うしろのひと【後ろの人】うしろのやま【後ろの山】うしろみ【後ろ見】うしろゆびをさす【後ろ指をさす】うしろゆび【後ろ指】うしろポケット【後ろポケット】うしろ【後ろ】うし【牛】うし【齲歯】うじうじうじうじするうじむし【蛆虫】うじゃうじゃうじゃうじゃするうじょうめいし【有情名詞】うじょう【有情】うじ【氏】うじ【蛆】うすあおい【薄青い】うすあかい【薄赤い】うすあかり【薄明り】うすあかるい【薄明るい】うすあかるく【薄明るく】うすい【薄い】
うしろのひと【後ろの人】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A person who stands behind one, or comes later. 後ろにいる人。また、後から来た人。Personne située en arrière ; personne qui vient plus tard.Con respecto a un orden, persona que se encuentra al final de una fila. O persona que vino al final. شخص موجود في الخلف أو جاء متأخراард нь буй хүн. мөн сүүлд ирсэн хүн.Người ở sau. Hoặc người đến sau.คนที่อยู่ข้างหลัง หรือคนที่มาทีหลังorang yang ada di belakang, atau orang yang datang kemudianТот, кто находится позади кого-либо. Или тот, кто пришёл позже других.
- 뒤에 있는 사람. 또는 나중에 온 사람.
person behind; person coming later
うしろのひと【後ろの人】
suivant, personne suivante
persona de atrás, el último
شخص خلفي
арын хүн, дараах хүн
người sau, người đến sau
คนข้างหลัง
orang di belakang
человек сзади
うしろのやま【後ろの山】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The mountain in the back when one faces two mountains, one behind the other. 前後に並んでいる2つの山の中で、後ろにある山。Montagne qui se touve à l'arrière parmi des montagnes alignés d'avant en arrière.Montaña que se encuentra en la parte posterior y entre otras montañas alineadas enfrente y detrás.جبل موجود في الخلف من بين جبلين مصطفين جنبا إلى جنب في الأمام والخلفөмнө хойноо зэрэгцэн буй хоёр уулын ар талын уул. Núi ở phía sau trong hai quả núi nằm lần lượt trước sau.ภูเขาที่อยู่ด้านหลังในบรรดาภูเขาสองลูกที่ตั้งเรียงแถวกันด้านหน้าและหลังgunung yang berada di belakang di antara dua gunung yang berjejer di depan dan belakangОдна из двух гор, которая расположена сзади.
- 앞뒤로 나란히 있는 두 개의 산 중에서 뒤쪽에 있는 산.
mountain in the back
うしろのやま【後ろの山】
montagne de derrière
montaña trasera
хойд талын уул, ар талын уул
núi sau
ภูเขาด้านหลัง, ภูเขาลูกหลัง
うしろみ【後ろ見】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- Help or support from someone who stands behind one.他人が後ろ盾となって助ける力。Appui accordé par quelqu'un d'autre.Ayuda que la otra persona da desde atrás.قوة يساعد بها شخص آخر في الحلفөөр хүний ардаас туслах хүч чадал.Sức mạnh mà người khác giúp đỡ từ phía sau. แรงที่คนอื่นช่วยอยู่ข้างหลังkekuatan orang lain yang membantu dari belakangпомощь, оказываемая кем-либо
- 다른 사람이 뒤에서 도와주는 힘.
backing; pulling strings
うしろだて【後ろ盾】。うしろみ【後ろ見】
patronage, protection, appui, soutien
respaldo
قوة خلفية
арын дэмжлэг, арын хаалга
hậu phương
แรงสนับสนุน, แรงหนุนหลัง
bantuan, dukungan
Поддержка; содействие; опора; покровительство
うしろゆびをさす【後ろ指をさす】
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To speak unfavorably about another person.人の悪口をいう。Dire du mal de quelqu'un.Hablar mal de otra persona.يستخفّ بشخص آخرбусдыг гоочлох.Bêu xấu người khác.ตำหนิผู้อื่นmembicarakan keburukan orang lainГоворить о недостатках других.
- 남을 흉보다.
badmouth
うしろゆびをさす【後ろ指をさす】。ひなんする【非難する】
montrer quelqu'un du doigt, dénoncer, médire
reprochar, censurar
يزدرى
гоочлох, муулах
chỉ trích, dè bỉu
ตำหนิ, ติเตียน
menjelekkan
показывать пальцем; осуждать; порицать
うしろゆび【後ろ指】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The act of finding fault with others.人の悪口を言うこと。Action de souligner les défauts d'autrui.Acción de reprochar o censurar a la otra persona con los dedos.إهانة شخص آخرбусдыг муучилж гоочлох үйлдэл.Hành động bêu xấu người khác.พฤติกรรมการตำหนิผู้อื่นtindakan membicarakan keburukan orang lainВыявление чужих недостатков в разговоре.
- 남을 흉보는 행동.
criticism
うしろゆび【後ろ指】
dénonciation du doigt, action de montrer du doigt
reproche, censura
чичлэх, гоочлох
sự chỉ trích, sự dè bỉu
การตำหนิ, การติเตียน
осуждение; указывание пальцем; порицание
うしろポケット【後ろポケット】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A pocket at the back of a pair of pants. ズボンの後ろにあるポケット。Poche qui est située au dos d'un pantalon.Bolsillo que se encuentra en la parte trasera del pantalón.جيب يوجد في الجزء الخلفي من السروال (البنطلون)өмдний ар талын халаас.Túi ở phía sau quần.กระเป๋าที่อยู่ด้านหลังของกางเกงkantung atau saku yang ada di bagian belakang celanaКарман, расположенный на задней стороне брюк.
- 바지의 뒤쪽에 있는 주머니.
back pocket
うしろポケット【後ろポケット】
poche de derrière, poche revolver
bolsillo trasero
جيب خلفي
арын халаас, арын карма
túi sau
กระเป๋าหลัง(กางเกง)
saku belakang, kantung belakang
задний карман
うしろ【後ろ】
1. 뒤
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The direction that is opposite of the one that someone or something is facing.向かっている方向の反対側。Direction opposée à celle dans laquelle on se dirige.Lado contrario a donde se está dirigiendo.اتجاه عكسي لاتجاه متجهчиглэж байгаа зүгийн эсрэг тал.Phía ngược lại với hướng đang hướng tới.ด้านตรงข้ามของทางที่กำลังมุ่งไปอยู่arah yang berlawanan dari arah yang sedang ditujuСторона, противоположная направлению.
- 향하고 있는 방향의 반대쪽.
back
うしろ【後ろ】。こうほう【後方】
derrière, arrière
atrás
خلف، وراء
ар тал
phía sau
หลัง, ด้านหลัง
belakang
позади
2. 뒤쪽
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The opposite side of the direction that one is facing.向かっている方向の反対側。Côté opposé à la direction vers laquelle on se dirige.Lado opuesto a la dirección hacia la que se orienta. الاتجاه المعاكس للاتجاه المواجهةчиглэж буй зүг чигийн эсрэг зүг.Phía ngược lại với hướng đang hướng tới.ด้านตรงข้ามกับทางที่กำลังมุ่งหน้าไปarah lawan dari arah yang sedang dilihatПротивоположная направлению движения или взгляда сторона.
- 향하고 있는 방향의 반대쪽.
back
うしろ【後ろ】。こうほう【後方】
derrière
parte de atrás, lado trasero
خلف
ард тал
phía sau
ด้านหลัง, ข้างหลัง
arah belakang, belakang
задняя сторона
3. 뒷면
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The rear side. 裏側の面。Côté opposé au principal.Cara trasera.وجه خلفيард байх тал.Mặt phía sau. ด้านหลังsisi bagian belakangСторона, находящаяся сзади, на обороте.
- 뒤쪽 면.
back; rear
うら【裏】。りめん【裏面】。うしろ【後ろ】
revers, pile, verso, dos, envers (d'une étoffe)
dorso, reverso
جانب خلفي
ар тал
mặt sau
ด้านหลัง, ส่วนหลัง
belakang, bagian belakang
обратная сторона; задняя сторона
4. 뒷부분
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The back side of a thing. 物の後ろの部分。Partie arrière d'un objet.Parte trasera de un objeto.جزء خلفي من منتجэд зүйлийн ард талын хэсэг.Phần phía sau của đồ vật.ส่วนหลังของสิ่งของbagian belakang bendaЧасть какого-либо предмета, расположенная сзади.
- 물건의 뒤쪽 부분.
back side; rear side
うしろ【後ろ】。こうぶ【後部】
arrière
parte trasera, reverso
جزء خلفي
ард тал
phần sau, phần đuôi
ด้านหลัง, ส่วนหลัง, ข้างหลัง
belakang, ekor, pantat, ujung
задняя часть
5. 뒷자리
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- One's position that lags behind another's in a competition or learning. 競争や学習で人に立ち遅れた位置。Position devancée par les autres dans une compétition ou dans les études.Posición rezagada con respecto a otra en una competencia o aprendizaje.مكان يتخلف عن الآخرين في المنافسة أو الدروسөрсөлдөөн, сургалтаас бусдаас хоцорсон байрлал.Vị trí ở sau người khác trong cạnh tranh hoặc học tập. ตำแหน่งที่ตามหลังคนอื่นในการเรียนหรือการแข่งขันlokasi yang berada terpisah dari orang lain dalam persaingan atau pembelajaranМесто в соревновании, означающее полное поражение, или же место самого слабого ученика.
- 경쟁이나 학습에서 남에게 뒤떨어진 위치.
backseat
うしろ【後ろ】。おちこぼれ【落ち零れ】
place arrière, rang retardé
cola
مكان متخلف
hạng dưới, hạng thấp
ที่สอง, อันดับรอง
posisi belakang
последнее место
6. 뒷전
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The position at the back. 後方にある位置。Place qui est située à l'arrière.En la zona o lugar posterior.موقع في الجانب الخلفيхойд талын байр байршил.Vị trí ở phía sau. ที่นั่งที่อยู่ด้านหลังtempat yang ada di bagian belakangМесто, расположенное сзади.
- 뒤쪽에 있는 위치.
back; behind
うしろ【後ろ】。こうぶ【後部】
partie postérieure, poupe
atrás
موقع خلفي
ар тал, хойд тал
phần đuôi, phần sau
ด้านหลัง, ท้าย, แถวหลัง
bagian belakang
место сзади
うし【牛】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A big domestic animal with a brown or black-and-white coat that is raised to produce milk or for its meat.大型で、褐色または白色と黒色の毛があり、乳を搾って飲んだり、肉を食べたりするために飼う家畜。Grand animal à poils bruns, blancs ou noirs, qu'on élève pour son lait ou pour sa viande.Animal que se cría para ordeñar o comer su carne, de cuerpo grande con pelaje marrón, blanco o negro.حيوان يتم تربيته من أجل الحصول على الحليب أو أكل لحمه، جسمه كبير وله شعر ابيض وأسودбие нь том, хүрэн бөгөөд цагаан, хар өнгийн үстэй, сүүг нь сааж уух болон махыг нь идэх гэж өсгөдөг амьтан.Động vật nuôi để lấy sữa hoặc thịt ăn, cơ thể to lớn, lông có màu đen và trắng hoặc nâu vàng.สัตว์ที่ตัวใหญ่ มีขนสีน้ำตาลหรือสีขาวกับสีดำ ซึ่งเลี้ยงไว้เพื่อกินเนื้อหรือรีดเอาน้ำนมhewan bertubuh besar dan memiliki bulu warna coklat ,hitam, atau putih, yang dipelihara untuk susunya diperah atau dagingnya dimakanКрупное животное коричневой или белой с чёрными пятнами окраски, выращиваемое для получения молока или мяса.
- 몸집이 크고 갈색이나 흰색과 검은색의 털이 있으며, 젖을 짜 먹거나 고기를 먹기 위해 기르는 짐승.
cow
うし【牛】
bœuf, vache, taureau, bovins, buffle(sse)
vaca
بقرة
үхэр
con bò
วัว, โค
sapi
корова; бык
うし【齲歯】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A disease caused by bacteria whose symptom is a cavity in a tooth, or such a tooth.細菌の感染によって歯が破壊される病気。また、その状態の歯。Maladie de la dent qui devient abîmée, rongée par les bactéries ; une telle dent.Erosión en la dentadura producida por bacterias. O tal dentadura.مرض في تجويف الأسنان نتيجة للبكتيريا. أو مثل هذا السنّшүдийг нян хэмлэж иддэг шүд хорхойтох өвчин. мөн тийм шүд.Bệnh răng bị tổn thương do vi khuẩn ăn mòn. Hoặc răng đó.โรคที่แบคทีเรียกัดกินฟันทำให้ฟันผุ หรือฟันดังกล่าวpenyakit di mana bakteri melubangi dan memakan gigi, atau untuk menyebut gigi tersebutЗаболевание зуба, при котором зуб приходит к гниению в результате разрушения его микробами.
- 세균이 갉아 먹어 이가 상하는 병. 또는 그 이.
tooth cavity; decayed tooth; carious tooth
むしば【虫歯】。むしくいば【虫食い歯】。うし【齲歯】
carie dentaire
caries dentaria
سنّ متسوّس
шүдний хорхой, хорхойтсон шүд, шүд цооролт, шүд цоорох өвчин
sự sâu răng, cái răng sâu
โรคฟันผุ, ฟันผุ
karies, gigi berlubang
гнилой зуб; кариес
うじうじ
1. 머무적머무적
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one hesitating repeatedly, rather than speak out or do something.はっきり言ったり行動したりせず、ためらうさま。Idéophone illustrant la manière dont une personne marque un temps d'arrêt et reste indécise sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers.Modo en que se sigue vacilando sin atreverse a hablar o actuar. شكل فيه يتردّد بشكل متكرّر ولا يتحدّث أو يفعلүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх байдал.Hình ảnh nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ลักษณะที่ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆbentuk keadaan seseorang yang tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguОбразоподражательное слово, имитирующее слова или действия, лишённые уверенности.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
hesitatingly
もじもじ。うじうじ。ぐずぐず【愚図愚図】
vacilantemente, titubeantemente
متردّدا
тээнэгэлзэн, эргэлзэн, сэтгэл хоёрдон
một cách ngập ngừng, một cách ấp úng
อย่างลังเล, อย่างลังเลใจ, อย่างสองจิตสองใจ
tergagap, terbata-bata, ragu-ragu
нерешительно; запинаясь; колеблясь; неуверенно
2. 머뭇머뭇
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing one hesitating repeatedly, rather than speak out or do something.はっきり言ったり行動したりせず、ためらうさま。Idéophone illustrant la manière dont une personne marque un temps d'arrêt et reste indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers.Modo en que se sigue vacilando sin atreverse a hablar o actuar. شكل فيه يتردّد بشكل متكرّر ولا يتحدّث أو يفعلүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх. Bộ dạng nói hay hành động không trôi chảy mà hay do dự.ลักษณะที่ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆ bentuk keadaan seseorang yang tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguОбразоподражательное слово, имитирующее слова или действия, лишённые уверенности.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이는 모양.
hesitatingly
もじもじ。うじうじ。ぐずぐず【愚図愚図】
vacilantemente, titubeantemente
متردّدا
ээрэн, гацан, ээрч мууран
một cách ngập ngừng, một cách chần chừ
อย่างลังเล, อย่างลังเลใจ, อย่างสองจิตสองใจ
kikuk, terbata-bata
колеблясь; запинаясь; нерешительно; неуверенно
3. 멈칫멈칫
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the image of one repeatedly stopping in the middle of a job or movement.やっていることや動作をしきりに止めるさま。Idéophone illustrant la manière d'arrêter une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive.Modo en que alguien detiene repentinamente algún acto o movimiento que estaba realizando. شكل يتوقف فيه عمل أو حركة متكررّاхийж байсан ажил болон үйлдлийг гэнэт зогсох үйл хөдлөлийг байнга давтах байдал. Hình ảnh thường hay dừng công việc hay động tác đang làm dở.ลักษณะการหยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่หรือหยุดการเคลื่อนไหวอยู่บ่อย ๆ bentuk kondisi (seseorang yang) bersikap ragu dan terus menghentikan gerakan atau tindakan yang sedang dijalankan tiba-tibaОбразоподражательное слово, имитирующее вид постоянного внезапного прекращения невыполненного до конца какого-либо дела или действия.
- 하던 일이나 동작을 자꾸 멈추는 모양.
hesitatingly
もじもじ。うじうじ。ぐずぐず【愚図愚図】
parando repentinamente, deteniéndose de golpe
بتردّد
зогсос хийн, зог тусан
một cách ngắt quãng, đứt quãng, gián đoạn
อย่างลังเล, อย่างจด ๆ จ้อง ๆ, อย่างรีรอ, สองจิตสองใจ
ragu-ragu, tersendat-sendat
резко; внезапно; неожиданно; нерешительно; колеблясь
うじうじする
1. 머무적거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algoيتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх. Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆtidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali ragu Испытывать нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
тээнэгэлзэх, эргэлзэх, сэтгэл хоёрдох, ганхах
ngập ngừng, ấp úng
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata
колебаться; сомневаться; не решаться; запинаться; заикаться; мешкаться
2. 머무적대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг юмуу үйлдлээ шулуухан хэлж чадахгүй байнга эргэлзээд байх.Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้อย่างชัดเจนและลังเลใจอยู่บ่อย ๆtidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguИспытывать нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх
ngập ngừng, ấp úng
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata
колебаться; сомневаться; не решаться; запинаться; заикаться; мешкаться
3. 머무적머무적하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг юм уу үйлдлээ тод тодорхой хийж чадахгүй байнга эргэлзэх.Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้อย่างชัดเจนและลังเลใจอยู่บ่อย ๆtidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguИспытывать нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
эргэлзэх, тээнэгэлзэх, шийдэж ядах
ngập ngừng, do dự
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata
колебаться; сомневаться; не решаться; запинаться; заикаться; мешкаться
4. 머뭇거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх. Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆ tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguКолебаться и проявлять нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
ээрэх, гацах, ээрэн муурах.
ngập ngừng, chần chừ
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata, tidak tegas
не решаться; колебаться; сомневаться; медлить; запинаться
5. 머뭇대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг юмуу үйлдлээ шулуухан хэлж хийж чадахгүй эргэлзээд байх.Nói hay hành động không dứt khoát mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้อย่างชัดเจนและลังเลใจอยู่บ่อย ๆ tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguКолебаться и проявлять нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
гацах, шийдэж ядах, эргэлзэх, түгдчих
ngập ngừng, do dự
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata, tidak tegas, plinplan
не решаться; колебаться; сомневаться; медлить; запинаться
6. 머뭇머뭇하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To keep hesitating, not speaking or acting right away.はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et rester indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد كثيرا ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй байнга эргэлзэн тээнэгэлзэх. Nói hay hành động không trôi chảy mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจเสมอ ๆ tidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguКолебаться и проявлять нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 자꾸 망설이다.
jib at; hold back; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
ээрэх, гацах, ээрч муурах
ngập ngừng, chần chừ
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata, tidak tegas
не решаться; колебаться; сомневаться; медлить; запинаться
7. 머뭇하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To hesitate without speaking or acting promptly. はっきり言ったり行動したりせず、ためらう。Marquer un temps d'arrêt et être indécis sans pouvoir prononcer une parole ou agir volontiers. Vacilar al hablar o al hacer algo.يتردّد ولا يتكلّم ولا يفعل شيئا بسهولةүг яриа болон үйл хөдлөлийг түргэн шуурхай гүйцэтгэж чадахгүй эргэлзэн тээнэгэлзэх. Nói hay hành động không trôi chảy mà hay do dự.ไม่สามารถพูดหรือกระทำได้ชัดเจนและลังเลใจtidak bisa tegas dalam berkata ataupun bersikap, seringkali raguКолебаться и проявлять нерешительность, сомнение в разговоре или действиях.
- 말이나 행동을 선뜻 하지 못하고 망설이다.
hesitate; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, tergiverser, tortiller, atermoyer
titubear
يتردّد
ээрэх, гацах, ээрч муурах.
ngập ngừng, chần chừ
ลังเล, ลังเลใจ, สองจิตสองใจ, รีรอ
ragu-ragu, terbata-bata, tidak tegas
не решаться; колебаться; сомневаться; медлить; запинаться
8. 멈칫거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To suddenly stop work that one has been doing or movement that one has been making repeatedly; or to behave in such a manner repeatedly. やっていることや動作を急に止める行動を繰り返す。また、その行動を繰り返させる。Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.Titubear al hacer algo o al tomar una decisión. O producir tal acción. يكرّر وقف عمل أو تحرّك أثناء القيام به فجأة، أو يجعل ذلك يتكرّرхийж байсан зүйл болон үйлдлийг гэнэт зогсоох үйлдлийг байнга давтах. мөн тийм үйлдлийг байнга хийлгэх.Thường hay thực hiện hành động dừng đột ngột công việc hay động tác đang làm dở. Hoặc khiến cho hành động như thế hay diễn ra.หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่หรือหยุดการเคลื่อนไหวบ่อย ๆ หรือทำให้ทำเช่นนั้นอยู่บ่อย ๆbersikap terus menghentikan gerakan atau tindakan yang sedang dijalankan tiba-tiba karena menjadi ragu atau menjadi tidak sukaПостоянно резко прекращать невыполненное до конца какое-либо дело или действие. А также подводить к такому действию.
- 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
hesitate repeatedly ; waver repeatedly
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, rester indécis
vacilar
يتردّد
зогсос хийх, зог тусах, зогсос хийлгэх
ngắt quãng, đứt quãng, gián đoạn
ลังเล, ลังเลใจ, จด ๆ จ้อง ๆ, ทำให้หยุดกะทันหัน, ทำให้หยุดทันทีทันใด
ragu-ragu
резко останавливаться
9. 멈칫대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To suddenly stop work that one has been doing or movement that one has been making repeatedly; or to behave in such a manner repeatedly. やっていることや動作を急に止める行動を繰り返す。また、その行動を繰り返させる。Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.Titubear al hacer algo o al tomar una decisión. O producir tal acción. يكرّر وقف عمل أو تحرّك أثناء القيام به فجأة، أو يجعل ذلك يتكرّرхийж байсан ажил юмуу хөдөлгөөнөө байн байн гэнэт болих үйлдлийг байнга хийх. мөн байн байн болиулах.Liên tục thực hiện hành động dừng đột ngột công việc hay động tác đang làm dở. Hoặc khiến cho hành động như thế liên tục diễn ra.หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่หรือหยุดการเคลื่อนไหวอย่างกะทันหันอยู่บ่อย ๆ หรือทำเช่นให้เป็นเช่นนั้นอยู่บ่อย ๆterus-menerus melakukan tindakan menghentikan pekerjaan atau tindakan yang sedang dilakukan dengan tiba-tiba, atau terus-menerus membuat melakukan kegiatan demikianРезко прекращать невыполненное до конца какое-либо дело или действие. А также подводить к такому действию.
- 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
hesitate repeatedly ; waver repeatedly
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, rester indécis
vacilar
يتردّد
эргэлзэх, дүлэгнэх, хийж ядах, шийдэж ядах, булзах
ngắt quãng, đứt quãng, gián đoạn
ทำ ๆ หยุด ๆ, จด ๆ จ้อง ๆ, สองจิตสองใจ, ลังเล, รีรอ
ragu-ragu
резко останавливаться
10. 멈칫멈칫하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To suddenly stop work that one has been doing or movement that one has been making repeatedly; or to behave in such a manner repeatedly. やっていることや動作を急に止める行動を繰り返す。また、その行動を繰り返させる。Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours de manière répétitive ; faire arrêter ainsi de manière répétitive.Titubear al hacer algo o al tomar una decisión. O producir tal acción. يكرّر وقف عمل أو تحرّك أثناء القيام به فجأة، أو يجعل ذلك يتكرّرхийж байсан ажил юмуу хөдөлгөөнөө байн байн гэнэт болих. мөн байн байн болиулах.Liên tục thực hiện hành động dừng đột ngột công việc hay động tác đang làm dở. Hoặc khiến cho thực hiện hành động như thế liên tục.หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่หรือหยุดการเคลื่อนไหวอย่างกะทันหันอยู่บ่อย ๆ หรือทำเช่นให้เป็นเช่นนั้นอยู่บ่อย ๆterus-menerus melakukan tindakan menghentikan pekerjaan atau tindakan yang sedang dilakukan dengan tiba-tiba, atau terus-menerus membuat melakukan kegiatan demikianРезко прекращать невыполненное до конца какое-либо дело или действие. А также подводить к такому действию.
- 하던 일이나 동작을 갑자기 멈추는 행동을 자꾸 하다. 또는 그런 행동을 자꾸 하게 하다.
hesitate repeatedly ; waver repeatedly
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, rester indécis
vacilar
يتردّد
эргэлзэх, дүлэгнэх, хийж ядах, шийдэж ядах, булзах
dừng đột ngột, ngắt quãng,đứt quãng, gián đoạn
ทำ ๆ หยุด ๆ, จด ๆ จ้อง ๆ, สองจิตสองใจ, ลังเล, รีรอ
ragu-ragu
резко останавливаться
11. 멈칫하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- To suddenly stop work that one has been doing or movement that one has been making; or to make him/her stop something. やっていることや動作を急に止める。また、止めさせる。Arrêter soudainement une tâche ou un mouvement qui était en cours ; faire arrêter ainsi.Titubear o parar de repente al hacer algo o al tomar una decisión. O producir tal acción. يقف عملا أو تحرّكا أثناء القيام به فجأة، أو يجعله يقفхийж байсан үйлдлийг гэнэт зогсоох. мөн зогсохоор болгох. Đột ngột dừng lại hành động hay việc đang làm. Hoặc làm cho dừng lại.หยุดทำในสิ่งที่ทำอยู่หรือหยุดการเคลื่อนไหวโดยทันทีทันใด หรือทำให้หยุดmenghentikan gerakan atau tindakan yang sedang dijalankan tiba-tiba Резко прекращать невыполненное до конца какое-либо дело или действие. А также подводить к такому действию.
- 하던 일이나 행동을 갑자기 멈추다. 또는 멈추게 하다.
hesitate; waver
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
hésiter, rester indécis
vacilar
يقف
зогсос хийх, зог тусах, зогсоох
đột ngột dừng lại
หยุดทันที, หยุดชะงัก, หยุดทันทีทันใด, หยุดโดยฉับพลัน, หยุดกะทันหัน, ทำให้หยุดกะทันหัน, ทำให้หยุดในทันทีทันใด
ragu-ragu, tersendat-sendat
резко останавливаться
12. 버벅거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For someone to speak or act unnaturally, making errors and hesitating repeatedly.言葉や行動が不自然で、よく間違ったりためらったりする。Ne pas pouvoir parler ou agir naturellement, et s'exprimer de manière hésitante ou en faisant constamment des fautes.Seguir equivocándose o titubeando sin hablar o actuar debidamente. يكون عنده مشاكل في النطق أو يعاني من سلوك مضطرب ويتردّد أو يخطأ بشكل متكرّرүг буюу үйлдлээ чөлөөтэй илэрхийлж чадахгүй байн байн алдаа гаргах болон гацах.Không nói hay hành động tự nhiên được mà thường sai hay ngập ngừng.พูดหรือกระทำอย่างไม่เป็นธรรมชาติ แล้วผิดบ่อย ๆ หรือลังเลperkataan atau tindakan tidak wajar dan seringkali salah atau sungkanЧасто ошибаться, быть неуверенным, не естестевенным в поведении или при произнесении какой-либо речи.
- 말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
stammer; stutter
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
bégayer, bafouiller
balbucear, titubear, equivocarse, errar
يتلعثم
гацах
ấp úng, ngập ngừng
ลังเล, รีรอ
tergagap-gagap, tersendat-sendat
запинаться; испытывать неловкость; вести себя неуклюже
13. 버벅대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For someone to speak or act unnaturally, making errors and hesitating repeatedly.言葉や行動が不自然で、よく間違ったりためらったりする。Ne pas pouvoir parler ou agir naturellement, et s'exprimer de manière hésitante ou en faisant constamment des fautes.Seguir equivocándose o titubeando sin hablar o actuar debidamente. يكون عنده مشاكل في النطق أو يعاني من سلوك مضطرب ويتردّد أو يخطأ بشكل متكرّرүг юмуу үйлдлээ чөлөөтэй хийж чадахгүй байнга буруутах юмуу эргэлзэх.Không nói hay hành động tự nhiên được mà thường bị sai hay ngập ngừng.พูดหรือทำไม่เป็นธรรมชาติ ลังเลหรือผิดบ่อย ๆperkataan atau tindakan tidak wajar dan seringkali salah atau sungkanЧасто ошибаться, быть неуверенным, неестественным в поведении или при произнесении какой-либо речи.
- 말이나 행동을 자연스럽게 하지 못하고 자꾸 틀리거나 머뭇거리다.
stammer; hesitate
もじもじする。うじうじする。ぐずぐずする【愚図愚図する】
bégayer, bafouiller
balbucear, titubear, equivocarse, errar
يتلعثم
түгдчих, тультрах
ấp úng, lắp bắp
ลังเล, รีรอ
tergagap-gagap, tersendat-sendat
запинаться; испытывать неловкость; вести себя неуклюже
うじむし【蛆虫】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The larva hatched from a fly egg.ハエの卵から孵った幼虫。Larve sortie de l'œuf d'une mouche.Animal que sale del huevo de la mosca y todavía no termina de formarse. حشرة صغيرة من بيض الذبابялаанаас гарсан авгалдай.Ấu trùng sinh ra từ trong trứng ruồi.ตัวอ่อนของแมลงที่ออกมาจากไข่แมลงวันlarva yang keluar dari telur lalatличинка мухи, вылупившаяся из яйца
- 파리의 알에서 나온 애벌레.
maggot
うじ【蛆】。うじむし【蛆虫】
asticot, larve, ver
larva, gusano
دودة
ялааны өт
ấu trùng ruồi
ตัวอ่อนของหนอน, ตัวอ่อนหนอนในไข่แมลงวัน
belatung
Личинка мухи
うじゃうじゃ
1. 득시글득시글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of a large number of people, animals, etc., moving around constantly in a disorderly way.人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。Idéophone indiquant la manière dont un grand nombre de personnes ou d'animaux s'gitent continuellement en désordre dans un lieu.Modo en que varias personas o animales están reunidos o se agolpan en un lugar desordenadamente. شكل فيه يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн, амьтан олноор цугларч эмх замбараагүй үймэх.Hình ảnh người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộn.ลักษณะที่คนหรือสัตว์ เป็นต้น รวมกันเป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างวุ่นวายbentuk orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan bergerak dengan kacauОбразоподражательное слово, имитирующее вид беспорядочного движения толпы людей, животных и т.п., собранных в одном месте.
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
swarming
うようよ。うじゃうじゃ
en multitud, a manadas
متجمهرا
багшралдах, шавааралдах, үймэлдэх
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
อย่างอลหม่าน, อย่างโกลาหล, คลุ้ง
2. 득실득실
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In a manner of a large number of people, animals, etc., moving around constantly in a disorderly way.人や動物などがたくさん集まってうごめいているさま。Idéophone indiquant la manière dont un grand nombre de personnes ou d'animaux s'gitent continuellement en désordre dans un lieu.Modo en que muchas personas o animales están reunidos generando bullicio. شكل فيه يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн, амьтан зэрэг нь олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộn. ท่าทางที่คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย kondisi orang atau binatang dsb banyak berkumpul dan terus bergerak dengan tidak teraturОбразоподражательное слово, обозначающее вид суеты, постоянного беспорядочного движения толпы людей или животных.
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
swarming
うようよ。うじゃうじゃ
en multitud, a manadas
متجمهرا
багшран, шавааралдан
lúc nhúc, nhung nhúc, láo nháo, nháo nhào
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
3. 바글바글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- A word describing the movement of small insects, animals, people, etc., moving continuously in large numbers in one place. 小さい虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。Idéophone exprimant la manière dont de petits insectes, animaux, gens, etc. réunis sur un lieu s'agitent continuellement en grand nombre.Modo en que pequeños bichos, animales o personas concurren y bullen en un lugar. شكل تجمع دود صغير أو حيوانات أو أشخاص في مكان ما والتحرك بكثرة وبشكل متكرّرжижиг шавьж юмуу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх байдал. Hình ảnh côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tụ tập nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.ลักษณะที่แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆ bentuk serangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
in a swarm
うようよ。うじゃうじゃ
apiñándose, aglomerándose, pululando
بشكل مزدحم
арзагнаан, арзагнах, арзалзах, хөлхөлдөх, шамбааралдах
rần rần, ào ào, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, ลักษณะที่มีอยู่เต็มไปหมด
толпясь; битком
4. 버글버글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of insects, animals, people, etc., moving continuously in large numbers to one place.虫・動物・人々などが一ヶ所に多く集まってうごめいている様子。Idéophone exprimant la manière dont des insectes, animaux, gens, etc. réunis en un lieu s'agitent continuellement en grand nombre.Modo en que bichos, animales o personas concurren y bullen constantemente en un lugar. شكل تجمُّع دود صغير أو حيوانات أو أشخاص في مكان ما وتحرّكهم بكثرة وبشكل متكرّرхорхой шавьж болон араатан амьтан мөн хүн зэрэг нэг газарт олноор цугларан хөдлөх дүр байдал.Hình ảnh côn trùng, muông thú hay con người... tập trung nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.ลักษณะที่แมลง สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆbentuk serangga, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakОбразоподражательное слово, имитирующее вид беспорядочного передвижения чего-либо, собранного в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
in a swarm
うようよ。うじゃうじゃ
apiñándose, aglomerándose, pululando
بشكل مزدحم
оволзон, язагнан
tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, ลักษณะที่มีอยู่เต็มไปหมด
толпясь
5. 부글부글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner that people, animals, or bugs, etc., gather in large numbers and move busily.人・虫・動物などが多く集まって動き続けている様子。Idéophone illustrant l'aspect de personnes, de petits animaux, d'insectes, etc. qui sont réunis en un lieu et en grand nombre et qui s'agitent continuellement d'un air affairé.Modo en que personas, bichos, animales, etc. concurren y bullen constantemente en un lugar. شكل فيه يجمع شخص أو حيوان أو دود إلخ ويتحرّك بكثرة وبشكل متكرّرхүн, амьтан, хорхой шавьж зэрэг олуул цуглан завгүй хөдлөх байдал.Hình ảnh con người, muông thú, sâu bọ... tụ tập nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.ลักษณะของคน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวายbentuk kondisi orang, binatang, serangga, dsb banyak berkumpul sehingga terus-menerus bergerak dengan riuh Образоподражательное слово, означающее хлопотливое движение большого количества людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이는 모양.
in a swarm
うようよ。うじゃうじゃ
apiñándose, aglomerándose, pululando
بشكل مزدحم
арзалдах байдал, үймэх байдал, оволзох байдал
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
6. 우글우글
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the manner of worms, animals, people, etc., keeping moving in a place in large numbers.虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいているさま。Idéophone exprimant la manière dont des insectes, animaux, gens, etc. réunis sur un lieu s'agitent continuellement en grand nombre.Forma en que se mueve cuando se reúne un lugar una muchedumbre de personas, animales o insectos.حشرات أو حيوانات أو بشر يتجمعون بكثرة ويتحركون في المكانхорхой шавьж, хүн нэг газар олноор цугларан байнга хөдлөх байдал.Hình ảnh sâu bọ, thú vật hoặc con người v.v... tụ tập lại một chỗ và dịch chuyển liên tục.ท่าทางที่แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาbentuk serangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan bergerak dengan ramai Вид хаотично двигающейся толпы насекомых, животных или людей, скопившихся в одном месте.
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이는 모양.
in swarms
うじゃうじゃ。うようよ
con multitud, con muchedumbre
كثيرًا ، حاشدًا
овос овос
một cách nhung nhúc, một cách lúc nhúc, một cách đông đúc
ยุ่บยั่บ, ยั้วเยี้ย
кишение; столпотворение; давка
うじゃうじゃする
1. 득시글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч, эмх замбараагүй хөдлөх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวายorang atau hewan dsb banyak berkumpul dan beramai-beramai mengelilingi dengan kacauСобираться в большом количестве и постоянно, беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner
pulular, bullir
يُجمهر
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетиться; кишеть
2. 득시글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтад олноор цуглан эмх замбараагүй үймэх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น รวมกันเป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างวุ่นวายอยู่เรื่อย ๆorang atau hewan dsb banyak berkumpul dan bergerak dengan kacauБеспорядочно двигаться, собравшись в одном месте (о толпе людей, животных и т.п.).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler
pulular, bullir
يُجمهر
үймэх, үймэлдэх
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетиться; кишеть
3. 득시글득시글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн ба амьтан зэрэг олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байн байн хөдлөх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan terus bergerak dengan kacauПостоянно беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler
pulular, bullir
يُجمهر
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, láo nháo, nhung nhúc
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, berkumpul, berjejalan, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетиться; кишеть
4. 득시글하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A lot of people or animals, etc., gathering at a place and thus creating confusion and chaos.人や動物などが多く集まっていて騒がしい。(Grand nombre de personnes ou d'animaux) Qui est en désordre.Dicho de varias personas o animales que están reunidos o se agolpan a un lugar en desorden.ذو هيئة فوضوية بسبب وجود الكثير من الناس أو الحيوانات... إلخ معًاхүн ба амьтан зэрэг олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байх.Người hay động vật tập trung đông và lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมาก จึงเกิดความวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dengan kacau dan bisingnyaБеспорядочно двигающийся (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
swarming
うようよする。うじゃうじゃする。
(adj.) fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
multitudinario, profuso, bullicioso
مُتراكم
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, nhung nhúc, láo nháo
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, berkumpul, berjejal, dipenuhi, dibanjiri, membanjiri
суетливый; кишащий
5. 득실거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй хөдлөх. Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan beramai-ramai mengelilingi Собираться в большом количестве и постоянно, беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm with; teem with
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
pulular, bullir
يتجمهر
багшралдах, шавааралдах
bu lại, xúm lại, xúm xít
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun
суетиться
6. 득실대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas, animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй хөдлөх. Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวาย orang atau hewan dsb banyak berkumpul dan beramai-ramai mengelilingi Собираться в большом количестве и постоянно, беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
swarm with; teem with
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
pulular, bullir
يُتجمهر
багшралдах, шавааралдах
bu, xúm lại
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun
суетиться
7. 득실득실하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For a large number of people, animals, etc., to move around constantly in a disorderly manner.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes, d'animaux etc.) S'agiter continuellement en désordre dans un lieu.Aglomerarse, moverse de un lado a otro en algún lugar personas,animales o cosas. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير ويتحركّون باستمرار وبعدم انضباط أو نظامхүн ба амьтан зэрэг олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй байн байн хөдлөх.Người hay động vật tập trung đông và liên tục di chuyển một cách lộn xộnคนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมตัวกันมากและเกิดการเคลื่อนไหวอยู่ตลอดเวลาอย่างวุ่นวายorang atau binatang dsb banyak berkumpul dan terus bergerak dengan tidak teratur Постоянно беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
swarm
うようよする。うじゃうじゃする
fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
pulular, bullir
يتجمهر
багшралдах, шавааралдах
lúc nhúc, nhung nhúc, láo nháo, nháo nhào
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
суетиться
8. 득실하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being disorderly due to a large number of people, animals, etc.人や動物などがたくさん集まってうごめいている。(Grand nombre de personnes ou d'animaux) Qui est en désordre.Dícese de varias personas o animales: que están reunidos o se agolpan a un lugar en desorden. يتجمّع الناس أو الحيوانات بشكل كبير فيكون الجوّ فوضىхүн болон амьтан олноор бөөгнөрч эмх замбараагүй хөдлөх. Người hay động vật tập trung đông và lộn xộn.คนหรือสัตว์ เป็นต้น มารวมกันเป็นจำนวนมากและวุ่นวายorang atau hewan dsb banyak berkumpul dan bergerak dengan kacauПостоянно беспорядочно двигаться (о толпе людей или животных и т.п.).
- 사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하다.
swarming
うようよする。うじゃうじゃする
(adj.) fourmiller, grouiller, foisonner, pullpuler, se trouver en foule
multitudinario, profuso, bullicioso
متجمهر
багшралдах, шавааралдах
bu lại, xúm lại
ออ, คับคั่ง, โกลาหล, วุ่นวาย, สับสนอลหม่าน
berkerumun, berdesakkan, berdesak-desakkan, penuh sesak
суетиться; кишеть
9. 바글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Petit insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose pequeños insectos, animales, personas, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّك بشكل كثيرжижиг шавьж юм уу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх.Côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tập trung nhiều lại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆ serangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, pulularse, hormiguearse
يملأ
арзагнах, бужигнах, холхилдох
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; двигаться; толпиться; набиваться битком
10. 바글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Petit insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose pequeños insectos, animales, personas, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّك بشكل كثيرжижиг шавьж юм уу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх . Côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tập trung nhiều lại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆ serangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, pulularse, hormiguearse
يملأ
арзагнах, бужигнах, холхилдох
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; двигаться; толпиться; набиваться битком
11. 바글바글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For small insects, animals, people, etc., to move continuously in large numbers in one place.小さい虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Petit insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose pequeños insectos, animales, personas, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّك بشكل كثيرжижиг шавьж юмуу амьтан эсвэл хүмүүс нэг газарт ихээрээ цуглан байн байн хөдлөх . Côn trùng nhỏ, thú vật hay con người tập trung nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลงขนาดเล็ก สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga kecil, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakСобираться в одном месте в большом количестве и постоянно быть в движении (о маленьких насекомых, животных, людях и т.п.).
- 작은 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, pulularse, hormiguearse
يملأ
арзагнах, бужигнах, холхилдох
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombols berkelompok
кишеть; двигаться; толпиться; набиваться битком
12. 버글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis en un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose insectos, animales, personas, etc. en cierto lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون بشكل متكرّرжижиг шавьж, араатан амьтад болон хүмүүс нэг газар олноороо цугларан үймэлдэх. CCôn trùng, muông thú hay con người... tập trung nhiều lại một chỗ và liên tục di chuyển. แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น มารวมกันอยู่ในสถานที่ใด ๆ และเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga atau binatang, atau orang dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerak Беспорядочно передвигаться, собравшись в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, aglomerarse, apiñarse, pulularse,
يملأ
үймэх, бужигнах, арзалдах
láo nháo, tấp nập, nhộn nhịp, lúc nhúc
แน่นไปด้วยคน, พลุกพล่านไปด้วยคน, เบียดเสียด
meluap, berkerumunan
кишеть; толпиться
13. 버글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis en un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose insectos, animales, personas, etc. en cierto lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون بشكل متكرّرхорхой шавьж болон араатан амьтан мөн хүн зэрэг нэг газарт олноор цугларан хөдлөх.Côn trùng, muông thú hay con người... tụ tập nhiều tại một nơi và liên tục di chuyển.แมลง สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakБеспорядочно передвигаться, собравшись в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, aglomerarse, apiñarse, pulularse,
يملأ
оволзох, язагнах
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; толпиться
14. 버글버글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to move repeatedly in large numbers in one place.虫や動物、人などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis en un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Seguir moviéndose insectos, animales, personas, etc. en cierto lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون بشكل متكرّرхорхой шавьж болон араатан амьтан мөн хүн зэрэг нэг газарт олноор цугларан хөдлөх.Côn trùng, muông thú hay con người... tập trung nhiều tại một chỗ và liên tục di chuyển.แมลง สัตว์ หรือคน เป็นต้น จำนวนมากรวมอยู่ในที่เดียวกันและเคลื่อนที่อยู่เรื่อย ๆserangga, binatang, atau manusia dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bergerakБеспорядочно передвигаться, собравшись в одном месте в большом количестве (о маленьких насекомых, зверях, людях и т.п.).
- 벌레나 짐승 또는 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullirse, aglomerarse, apiñarse, pulularse,
يملأ
оволзох, язагнах
bu lấy, bâu lấy, xúm xít, tấp nập, lúc nhúc
ยั้วเยี้ย, พลุกพล่าน, มีอยู่เต็มไปหมด
berkerumun, bergerombol, berkelompok
кишеть; толпиться
15. 부글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Personnes, animaux, insectes, etc.) Être réuni en un lieu en grand nombre et s'agiter continuellement d'un air affairé.Seguir moviéndose precipitadamente tras reunirse masivamente personas, animales, insectos, etc.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات ويتحرّك بشكل كثير ومستمرّхүн, амьтан, хорхой шавьж олуул цуглан байнгын завгүй хөдлөх.Con người, muông thú, sâu bọ... tập trung nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย orang, binatang, serangga, dsb banyak berkumpul sehingga terus-menerus bergerak dengan riuhХлопотливо передвигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullir, pulular, apiñar, hormiguear
يملأ
үймэх, бужигнах, арзалдах
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
gaduh
метаться; возиться
16. 부글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Personnes, animaux, insectes, etc.) Être réuni en un lieu en grand nombre et s'agiter continuellement d'un air affairé.Seguir moviéndose precipitadamente tras reunirse masivamente personas, animales, insectos, etc.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات ويتحرّك بشكل كثير ومستمرّхүн, амьтан, хорхой шавьж зэрэг нь олноороо зайгүй хөдлөхCon người, muông thú, sâu bọ... tập trung nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย banyak orang, binatang, serangga, dsb berkumpul dan bergerak dengan berisikсуетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullir, pulular, apiñar, hormiguear
يملأ
бужигнах. оволзох
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
berkerumun, bergerombol
метаться; возиться
17. 부글부글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For insects, animals, people, etc., to gather in large numbers and move busily.人や動物、虫などが一か所にたくさん集まってうごめいている。(Personnes, animaux, insectes, etc.) Être réuni en un lieu en grand nombre et s'agiter continuellement d'un air affairé.Seguir moviéndose precipitadamente tras reunirse masivamente personas, animales, insectos, etc.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحيوانات أو الحشرات ويتحرّك بشكل كثير ومستمرّхүн, амьтан, хорхой шавьж зэрэг олуул бөөгнөрөн зайгүй хөдлөхCon người, muông thú, sâu bọ... tập trung nhiều và liên tục di chuyển một cách nhốn nháo.คน สัตว์หรือแมลง เป็นต้น มารวมกันอยู่เป็นจำนวนมากและเคลื่อนไหวอย่างต่อเนื่องและวุ่นวาย banyak orang, binatang, serangga, dsb berkumpul dan bergerak dengan berisikсуетливо двигаться в толпе людей, животных, насекомых и т.п.
- 사람, 짐승, 벌레 등이 많이 모여 계속 부산하게 움직이다.
crowd; swarm
うようよする。うじゃうじゃする
grouiller
bullir, pulular, apiñar, hormiguear
يملأ
бужигнах. оволзох
nhung nhúc, lúc nhúc
ยั้ว, ยั้วเยี้ย, ขวักไขว่, พลุกพล่าน
berkerumun, bergerombol
метаться; возиться
18. 우글거리다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers. 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Moverse continuamente muchos insectos, animales o personas en un lugar.تجمع حشرات أو مخلوقات أو أشخاص في مكان ما وتحركهم بكثرة. الحشرات في المكانхорхой шавьж, амьтан, хүн нэг газар олноор цугларан байнга хөдлөх.Sâu bọ, thú vật hoặc con người v.v... tụ tập lại một chỗ và dịch chuyển liên tục.แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาserangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan terus bergerak-gerakДвижение скопившихся в одном месте насекомых, животных или людей.
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
swarm
うじゃうじゃする。うようよする
infester, fourmiller, grouiller, pulluler
arremolinarse
يعجّ ب ، يزدحم ب
бужигнах, оволзох
nhung nhúc, lúc nhúc, đông đúc
ยุ่บยั่บ, ยั้วเยี้ย
berkerumun, berdesak-desakkan, berjejalan
кишеть; толпиться
19. 우글대다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers. 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Moverse continuamente muchos insectos, animales o personas en un lugar.حشرات أو حيوانات أو بشر يتجمعون بكثرة في مكان ويتحركون كثيراолон хорхой шавьж болон амьтан, хүн зэрэг нэг газар шавааралдан цугларч байн байн хөдлөх.Sâu bọ, động vật hay con người tụ tập đông vào một nơi hay di chuyển.แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาserangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan terus bergerakПостоянно двигаться, собравшись в одном месте (о большом количестве насекомых или животных, людей и т.п.).
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
swarm
うじゃうじゃする。うようよする
infester, fourmiller, grouiller, pulluler
arremolinarse
يعج
бужигналдах
nhung nhúc, đông đúc
ยุ่บยั่บ, ยั้วเยี้ย
berkerumun, berdesak-desakkan, berjejalan
кишеть; толпиться
20. 우글우글하다
глаголفعلVerbeVerbaVerb動詞VerboҮйл үгคำกริยาĐộng từ동사
- For worms, animals, people, etc., to keep moving in a place in large numbers. 虫や動物、人などがたくさん集まってうごめいている。(Insecte, animal, gens, etc.) Être réunis sur un lieu et s'agiter continuellement en grand nombre.Moverse continuamente muchos insectos, animales o personas en un lugar.حشرات أو حيوانات أو بشر يتجمعون بكثرة ويتحركون في مكان ماхорхой шавьж, хүн нэг газар олноор цугларан байнга хөдлөх.Sâu bọ, thú vật hoặc con người v.v... tụ tập lại một chỗ và dịch chuyển liên tục.แมลง สัตว์หรือคน เป็นต้น ได้รวมตัวกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมากและขยับตัวอยู่ตลอดเวลาserangga atau hewan, orang, dsb banyak berkumpul di satu tempat dan bergerak dengan ramai Хаотично двигается толпа скопившихся насекомых, животных или людей.
- 벌레나 짐승, 사람 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 움직이다.
swarm
うじゃうじゃする。うようよする
infester, fourmiller, grouiller, pulluler
arremolinarse
يعج
овос овос хийх
nhung nhúc nhung nhúc, lúc nha lúc nhúc, đông đúc
(เคลื่อนไหว)ยุ่บยั่บ, (เคลื่อนไหว)ยั้วเยี้ย, (รวมตัว)แออัด
berkerumun, berdesak-desakkan, berjejalan
кишеть; толпиться
うじょうめいし【有情名詞】
- A noun used to indicate a person or animal that has a thought, emotion, etc.思考や感情などの感覚がある人や動物をさす名詞。Nom indiquant des êtres humains, des animaux, etc. dotés de pensée, de sentiment, etc.Nombre que designa seres vivientes como personas o animales que son capaces de pensar y sentir. الاسم الدالّ على الإنسان ذي العقل والشعور أو الحيوانбодол санаа, сэтгэл хөдлөл бүхий хүн, амьтныг заасан нэр үг.Danh từ chỉ người hay động vật có suy nghĩ, tình cảm....คำนามที่ใช้เรียกคนหรือสัตว์ที่มีความคิด ความรู้สึก เป็นต้น kata nomina yang menunjukkan orang atau hewan yang memiliki pikiran, perasaan, dsbСуществительные, которые обозначают живые существа, наделённые мыслительными способностями и чувствами (людей и животных).
- 생각, 감정 등이 있는 사람이나 동물을 가리키는 명사.
animate noun
うじょうめいし【有情名詞】
nom animé
nombre animado
хүн, амьтныг заасан нэр үг
danh từ hữu cảm
คำนามที่แสดงความรู้สึก
одушевлённые существительные
うじょう【有情】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- In Buddhism, all living beings.仏教で、生命のあるものすべて。Ensemble des êtres vivants, dans le bouddhismeEn budismo, todo lo que está con vida.في البوذية، جميع الكائنات الحيةбуддын шашинд, амьд буй бүх хүн амьтан.Tất cả những gì đang sống, trong Phật giáo. หมู่เหล่าทั้งหมดที่ดำรงชีวิตอยู่ในทางศาสนาพุทธdalam agama Budha, segala sesuatu yang hidupВ буддизме, всё живущее на свете.
- 불교에서, 모든 살아 있는 무리.
sentient beings
しゅじょう【衆生】。うじょう【有情】
créature vivante créature, monde, espèce vivant
en budismo, todo lo que está con vida
البشر
хүн зон, зон олон, эх болсон хамаг амьтан
chúng sinh
สรรพสัตว์, สัตว์โลก
makhluk hidup
うじ【氏】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The common part of names that people with the same lineage inherit from their ancestors.同じ祖先を持つ人が祖先から受け継いで名前に共通に付ける部分。Partie commune du nom des personnes ayant les mêmes ancêtres, dont ils ont hérité ce nom.Parte que se agrega comúnmente a los nombres de las personas que tienen el mismo ancestro.جزء مشترك مضاف إلى الاسم بين أشخاص لديهم جد مشتركнэг угсаа гаралтай хүмүүсийн нэрэнд өвөг дээдсээс нь уламжлагдан ирж нэрэнд нь хамт бичигддэг хэсэг.Phần mà những người có cùng tổ tiên được tiếp nhận từ tổ tiên và gắn chung với tên.ส่วนที่ใช้ติดกับชื่อร่วมกันมาตั้งแต่สมัยบรรพบุรุษของบุคคลผู้ซึ่งมีบรรพบุรษเดียวกันbagian yang dimiliki orang-orang yang memiliki nenek moyang yang sama yang menempel pada nama yang diturunkan dari nenek moyangnya Общее родовое имя, которое присоединяется к личным именам людей, имеющим общего предка, от которого и получают данное имя в наследство.
- 같은 조상을 가진 사람들이 조상으로부터 물려받아 이름에 공통적으로 붙이는 부분.
surname; family name
せい【姓】。みょうじ【名字】。うじ【氏】
nom, nom de famille, patronyme
apellido
لقب الأسرة
овог
họ
นามสกุล
nama marga
фамилия
うじ【蛆】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- The larva hatched from a fly egg.ハエの卵から孵った幼虫。Larve sortie de l'œuf d'une mouche.Animal que sale del huevo de la mosca y todavía no termina de formarse. حشرة صغيرة من بيض الذبابялаанаас гарсан авгалдай.Ấu trùng sinh ra từ trong trứng ruồi.ตัวอ่อนของแมลงที่ออกมาจากไข่แมลงวันlarva yang keluar dari telur lalatличинка мухи, вылупившаяся из яйца
- 파리의 알에서 나온 애벌레.
maggot
うじ【蛆】。うじむし【蛆虫】
asticot, larve, ver
larva, gusano
دودة
ялааны өт
ấu trùng ruồi
ตัวอ่อนของหนอน, ตัวอ่อนหนอนในไข่แมลงวัน
belatung
Личинка мухи
うすあおい【薄青い】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Slightly blue. かすかに青みを帯びている。Légèrement bleu.Ligeramente azul.أخضر معتدلяльгүй хөх.Xanh một ít.เป็นสีน้ำเงินเล็กน้อย agak biruСлегка синий или зелёный.
- 약간 파랗다.
somewhat blue
うすあおい【薄青い】。あおみがかる【青みがかる】
bleuté
azulino
أخضر قليلا
хөхөлбөр, хөхөвтөр
hơi xanh, xanh xanh
ออกเป็นสีน้ำเงิน, ค่อนข้างเป็นสีน้ำเงิน
kebiruan
синеватый; зеленоватый
うすあかい【薄赤い】
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Light red with a darkish hue.うっすらと赤い。Qui est obscur et rouge pâle.Que tira a un rojo oscuro suave. اللون الأحمر في الظلام улаан ба хүрэн өнгө холилдсон, улаандуу мөртөө бас хүрэн харагдах Đỏ nhạt và tối.สีแดงอ่อนโทนมืดmerah secara gelap dan tipisТемновато-красный; ярко-красный.
- 어둡고 연하게 붉다.
red
うすあかい【薄赤い】
rouge, cramoisi, vermeil, rubicond, écarlate
rojizo oscuro
أحمر
улаан хүрэн
đỏ au, đỏ lựng, đỏ ửng, đỏ nhừ
สีแดง
merah
うすあかり【薄明り】
имя существительноеاسمNomNominaNoun名詞SustantivoНэр үгคำนามDanh từ명사
- A state in which the surroundings are faintly bright right before sunrise or after sunset.日の出前、日没後のかすかに明るい状態。État de faible lumière sur les environs, avant le lever ou après le coucher du soleil.Sombra débil entre la luz y la oscuridad que se da en los instersticios del anochecer y el amanecer.الحالة التي مكان محيط به مشرقة قبل طلوع الشمس وبعد غروبه нар мандахаас өмнөх буюу жаргасны дараах гэгээтэй байдал.Trạng thái xung quanh không sáng rõ vào lúc trước khi mặt trời mọc hoặc sau khi mặt trời lặn.สภาวะรอบด้านไม่สว่างมาก ก่อนที่พระอาทิตย์ขึ้นหรือหลังอาทิตย์ตกkeadaan sekitar yang sedikit terang sebelum matahari terbit atau setelah matahari terbenamПолусветлое состояние перед восходом или после заката.
- 해가 뜨기 전이나 진 후 주위가 희미하게 밝은 상태.
twilight
うすあかり【薄明り】
crépuscule, aurore, brunante
penumbra
حالة نيّرة قبل شروق الشمس وغروبه
цагаан гэгээ, үүрийн гэгээ
lúc tờ mờ sáng, lúc xâm xẩm tối
แสงรุ่งอรุณ, แสงอาทิตย์อัสดง
terang samar-samar
полурассвет; полусумерки
うすあかるい【薄明るい】
1. 번하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Dimly lit amid darkness.暗い中、ほのかに明るい。Qui est un peu lumineux dans un milieu obscur.Que está entre la luz y la oscuridad. مشرق قليلاً وسط الظلامхаранхуйн дунд жоохон гэрэлтэх.Hơi sáng giữa bóng tối.สว่างนิดหน่อยในท่ามกลางที่มืดsedikit terang dalam kegelapanбыть несколько светлым в темноте.
- 어두운 가운데 조금 훤하다.
dimly lit; only slightly illuminated
うすあかるい【薄明るい】
clair
apenumbrado
واضح
гэрэлтэх, цайвартах
Chập chờn
สว่างสลัว, สลัว, สลัว ๆ
Слабо светиться; брезжить; мерцать
2. 훤하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Being slightly, dimly bright.薄ぼんやりと明るい。Qui brille légèrement.Que está un poco turbiamente claro.يكون مشرقا إلى حد غير واضحбага зэрэг бүүдгэр боловч гэгээтэй.Sáng một cách hơi mờ.สว่างอย่างสลัว ๆ เล็กน้อยcerahСветлый, но слегка пасмурный.
- 조금 흐릿하게 밝다.
bright; light
うすあかるい【薄明るい】
brillant
un poco claro
عريض
гэгээтэй
sáng lờ nhờ, nhờ nhờ, lờ mờ
สว่างสลัว ๆ, สลัว ๆ
terang, cerah
うすあかるく【薄明るく】
наречиеظرفAdverbeAdverbiaAdverb副詞AdverbioДайвар үгคำวิเศษณ์Phó từ부사
- In the state of being slightly, dimly bright.薄ぼんやりと明るいさま。Brillamment au point d'être un peu flou.De modo que esté un poco turbiamente claro.مشرقا إلى حد غير واضحбага зэрэг бүүдгэр боловч гэгээтэй.Một cách sáng đến mức độ hơi mờ.อย่างที่สว่างขนาดที่สลัว ๆ เล็กน้อยdengan terangСветло, но слегка пасмурно.
- 조금 흐릿할 정도로 밝게.
brightly; lightly
うすあかるく【薄明るく】
radieusement, brillamment
un poco claramente
عريضا
гэгээтэй
một cách lờ nhờ, một cách lờ mờ, một cách nhờ nhờ
อย่างสว่างสลัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างมัว ๆ
dengan terang, dengan cerah
うすい【薄い】
1. 덤덤하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Food tasting flat, rather than tasty.食べ物の味があまりせず、濃くない。(Plat) N'ayant pas de goût particulier, fade.Dicho de una comida que carece de gusto y tiene poca sal.يكون مذاق الطعام خفيف الملح وليس له مذاق خاص بهхоолны амт сайн амтагдахгүй, сулбагар байх.Vị của món ăn không có và nhạt. ไม่ค่อยมีรสชาติของอาหารและจืดrasa makanan tidak terasa dengan benar dan hambarНе имеющий никакого вкуса, не достающий соли и т.п.
- 음식의 맛이 잘 나지 않고 싱겁다.
not salty; flat
うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
desabrido, soso
خفيف
давсгүй, сулбагар
nhạt nhẽo, nhàn nhạt, nhạt thếch
จืด, จืดชืด, ไม่มีรสชาติ
hambar, datar
пресный; недосоленный
2. 말갛다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A liquid, such as a soup, being thin.汁物などの液体が濃くなくて薄い。(Liquide, comme un bouillon) Qui n'est pas épais mais transparent.Dícese de un líquido, una sopa, etc.: que no es espeso sino claro. السائل مثل المرق وما إلى ذلك غير مكثف بل خفيفшөл зэрэг зүйлийн байдал нь өтгөн бус шингэн байх.Chất lỏng của nước canh... không đặc mà loãng. ของเหลว เช่น น้ำแกง ไม่เข้มข้นและจางcairan dari kuah dsb tidak kental dan berairНе густой, разбавленный (о жидкости, бульоне и т.п.).
- 국물 등의 액체가 진하지 않고 묽다.
light; watery
うすい【薄い】
clair
claro
غير مركز، خفيف
шингэн
loãng, lõng bõng
ใส(น้ำแกง, น้ำซุป)
encer, cair
светлый
3. 맹맹하다¹
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Tasting bland.飲食物の味が濃くない。(Nourriture) Qui n'a pas assez de goût.Dícese de la comida: que tiene poca sal. مذاق الطعام غير مالحхоолны амт давс муутай сулбагар байх.Vị thức ăn nhạt.อาหารรสชาติจืดrasa makanan hambarЛишённый характерного вкуса вследствие отсутствия или небольшого количества соли, других приправ; не имеющий какого-либо определённого вкуса.
- 음식 맛이 싱겁다.
bland; thin; insipid
うすい【薄い】
fade, insipide
desabrido, soso, insípido
عادم ، غير مالح
сулбагар, давсгүй
nhạt phèo
จืด, จืดชืด, จืดสนิท
tawar, hambar
пресный; безвкусный
4. 묽다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A porridge, dough, etc., having too much water, compared to the proper amount. おかゆや練り粉などに適量より水分が多すぎる。(Potage, pâte, etc.) Qui contient excessivement d'eau par rapport à la quantité qu'il devrait y avoir.Dícese de una gacha, masa, etc.: Que tiene mucha más agua de lo que debería de tener. الماء في العصيدة أو العجين... إلخ أكثر من الكمية الضروريةзутан, зуурмаг зэрэг угийн байх ёстой хэмжээнээс хэтэрхий усархаг байх.Cháo hay bột... có lượng nước nhiều quá mức vốn dĩ phải có. ข้าวต้ม แป้งปั้น เป็นต้นมีความเปียกชื้นมากกว่าที่ควรจะมีอยู่ดั้งเดิมbubur, adonan terlalu banyak dimasukkan air dibanding jumlah yang seharusnyaСодержащий в себе большее, чем следует количество воды или прочей жидкости (о каше или тесте).
- 죽이나 반죽 등이 원래 있어야 하는 양보다 지나치게 물기가 많다.
thin; watery
うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
dilué, étendu, délayé, liquide
acuoso, claro, poco espeso
مائي
шингэн, нялцгай
loãng, nhão
เหลว, จืด, อ่อน, จาง, จืดจาง, เจือจาง, บาง, ไม่เข้มข้น
cair, encer
жидкий; водянистый
5. 밍밍하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Food being very bland, not tasting good飲食物の固有の味がせず、味がとても薄い。(Nourriture) Qui ne donne pas son goût d'origine et qui est très fade.Que tiene poca sal y carece de gusto. ليس له طعم وعديم المذاق جدًّاхоол амттай биш, амт нь маш сул байх.Món ăn không ngon và rất nhạt. อาหารไม่มีรสชาติเดิมและจืดมากmakanan tidak mengeluarkan rasa dan sangat hambarНе имеющий никакого вкуса.
- 음식이 제맛이 나지 않고 몹시 싱겁다.
insipid; flat
うすい【薄い】。みずっぽい【水っぽい】
(adj.) manquer de goût, insipide
insípido, soso, desabrido
عادم
сул, зөөлөн, амтгүй
nhạt nhẽo, nhạt thếch
จืด, ไม่มีรสชาติ
hambar, datar
несолёный; недосоленный
6. 박하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A profit or income being very small.利益や所得がとても少ない。(Profit ou revenu) Qui est très petit.Que obtiene muy poca ganancia o renta. الفائدة أو الدخل قليل جدًّاашиг орлого маш бага.Lợi ích hay thu nhập rất ít.ผลประโยชน์หรือกำไรมีน้อยมากkeuntungan atau pendapatan sangat sedikitОчень маленький (о прибыли или доходе).
- 이익이나 소득이 아주 적다.
meager; scanty
うすい【薄い】。すくない【少ない】
maigre, bas
escaso, carente, limitado, exiguo
قليل
муу, тааруу
bạc bẽo
น้อย, เล็กน้อย, นิดหน่อย
sedikit
скудный; малый; ничтожный; недостаточный
7. 삼삼하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Food tasting a little bland but still flavorful.食べ物の味が少し淡い感じがするが、おいしい。(Nourriture) Être savoureux sans être salé.Dícese de comida sabrosa con poca sal. لذيذ الطعام بالرغم من أنه غير مالحхоол бага зэрэг сулбагар мэт мөртлөө амттай байх.Thức ăn có vẻ hơi nhạt mà ngon.อาหารจืดเล็กน้อยและมีรสชาติดีrasa makanan agak terasa hambar tetapi enakнемного пресный, но вкусный (о пищи).
- 음식이 조금 싱거운 듯하면서 맛이 있다.
slightly but deliciously salted
うすい【薄い】
être bon sans être trop salé
sazonado levemente
طيّب (المذاق)
амттай
thanh thanh
รสกลมกล่อม, รสไม่จัดและกำลังดี
Пресноватый, но приятный на вкус
8. 심심하다²
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Tasting a little bland and insufficiently salted. 食べ物の味が少し淡い。(Aliment) Qui n'est pas assez assaisonné et manque de goût.Dícese de una comida: que tiene un sabor demasiado suave y poco salado. ذو مذاق ضعيف قليلاً وغير مالحхоол ундны амт яльгүй сул, давсгүй байх. Vị của thức ăn hơi thiếu và nhạt.รสชาติของอาหารอ่อนเล็กน้อยและจืดrasa makanan agak samar dan tawarИмеющий недостаточный вкус и пресный (о еде).
- 음식의 맛이 조금 약하고 싱겁다.
not salty enough
うすい【薄い】
pas salé, fade
soso, desabrido, insípido
عديم المالح
сул, давсгүй
nhàn nhạt, làn lạt
(รส)อ่อน, จืด
hambar
пресный
9. 싱겁다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Not tasting salty enough. 食べ物が塩辛くない。(Préparation culinaire) Peu salé.Que tiene una muy reducida dosis de sal.مذاق قليل الملحхоолны давсны хэмжээ бага байх.Thức ăn ít vị mặn.ความเค็มของอาหารมีน้อยrasa makanan kurang asinНедостаточно солёный на вкус (о еде).
- 음식의 짠 맛이 적다.
not salty; flat
うすい【薄い】
fade, insipide
soso
غير مالح
давс багатай, сул
nhạt
จืด, จืดชืด
tawar
недосолённый
10. 얄팍하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Not deep and easily exposed.深みがなく、すぐに見えそうである。Qui n'est pas profond et qui peut apparaître facilement.Sin profundidad y sin sustancia.ليس له عمق وقد يظهر داخله بسهولةгүн гүнзгий бус, амархан мэдэгдэхээр. Không có chiều sâu và dễ bộc lộ.ไม่มีความลึกและน่าจะปรากฏออกมาอย่างง่ายดายtidak dalam dan mudah terllihat Неглубокий, легко заметный.
- 깊이가 없고 쉽게 드러날 만하다.
shallow; superficial
うすい【薄い】。あさはかだ【浅はかだ】
léger, irréfléchi, superficiel, imprudent, maladroit, grossier
superficial, ligero, insustancial
خفيف
гүехэн, өчүүхэн
nông cạn, hời hợt
ตื้น, ตื้นเขิน, เบาบาง, ผิวเผิน, ลวก ๆ, ไม่ลึกซึ้ง
dangkal
ограниченный
11. 얇다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Not thick.厚みが少ない。Qui est peu épais.Que no es grueso el espesor.ليس السمك سميكاзузаан биш. Độ dày không dày.ความหนาไม่หนาketebalan tidak banyakНебольшой толщины.
- 두께가 두껍지 않다.
- The height of an object that is formed in layers or the size of a group not reaching the average.重なっている物の高さや集団の大きさが普通の程度に及ばない。(Hauteur de quelque chose fait de plusieurs couches ou taille d'un groupe) Qui n'arrive pas au niveau normal.Que la altura de una cosa formada por capas o el tamaño de un grupo no alcanza el grado normal.لا يصل ارتفاع شيء في طابق أو حجم جماعة إلى درجة عاديةдавхаргыг бүрдүүлж буй эд зүйлийн өндөр болон ямар нэгэн бүлгийн цар хүрээ ердийн хэм хэмжээнд хүрэхгүй байх. Kích cỡ của nhóm hoặc độ cao của sự vật tạo thành tầng lớp không đạt đến mức độ thông thường.ขนาดของกลุ่มหรือความสูงของวัตถุที่เป็นชั้น ๆ ไม่มากระดับปกติtinggi suatu benda atau besar suatu kelompok yang membentuk lapisan tidak mencapai ukuran yang biasaНе достигающий нормы, среднего уровня (о высоте предмета, состоящего из слоёв, или о масштабе коллектива).
- 층을 이루는 사물의 높이나 집단의 크기가 보통의 정도에 미치지 못하다.
- A color being light.色が濃厚でない。(Couleur) Qui est peu foncé.Que es ligero el color.يكون اللون فاتحاөнгө бүдэг. Màu sắc nhạt.สีอ่อนwarnanya lembut dan mudaНеяркий, блёклый (о цвете).
- 빛깔이 연하다.
thin
うすい【薄い】
mince, fin, léger
fino, delgado, estrecho
رقيق
нимгэн
mỏng
บาง
tipis
тонкий
thin
うすい【薄い】
mince, faible, petit, (adj.) ne pas avoir assez de
fino, bajo, inferior
нимгэн, цөөн
mỏng, mong manh
บาง, เบา
tipis
узкий; тонкий
light; pale
うすい【薄い】。あさい【浅い】
faible, léger, clair
claro
خفيف
бүдэг, цайвар
nhạt
อ่อน, อ่อน ๆ
lembut, muda
бледный; светлый
12. 여리다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- For light, a color, sound, etc., to be slightly dim or weak.明かりや色、音などが鮮明でなかったり弱かったりする。(Lumière, couleur ou son) Un peu terne ou peu intense.Que la luz, el color, el sonido, etc. es un poco claro o débil. يكون الضوء أو اللون أو الصوت أو غيره ضعيفا أو غير واضح قليلاгэрэл, өнгө, дуу хоолой бага зэрэг бүдэг буюу сул байх.Ánh sáng, màu sắc hay tiếng hơi mờ hoặc yếu.แสง สีหรือเสียง เป็นต้น ที่อ่อนนิดหน่อยหรือไม่ชัดเจน sinar atau warna, suara, dsb sedikit redup atau lemahЕле слышимый, неотчётливый (о свете, цвете, звуке и т.п.).
- 빛이나 색, 소리 등이 약간 흐리거나 약하다.
feeble; faint
うすい【薄い】。あわい【淡い】
faible, léger, vague, frêle
tenue, leve, ligero
خافت
зөөлөн, бүдэг, бүүдгэр
thoang thoảng, lờ mờ, lờ nhờ
อ่อน, เบา, บางเบา
lemah, redup, samar-samar
слабый (о звуке); нечёткий
13. 연하다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A color or color concentration being pale or low.色や濃度などが濃くない。(Couleur ou intensité) Peu foncé ou peu fort.Que es claro el color o la densidad.باهت اللون او الكثافةөнгөний нягтрал бага байх.Màu sắc hay nồng độ loãng.ความเข้มหรือสีที่อ่อน(warna, rasa, kepekatan) tidak kental, tidak buket, tidak pekat, tipis Бледный (о цвете).
- 색이나 농도가 옅다.
light; weak
うすい【薄い】
clair
suave, claro
باهت
бүдэг, бууралтай
nhạt, nhẹ
อ่อน, ไม่เข้ม
lembut
светлый
14. 엷다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- Small in thickness.厚みが少ない。Qui est peu épais.Que es fino el espesor.يكون السُمْك قليلاбага зузаантай.Độ dày ít.มีความหนาน้อยketebalannya sedikitИмеющий небольшую толщину.
- 두께가 적다.
- A color being light, not thick.色が濃くない。(Couleur) Peu foncé et pâle.Que el color no es oscuro sino claro.يكون اللون خفيفا وليس غامقاтод бус өнгө.Màu sắc nhạt và không đậm.สีไม่เข้มมาก สีอ่อน(warna, cahaya, dandanan) tidak tebal, tidak menor, tidak pekatИмеющий неяркий, блёклый оттенок.
- 빛깔이 진하지 않고 연하다.
- Being in low concentration or density.濃度や密度が少ない。(Consistance ou densité) Léger ou peu épais.Que la densidad o la espesura es baja o ligera.تكون الكثافة منخفضة أو خفيفةюмны найрлага болон нягтшил өтгөн бус.Nồng độ hay mật độ thấp hay nhẹ.ความเข้มหรือความหนาแน่นมีน้อยtidak pekat, tidak tebalИмеющий низкую или незначительную концентрацию или плотность.
- 농도나 밀도가 연하거나 낮다.
- So weak as to be barely perceived.あるかないか分からないほど軽い。Léger au point d'être comme inexistant.Que es ligero como si no se sintiera su existencia.يكون خفيفا كأنّه غير موجودбайгаа байхгүй нь мэдэгдэхээргүй бага тачир.Nhẹ nhàng như có như không.เบาจนเหมือนไม่มีantara ada dan tidak ada, tidak jelasНастолько лёгкий, что как будто отсутствует.
- 있는 듯 없는 듯 가볍다.
thin
うすい【薄い】
mince
delgado, fino, ligero
رقيق
нимгэн
mỏng
บาง, อ่อน
tipis
тонкий
pale; faint; light-colored
うすい【薄い】。あわい【淡い】
clair
tenue, claro
فاتح
бүдэг, бүдэгдүү
nhạt, dịu nhẹ
อ่อน, ไม่เข้ม
tipis, lembut
светлый
thin
うすい【薄い】。あわい【淡い】
clair
claro, ligero
шингэн
nhạt, nhẹ, thấp
อ่อน, บาง
tipis
слабый
faint
うすい【薄い】。あさい【浅い】
vague, faible
ligero, superficial
хөнгөн, хуумгай, нимгэн, богино
nhẹ nhàng, (suy nghĩ) không sâu sắc, hời hợt
บาง, เบา
sekilas, secercah, tipis
слабый
15. 옅다
имя прилагательноеصفةAdjectifAdjektivaAdjective形容詞AdjetivoТэмдэг нэрคำคุุณศัพท์Tính từ형용사
- A color being more dim than the average.色が普通の程度より濃くない。(Couleur) Qui est plus faible qu'habituellement.Que el color es indistinto al grado normal.يكون اللون فاتح أكثر من الدرجة العاديةөнгө ердийн хэмжээнээс бүдэг. Màu sắc nhạt hơn mức thông thường.สีสันเลือนรางกว่าระดับปกติ warna yang lebih keruh daripada biasanyaСветлый (о цвете).
- 색이 보통의 정도보다 흐릿하다.
- Lightly shrouded by fog, smoke, etc.霧や煙などの濃度が低い。(Brouillard ou fumée) Qui s'étend peu densément.Que hay poca niebla, humo, etc.يكون هناك قليل من الضباب أو الدخانманан болон утаа бага зэрэг татсан байх. Hơi có sương hay khói phủ.มีหมอกหรือเมฆ เป็นต้น ปกคลุมนิดหน่อย kabut atau asap dsb agak mengambangСлабый (о тумане, дыме и т.п.).
- 안개나 연기 등이 약간 끼어 있다.
- A solution being in low concentration as the amount of the substance melted in it is small.液体に溶けている物質の量が少なくて、濃度が低い。(Densité) Qui n'est pas élevé étant donné que la quantité de substance dissoute dans le liquide n'est pas importante.Que la densidad es baja por haber poca cantidad de sustancias disueltas en el líquido.يكون التركيز منخفض بسبب أن الكمية المذابة من المادة في السائل قليلةшингэн зүйлд байгаа бодисын хэмжээ бага тул найрлага нь бага. Lượng vật chất hòa tan trong chất lỏng ít nên nồng độ thấp.ปริมาณของสารที่ละลายในของเหลวมีอยู่น้อยจึงทำให้มีความเข้มข้นต่ำjumlah zat yang larut ke air sedikit sehingga tidak kental Низкая концентрация в результате маленького количества растворённого в воде вещества.
- 액체에 녹아 있는 물질의 양이 적어서 농도가 낮다.
- A smell being weak.においが弱い。(Odeur) Qui a peu d'intensité.Que es débil el olor.تكون الرائحة ضعيفةсул үнэртэй. Mùi nhẹ. กลิ่นจางaromanya lemahСлабый запах.
- 냄새가 약하다.
pale; light
うすい【薄い】。あわい【淡い】
pâle, clair, léger
claro, ligero
бүдэг
nhạt, lợt
จาง, เลือนราง, อ่อน
muda, kabur
светлый
dim; light
うすい【薄い】。あわい【淡い】
léger, faible, peu épais
ligero
гүехэн
mờ ảo, lờ mờ
คลุม, เจือจาง, (หมอก)ลง
tipis, samar
слабый
thin
うすい【薄い】。あわい【淡い】
léger, faible
ligero
шингэн
nhạt, lạt, loãng
จาง, เจือจาง, ต่ำ, ไม่เข้มข้น
encer
слабый
faint; vague
うすい【薄い】。あわい【淡い】
faible, léger, peu intense
ligero
зөөлөн
thoang thoảng, nhè nhẹ
อ่อน, จาง
lemah, samar
слабый; едва уловимый
'日本語 - 韓国語 > あいうえお' 카테고리의 다른 글
うずまき【渦巻き】 - うちあみ【打ち網】 (0) | 2020.02.07 |
---|---|
うすい【雨水】 - うずまきかん【渦巻管】 (0) | 2020.02.07 |
うごのたけのこ【雨後の筍】 - うしろのはたけ【後ろの畑】 (0) | 2020.02.07 |
うけとり【受取】 - うごく【動く】 (0) | 2020.02.07 |
うきぼりにする【浮き彫りにする】 - うけとりにん【受取人】 (0) | 2020.02.07 |