うすい【雨水】
名詞명사
    うすい【雨水】
  • 冬が過ぎ、雨が降って氷が溶けるという日で、二十四節気の一。2月19日頃。
  • 겨울이 지나 비가 오고 얼음이 녹는다는 날로 이십사절기의 하나. 2월 19일경이다.
うすきいろい【薄黄色い】
形容詞형용사
    うすきいろい【薄黄色い】
  • 淡くて薄い黄色。
  • 산뜻하지 않고 엷게 노랗다.
形容詞형용사
    うすきいろい【薄黄色い】
  • 澄んでない薄黄色である。
  • 깨끗하지 않고 엷게 누른빛이 나다.
うすぎたない【薄汚い】
形容詞형용사
    みすぼらしい。うすぎたない【薄汚い】
  • 外見が清潔でなく活気がない。
  • 겉모습이 깨끗하지 못하고 생기가 없다.
うすぎりにする【薄切りにする】
動詞동사
    きる【切る】。うすぎりにする【薄切りにする】
  • 魚の身や肉を薄くえぐり出す。
  • 생선이나 고기의 살을 얇게 도려내다.
動詞동사
    きる【切る】。きりわける【切り分ける】。うすぎりにする【薄切りにする】
  • 肉などをいくつかに分けて薄く切る。
  • 고기 등을 얇게 여러 조각으로 베어 내다.
動詞동사
    せんぎりにする【千切りにする】。うすぎりにする【薄切りにする】
  • 細く切ったり、薄く切ったりする。
  • 가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
うすぐらい【薄暗い】
副詞부사
    うすぐらい【薄暗い】。ほのぐらい【ほの暗い】
  • 事物をはっきりと見分けることができないほど暗いさま。
  • 사물을 분명히 알아볼 수 없을 정도로 어두운 모양.
形容詞형용사
    うすぐらい【薄暗い】。ほのぐらい【ほの暗い】
  • 事物をはっきりと見分けることができないほど暗い。
  • 사물을 분명히 알아볼 수 없을 정도로 어둡다.
形容詞형용사
    うすぐらい【薄暗い】
  • かなり暗い。
  • 꽤 어둡다.
形容詞형용사
    うすぐらい【薄暗い】
  • 暗くてぼやけて見える。
  • 어두워 시야가 흐릿하다.
形容詞형용사
    こぐらい【小暗い】。うすぐらい【薄暗い】。ほのぐらい【ほの暗い】
  • 少し暗い。
  • 조금 어둡다.
形容詞형용사
    うすぐらい【薄暗い】
  • 光・灯が弱くてほのかに暗い。
  • 빛이 약하여 어둡고 컴컴하다.
形容詞형용사
    ぼんやりする。うすぐらい【薄暗い】
  • 光りが明るくない。
  • 불빛이 밝지 않다.
うすぐらさ【薄暗さ】
名詞명사
    ほのぐらさ【仄暗さ】。うすぐらさ【薄暗さ】
  • ほのかに暗い状態。また、その時。
  • 조금 어두운 상태. 또는 그런 때.
うすぐろい【薄黒い】
形容詞형용사
    うすぐろい【薄黒い】。くろぐろとしている【黒々としている】
  • ぼんやりと黒みがかかっているほど薄黒い。
  • 밝고 옅게 검다.
形容詞형용사
    てんてんとくろずむ【点々と黒ずむ】。うすぐろい【薄黒い】
  • 点々とぼんやりと黒みがかっている。
  • 군데군데 빛깔이 조금 밝고 옅게 검다.
形容詞형용사
    うすぐろい【薄黒い】
  • 暗くてぼんやりと黒みがかっている。
  • 어둡고 옅게 검다.
形容詞형용사
    うすぐろい【薄黒い】
  • ぼんやりと黒みを帯びている。
  • 엷게 검은 빛이 조금 나다.
形容詞형용사
    うすぐろい【薄黒い】
  • やや黒みを帯びている。
  • 검은 빛깔이 조금 나다.
形容詞형용사
    うすぐろい【薄黒い】
  • 色が汚くみえるほど暗くて濃い。
  • 색깔이 지저분하게 보일 정도로 어둡고 짙다.
うすぐろくどんよりしている【薄黒くどんよりしている】
形容詞형용사
    うすぐろくどんよりしている【薄黒くどんよりしている】
  • きれいに見えないほど、濁っていて、やや黒い。
  • 깨끗하지 않게 보일 정도로 탁하게 조금 껌다.
うすごおり・はくひょう【薄氷】
名詞명사
    うすごおり・はくひょう【薄氷】
  • 薄く張った氷。
  • 얇게 살짝 언 얼음판.
  • うすごおり・はくひょう【薄氷】
  • (比喩的に)非常に危うい状況。
  • (비유적으로) 매우 위태롭고 아슬아슬한 상황.
うすずみいろ【薄墨色】
名詞명사
    うすねずみ・うすねず【薄鼠】。うすずみいろ【薄墨色】
  • 薄い灰色。
  • 연한 회색.
うすちゃいろ【薄茶色】
名詞명사
    こむぎいろ【小麦色】。うすちゃいろ【薄茶色】
  • 薄い茶色。
  • 연한 갈색.
うすつち【薄土】
名詞명사
    うすつち【薄土】。やせち【やせ地】
  • 地味が豊かでない土地。
  • 매우 메마른 땅.
うすねずみ・うすねず【薄鼠】
名詞명사
    うすねずみ・うすねず【薄鼠】。うすずみいろ【薄墨色】
  • 薄い灰色。
  • 연한 회색.
うすのろ
名詞명사
    とんま。うすのろ
  • 考えが愚かで、間が抜けている人を卑しめていう語。
  • (낮잡아 이르는 말로) 생각이 어리석고 빈틈이 많은 사람.
うすべにいろ【薄紅色】
名詞명사
    うすべにいろ【薄紅色】。ももいろ【桃色】。ピンクいろ【ピンク色】
  • 赤色と白色が混ざった色。
  • 붉은빛과 흰빛이 섞인 빛.
うすべに【薄紅】
名詞명사
    うすべに【薄紅】。たんこう【淡紅】。ももいろ【桃色】。ピンク
  • 赤色と白色が混ざった色。
  • 붉은색과 흰색이 섞인 색.
うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
形容詞형용사
    かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
  • 記憶や考えなどがはっきりしない。
  • 기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하다.
  • かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼうっとする。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
  • 物の形がはっきりせず、ぼやけて見える。
  • 물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하다.
形容詞형용사
    かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
  • はっきり見えたり聞こえたりしない。
  • 분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐리다.
  • かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
  • 記憶や意識などがはっきりしない。
  • 기억이나 의식이 분명하지 않고 희미하다.
形容詞형용사
    うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
  • はっきりせず、仄かである。
  • 뚜렷하지 않고 어렴풋하다.
うすぼんやり【薄ぼんやり】
副詞부사
    かすかに【幽かに・微かに】。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
  • 記憶や考えなどがはっきりしないさま。
  • 기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
  • かすかに【幽かに・微かに】。ぼうっと。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
  • 物の形がはっきりせず、ぼやけて見えるさま。
  • 물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
副詞부사
    かすかに【幽かに・微かに】。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
  • はっきり見えたり聞こえたりしないさま。
  • 분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐린 모양.
  • かすかに【幽かに・微かに】。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
  • 記憶や意識などがはっきりしないさま。
  • 기억이나 의식이 분명하지 않고 희미한 모양.
うすみどりいろ【薄緑色】
名詞명사
    うすみどりいろ【薄緑色】
  • 薄い緑色。
  • 연한 초록빛.
うすむらさき【薄紫】
名詞명사
    うすむらさき【薄紫】。ふじいろ【藤色】
  • 薄い紫色。
  • 연한 보라색.
  • うすむらさき【薄紫】。ふじいろ【藤色】
  • 薄い紫色。
  • 연한 보랏빛.
うすめる【薄める】
動詞동사
    ころす【殺す】。おさえる【押さえる】。うすめる【薄める】
  • 本来の特徴を変化させ、その特性が現れないようにする。
  • 원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
  • ころす【殺す】。ひかえる【控える】。うすめる【薄める】
  • 色を暗くしたり目立たなくする。
  • 색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
うすももいろ【薄桃色】
名詞명사
    うすももいろ【薄桃色】
  • 薄い桃色。
  • 연한 분홍색.
  • うすももいろ【薄桃色】
  • 薄い桃色。
  • 연한 분홍빛.
うすらぐ【薄らぐ】
動詞동사
    さめる【冷める】。ひえる【冷える】。うすらぐ【薄らぐ】
  • 感情や感じなどが弱くなる。
  • 감정이나 느낌 등이 약하게 되다.
うすらさむい【うすら寒い】
形容詞형용사
    はださむい【肌寒い】。うすらさむい【うすら寒い】
  • やや寒く感じられるほど空気が冷たい。
  • 조금 춥게 느껴질 정도로 날씨가 차다.
形容詞형용사
    はださむい【肌寒い】。うすらさむい【うすら寒い】
  • 天気が寒くてぞくぞくする。
  • 날씨가 차고 으스스하다.
うすらさむい【薄ら寒い】
形容詞형용사
    わびしい【侘しい】。うすらさむい【薄ら寒い】
  • 天候や雰囲気などが物寂しくひんやりしている。
  • 날씨나 분위기 등이 쓸쓸하고 썰렁하다.
形容詞형용사
    いんうつだ【陰鬱だ】。うすらさむい【薄ら寒い】
  • 曇っていて肌寒い。
  • 날씨가 흐리고 으스스하다.
  • わびしい【侘しい】。うすらさむい【薄ら寒い】
  • 雰囲気などが侘しくてひんやりしている。
  • 분위기 등이 을씨년스럽고 썰렁하다.
うすれる【薄れる】
動詞동사
    とおざかる【遠ざかる】。うすれる【薄れる】。よわまる【弱まる】
  • 明かりや音などが段々小さくなったり弱くなったりする。
  • 빛이나 소리 등이 점점 작아지거나 흐릿해지다.
動詞동사
    うすれる【薄れる】。きえていく【消えていく】。もえつきる【燃え尽きる】
  • 火などが燃え尽きて消えるか、光が次第に薄くなる。
  • 불이 타 버려 없어지거나 빛이 희미해지다.
うす【臼】
名詞명사
    うす【臼】
  • 穀物をひいたりついたりする道具。
  • 곡식을 빻거나 찧는 기구.
名詞명사
    うす【臼】。つきうす【搗き臼】
  • 穀物をつくのに用いる、中がくぼんでいる器。
  • 절구질을 할 때 곡식 등을 담는 우묵한 통.
うす【薄】
接辞접사
    うす【薄】
  • 「薄い」という意を添加する接頭辞。
  • '옅은' 또는 '엷은'의 뜻을 더하는 접두사.
  • うす【薄】
  • 「薄く」という意を添加する接頭辞。
  • '연하게'의 뜻을 더하는 접두사.
うずうず
副詞부사
    むずむず。うずうず
  • 我慢できないほど、何かをとてもずっとやりたがっている状態。
  • 참기 어려울 정도로 어떤 일을 자꾸 몹시 하고 싶어 하는 상태.
副詞부사
    むずむず。うずうず
  • じっとしていられず、しきりに上下に動く様子。
  • 무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하는 모양.
うずうずする
動詞동사
    むずむずする。むずつく。うずうずする
  • 何かがしたくて落ち着かない。
  • 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 자꾸 하고 싶어 하다.
形容詞형용사
    むずむずする。うずうずする
  • あることを我慢できないほど、とてもやりたい。
  • 어떤 일을 참기 어려울 정도로 몹시 하고 싶다.
動詞동사
    むずむずする。むずつく。うずうずする
  • 何かがしたくて落ち着かない。
  • 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 자꾸 하고 싶어 하다.
動詞동사
    むずむずする。むずつく。うずうずする
  • 何かがしたくて落ち着かない。
  • 어떠한 일을 참기 어려울 정도로 자꾸 하고 싶어 하다.
形容詞형용사
    むずむずする。うずうずする
  • ある行動をしたくて、じっとしていられない。
  • 어떤 일을 몹시 하고 싶어 참고 견디기 어렵다.
動詞동사
    むずむずする。むずつく。うずうずする
  • 何かがしたくて落ち着かない。
  • 참기 어려울 정도로 어떤 일을 자꾸 몹시 하고 싶어 하다.
形容詞형용사
    むずむずする。うずうずする
  • ある行動をたまらないほどやりたい。
  • 어떤 일을 몹시 하고 싶어 참기가 매우 어렵다.
動詞동사
    むずむずする。むずつく。うずうずする
  • 何かがしたくて落ち着かない。
  • 참기 어려울 정도로 어떤 일을 자꾸 몹시 하고 싶어 하다.
うずくまる【蹲る】
動詞동사
    うずくまる【蹲る】。とぐろをまく【塒を巻く】
  • 人や動物が体を丸くしてしゃがみ込む。
  • 사람이나 동물이 몸을 잔뜩 웅크리다.
うずく【疼く】
動詞동사
    うずく【疼く】
  • 突き刺されるような痛みが感じられる。
  • 찌르듯이 아픈 느낌이 들다.
動詞동사
    うずく【疼く】
  • 関節や体の一部がずきずきと痛む。
  • 뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시다.
  • うずく【疼く】
  • たまらないほど心に強い痛みを感じる。
  • 가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아픈 느낌이 들다.
形容詞형용사
    うずく【疼く】
  • 関節や体の一部がずきずきと痛む。
  • 뼈마디나 몸의 일부가 쑥쑥 쑤시듯이 아프다.
  • うずく【疼く】
  • 心にたまらないほど強い痛みを感じる。
  • 가슴이나 마음이 못 견딜 정도로 아프다.
うずたかい【堆い】
形容詞형용사
    うずたかい【堆い】
  • 一つだけそびえている状態である。
  • 홀로 오뚝 솟아 있는 상태이다.
形容詞형용사
    うずたかい【堆い】
  • 物が山のように多く積もっている。
  • 쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많다.
うずたかく【うず高く】
副詞부사
    うずたかく【うず高く】
  • とても高く。
  • 아주 높이.
うずたかく【堆く】
副詞부사
    うずたかく【堆く】
  • 物が山のように多く積もっているさま。
  • 쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많은 모양.
副詞부사
    うずたかく【堆く】
  • 積もっているものが山のように多く。
  • 쌓이거나 담긴 물건 등이 불룩하게 많이.
うずまきかん【渦巻管】
名詞명사
    かぎゅうかん【蝸牛管】。うずまきかん【渦巻管】
  • 耳の中にあるカタツムリの形状をした管。
  • 귀 안에 있는 달팽이 모양의 관.

+ Recent posts

TOP