うしろのひと【後ろの人】
名詞명사
    うしろのひと【後ろの人】
  • 後ろにいる人。また、後から来た人。
  • 뒤에 있는 사람. 또는 나중에 온 사람.
うしろのやま【後ろの山】
名詞명사
    うしろのやま【後ろの山】
  • 前後に並んでいる2つの山の中で、後ろにある山。
  • 앞뒤로 나란히 있는 두 개의 산 중에서 뒤쪽에 있는 산.
うしろみ【後ろ見】
名詞명사
    うしろだて【後ろ盾】。うしろみ【後ろ見】
  • 他人が後ろ盾となって助ける力。
  • 다른 사람이 뒤에서 도와주는 힘.
うしろゆびをさす【後ろ指をさす】
動詞동사
    うしろゆびをさす【後ろ指をさす】。ひなんする【非難する】
  • 人の悪口をいう。
  • 남을 흉보다.
うしろゆび【後ろ指】
名詞명사
    うしろゆび【後ろ指】
  • 人の悪口を言うこと。
  • 남을 흉보는 행동.
うしろポケット【後ろポケット】
名詞명사
    うしろポケット【後ろポケット】
  • ズボンの後ろにあるポケット。
  • 바지의 뒤쪽에 있는 주머니.
うしろ【後ろ】
1.
名詞명사
    うしろ【後ろ】。こうほう【後方】
  • 向かっている方向の反対側。
  • 향하고 있는 방향의 반대쪽.
名詞명사
    うしろ【後ろ】。こうほう【後方】
  • 向かっている方向の反対側。
  • 향하고 있는 방향의 반대쪽.
名詞명사
    うら【裏】。りめん【裏面】。うしろ【後ろ】
  • 裏側の面。
  • 뒤쪽 면.
名詞명사
    うしろ【後ろ】。こうぶ【後部】
  • 物の後ろの部分。
  • 물건의 뒤쪽 부분.
名詞명사
    うしろ【後ろ】。おちこぼれ【落ち零れ】
  • 競争や学習で人に立ち遅れた位置。
  • 경쟁이나 학습에서 남에게 뒤떨어진 위치.
名詞명사
    うしろ【後ろ】。こうぶ【後部】
  • 後方にある位置。
  • 뒤쪽에 있는 위치.
うし【牛】
名詞명사
    うし【牛】
  • 大型で、褐色または白色と黒色の毛があり、乳を搾って飲んだり、肉を食べたりするために飼う家畜。
  • 몸집이 크고 갈색이나 흰색과 검은색의 털이 있으며, 젖을 짜 먹거나 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
うし【齲歯】
名詞명사
    むしば【虫歯】。むしくいば【虫食い歯】。うし【齲歯】 
  • 細菌の感染によって歯が破壊される病気。また、その状態の歯。
  • 세균이 갉아 먹어 이가 상하는 병. 또는 그 이.
うじうじ
副詞부사
    もじもじ。うじうじ。ぐずぐず【愚図愚図】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらうさま。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
副詞부사
    もじもじ。うじうじ。ぐずぐず【愚図愚図】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらうさま。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
副詞부사
    もじもじ。うじうじ。ぐずぐず【愚図愚図】
  • やっていることや動作をしきりに止めるさま。
  • 하던 일이나 동작을 자꾸 멈추는 모양.
うじうじする
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。
  • 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 망설이다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • やっていることや動作を急に止める行動を繰り返す。また、その行動を繰り返させる。
  • 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • やっていることや動作を急に止める行動を繰り返す。また、その行動を繰り返させる。
  • 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • やっていることや動作を急に止める行動を繰り返す。また、その行動を繰り返させる。
  • 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • やっていることや動作を急に止める。また、止めさせる。
  • 하던 일이나 행동을 갑자기 멈추다. 또는 멈추게 하다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • 言葉や行動が不自然で、よく間違ったりためらったりする。
  • 말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
動詞동사
    もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
  • 言葉や行動が不自然で、よく間違ったりためらったりする。
  • 말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
うじむし【蛆虫】
名詞명사
    うじ【蛆】。うじむし【蛆虫】
  • ハエの卵から孵った幼虫。
  • 파리의 알에서 나온 애벌레.
うじゃうじゃ
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 小さい虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
副詞부사
    うようよ。うじゃうじゃ
  • 人・虫・動物などが多く集まって動き続けている様子。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이는 모양.
副詞부사
    うじゃうじゃ。うようよ
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいているさま。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
うじゃうじゃする
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
形容詞형용사
    うようよする。うじゃうじゃする。
  • 人や動物などが多く集まっていて騒がしい。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
形容詞형용사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物などがたくさん集まってうごめいている。
  • 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
動詞동사
    うようよする。うじゃうじゃする
  • 人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。
  • 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
動詞동사
    うじゃうじゃする。うようよする
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うじゃうじゃする。うようよする
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
動詞동사
    うじゃうじゃする。うようよする
  • 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。
  • 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
うじょうめいし【有情名詞】
    うじょうめいし【有情名詞】
  • 思考や感情などの感覚がある人や動物をさす名詞。
  • 생각, 감정 등이 있는 사람이나 동물을 가리키는 명사.
うじょう【有情】
名詞명사
    しゅじょう【衆生】。うじょう【有情】
  • 仏教で、生命のあるものすべて。
  • 불교에서, 모든 살아 있는 무리.
うじ【氏】
名詞명사
    せい【姓】。みょうじ【名字】。うじ【氏】
  • 同じ祖先を持つ人が祖先から受け継いで名前に共通に付ける部分。
  • 같은 조상을 가진 사람들이 조상으로부터 물려받아 이름에 공통적으로 붙이는 부분.
うじ【蛆】
名詞명사
    うじ【蛆】。うじむし【蛆虫】
  • ハエの卵から孵った幼虫。
  • 파리의 알에서 나온 애벌레.
うすあおい【薄青い】
形容詞형용사
    うすあおい【薄青い】。あおみがかる【青みがかる】
  • かすかに青みを帯びている。
  • 약간 파랗다.
うすあかい【薄赤い】
形容詞형용사
    うすあかい【薄赤い】
  • うっすらと赤い。
  • 어둡고 연하게 붉다.
うすあかり【薄明り】
名詞명사
    うすあかり【薄明り】
  • 日の出前、日没後のかすかに明るい状態。
  • 해가 뜨기 전이나 진 후 주위가 희미하게 밝은 상태.
うすあかるい【薄明るい】
形容詞형용사
    うすあかるい【薄明るい】
  • 暗い中、ほのかに明るい。
  • 어두운 가운데 조금 훤하다.
形容詞형용사
    うすあかるい【薄明るい】
  • 薄ぼんやりと明るい。
  • 조금 흐릿하게 밝다.
うすあかるく【薄明るく】
副詞부사
    うすあかるく【薄明るく】
  • 薄ぼんやりと明るいさま。
  • 조금 흐릿할 정도로 밝게.
うすい【薄い】
形容詞형용사
    うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
  • 食べ物の味があまりせず、濃くない。
  • 음식의 맛이 잘 나지 않고 싱겁다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 汁物などの液体が濃くなくて薄い。
  • 국물 등의 액체가 진하지 않고 묽다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 飲食物の味が濃くない。
  • 음식 맛이 싱겁다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
  • おかゆや練り粉などに適量より水分が多すぎる。
  • 죽이나 반죽 등이 원래 있어야 하는 양보다 지나치게 물기가 많다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
  • 飲食物の固有の味がせず、味がとても薄い。
  • 음식이 제맛이 나지 않고 몹시 싱겁다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】。すくない【少ない】
  • 利益や所得がとても少ない。
  • 이익이나 소득이 아주 적다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 食べ物の味が少し淡い感じがするが、おいしい。
  • 음식이 조금 싱거운 듯하면서 맛이 있다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 食べ物の味が少し淡い。
  • 음식의 맛이 조금 약하고 싱겁다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 食べ物が塩辛くない。
  • 음식의 짠 맛이 적다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】。あさはかだ【浅はかだ】
  • 深みがなく、すぐに見えそうである。
  • 깊이가 없고 쉽게 드러날 만하다.
11. 얇다
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 厚みが少ない。
  • 두께가 두껍지 않다.
  • うすい【薄い】
  • 重なっている物の高さや集団の大きさが普通の程度に及ばない。
  • 층을 이루는 사물의 높이나 집단의 크기가 보통의 정도에 미치지 못하다.
  • うすい【薄い】。あさい【浅い】
  • 色が濃厚でない。
  • 빛깔이 연하다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】。あわい【淡い】
  • 明かりや色、音などが鮮明でなかったり弱かったりする。
  • 빛이나 색, 소리 등이 약간 흐리거나 약하다.
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 色や濃度などが濃くない。
  • 색이나 농도가 옅다.
14. 엷다
形容詞형용사
    うすい【薄い】
  • 厚みが少ない。
  • 두께가 적다.
  • うすい【薄い】。あわい【淡い】
  • 色が濃くない。
  • 빛깔이 진하지 않고 연하다.
  • うすい【薄い】。あわい【淡い】
  • 濃度や密度が少ない。
  • 농도나 밀도가 연하거나 낮다.
  • うすい【薄い】。あさい【浅い】
  • あるかないか分からないほど軽い。
  • 있는 듯 없는 듯 가볍다.
15. 옅다
形容詞형용사
    うすい【薄い】。あわい【淡い】
  • 色が普通の程度より濃くない。
  • 색이 보통의 정도보다 흐릿하다.
  • うすい【薄い】。あわい【淡い】
  • 霧や煙などの濃度が低い。
  • 안개나 연기 등이 약간 끼어 있다.
  • うすい【薄い】。あわい【淡い】
  • 液体に溶けている物質の量が少なくて、濃度が低い。
  • 액체에 녹아 있는 물질의 양이 적어서 농도가 낮다.
  • うすい【薄い】。あわい【淡い】
  • においが弱い。
  • 냄새가 약하다.

+ Recent posts

TOP