Inventar algo de mentira.يقوم بادعاء كاذبхудлаа зохиох.Nói dối.สร้างเรื่องโกหก merangkai kebohonganОбманывать.
- 거짓으로 꾸미다.
lie; fabricate
いつわる【偽る・詐る】
inventer, forger, controuver, fabriquer
engañar, fingir, inventar
يكذب
зохиох
tung tin
กุ, สร้าง
membuat
いつわ【逸話】
1. 에피소드
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An interesting story that is not widely known. あまり知られていない面白い話。Histoire intéressante qui n'est pas très connue.Historia entretenida que no es muy conocida.قصّة مثيرة الاهتمام وغير معروفةнийтэд өргөн тархаагүй сонирхолтой яриа.Câu chuyện thú vị chưa được biết tới nhiều.เรื่องสนุกที่ไม่เป็นที่รู้จักมากนักcerita menarik yang tidak banyak diketahuiНе широко известный, занимательный рассказ.
- 잘 알려지지 않은 재미있는 이야기.
episode
エピソード。いつわ【逸話】
épisode, anecdote
episodio, anécdota, acontecimiento
حادثة واقعيّة
хэрэг явдал
giai thoại
เรื่องเล่า, เรื่องตลกขบขัน, เรื่องขำขัน
episode, penggalan cerita
эпизод
2. 일화
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An interesting story about a certain person or matter. ある人や物事に関する興味深い話。Histoire intéressante à propos d'une personne ou d'une affaire.Relato curioso de una persona o un suceso.حكاية ممتعة عن شخص ما أو أمر ماхэн нэгэн хүн болон үйл явдлын талаарх хөгжилтэй яриа. Câu chuyện thú vị liên quan đến người hoặc sự việc nào đó.เรื่องเล่าสนุกสนานเกี่ยวกับคนหรือสิ่งใด ๆcerita yang menarik mengenai seseorang atau suatu halИнтересная история о каком-либо человеке или событии.
- 어떤 사람이나 일에 관한 흥미로운 이야기.
anecdote; episode
いつわ【逸話】
anecdote, épisode
anécdota
فكاهة
наргиантай яриа, хөгтэй явдал
giai thoại
เรื่องเล่า, เกร็ด, เรื่องขำขัน
cerita menarik, anekdot
анекдот; занимательная история; эпизод
いつ【何時】
1. 언제¹
местоимениеضميرPronomPronominaPronoun代名詞PronombreТөлөөний үгคำสรรพนามĐại từ대명사
- Some time that one does not know.知らないある時。Moment que l'on ne connaît pas.Cierto tiempo que no se sabe. زمن ما لا يعرفهмэдэгдэхгүй байгаа аль нэг цаг хугацаа. Khi nào đó không biết được.เวลาใด ๆ ที่ไม่สามารถรู้ได้suatu waktu yang tidak diketahui digunakan untuk pertanyaanВ какое-либо время, которое невозможно узнать.
- 알지 못하는 어느 때.
- Some indefinite time.特に定められていないある時。Un certain moment qui n'est pas fixé spécifiquement.Cierto tiempo que no está definido particularmente.زمن غير محدّدтодорхойлон заагаагүй ямар нэг цаг.Lúc nào đó không được xác định một cách đặc biệt.เวลาใด ๆ ที่ไม่ได้กำหนดเป็นพิเศษsuatu waktu yang tidak ditentukan secara khusus В особо не установленное какое-либо время.
- 특별히 정해지지 않은 어느 때.
when; what time
いつ【何時】
(pro.) quand, à quel moment
cuando
متى
хэзээ
bao giờ, lúc nào
เมื่อไร
kapan
когда
any time; always
いつ【何時】
(pro.) n'importe quand, n'importe quel moment, toujours, chaque fois que
cuando
متى
хэзээ ч хамаагүй, хэзээд
lúc nào đó
เมื่อไรก็ตาม, เสมอ
kapan saja, kapan pun, kapan-kapan
хоть когда; всегда; в любое время
2. 언제²
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- At some time one does not know.知らないある時に。À un moment que l'on ne connaît pas.En un tiempo en que no se sabe. في زمن لا يعرفهтодорхойгүй аль нэг цаг хугацаанд. Vào lúc nào đó không biết được.ตอนที่ไม่ทราบชัดว่าเป็นเวลาใดsuatu waktu yang tidak diketahui Во время, которое неизвестно.
- 알지 못하는 어느 때에.
- At any time; whenever.どんな時に。À n'importe quel moment.En cualquier momento o cualquier día.في أيّ وقت، في أيّ زمنхэзээ нэг. хэзээ ч хамаагүй.Vào bất cứ lúc nào. Bất kì lúc nào.เมื่อไรก็ตามpada saat kapan saja В любое время. Всегда.
- 아무 때에. 아무 때나.
when; at what time
いつ【何時】
(adv.) quand, à quel moment
cuando
متى
хэзээ
bao giờ, khi nào
เมื่อไร
kapan
когда
always; all the time
いつ【何時】
(adv.) n'importe quand, toujours, toutes les fois, chaque fois que
cuando
متى
ямагт, хэзээ үргэлж
bất cứ lúc nào
เสมอ, ตลอดเวลา, เมื่อไรก็ได้
kapan saja
когда угодно; всегда; в любое время
いてっ
восклицаниеأداة التعجبOutil exclamatifInterjeksiInterjection感動詞InterjecciónАялга үгคำอุทานThán từ감탄사
- An exclamation uttered when the speaker feels a sudden pain.突然痛みを感じた時に思わず口から出てくる声。Exclamation reproduisant le son qu'on émet quand on ressent brusquement une douleur.Interjección que se dice al sentir un dolor repentino.صوت يصدره عند الشعور بالألم المفاجئгэнэт өвдөлтийг мэдрэх үед гардаг аялга үг.Âm thanh phát ra khi cảm thấy đau bất ngờ. เสียงที่เปล่งออกมาเมื่อรู้สึกเจ็บอย่างกะทันหันsuara yang timbul ketika tiba-tiba merasa sakitЗвук, издаваемый при внезапной боли.
- 갑자기 아픔을 느낄 때 나오는 소리.
ouch; ow
いてっ
aïe, ouille
¡ay!
"آ يا"
яая
ái ái! ai da!
โอ๊ย
auw, aduh
ай
いてつく【凍て付く】
1. 얼다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a liquid or moist material to become solidified by a cold energy.液体や水分を含んだ物体が冷たい外気によって固体の状態になる。(Objet liquide ou humide) Se durcir à cause du froid.Pasar a un estado sólido un líquido o un objeto con humedad por la acción del frío.يصير السائل أو شيء مبلول جامدا بسبب البرودةшингэн зүйл болон бодис хүйтний улмаас хатуу биет болон хувирах. Vật thể có chất lỏng hay hơi nước cứng lại thành trạng thái thể rắn vì khí lạnh.สารที่มีความชื้นหรือของเหลวกลายเป็นสภาพแข็งเนื่องจากอุณหภูมิที่เย็นbenda yang bercairan atau lembab berkumpul padat karena tenaga dinginСтановиться твёрдым от холодной температуры (о жидкости).
- 액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 고체 상태로 굳어지다.
freeze
こおる【凍る】。いてつく【凍て付く】
geler, se glacer, s'engourdir de froid, être transi de froid
helar, congelar
يتجمّد
хөлдөх
đông cứng, đóng băng
แข็ง, แข็งตัว, เป็นน้ำแข็ง
beku
замерзать
2. 얼어붙다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For liquid or an object with some moisture to have been frozen hard due to cold air.液体や水気のある物体が冷気によって凍ってくっつく。(Liquide ou objet humide) Se solidifier sous l'action du froid.Pegarse fuertemente un líquido o cuerpo acuoso por haberse congelado debido a una fuerza fría.يتجمّد ويلتصق سائل أو مادة رطبة وتتحوّل إلى صلبة وجامدة بسبب البرودةшингэн зүйл болон устай биет хүйтэн агаарын улмаас барьцалдан хөлдөх. Vật thể có hơi nước hoặc chất lỏng đóng đá và bám chặt vào do khí lạnh.สารที่มีความชื้นหรือของเหลวเกาะติดอย่างแข็งเพราะแข็งตัวเนื่องจากอุณหภูมิที่เย็นbenda yang bercairan atau lembab membeku kemudian menempel keras karena tenaga dinginКрепко прилипать к чему-либо, затвердев от холодной температуры (о жидкости).
- 액체나 물기가 있는 물체가 찬 기운으로 인해 얼어서 단단히 들러붙다.
be frozen; freeze
こおりつく【凍り付く】。いてつく【凍て付く】
geler, se glacer, se congeler
helarse, congelarse
يجمد
тас хөлдөх
đóng băng
เกาะแข็งตัว, เกาะเป็นน้ำแข็ง
menempel beku
примерзать
Idiomいてもいないように振舞う
관용구나 죽었소 하다
- To acquiesce in someone's opinion without expressing a complaint or insisting on one's own opinion.愚痴を言ったり意見を述べたりせず、いてもいないように従順に従うという意を表す語。Suivre docilement sans se plaindre ni donner son avis comme si on n'était pas là.Obedecer las órdenes de otra persona sin quejarse ni hacerse escuchar o notar.يخضع خضوعا تاما دون تذمر أو دون طرح فكرتهгомдол буюу бодол санаагаа илэрхийлэхгүй, байсан ч байхгүй мэт үг дуугүй дагах.Làm theo một cách ngoan ngoãn mà không hề bất bình hay chủ trương ý kiến của mình, mà dù có cũng làm như không.เชื่อฟังอย่างง่ายดายโดยที่ไม่ยืนกรานความคิดเห็นหรือบ่น ทั้งๆ ที่มีอยู่ แต่ก็ทำเหมือนไม่มีmengikuti dengan rela seperti tidak keluhan atau pendapat diri sekalipun tidak mengeluh atau menyatakan pendapat pribadi Беспрекословно подчиняться или следовать чему-либо, не выражая собственного мнения или каких-либо неудобств.
- 불평하거나 의견을 내세우지 않고 있어도 없는 듯이 순순히 따르다.
play dead
私は死んだとする。いてもいないように振舞う
dire qu'on est mort
hacerse el sumiso, obedecer completamente
يستسلم
үхсэн юм шиг
coi như chết
(ป.ต.)บอกว่าฉันตายไปแล้ว ; ไม่มีปากไม่มีเสียง
いてもたってもいられない【居ても立っても居られない】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To be nervous and anxious, and thus not know what to do.不安や焦りで途方に暮れる。Ne pas savoir quoi faire étant impatient et inquiet.No saber qué hacer por su gran angustia o inquietud. يشعر بالحيرة بسبب التعصُّب، وعدم الرضاсэтгэл санаа бачууран давчуурч яах учраа мэдэхгүй байх.Lòng nôn nao và bất an nên không biết làm thế nào.จิตใจไม่สงบและวุ่นวายยุ่งเหยิงจนไม่รู้ว่าจะทำอย่างไรhati cemas dan tidak nyaman maka tidak tahu apa yang mesti dilakukanполный тревог, беспокойства; который нервничает и не может совладать с собой.
- 마음이 초조하고 불안하여 어찌할 바를 모르다.
be fidgety; be screwed up; be on thorns
いらいらする。やきもきする。いてもたってもいられない【居ても立っても居られない】
s’inquiéter
impacientarse, intranquilizarse, agitarse, inquietarse
يضطرب
сууж байж чадахгүй, тогтож сууж чадахгүй
Bồn chồn, sốt ruột
กระวนกระวาย, กระสับกระส่าย, ทำตัวไม่ถูก
resah, gelisah, gugup
Быть нервным, беспокойным, издёрганным
いてんされる【移転される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a location, residence, etc., to be moved to another place.場所や住所などが他のところに移される。(Endroit, adresse, etc.) Être changé.Ser cambiado del lugar, domicilio, etc. يتم تحويل موقع أو عنوان أو غيره إلى مكان آخرбайр байршил, хаяг зэрэг нь өөр газар луу шилжих.Vị trí hay địa chỉ... được chuyển đến nơi khác.ที่อยู่หรือสถานที่ เป็นต้น ถูกย้ายไปที่อื่น tempat atau alamat dsb ke tempat lain dipindahkanБыть перенесённым на другое место (о местоположении чего-либо), или быть заменённым на другой (об адресе чего-либо).
- 장소나 주소 등이 다른 곳으로 옮겨지다.
- For a right, etc., to be transferred to or from someone.権利などが他の人に移されたり、他の人から移されたりする。(Droit, etc.) Être remis à une autre personne ; se voir remettre un droit, etc., de la part d'une autre personne. Ser pasado a alguien o ser recibido de alguien cierto derecho. يتم نقل حقوق أو غيرها مِن شخص آخر أو إلى شخص آخرэрх мэдэл гэх мэт нь өөр хүнд очих юм уу өөр хүнээс шилжин ирэх.Quyền lợi... được chuyển sang cho người khác hoặc được chuyển lại từ người khác.สิทธิ์ เป็นต้น ข้ามไปถึงคนอื่นหรือข้ามมาจากคนอื่นhak dsb diberikan kepada atau oleh orang lainБыть отданным другому человеку (о власти и т.п.).
- 권리 등이 다른 사람에게 넘어가거나 다른 사람으로부터 넘어오다.
be moved; be shifted
いてんされる【移転される】
être déplacé, déménager
mudarse, trasladarse
ينتقل
шилжих
được chuyển dời, được di dời
ถูกย้าย, ถูกโอน, ถูกเปลี่ยน
dipindahkan, pindah
перемещаться; меняться
be transferred
いてんされる【移転される】
être transféré, se voir transférer
ser transferido, ser traspasado
يتنازل
шилжих, шилжүүлэх
được chuyển giao, được chuyển nhượng
ถูกโอน, ถูกมอบ
dialihkan, dipindahtangankan, diwariskan
быть переданным
いてんする【移転する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To move a location, residence, etc., to another place.場所や住所などを他のところに移す。Changer un lieu, une adresse, etc. pour un autre endroit.Cambiarse de lugar, domicilio, etc.يحوّل موقعا أو عنوانا إلى مكان آخرбайр, хаяг зэргийг өөр газар луу шилжүүлэх.Chuyển vị trí hay địa chỉ... đến nơi khác.ย้ายที่อยู่หรือสถานที่ เป็นต้น ไปที่อื่น memindahkan tempat atau alamat dsb ke tempat lainИзменить местоположение чего-либо на другое, или заменить один адрес на другой.
- 장소나 주소 등을 다른 곳으로 옮기다.
- To transfer one's right, etc., to another, or take over someone's right, etc.権利などを他の人に移したり、移してもらったりする。Remettre un droit, etc., à une autre personne ; se voir remettre un droit, etc., de la part d'une autre personne.Pasar a alguien o recibir de alguien cierto derecho.يتنازل عن حقوق إلى شخص آخر أو يأخذها من شخص آخرэрх мэдэл зэргийг өөр хүнд шилжүүлэх, уламжлан авах.Chuyển sang hoặc nhận chuyển quyền lợi từ người khác.โอนสิทธิ์ เป็นต้น ให้แก่คนอื่นหรือรับโอนจากคนอื่นmemberikan hak dsb kepada orang lainОтдать власть и т.п. другому человеку.
- 권리 등을 다른 사람에게 넘겨주거나 넘겨받다.
move; shift
いてんする【移転する】
déplacer, déménager
mudarse, trasladarse
ينقل
шилжүүлэх, нүүх
chuyển dời, di dời
ย้าย, โอน, เปลี่ยน
memindahkan, pindah
перемещать; менять
transfer
いてんする【移転する】
transférer, être transféré, se voir transférer
transferir, traspasar
ينقل
шилжүүлэх
chuyển giao, chuyển nhượng
โอน, มอบ(สิทธิ์)
mengalihkan, memindahtangankan, mewariskan
передавать; менять
いてん【移転】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of moving a location, residence, etc., to another place.場所や住所などを他のところに移すこと。Fait de changer d'endroit, d'adresse, etc.Cambiar la sede de algún evento o el domicilio de un lugar a otro.تغيير المكان أو العنوانорон байр, хаяг зэргээ өөр газар луу шилжүүлэх.Việc chuyển địa điểm hay địa chỉ… sang nơi khác.การย้ายสถานที่หรือที่อยู่ ฯลฯ ไปที่อื่นpemindahan tempat atau alamat ke tempat lainИзменение, перемещение места нахождения объекта или его адреса.
- 장소나 주소 등을 다른 곳으로 옮김.
- The act of transferring one's right, etc., to another, or taking over someone's right, etc.権利などを他の人に移したり、他の人から移されたりすること。 Fait de céder à une autre personne des droits ou de se voir céder des droits d'une autre personne.Acción de traspasar o recibir algún derecho, etc.تحويل أو تسليم الحقوق أو ما شابه ذلك إلى شخص أخرаливаа эрх зэргийг бусад хүмүүст шилжүүлэн өгөх болон шилжүүлэн авах.Việc nhận hay chuyển quyền lợi… sang người khác.การยกสิทธิ เป็นต้น ให้คนอื่น หรือได้รับโอนมาจากคนอื่นmemberikan atau menerima hak dan lain-lainПередача и получение от одного человека другому каких-либо прав или обязанностей.
- 권리 등을 다른 사람에게 넘겨주거나 넘겨받음.
move; shift
いてん【移転】
déplacement, déménagement, délocalisation
mudanza, cambio
انتقال
нүүх, шилжих
sự di chuyển, chuyển
การย้าย, การย้ายที่
pemindahan
передвижение, перемещение
transfer
いてん【移転】
transfert
transferencia
шилжүүлэх
(sự) chuyển, chuyển giao
การโอนย้าย, การถ่ายโอน, การโอน
pengalihan, pemindahan
передача
いでんいんし【遺伝因子】
1. 유전 인자
- The factor in a living creature that contains the information necessary for the composition and maintenance of cells and that is delivered to the offspring, through reproduction.生物体の細胞の構成や維持に必要な情報が入っていて、生殖により子孫に継承される要素。Élément qui contient des informations nécessaires pour composer et maintenir les cellules d'un organisme, et qui se transmet à la progéniture par la reproduction.Elemento que contiene información necesaria para la creación y el mantenimiento de células en los seres vivos, y sirve para transmitir los caracteres hereditarios a través de la procreación. عنصر مورَّث لجيل تالٍ عبر الإنجاب ويتضمّن العناصر اللازمة لتكوين خلايا الكائنة الحيّة واستمرار حياتهاамьд бие махбодын эсийг бүрдүүлэн хадгалахад хэрэгтэй мэдээллийг агуулж байдаг ба үржлээр удамд дамжихыг заасан үгYếu tố chứa đựng thông tin cần thiết cho việc cấu thành và duy trì tế bào của sinh vật và được truyền sang đời con cháu thông qua sinh sản.ปัจจัยที่ถ่ายทอดไปให้ลูกหลานที่ผ่านการสืบพันธุ์ โดยบรรจุข้อมูลที่จำเป็นในการดำรงและประกอบเซลล์ของสิ่งมีชีวิตelemen yang disampaikan kepada keturunan melalui reproduksi dan menyimpan informasi yang diperlukan untuk membentuk dan mempertahankan sel makhluk hidupФакторы, влияющие на процессы формирования и сохранения клеточной информации живого организма и передачи их потомкам через деторождение.
- 생물체의 세포를 구성하고 유지하는 데 필요한 정보가 담겨 있으며 생식을 통해 자손에게 전해지는 요소.
genetic factor
いでんいんし【遺伝因子】。いでんし【遺伝子】。ゲン。ジーン
gène
gen
عامل وراثي
гени
nhân tố di truyền, gen
ปัจจัยทางพันธุกรรม, ยีนที่ควบคุมลักษณะทางพันธุกรรม
gen, DNA
2. 유전자
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The factor in a living creature that contains the information necessary for the composition and maintenance of cells and that is delivered to the offspring, through reproduction.生物体の細胞の構成や維持に必要な情報が入っていて、生殖により子孫に継承される要素。Élément qui contient des informations nécessaires pour composer et maintenir les cellules d'un organisme, et qui se transmet à une descendance par la reproduction.Elemento que contiene información necesaria para la creación y el mantenimiento de células en los seres vivos, y sirve para transmitir los caracteres hereditarios a través de la procreación. عنصر مورَّث لجيل تالٍ عبر الإنجاب ويتضمّن العناصر اللازمة لتكوين خلايا الكائنة الحيّة واستمرار حياتها амьд бие махбодын эсийг бүрдүүлэн хадгалахад хэрэгтэй мэдээллийг агуулж байдаг ба үржлээр удамд дамжихыг нэрлэх үгYếu tố chứa đựng thông tin cần thiết cho việc cấu thành và duy trì tế bào của sinh vật và được truyền sang đời con cháu thông qua sinh sản. ปัจจัยที่ถ่ายทอดไปให้ลูกหลานที่ผ่านการสืบพันธุ์ โดยบรรจุข้อมูลที่จำเป็นในการดำรงและประกอบเซลล์ของสิ่งมีชีวิตelemen yang disampaikan kepada keturunan melalui reproduksi dan menyimpan informasi yang diperlukan untuk membentuk dan mempertahankan sel makhluk hidupФакторы, влияющие на формирование и сохранение клеточной информации и передаче её потомкам через деторождение.
- 생물체의 세포를 구성하고 유지하는 데 필요한 정보가 담겨 있으며 생식을 통해 자손에게 전해지는 요소.
gene
いでんし【遺伝子】。いでんいんし【遺伝因子】。ゲン。ジーン
gène
gen
جين
гени
gen
พันธุกรรม, ลักษณะทางพันธุกรรม
gen, DNA
гены
いでんがく【遺伝学】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The field of study dealing with phenomenon, cause, process, etc., in the appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation running down to the next generation.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される現象やその原因と過程を研究する学問。Science qui étudie le phénomène de transmission de traits du visage, de caractère, de constitution etc. d'une génération à la suivante, leur cause, le processus de transmission, etc.Ciencia que estudia la transmisión de rasgos, carácter, constitución física, etc. de padre a hijo a través de genes, así como su causa y procedimiento. علم يدرس ظاهرة انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعيته وقوامه وغيرها إلى الجيل التالي، أو أسبابها وإجراءاتها وغير ذلكөмнөх үеийн дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг дараах хойч үедээ уламжлагдах үзэгдэл болон түүний учир шалтгаан, явц зэргийг судалдаг ухаан.Môn học nghiên cứu hiện tượng hay nguyên nhân và quá trình mà hình dáng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau.ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยปรากฏการณ์ สาเหตุหรือกระบวนการ เป็นต้น ที่ถ่ายทอดรูปร่าง ลักษณะ สภาพร่างกาย เป็นต้น จากคนรุ่นก่อนไปยังคนรุ่นต่อไปbidang studi yang meneliti gejala atau sebab dan proses dsb mengenai penampilan, sifat, sikap tubuh, dsb dari generasi sebelumnya yang diturunkan ke generasi berikutnyaНаука, изучающая причину, процесс или способ передачи следующему поколению внешности, характера, физических данных и т.п.
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지는 현상이나 그 원인과 과정 등을 연구하는 학문.
genetics
いでんがく【遺伝学】
génétique
genética
علم الوراثة/وراثيّات
удмын сан судлал
di truyền học
พันธุ์ศาสตร์
genetika, ilmu genetika
генетика
いでんこうがく【遺伝工学】
- The field of study in which the synthesis, change, etc., of genes are studied in order to cure diseases or to mass-produce the produce that is beneficial to people. 疾病の治療および、人間に有益な産物の多量生産を目的に、遺伝子の合成や変形などを研究する学問。Science qui étudie la synthèse, la modification, etc. des gènes dans le but de créer en masse un produit servant à soigner une maladie ou bénéfique pour l'homme.Ciencia que estudia la manipulación y la transformación de genes, con el objetivo de producir en masa compuestos útiles que pudieran servir para curar enfermedades o beneficiar a la humanidad en diversas formas. العلم الذي يدرس مزج الجينات وتعديلها بغرض علاج الأمراض أو إنتاج منتجات تفيد الإنسان بكمية كبيرةөвчин анагаах болон хүнд тустай бүтээгдэхүүнийг их хэмжээгээр үйлдвэрлэх зориулалттай, генийн нэгдэл, өөрчлөлтийг судалдаг ухаан.Bộ môn nghiên cứu sự tổng hợp, biến đổi của gen, nhằm mục đích chữa bệnh hoặc sản xuất với số lượng lớn các sinh vật có lợi cho con người. ศาสตร์ที่วิจัยการเปลี่ยนแปลง การประกอบของยีน โดยเป็นวัตถุประสงค์ผลิตผลิตภัณฑ์ที่เป็นประโยชน์กับมนุษย์หรือผลิตสิ่งที่บำบัดโรคเป็นจำนวนมากilmu yang meneliti penggabungan, perubahan, dsb dari gen, dengan bertujuan untuk menyembuhkan penyakit atau menghasilkan produk yang menguntungkan bagi manusia dalam jumlah besar Наука, изучающая проблемы генного состава и изменения, связанные с медициной и массовым производством полезной для организма продукции.
- 병을 치료하거나 인간에게 이로운 산물을 대량으로 생산하는 것을 목적으로 하여 유전자의 합성, 변형 등을 연구하는 학문.
genetic engineering
いでんこうがく【遺伝工学】。いでんしこうがく【遺伝子工学】
génie génétique, ingénierie génétique
ingeniería genética
هندسة الجينات، الهندسة الوراثية
гений инженерчлэл
ngành công nghệ di truyền
พันธุวิศวกรรมศาสตร์, การตัดต่อยีน
ilmu rekayasa genetika
генная инженерия
いでんされる【遺伝される】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take over for the preceding generations or be given to the next generation.譲り渡されたり後代に伝えられる。Descendre par transmission ou transmettre à la génération future.Heredarse algo de la generación antecesora o legarse algo a la sucesora. يكون موروثا أو منقولا للجيل المقبلзалгамжлан авч ирэх юмуу хойч үед уламжлагдах. Được thừa hưởng đón nhận hay truyền lại cho hậu thế.ถูกสืบทอดมาและตกทอดไปยังรุ่นต่อ ๆ ไป diwariskan, diturunkan atau disampaikan ke generasi berikutnya Передаваться от предков или потомкам по наследству.
- 물려받아 내려오거나 후세에 전해지다.
- For the appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation to run down to the next generation.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される。(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Être transmis à la génération suivante.Transmitirse rasgos, inclinaciones, constitución física, etc. de padre a hijo. انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعته وقوامه وغيرها إلى الجيل التاليөмнөх үеийн дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг дараах хойч үедээ уламжлагдах.Hình dạng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau. รูปร่าง ลักษณะ สภาพร่างกาย เป็นต้น ถูกถ่ายทอดจากคนรุ่นก่อนไปยังคนรุ่นต่อไป penampilan, sifat, sikap tubuh, dsb dari generasi sebelumnya diturunkan oleh generasi berikutnyaПередаваться следующему поколению (о внешности, характере, физических данных и т.п.).
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지다.
be inherited
いでんされる【遺伝される】
être hérité, être transmis
heredarse, transmitirse, legarse
يرث
залгамжлагдах, уламжлагдах
được kế thừa
ถูกสืบทอด, ถูกตกทอด, ถูกรับต่อ
diwariskan, diturunkan
наследоваться; передаваться
be hereditary
いでんされる【遺伝される】
être héréditaire
transmitirse, legarse
يرث/ينتقل إلى
уламжлагдах, удамших
được di truyền
ถ่ายทอดพันธุกรรม, ถ่ายทอดทางพันธุกรรม
diturunkan, dituruni
наследоваться; передаваться
いでんしこうがく【遺伝子工学】
- The field of study in which the synthesis, change, etc., of genes are studied in order to cure diseases or to mass-produce the produce that is beneficial to people. 疾病の治療および、人間に有益な産物の多量生産を目的に、遺伝子の合成や変形などを研究する学問。Science qui étudie la synthèse, la modification, etc. des gènes dans le but de créer en masse un produit servant à soigner une maladie ou bénéfique pour l'homme.Ciencia que estudia la manipulación y la transformación de genes, con el objetivo de producir en masa compuestos útiles que pudieran servir para curar enfermedades o beneficiar a la humanidad en diversas formas. العلم الذي يدرس مزج الجينات وتعديلها بغرض علاج الأمراض أو إنتاج منتجات تفيد الإنسان بكمية كبيرةөвчин анагаах болон хүнд тустай бүтээгдэхүүнийг их хэмжээгээр үйлдвэрлэх зориулалттай, генийн нэгдэл, өөрчлөлтийг судалдаг ухаан.Bộ môn nghiên cứu sự tổng hợp, biến đổi của gen, nhằm mục đích chữa bệnh hoặc sản xuất với số lượng lớn các sinh vật có lợi cho con người. ศาสตร์ที่วิจัยการเปลี่ยนแปลง การประกอบของยีน โดยเป็นวัตถุประสงค์ผลิตผลิตภัณฑ์ที่เป็นประโยชน์กับมนุษย์หรือผลิตสิ่งที่บำบัดโรคเป็นจำนวนมากilmu yang meneliti penggabungan, perubahan, dsb dari gen, dengan bertujuan untuk menyembuhkan penyakit atau menghasilkan produk yang menguntungkan bagi manusia dalam jumlah besar Наука, изучающая проблемы генного состава и изменения, связанные с медициной и массовым производством полезной для организма продукции.
- 병을 치료하거나 인간에게 이로운 산물을 대량으로 생산하는 것을 목적으로 하여 유전자의 합성, 변형 등을 연구하는 학문.
genetic engineering
いでんこうがく【遺伝工学】。いでんしこうがく【遺伝子工学】
génie génétique, ingénierie génétique
ingeniería genética
هندسة الجينات، الهندسة الوراثية
гений инженерчлэл
ngành công nghệ di truyền
พันธุวิศวกรรมศาสตร์, การตัดต่อยีน
ilmu rekayasa genetika
генная инженерия
いでんし【遺伝子】
1. 유전 인자
- The factor in a living creature that contains the information necessary for the composition and maintenance of cells and that is delivered to the offspring, through reproduction.生物体の細胞の構成や維持に必要な情報が入っていて、生殖により子孫に継承される要素。Élément qui contient des informations nécessaires pour composer et maintenir les cellules d'un organisme, et qui se transmet à la progéniture par la reproduction.Elemento que contiene información necesaria para la creación y el mantenimiento de células en los seres vivos, y sirve para transmitir los caracteres hereditarios a través de la procreación. عنصر مورَّث لجيل تالٍ عبر الإنجاب ويتضمّن العناصر اللازمة لتكوين خلايا الكائنة الحيّة واستمرار حياتهاамьд бие махбодын эсийг бүрдүүлэн хадгалахад хэрэгтэй мэдээллийг агуулж байдаг ба үржлээр удамд дамжихыг заасан үгYếu tố chứa đựng thông tin cần thiết cho việc cấu thành và duy trì tế bào của sinh vật và được truyền sang đời con cháu thông qua sinh sản.ปัจจัยที่ถ่ายทอดไปให้ลูกหลานที่ผ่านการสืบพันธุ์ โดยบรรจุข้อมูลที่จำเป็นในการดำรงและประกอบเซลล์ของสิ่งมีชีวิตelemen yang disampaikan kepada keturunan melalui reproduksi dan menyimpan informasi yang diperlukan untuk membentuk dan mempertahankan sel makhluk hidupФакторы, влияющие на процессы формирования и сохранения клеточной информации живого организма и передачи их потомкам через деторождение.
- 생물체의 세포를 구성하고 유지하는 데 필요한 정보가 담겨 있으며 생식을 통해 자손에게 전해지는 요소.
genetic factor
いでんいんし【遺伝因子】。いでんし【遺伝子】。ゲン。ジーン
gène
gen
عامل وراثي
гени
nhân tố di truyền, gen
ปัจจัยทางพันธุกรรม, ยีนที่ควบคุมลักษณะทางพันธุกรรม
gen, DNA
2. 유전자
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The factor in a living creature that contains the information necessary for the composition and maintenance of cells and that is delivered to the offspring, through reproduction.生物体の細胞の構成や維持に必要な情報が入っていて、生殖により子孫に継承される要素。Élément qui contient des informations nécessaires pour composer et maintenir les cellules d'un organisme, et qui se transmet à une descendance par la reproduction.Elemento que contiene información necesaria para la creación y el mantenimiento de células en los seres vivos, y sirve para transmitir los caracteres hereditarios a través de la procreación. عنصر مورَّث لجيل تالٍ عبر الإنجاب ويتضمّن العناصر اللازمة لتكوين خلايا الكائنة الحيّة واستمرار حياتها амьд бие махбодын эсийг бүрдүүлэн хадгалахад хэрэгтэй мэдээллийг агуулж байдаг ба үржлээр удамд дамжихыг нэрлэх үгYếu tố chứa đựng thông tin cần thiết cho việc cấu thành và duy trì tế bào của sinh vật và được truyền sang đời con cháu thông qua sinh sản. ปัจจัยที่ถ่ายทอดไปให้ลูกหลานที่ผ่านการสืบพันธุ์ โดยบรรจุข้อมูลที่จำเป็นในการดำรงและประกอบเซลล์ของสิ่งมีชีวิตelemen yang disampaikan kepada keturunan melalui reproduksi dan menyimpan informasi yang diperlukan untuk membentuk dan mempertahankan sel makhluk hidupФакторы, влияющие на формирование и сохранение клеточной информации и передаче её потомкам через деторождение.
- 생물체의 세포를 구성하고 유지하는 데 필요한 정보가 담겨 있으며 생식을 통해 자손에게 전해지는 요소.
gene
いでんし【遺伝子】。いでんいんし【遺伝因子】。ゲン。ジーン
gène
gen
جين
гени
gen
พันธุกรรม, ลักษณะทางพันธุกรรม
gen, DNA
гены
いでんする【遺伝する】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To take over for the preceding generations or be given to the next generation.譲り渡されたり後代に伝える。Descendre par transmission ou transmettre à la génération future.Heredar algo de la generación antecesor a la sucesora. يرِث عن الجيل السابق أو يُورِث شيئا للجيل التاليзалгамжлагдан ирэх юмуу хойч үедээ дамжих.Thừa hưởng, tiếp nhận hoặc truyền lại cho hậu thế.สืบทอดมาและตกทอดไปยังรุ่นต่อ ๆ ไปdiwariskan sehingga menurunkan atau menyampaikan ke generasi berikutnya Передаваться от предков или передавать потомкам по наследству.
- 물려받아 내려오거나 후세에 전하다.
- For the appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation to run down to the next generation, or to make this happen.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される。また、そうさせる。(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Être transmis à la génération suivante ; transmettre de cette manière.Transmitir o transmitirse rasgos, inclinaciones, constitución física, etc. de padre a hijo. انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعيته وقوامه وغيرها إلى الجيل التالي өмнөх үеийн дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг нь хойч үедээ уламжлагдах. мөн тийм болгох.Hình dạng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau. Hoặc làm cho trở nên như vậy.รูปร่าง ลักษณะ สภาพร่างกาย เป็นต้น ของบรรพบุรุษถูกถ่ายทอดไปยังคนรุ่นต่อไป หรือการทำให้เป็นเช่นนั้นpenampilan, sifat, sikap tubuh, dsb diturunkan oleh generasi berikutnya, atau membuat menjadi demikianПередавать следующему поколению внешность, характер, физические данные и т.п. А также способствовать этому.
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지다. 또는 그렇게 되게 하다.
be inherited
いでんする【遺伝する】
hériter
heredar, transmitir, legar
يورّث
уламжлагдах, залгамжлах, өвлөх
để lại, kế thừa
สืบทอด, ตกทอด, รับต่อ
mewariskan, menurunkan, memberikan secara turun-temurun
наследовать; передавать по наследству
be hereditary
いでんする【遺伝する】
être héréditaire
transmitirse, transmitir, legarse, legar
يرث
удамших
di truyền, di truyền lại, để lại di truyền
ถ่ายทอดพันธุกรรม, ถ่ายทอดทางพันธุกรรม
menurunkan, mewariskan
наследовать; передавать по наследству
いでんてき【遺伝的】
1. 유전적¹
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The characteristics in which the appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation runs down to the next generation.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される性質を帯びること。(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Être transmis à la génération suivante.Rasgo, inclinación, constitución física, etc. que propende a transmitirse de padre a hijo. تحمّل صفة انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعيته وقوامه وغيرها إلى الجيل التالي өмнөх үеийн дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг нь хойч үедээ уламжлагддаг чанартай зүйл.Việc có tính chất mà hình dạng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau. สิ่งที่แสดงถึงลักษณะที่ถูกถ่ายทอดรูปร่าง ลักษณะหรือสภาพร่างกาย เป็นต้น จากคนรุ่นก่อนสู่คนรุ่นต่อไปsesuatu yang bersifat memperlihatkan karakter dari penampilan, sifat, sikap tubuh, dsb dari generasi sebelumnya yang diturunkan oleh generasi berikutnyaПередающийся следующему поколению по наследству (о внешности, характере, физических данных и т.п.).
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지는 성질을 띠는 것.
being hereditary
いでんてき【遺伝的】
(n.) génétique, héréditaire
algo hereditario, carácter hereditario
وراثي
удмын шинжтэй
tính di truyền
ในทางพันธุกรรม, ทางด้านกรรมพันธุ์
genetik
наследственный; наследуемый; унаследуемый
2. 유전적²
атрибутивное словоاسم الوصفDéterminantPewatasDeterminer冠形詞DeterminanteТодотгол үгคุณศัพท์Định từ관형사
- The appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation running down to the next generation.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承される性質を帯びるさま。(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Qui a la caractéristique de se transmettre à la génération suivante.Dícese del rasgo, inclinación, constitución física, etc.: que propende a transmitirse de padre a hijo. متحمّل صفة انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعته وقوامه وغيرها إلى الجيل التالي өмнөх үеийн дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг нь хойч үедээ уламжлагддаг шинж чанартай.Có tính chất mà hình dạng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau. ที่แสดงถึงลักษณะที่ถูกถ่ายทอดรูปร่าง ลักษณะหรือสภาพร่างกาย เป็นต้น จากคนรุ่นก่อนสู่คนรุ่นต่อไป yang bersifat memperlihatkan karakter dari penampilan, sifat, sikap tubuh, dsb dari generasi sebelumnya yang diturunkan oleh generasi berikutnya (diletakkan di depan kata benda) Передающийся следующему поколению по наследству (о внешности, характере, физических данных и т.п.).
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해지는 성질을 띠는.
hereditary
いでんてき【遺伝的】
(dét.) génétique, héréditaire
hereditario
وراثي
удмын, удмын шинжтэй
mang tính di truyền
ในทางพันธุกรรม, ทางด้านกรรมพันธุ์
genetik
наследуемый; унаследуемый
いでんびょう【遺伝病】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A disease such as color-blindness or hemophilia, that is inherited to offspring.色盲や血友病のように遺伝によって次代に伝わる疾患。Maladie qui se transmet à une descendance par les gènes, comme le daltonisme ou l'hémophilie.Enfermedad que se hereda de padre a hijo a través de genes, como la acromatopsia o la hemofilia. مرض يتوارثه الأبناء مثل عمى ألوان أو هموفيلياөнгөний харалган, цус шингэрэх өвчин мэтийн гениэр үр хүүхдэд дамждаг өвчин.Bệnh được truyền sang con cháu do di truyền như bệnh mù màu hay bệnh rối loạn đông máu.โรคที่ถ่ายทอดไปให้ลูกหลานโดยเป็นการถ่ายทอดทางพันธุกรรมเหมือนกับตาบอดสีหรือโรคเลือดไหลไม่หยุด penyakit yang ditularkan/diwariskan kepada keturunan melalui gen seperti buta warna atau hemofiliaЗаболевания, передающиеся по наследству от родителей к детям, такие как дальтонизм или гемофилия.
- 색맹이나 혈우병처럼 유전에 의해 자손에게 전해지는 병.
hereditary disease
いでんびょう【遺伝病】
maladie héréditaire
heredopatía , enfermedad hereditaria
مرض وِراثي
удамшлын өвчин
bệnh di truyền
โรคกรรมพันธุ์, โรคถ่ายทอดทางกรรมพันธุ์
penyakit keturunan
наследственные заболевания
いでん【遺伝】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The state of taking over something from preceding generations or giving it to the next generation.譲り渡されたり後代に伝えられること。Fait de descendre des ancêtres ou d'être transmis à une descendance.Acción de heredar algo de la generación antecesora o legar algo a la sucesora. أن يكون موروثا ومنقولا لجيل مقبلөвлөгдөн ирэх юмуу хойч үед дамжих явдал.Sự thừa hưởng đón nhận hay truyền lại cho hậu thế.การสืบทอดมาและตกทอดไปยังรุ่นต่อ ๆ ไป hal diwariskan, diturunkan atau disampaikan ke generasi berikutnyaПередача от предков потомкам по наследству.
- 물려받아 내려오거나 후세에 전해짐.
- The state of the appearance, personality, physical constitution, etc., of the preceding generation being passed on to the next generation, or such a phenomenon.先代の顔つき・性格・体質などの特性がその子孫に継承されること。また、その現象。(Traits du visage, caractère, constitution, etc. d'une génération) Fait d'être transmis à la génération suivante ; un tel phénomène.Acción y efecto de transmitirse rasgos, inclinaciones, constitución física, etc. de padre a hijo. انتقال ملامح الجيل السابق وطبيعته وقوامه وغيرها إلى الجيل التالي، أو الظاهرة المماثلة لذلك өмнөх үеийнх нь дүр төрх, зан чанар, биеийн онцлог зэрэг дараах үед нь уламжлагдах явдал. мөн тийм үзэгдэл.Việc hình dạng, tính cách, thể chất... của đời trước được truyền cho thế hệ sau. Hoặc hiện tượng như vậy.รูปร่าง ลักษณะ สภาพร่างกาย เป็นต้น ถูกถ่ายทอดจากคนรุ่นก่อนไปยังคนรุ่นต่อไป หรือปรากฏการณ์ที่เป็นเช่นนั้นhal penampilan, sifat, sikap tubuh, dsb diturunkan oleh generasi sebelumnya, atau gejala yang demikianПередача следующему поколению внешности, характера, физических данных и т.п. А также такое явление.
- 윗대의 생김새, 성격, 체질 등이 다음 세대에게 전해짐. 또는 그런 현상.
inheritance
いでん【遺伝】
héritage, transmission
herencia, legado
وراثة
өв, үе залгамжлал
sự kế thừa
การสืบทอด, การตกทอด, การรับต่อ
pewarisan, pemberian secara turun-temurun
наследственность; наследственный
heredity
いでん【遺伝】
(n.) génétique, héréditaire
carácter hereditario, herencia genética
موَرِّثات
удам, удамшил
sự di truyền, hiện tượng di truyền
การถ่ายทอดพันธุกรรม, การถ่ายทอดทางพันธุกรรม
keturunan, gen
наследственность; наследственный
いとう【厭う】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To say no.嫌だと言う。Dire non.No aceptar. يقول لاдургүй гэх.Nói là không thích. พูดว่าไม่ชอบmenyatakan tidak sukaОтказывать.
- 싫다고 하다.
decline; refuse
いとう【厭う】。こばむ【拒む】
refuser, rejeter, dénier, décliner, récuser, repousser
rechazar, rehusar
يرفض
дургүйцэх, аягүйцэх
từ chối, khước từ
บอกปัด, บอกไม่ชอบ, บอกปฏิเสธ
membenci, menolak
отвергать
いとおしさ【愛おしさ】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A trait belonging to someone which is lovable and adorable.かわいがられるような性質。Qualité (d'une personne) qui mérite d'être choyée. Que merece ser adorado. صفة قابلة للجاذبيةхайр татам шинж чанар.Tính chất đáng được quý mến.ลักษณะที่ควรได้รับความรักใคร่เอ็นดูkarakter yang layak diperlakukan dengan manja atau imutКачество, вызывающие умиление.
- 귀염을 받을 만한 성질.
loveliness; amiability; sweetness
かわいさ【可愛さ】。いとおしさ【愛おしさ】
(n.) mignon, mignard, joli, adorable, charmant
encantador, adorable
طبيعة محبوبة
өхөөрдөм байдал, хайр татам шинж, хайр татам чанар, өхөөрдөм шинж
tính duyên dáng, tính yêu kiều
ลักษณะที่น่าเอ็นดู, ลักษณะที่น่าทะนุถนอม
kemanisan, keimutan, kemanjaan
миловидность
いときりば【糸切り歯】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The sharp tooth between the front tooth and back tooth.前歯と奥歯の間にある、尖っている歯。Dent pointue se trouvant entre les dents de devant et les molaires.Diente agudo, colocado entre los dientes incisivos y dientes molares.أسنان حادّة بين الأسنان الأمامية والأسنان الخلفيةурд шүд болон арааны хооронд байдаг шовх үзүүртэй шүд.Răng nhọn ở giữa răng cửa và răng hàm.ฟันแหลมที่อยู่ระหว่างฟันกรามและฟันหน้าgigi tajam yang berada di antara gigi seri dan gigi gerahamЗуб, находящийся между резцами и коренными зубами.
- 앞니와 어금니 사이에 있는 뾰족한 이.
canine tooth
けんし【犬歯】。いときりば【糸切り歯】。きば【牙】
canine
canino, colmillo
ناب
соёо
răng nanh
เขี้ยว, ฟันเขี้ยว
gigi taring
клык
いとくず【糸くず】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Bits of thread taken off clothes when unsewing them. 衣類の糸を解くときに落ちる糸の切れ端。Morceaux de fil qui restent d'un vêtement décousu.Residuos de hilos que se generan al descoser una prenda de vestir. بقية خيط يخرج عند تقطع الملابسхувцас ханзлахад гардаг утасны үртэс.Vết nối của chỉ xuất hiện khi tháo quần áo. เศษด้ายที่ออกมาเมื่อเวลาเลาะเสื้อผ้าgumpalan benang yang muncul ketika baju tersangkutОбрезки нити, выходящие при разрывании одежды.
- 옷을 뜯을 때 나오는 실의 부스러기.
seam; bits of thread
ぬいめ【縫い目】。いとくず【糸くず】
bout de fil
hilacha, hilacho, residuos del hilo
تفتُّق
утасны хаягдал
mối chỉ
เศษด้าย, ด้ายลุ่ย
gumpalan benang
обрывки ниток
いとくりぐるま【糸繰り車】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An implement used to make thread out of cotton or wool.綿花や繭などから糸を紡ぎ出す器具。Appareil consistant à fabriquer du fil de coton ou de poil.Máquina para hacer algodón o tela con hilo.أداة لصنع الخيوط باستخدام القطن أو الفروхөвөн болон ноосоор утас ээрч нийтгэдэг багаж.Dụng cụ làm ra chỉ từ bông hoặc lông thú.ไน; เครื่องปั่นด้ายด้วยมือ : เครื่องจักรที่มีไว้ผลิตด้ายโดยใช้ฝ้ายหรือขนสัตว์ เป็นต้นalat untuk membuat benang dari kapas, bulu, dsbПриспособление для изготовления пряжи, нити из ваты или шерсти.
- 솜이나 털 등으로 실을 만드는 기구.
spinning wheel
いとくりぐるま【糸繰り車】。いとぐるま【糸車】
mulle, rouet
mulle, rueca, molino
عجلة الغزل
ээрүүл
guồng xe sợi, guồng quay tơ
มุลเล
roda pemintal
прялка; веретено
いとぐち【糸口】
1. 단초
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The beginning of an incident or some business, or the cause of an incident or some business.ある事件や物事の始まり、または事件や物事が起こったきっかけ。Début d'un incident ou d'un fait ; motif d'un incident ou d'un fait.Comienzo de un acontecimiento o asunto, o razón que causa un asunto.ابتداء أمر أو حادث، وسبب نشوء حادث أو أمر ямар нэгэн хэрэг явдлын эхлэл, мөн хэрэг явдал үүсэх болсон учир шалтгаан.Sự khởi đầu của một việc hay sự kiện nào đó, hoặc động cơ gây ra sự việc hay sự kiện.การเริ่มต้นของเรื่องหรือเหตุการณ์ใด ๆ หรือแรงกระตุ้นที่ทำเกิดเรื่องหรือเหตุการณ์ขึ้น permulaan suatu peristiwa atau pekerjaan, atau motif terjadinya suatu peristiwa atau pekerjaanНачало какого-либо события или действия, либо причина, по которой произошло то или иное событие или действие.
- 어떤 사건이나 일의 시작, 또는 사건이나 일이 일어나게 된 동기.
motive; beginning
たんしょ【端緒】。いとぐち【糸口】。てがかり【手掛(か)り・手懸(か)り】
origen, punto de partida, causa, comienzo, motivo, fuente, fundamento, principio
بداية
учиг, үүдэл
đầu mối, manh mối, căn nguyên
การเริ่ม, ก้าวแรก, จุดกำเนิด, เบาะแส, ร่องรอย
asal mula, motif awal
начало
2. 물꼬
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- (figurative) The beginning of a task or story. (比喩的に)事や話の始まり。(figuré) Commencement d'un événement ou d'une histoire.(FIGURADO) Comienzo de un trabajo o una historia.بداية عمل أو قصة ( مجازي)(зүйрл) ямар нэг ажил болон ярианы эхлэл.(cách nói ẩn dụ) Mở đầu của công việc hay câu chuyện.(ในเชิงเปรียบเทียบ)การเริ่มของเรื่องเล่าหรืองานสิ่งใด(bahasa kiasan) permulaan suatu pekerjaan atau kisah(перен.) Начало какого-либо дела или разговора.
- (비유적으로) 일이나 이야기의 시작.
beginning; start
いとぐち【糸口】。たんしょ【端緒】
vanne
сэжүүр
phần mở đầu, lời mào đầu
จุดเริ่มต้น, ตัวเปิดกั้น
awal mula, pembuka
いとぐち【糸口・緒】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One end of a length of thread wound many times or entangled. 巻いてある糸の先の部分。Partie où commence l'enroulement ou l'emmêlement d'un fil.Un extremo del hilo bobinado alrededor de un carrete o enredado desordenadamente. طرف خيط ملتف أو متشابك بعضه فوق بعضолон давхар орооцолдох буюу ээдэрсэн утасны эхний хэсэг.Phần đầu của sợi chỉ được quấn thành nhiều lớp hoặc bị rối. ส่วนแรกของด้ายที่พันไว้หรือถูกม้วนไว้หลายชั้นbagian awal benang yang tergulung atau terjalin beberapa lapis Начало запутанной или замотанной в несколько слоёв нити.
- 여러 겹으로 감겨 있거나 엉킨 실의 처음 부분.
- Something with which one starts to resolve a case or problem. 仕事や事件を解決していくうえで始まりとなる部分。Partie qui est le début de la résolution d'une chose ou d'une affaire.Conjunto de indicios que pueden conducir a la resolución de algún problema o caso criminal. جزء أول يمكن أن يحلّ أمرًا ما أو حدثًا ما ажил хэрэг явдлыг шийдвэрлэх боломжтой эхлэл хэсэг.Phần trở thành sự khởi đầu có thể tiến tới giải quyết công việc hay sự kiện. ส่วนที่เป็นการเริ่มต้นที่สามารถแก้ไขเหตุการณ์หรืองานออกไปได้bagian awal atau petunjuk yang dapat menyelesaikan pekerjaan atau kasusНачало, благодаря которому возможно разрешение какого-либо дела или происшествия.
- 일이나 사건을 해결해 나갈 수 있는 시작이 되는 부분.
beginning of entangled threads
いとぐち【糸口・緒】
bout d'un fil, extrémité d'un fil
borde del hilo
بداية، بدء
үзүүр, учиг, сэжүүр
đầu chỉ
ปม
gulungan benang, jalinan benang
начало нитки
clue; lead
いとぐち【糸口・緒】。てがかり【手掛かり】。きっかけ
indice, clé, piste
pista
учир, үзүүр, сэжүүр
đầu mối, manh mối
เงื่อนงำ, เบาะแส, ปม, เค้า, ร่องรอย
titik terang
путеводная нить
いとぐるま【糸車】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- An implement used to make thread out of cotton or wool.綿花や繭などから糸を紡ぎ出す器具。Appareil consistant à fabriquer du fil de coton ou de poil.Máquina para hacer algodón o tela con hilo.أداة لصنع الخيوط باستخدام القطن أو الفروхөвөн болон ноосоор утас ээрч нийтгэдэг багаж.Dụng cụ làm ra chỉ từ bông hoặc lông thú.ไน; เครื่องปั่นด้ายด้วยมือ : เครื่องจักรที่มีไว้ผลิตด้ายโดยใช้ฝ้ายหรือขนสัตว์ เป็นต้นalat untuk membuat benang dari kapas, bulu, dsbПриспособление для изготовления пряжи, нити из ваты или шерсти.
- 솜이나 털 등으로 실을 만드는 기구.
spinning wheel
いとくりぐるま【糸繰り車】。いとぐるま【糸車】
mulle, rouet
mulle, rueca, molino
عجلة الغزل
ээрүүл
guồng xe sợi, guồng quay tơ
มุลเล
roda pemintal
прялка; веретено
いとこおじ【従兄弟小父】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A male cousin of one's father.父の従兄弟。Cousin du père.Primo varón del padre.ابن عم للأبаавын үеэл ах дүү.Anh em họ của bố. ลูกพี่ลูกน้องของพ่อ saudara sepupu dari ayah Дальний родственник, мужчина, по отцовской линии.
- 아버지의 사촌 형제.
uncle
じゅうそふ【従祖父】。いとこおじ【従兄弟小父】
cousin germain du père
primo varón del padre
ابن عم الأب
chú bác họ
ลูกพี่ลูกน้องของพ่อ(ลุง, อา)
paman
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
いなさく【稲作】 - いはい【違背】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
いとこが土地を買えば、腹が痛む - いなか【田舎】 (0) | 2020.02.07 |
いっぱ【一派】 - いつづけさせる【居続けさせる】 (0) | 2020.02.07 |
いってい【一定】 - いっぱん【一般】 (0) | 2020.02.07 |
いっしょになる【一緒になる】 - いっていりょう【一定量】 (0) | 2020.02.07 |