すごい【凄い】すごくすごく【凄く】すごす【過ごす】すさまじい【凄まじい】すざく・しゅじゃく【朱雀】すしだね【鮨種】すしねたすし【寿司】すし【鮨・寿司】すじがき【筋書き】すじごとに【筋ごとに】すじちがいする【筋違いする】すじみち【筋道】すじょうゆ【酢醤油】すじ【筋】すすきのはら【薄の原】すすき【薄】すすぐ【濯ぐ】すすぐ【濯ぐ・漱ぐ】すすぐ【濯ぐ・雪ぐ】すすぐ【雪ぐ】すすけさせる【煤けさせる】すすける【煤ける】すすみぐあい【進み具合】すすむ【進む】すすめる【勧める】すすめる【進める】
すごい【凄い】
1. 굉장하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Being very big.とても大きい。Qui est très grand.Muy grande. كبير جدّاмаш том хэмжээний.Rất lớn.ใหญ่มากsangat besarОчень большой.
- 매우 크다.
- Being excellent and outstanding.とてもすばらしくて偉い。Qui est extrêmement beau, extraordinaire.Muy grandioso y admirable.باهر وممتاز جدّاмаш гайхалтай мундаг байх.Rất lộng lẫy và hoành tráng.โดดเด่นและน่าชื่นชมอย่างยิ่งsangat hebat dan mengagumkanВыдающийся и замечательный.
- 매우 훌륭하고 대단하다.
gigantic; huge
すごい【凄い】。ものすごい【物凄い】
immense, gigantesque
inmenso, imponente
عظيم
асар том, нүсэр том, маш их, асар их
hùng vĩ, nguy nga
ใหญ่โต, ใหญ่หลวง, มหึมา, ยิ่งใหญ่, มโหฬาร
hebat
огромный; внушительный; крупный
wonderful; excellent; great
すごい【凄い】。ものすごい【物凄い】
magnifique, superbe
Magnífico, imponente, asombroso
عظيم
гайхамшигтай
rất tuyệt, rất lộng lẫy
ยิ่งใหญ่, ล้ำเลิศ, อลังการ
hebat
грандиозный; величественный; великолепный
2. 기똥차다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- (slang) Very good.この上なくよいことを俗にいう語。(familier) Qui est formidable.(VULGAR) Muy bueno, excelente.(عاميّة) يكون جيدا جدا(бүдүүлэг.) гайхалтай сайн.(cách nói thông tục) Rất tốt.(คำสแลง)ดีเยี่ยม(bahasa kasar) sangat baik atau bagus(простореч.) Очень хороший, превосходный.
- (속된 말로) 대단히 좋다.
terrific; superb
すごい【凄い】
super, génial
عظيم
хачин сайхан, хачин сайн
tuyệt, hết sảy, hết ý
เจ๋ง, ดีเลิศ, ดีเยี่ยม, ยอดเยี่ยม, เยี่ยมยอด, สุดยอด
luar biasa, hebat, dahsyat, mengagumkan, menakjubkan
классный; обалденный
3. 대단하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Very severe.とてもひどい。Dont l’intensité est redoutable.Muy serio. يكون جادا جدّاнилээд хүнд.Rất nghiêm trọng.รุนแรงมากsangat banyak, sangat besarОчень значительный.
- 아주 심하다.
serious; intense
すごい【凄い】
terrible, grave, sérieux, grand, violent
tremendo, terrible, espantoso
عظيم
айхавтар, хүнд
nghiêm trọng, khủng khiếp
เข้มข้น, เข้มงวด, เคร่งครัด, รุนแรง, หนัก
luar biasa, hebathebatmenonjol, hebatbesar, hebat
сильный; серьёзный; критический; необычайный
4. 어마어마하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Surprisingly large, severe, or marvelous.驚くほど非常に大きかったり、ひどかったり、すごい。Qui est vraiment grand ou vraiment excessif voire extraordinaire au point de surprendre.Enorme, tremendo, extraordinario como para maravillarse.كبير او رائع جدا لدرجة مفاجئةгайхмаар ихэд том байх, дэндүү аварга байх.Rất lớn, nghiêm trọng hay hoành tráng đến ngạc nhiên.ยิ่งใหญ่หรือใหญ่โตหรือใหญ่มากจนตกใจsangat besar atau sangat parah atau sangat hebat sehingga mengagumkanОчень большой, серьёзный, вызывающий удивление.
- 놀랍도록 몹시 크거나 심하거나 굉장하다.
enormous; tremendous; huge
ものすごい【物凄い】。すごい【凄い】
colossal, immense, magnifique, grandiose, luxueux, astronomique
descomunal, tremendo, enorme, imponente, grande
كبير جدا
асар том, агуу их, аварга, тоймгүй
dữ dội, khủng khiếp
ยิ่งใหญ่, ใหญ่โต, ใหญ่มาก, มหึมา, มโหฬาร, อลังการ
tiada tara, tidak terkira
огромный
5. 엄청나다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Unusually large in size or degree.量が非常に多かったり程度が度を越える。Qui est d'une très grande quantité ou d'un degré excessif.Que es excesivo en cantidad o grado.العدد كبير أو المستوى / لحد مبالغ فيهтоо ширхэг нь маш их байх, хэмжээ дэндүү их байх.Lượng rất nhiều hay mức độ rất nghiêm trọng.ปริมาณที่มากหรือระดับที่รุนแรงเป็นอย่างยิ่งjumlah atau tingkat sangat banyak dan berlebihanОгромный или большой (о количестве или степени).
- 양이 아주 많거나 정도가 아주 심하다.
enormous; colossal; stupendous
はなはだしい【甚だしい】。すごい【凄い】
extraordinaire, exorbitant, exagéré, insensé, déraisonnable, démesuré, énorme, prodigieux, immense, colossal, gigantesque, épouvantable
innumerable, incalculable, excesivo
كثير
асар том, асар их, дэндүү
ghê gớm, khủng khiếp
มากมาย, มหาศาล, มโหฬาร
hebat, mengagumkan
огромный; громадный; невообразимый
すごく
1. 굉장히
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Very grandly and greatly.とても大きくて立派に。Extraordinairement, d'une manière formidable.De forma muy grande y excelente.بشكل كبير ورائع маш том агуу.Một cách rất lớn và to tát.อย่างยิ่งใหญ่และยอดเยี่ยมdengan sangat besar dan hebatВ большой степени, превосходя всех.
- 매우 크고 훌륭하게.
- In a very outstanding manner.大変、すばらしく。Immensément.De manera muy sobresaliente.بشكل ممتاز وفائقмаш мундаг агуу.Rất dữ dội.อย่างมากมายเป็นอย่างยิ่งdengan sangat luar biasaВесьма необычайно.
- 매우 대단하게.
hugely
すごく。ものすごく
formidablement, excellement, parfaitement
enormemente, inmensamente, extraordinariamente, sumamente, extremadamente
بحجم كبير وضحم
асар том, нүсэр, маш их
vô cùng, rất, hết sức
มาก, ที่สุด, มากมาย, เป็นอย่างมาก
teramat, hebat, luar biasa
очень; весьма; крайне; чрезвычайно; значительно
greatly; excellently
すごく。ものすごく
très, extrêmement
sumamente, extremadamente, extraordinariamente, excepcionalmente
بعظمة، بشكل ممتاز
гайхалтай, гарамгай, гайхамшигтай, үнэхээр
vô cùng, rất, hết sức
มาก, ที่สุด, มากมาย, เป็นอย่างมาก
teramat, luar biasa
очень; весьма; крайне; чрезвычайно; значительно
2. 심히
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- To an excessive degree.度を超して。De manière à ce qu'un niveau soit exagéré.De manera excesiva. متجاوز للحدّхэр хэмжээ нь дэндүү.Mức độ thái quá. อย่างเป็นระดับที่มากเกินไปdengan taraf yang berlebihanВ крайней степени.
- 정도가 지나치게.
severely; harshly
ひどく。はげしく【激しく】。きつく。すごく
gravement, sévèrement, sérieusement
extremamente, severamente, excesivamente, demasiado
بشكل مفرط
сүрхий, ширүүн, гүн гүнзгий
hết sức, quá sức, quá
อย่างแรง, อย่างรุนแรง, อย่างมาก
dengan berlebihan, dengan parah, dengan kelewatan, dengan keterlaluan
сильно; глубоко; весьма; чрезвычайно
すごく【凄く】
1. 무지¹
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Very hugely and extremely. 非常に甚だしくて物凄く。De manière à être considérable et excessif.Muy tremenda y excepcionalmente. بشكل فظيع وعظيمмаш их бөгөөд асар.Một cách rất dữ dội và lớn lao.อย่างใหญ่โตและมากมายมหาศาลdengan sangat luar biasa dan hebatБольше, чем обычно.
- 매우 엄청나고 대단하게.
very; really
ひじょうに【非常に】。きわめて【極めて】。たいへん【大変】。すごく【凄く】。ものすごく【物凄く】
extrêmement, énormément
muy, extremadamente, enormemente, sumamente, inmensamente, extraordinariamente
كثيرًا، بشدّة، جدًّا ، للغاية
үнэхээр, маш, нилээд
thật, rất đỗi, vô cùng
มาก, เป็นอย่างมาก, มากทีเดียว, เป็นอย่างยิ่ง, ยิ่งใหญ่, มากมายมหาศาล
sangat, terlalu
очень; сильно
2. 무지무지
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- So hugely and extremely as to be surprising.驚くほど極めて甚だしくて物凄く。De manière à être considérable et excessif.De manera tan tremenda y excepcional como para dar susto. بشكل رائع أو بشدّة لدرجة مدهشةгайхмаар маш мундаг, үнэхээр гайхалтай.Một cách rất lớn lao và dữ dội đến mức ngạc nhiên.อย่างยิ่งใหญ่หรือมากมายมหาศาลจนน่าตกใจsangat hebat hingga sangat hebat atau luar biasaЗначительно; в крайней степени.
- 놀랄 만큼 매우 대단하거나 엄청나게.
extremely; really; very
ひじょうに【非常に】。きわめて【極めて】。たいへん【大変】。すごく【凄く】。ものすごく【物凄く】
extrêmement, énormement
muy, extremadamente, enormemente, sumamente, inmensamente, extraordinariamente
كثيرًا، جدًّا، للغاية
үнэхээр, маш, асар, агуу, дэндүү
hết sức, vô cùng, khủng khiếp
สุดขีด, ที่สุด, อย่างที่สุด, มากมาย, มหาศาล, สุดขั้ว, เหลือเกิน, มโหฬาร
sangat, benar-benar
очень; крайне; сильно
3. 엄청
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In an unusually large manner in size or degree.量や程度が度を越えて。(Quantité ou degré) À l'excès.Con exceso en cantidad o grado.المستوى أو الكمية كثيرة بشكل مبالغ فيهтоо хэмжээ, хэм хэмжээ маш хэтэрхий.Lượng hay mức độ rất thái quá.จำนวนหรือปริมาณที่มีอย่างมากมายมหาศาล kuantitas atau ukurannya sangat berlebihanЧрезмерно (о количестве или степени).
- 양이나 정도가 아주 지나치게.
very; extremely
はなはだしく【甚だしく】。すごく【凄く】
très, extraordinairement, extrêmement, exagérément, excessivement, démesurément, énormément, prodigieusement
excesivamente, demasiado, incalculablemente
كثيرا
маш их, хэтэрхий, дэндүү
một cách ghê gớm, một cách khủng khiếp
อย่างมากมาย, อย่างมหาศาล, อย่างมโหฬาร
sangat, luar biasa
очень; громадно; невообразимо; огромно; непомерно; чересчур; слишком
4. 퍽²
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In a degree greatly exceeding normal.普通の程度をはるかに超えて。De manière à dépasser largement la moyenne.Mucho más de lo habitual o normal. أكثر بكثير من المعتادхэвийн хэмжээнээс хамаагүй давсан.Một cách vượt trội hơn so với mức độ bình thường.อย่างเกินมากกว่าระดับปกติ dengan lebih melampaui ukuran yang biasaГораздо больше, чем обычно.
- 보통 정도를 훨씬 넘게.
quite; very much
すごく【凄く】。はなはだ【甚だ】。ひじょうに【非常に】
assez, pas mal
demasiado
بشكل كثير
хэтэрхий, хэт, маш, тун
hẳn
มาก, มากมาย, เหลือเกิน
sangat lebih, sangat
очень; значительно
すごす【過ごす】
1. 나다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To pass a season or period.季節や期間を送る。Passer une saison ou une période.Pasar una temporada o período.يمضي موسمًا أو فترةًулирал ба цаг хугацааг өнгөрөөх.Trải qua mùa hoặc thời gian.ใช้ฤดูการหรือช่วงเวลาไปmelewati musim atau masaПроживать какое-либо время или период.
- 철이나 기간을 보내다.
get through
すごす【過ごす】
pasar, llevar
يقضي
өнгөрүүлэх
sống
ใช้, ผ่าน(ฤดูกาล)
melewati
2. 지나다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To exceed a certain limit or degree.一定の限度や程度をこえる。Sortir d'une certaine limite ou d'un certain degré.Salirse de un límite o un alcance.يخرج عن الحدود أو يتجاوز درجة معينةтодорхой хязгаар ба хэм хэмжээг давах.Ra khỏi mức độ hay hạn mức nhất định.พ้นระดับหรือขอบเขตที่กำหนดkeluar dari batas atau taraf tertentuПревышать определённую грань, степень.
- 일정한 한도나 정도에 벗어나다.
cross
すごす【過ごす】。はずれる【外れる】。こす【越す】
dépasser
pasar, avanzar, marchar
يخرج
хэтрэх
quá, vượt quá
เลย, ล่วงเลย
melewati, melampaui
выходить; переступать; переходить
3. 지내다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To live in a certain state or condition.一定の程度や状態で生活したり生きていく。Séjourner ou vivre dans un certain état ou condition.Sustentarse o pasar el día a día según alguna situación o estado.يقضي حياة في مستوى ما أو ظروف ماямар нэг хэмжээ болон нөхцөлд амьдрах буюу амьдралаа өнгөрүүлэх.Sống hay sinh hoạt theo một trạng thái hay mức độ nào đó.อยู่อาศัยหรือดำเนินชีวิตไปด้วยสภาพหรือระดับใด ๆmelewatkan hidup dengan suatu taraf atau kondisi tertentuСуществовать или жить на каком-либо уровне или в каком-либо состоянии.
- 어떠한 정도나 상태로 생활하거나 살아가다.
- To maintain a certain relationship with another person.他人と一定の関係を維持しながら生活したり生きていく。Séjourner ou vivre en maintenant une relation définie avec d'autres personnes.Sustentarse o pasar el día a día manteniendo una determinada relación con otra persona.يعيش حياة مع استمرار العلاقة مع شخص آخرбусад хүнтэй тогтсон харьцаатай байж амьдрах буюу амьдралаа өнгөрүүлэх.Sống hay sinh hoạt duy trì mối quan hệ nhất định với người khác.ดำรงชีวิตหรือใช้ชีวิตโดยรักษาความสัมพันธ์หนึ่ง ๆ กับคนอื่นmempertahankan hubungan tertentu dengan orang lain, kemudian menjalani hidup dengan hubungan seperti tersebutСуществовать или жить, сохраняя определённые отношения с другими людьми.
- 다른 사람과 일정한 관계를 유지하며 생활하거나 살아가다.
- To pass a certain amount of time.一定の期間を費やす。Passer une période donnée.Pasar un determinado tiempo. يمضي وقتا محدّداтодорхой хугацааг өнгөрүүлэх.Trải qua khoảng thời gian nhất định.ใช้เวลาในช่วงเวลาหนึ่ง ๆmelewatkan periode tertentuПроводить определённое (установленное) время.
- 일정한 기간을 보내다.
live
すごす【過ごす】。くらす【暮らす】。せいかつする【生活する】
passer du temps, vivre
vivir
يعيش
амьдрах, байх
trải qua
อยู่, ใช้ชีวิต, ดำเนินชีวิต, ทำมาหากิน
melewati waktu
жить
be on certain terms
すごす【過ごす】。くらす【暮らす】。つきあう【付き合う】
entretenir des relations avec des gens, vivre avec des gens
vivir
يقضي
байх, амьдрах, харьцах
trải qua
เป็น, อยู่ในฐานะ
hidup, tinggal
жить
spend
すごす【過ごす】。おくる【送る】
passer (du temps)
pasar
يقضي
өнгөрөөх, үдэх
trải qua
อยู่, ใช้เวลา
melewati, melewatkan, tinggal
проводить (время)
4. 지우다²
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To spend a certain period of time.一定の期間のあいだ、時間を過ごす。Passer du temps pendant une période donnée.Pasar tiempo durante un determinado periodo.يقضي وقتا معيّناтодорхой хугацааны цаг мөчийг өнгөрүүлэх.Trải qua thời gian trong khoảng thời gian nhất định.ใช้เวลาเป็นระยะเวลาหนึ่ง ๆmelewatkan waktu selama periode tertentuбыть где-либо определённый промежуток времени.
- 일정한 기간 동안 시간을 보내다.
spend
すごす【過ごす】
passer du temps
pasar tiempo, madrugar, trasnochar
يمضي
өнгөрүүлэх
qua
อยู่จน..., ใช้เวลาจน...
melewatkan, menghabiskan
Проводить
5. 흘려보내다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To let something pass or go by.流れていくように放っておく。Laisser couler. Dejar que fluya.يترك شيئًا يذهبурсан одтол нь орхих.Để mặc cho chảy đi. ปล่อยไว้ให้ไหลไปmembiarkan sesuatu agar mengalir atau melewatiОставлять, чтобы текло.
- 흘러가도록 내버려 두다.
pass; forget
すごす【過ごす】
laisser tomber
dejar fluir
يُمرِّر، يجعل شيئًا يمرّ
өнгөрөөх
trôi đi, lãng quên
ผ่านไป
melewati
спускать (воду)
すさまじい【凄まじい】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- So fearful and dreadful as to make a person feel fear and anxiety.恐怖と不安を感じるほど怖くて凄まじい。Qui fait peur et qui est effrayant au point de donner une sensation de frayeur et d'inquiètude.Tan horrible y tremendo que provoca gran espanto e inquietud.مخيف ورهيب لدرجة أنه يعطي شعورًا بالرعب وعدم الاستقرارайдас, түгшүүрийг мэдрүүлэх хэмжээний аймаар бөгөөд аймшигтай.Đáng sợ và ghê rợn đến mức làm cho cảm thấy khủng bố và bất an.สยดสยอง น่ากลัวจนทำให้รู้สึกกังวลและกลัวmenakutkan dan mengerikan sehingga membuat takut dan tidak tenangКрайне неприятный, вызывающий чувство страха, ужаса и тревоги.
- 공포와 불안을 느끼게 할 정도로 무섭고 끔찍하다.
horrible; terrible; frightful
とてもおそろしい【とても恐ろしい】。すさまじい【凄まじい】
terrifiant, menaçant, terrible
horroroso, formidable, espantador
رهيب، مخيف
аймаар, цочирдмоор, эвгүй, муухай, сүнс зайлмаар
rùng rợn, khiếp vía
น่ากลัว, น่าสยดสยอง, น่าสยองขวัญ, น่าหวาดกลัว
menyeramkan, menakutkan, mengerikan
страшный; ужасный; жуткий
すざく・しゅじゃく【朱雀】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Red Phoenix: One of the four deities in charge of four cardinal directions; a creature in the form of a red phoenix symbolizing the god guarding the south.四方をつかさどる四神(しじん)の一。南方の守護神で、赤い鳳凰の形で表す。Animal ayant l'apparence d’un phénix rouge, symbolisant l’esprit divin protecteur du Sud, l'un des quatre animaux gardant les quatre points cardinaux.Uno de los cuatro dioses destinados a cuatro direcciones. Es lo que simboliza un dios de guardar el sur teniendo una figura de animal como fénix púrpureo.حيوان مقدس على شكل طائر الفينيق الأحمر ويعتقد أنه يحافظ على الجهة الجنوبية من الجهات الأربعдөрвөн зүгийг хамгаалагч сахиусын нэг бөгөөд өмнө зүгийг хамгаалагч сахиусыг бэлгэддэг улаан гарьд шувууны дүр бүхий амьтан. Động vật có hình chim phượng hoàng đỏ, tượng trưng cho thần coi giữ Phương Nam, một trong các thần đảm trách bốn phương.เทพเจ้าประจำทิศใต้ : สัตว์ที่ลักษณะคล้ายหงส์สีแดงแสดงสัญลักษณ์ถึงเทพเจ้าที่ปกปักษ์รักษาทิศใต้ เป็นหนึ่งในเทพที่ดูแลทั้งสี่ทิศbinatang berupa burung phoenix berwarna merah yang melambangkan salah satu dewa penjaga arah selatan dari empat dewa penjaga arah mata anginЖивотное, внешний облик которого похож на красного феникса. Он является одним из четырёх духов, охраняющих четыре стороны света, и отвечает за южную сторону.
- 네 방위를 맡은 신 중 하나로 남쪽을 지키는 신령을 상징하는, 붉은 봉황 모습의 동물.
jujak
すざく・しゅじゃく【朱雀】
Jujak, Phénix Rouge, oiseau vermillon du Sud
jujak, fénix púrpureo
جوجاك
улаан хангарьд
chu tước, con chim màu đỏ
ชูจัก
Jujak
красный сокол
すしだね【鮨種】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Fish or meat to be thinly sliced and consumed raw.生のまま細かく切って使う肉や魚。Viande ou poisson utilisé pour être coupé en fines tranches et mangé cru.Ingredientes utilizados para hacer un plato de hoe, o rodajas finas de carne o pescado crudo.لحم أو سمك يتم أكله بتقطيعه نيئًا لشرائح رفيعةтүүхийгээр нь нимгэхэн зүсч идэхэд зориулсан мах буюу загас.Thịt hoặc cá được thái mỏng bằng dao và ăn sống.ปลาหรือเนื้อสัตว์ที่ใช้ในการกินโดยหั่นเล็กๆ ด้วยของมีคมdaging atau ikan yang dimakan mentah dengan irisan tipisМелко нарезанное сырое мясо или рыба, из которого готовят хве.
- 날로 잘게 썰어서 먹는 데에 쓰는 고기나 생선.
ingredients for hoe
すしだね【鮨種】。たね。ねた。すしねた
ingrédients pour préparer du hoe (viande ou poisson cru)
ingredientes para preparar plato de pescado crudo
الساشيمي
nguyên liệu chính của món sống
ปลาแล่บาง ๆ, เนื้อแล่บาง ๆ
bahan sushi, ikan mentah
すしねた
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Fish or meat to be thinly sliced and consumed raw.生のまま細かく切って使う肉や魚。Viande ou poisson utilisé pour être coupé en fines tranches et mangé cru.Ingredientes utilizados para hacer un plato de hoe, o rodajas finas de carne o pescado crudo.لحم أو سمك يتم أكله بتقطيعه نيئًا لشرائح رفيعةтүүхийгээр нь нимгэхэн зүсч идэхэд зориулсан мах буюу загас.Thịt hoặc cá được thái mỏng bằng dao và ăn sống.ปลาหรือเนื้อสัตว์ที่ใช้ในการกินโดยหั่นเล็กๆ ด้วยของมีคมdaging atau ikan yang dimakan mentah dengan irisan tipisМелко нарезанное сырое мясо или рыба, из которого готовят хве.
- 날로 잘게 썰어서 먹는 데에 쓰는 고기나 생선.
ingredients for hoe
すしだね【鮨種】。たね。ねた。すしねた
ingrédients pour préparer du hoe (viande ou poisson cru)
ingredientes para preparar plato de pescado crudo
الساشيمي
nguyên liệu chính của món sống
ปลาแล่บาง ๆ, เนื้อแล่บาง ๆ
bahan sushi, ikan mentah
すし【寿司】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A Japanese dish made by lumping boiled rice sprinkled with vinegar into bite-size pieces and placing fish, eggs, vegetables, etc., on top or using them as a wrapping.主に酢で味付けをしたご飯を小さく固めて魚、卵、野菜などを載せるか、包んで作った日本料理。Plat japonais de petite boule de riz, le plus souvent vinaigré, sur laquelle on pose ou qu'on enveloppe de poisson, d'œuf, de légumes etc.Comida japonesa que se sirve en porciones pequeñas de arroz comúnmente aderezado con vinagre envolviéndolas o poniéndolas sobre ellas trozos de pescado, huevo, verdura, etc..الطعام الياباني الذي يصنع في الغالب من خلال وضع السمك والبيض والخضروات وغيرها فوق الأرز المسلوق بعد تكتيله مع رش قليل من الخل أو بواسطة التفاف ихэвчлэн цагаан цуугаар амталсан будааг бага хэмжээтэй базан түүн дээр загас, өндөг, ногоо зэргийг тавих буюу түүний гадуур ороон хийсэн япон хоол. Món ăn Nhật Bản làm bằng cách nắm nhỏ thành nắm cơm đã trộn gia vị rồi phủ thêm cá, trứng, rau...và gói lại. อาหารญี่ปุ่นที่ส่วนใหญ่ทำโดยการปั้นข้าวที่ผสมน้ำส้มสายชู เป็นต้น แล้วจึงห่อหรือวางปลา ไข่ ผัก เป็นต้นmakanan Jepang yang dibuat dari nasi yang dibumbui dengan cuka, dikepal kecil-kecil, lalu ditumpangi atau dibungkus dengan ikan, telur, sayuran, dsbЯпонское блюдо из риса, приправленного уксусом и солью, и завёрнутого в небольшие комочки, сверху которых укладывают кусок сырой рыбы, яйцо, овощи т.п.
- 주로 식초로 간을 한 밥을 작게 뭉쳐 생선, 달걀, 채소 등을 얹거나 싸서 만든 일본 음식.
sushi
すし【寿司】
sushi
sushi
سوشى
суши
cơm cuốn Nhật Bản
ซูชิ(ข้าวปั้นแบบญี่ปุ่น)
sushi
суши
すし【鮨・寿司】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A Japanese dish made by placing fish on a small ball of rice seasoned with vinegar and salt, or by wrapping the rice ball with dried laver, fried tofu, etc.酢と塩で調味して小さく握った白いご飯に魚を載せたり、ご飯を海苔や油揚げなどで包んで作った日本料理。Plat japonais composé de boulettes de riz blanc vinaigré et salé, couronnées de lamelles de poisson ou enroulées dans une feuille d'algue, de tofu frit, etc. Comida japonesa que se prepara formando una pequeña bola con arroz blanco cocido condimentado con vinagre y sal, y colocando encima algún tipo de pescado o enrollando el arroz con algas secas o tofu frito.طبق ياباني مصنوع عن طريق وضْع السمك على كومة صغيرة من الأرز المُتَبَّل بالخل والملح، أو عن طريق لفّ كومة الأرز مع المرحضة المجففة أو التوفو المقلي وغيرهцагаан цуу, давсаар амталж, бага хэмжээний бөөн цагаан будаан дээр загас тавих юмуу хатаасан далайн замаг, шарсан дүүпүү зэргээр ороож хийсэн япон хоол.Món ăn Nhật Bản được làm bằng cơm trộn với ít dấm và muối rồi vắt lại thành nắm và đặt lên trên một lát cá hay gói vào trong lá rong biển hoặc vỏ đậu hũ.อาหารญี่ปุ่นที่ปรุงรสด้วยเกลือและน้ำส้มสายชูทำโดยการห่อด้วยเต้าหู้ทอด สาหร่าย เป็นต้น หรือวางเนื้อปลาบนข้าวขาวที่ปั้นเป็นก้อนเล็ก ๆmakanan Jepang yang dibuat dari nasi putih yang dibumbui dengan cuka dan garam lalu dibulatkan kecil-kecil serta ditambahkan dengan ikan atau dibungkus dengan rumput laut, kulit tahu, dsbяпонское блюдо, приготовленное из белого риса, приправленного уксусом и солью, сформированного в небольшие удлинённые комочки, сверху которых кладётся кусочек сырой рыбы, также такой рис может заворачиваться в сушённую листовую морскую капусту ким, жаренный тофу и т.п.
- 식초와 소금으로 간을 하여 작게 뭉친 흰밥에 생선을 얹거나 김, 유부 등으로 싸서 만든 일본 음식.
sushi; roll
すし【鮨・寿司】
sushi
sushi
سوشي، طبق أرز ياباني
суши
sushi
ซูชิ(ข้าวปั้นหน้าปลาดิบ)
sushi
Суши
すじがき【筋書き】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A detailed description of the actors' lines, actions and scenes for a movie or play.演劇や映画を作るため、俳優のせりふ・動作、場面などを詳しく記したもの。Texte descriptif, écrit pour la réalisation d'un film ou d'une pièce de théâtre, dans lequel sont détaillés les répliques des acteurs et leur jeu, ainsi que les différentes scènes à jouer. Texto escrito con detalle sobre el papel y los movimientos del actor y el escenario para producir una película u obra teatral.كتابات تفصيلية دقيقة عن كلمات أو حركات الممثلين أو المشاهد في السينما أو المسرحжүжиг буюу киног бүтээхийн тулд жүжигчдийн хэлэх үг, хийх үйлдэл, үзэгдэлийн талаар нарийн тодорхой бичсэн бичвэр. Bản ghi chi tiết về lời thoại và động tác của diễn viên, cảnh diễn để tạo nên bộ phim hay vỡ kịch.บทที่เขียนอย่างละเอียดเกี่ยวกับบทสนทนาและการเคลื่อนไหวของนักแสดง ฉาก เพื่อสร้างภาพยนตร์หรือละครtulisan yang berisikan dialog, gerak, dan adegan pemain untuk pembuatan film atau drama Текст, подробно написанный, как основа для постановки кинофильма или пьесы, и включающий в себя сценарий, слова актёров и их действия.
- 영화나 연극을 만들기 위하여 배우의 대사와 동작, 장면에 대하여 자세히 적은 글.
- (figurative) A pre-defined plan to do something.(比喩的に)あることをしようとして前もって決めておいた計画。(figuré) Plan préétabli pour faire quelque chose.(FIGURADO) Plan definido con antelación para realizar un trabajo.مخطوطة مسبقة(зүйрлэсэн) ямар нэг үйл хэргийг хийхээр урьдчилан тогтоосон төлөвлөгөө. (cách nói ẩn dụ) Kế hoạch định trước để làm việc nào đó.(ในเชิงเปรียบเทียบ)แผนการที่วางไว้ล่วงหน้าเพื่อทำสิ่งใด ๆ(bahasa kiasan) rencana yang telah dibentuk sebelumnya untuk menjalankan suatu pekerjaan Заранее установленный ход действий.
- (비유적으로) 어떤 일을 하려고 미리 정해 놓은 계획.
scenario; script
きゃくほん【脚本】。すじがき【筋書き】。だいほん【台本】
pièce (de théâtre), texte (d'une pièce de théâtre), scénario (de film), script, livret (d'un opéra)
guión, argumento
سيناريو
эх зохиол
kịch bản
บทละคร, บทภาพยนตร์
skenario, naskah
пьеса; драма; сценарий; либретто
scenario
きゃくほん【脚本】。すじがき【筋書き】。だいほん【台本】
plan, scénario
plan, guión, argumento
خطة
төлөвлөгөө
kịch bản
แผนการ
rencana matang
(перен.) план действий
すじごとに【筋ごとに】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Being divided into several strands.糸や紐などがいく筋にも分かれている様子。D'une manière à être divisé en plusieurs brins.En forma de varias hebras.شكل الخيوط العديدة المتفرقةолон салаа хуваагдсан байдал.Hình dạng bị chia tách ra thành nhiều sợi (mảnh, miếng, đoạn).รูปร่างลักษณะที่แยกออกเป็นหลาย ๆ เส้นbentuk menyilang dari beberapa utas (digunakan sebagai kata keterangan) Быть разделённым на несколько прядей.
- 여러 가닥으로 갈라진 모양.
in strands
すじごとに【筋ごとに】
hebra por hebra, trozo por trozo
بخيوط متفرقة
салаа салаа, ширхэг ширхэг
từng sợi một, từng mảnh một, từng miếng một, từng đoạn một
อย่างเป็นเส้น ๆ
seutas-seutas, satu demi satu
すじちがいする【筋違いする】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a part of one's body to be bent excessively due to a big shock, and be sprained.ひどい衝撃でひねられすぎたり、捻挫するはめになる。Se plier excessivement au point d'avoir une foulure, en raison d'un grand choc.Doblarse una parte del cuerpo tan fuerte hasta el punto de torcérsele esa parte debido al impacto.إلتوى بعد التجعُّد أو الإنثناء بشكل مفرط بسبب صدمة كبيرةхүчтэй цохилтын улмаас дэндүү нугларч хуграхаа алдахBị gập quá mức do sốc nghiêm trọng nên đến mức bị trẹo.ถูกบิดอย่างแรงด้วยแรงกระทบกระเทือนที่รุนแรงจนถึงขนาดพลิกmencapai keadaan terkikir karena stres berat mendadakПричинить вывих в результате сильного удара.
- 심한 충격으로 지나치게 접혀서 삔 지경에 이르다.
sprain; twist
すじちがいする【筋違いする】
se fouler (une partie du corps), se faire une entorse
torcerse
يلتوي
сунгагдах, хөшигдөх
bong gân
พลิก, แพลง
keseleo
вывихнуть
すじみち【筋道】
1. 대로³
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The basic direction of one's activity to achieve a goal. 目的を成し遂げるために進む、活動の大まかな方向。Direction qu'on prend lors d’une activité en vue d'atteindre un objectif.Dirección hacia donde se encamina una actividad, plan, proyecto o trabajo para alcanzar un objetivo.اتجاه كبير من النشاط من أجل التقدم إلى الأمام لتحقيق هدفзорилгоо биелүүлэхийн тулд урагшлан явж буй үйл ажиллагааны томоохон зүг чиглэл.Phương hướng lớn của hoạt động tiến tới để đạt được mục đích. แนวทางหลักของกิจกรรมที่เดินหน้าไปเพื่อให้บรรลุเป้าหมายarah kegiatan yang besar untuk mencapai tujuanБольшое направление деятельности для достижения цели.
- 목적을 이루기 위해서 나아가는 활동의 큰 방향.
direction; way
だいどう【大道】。すじみち【筋道】
camino
اتجاه كبير
хэтийн зам, алс ирээдүйн зам
đường lối
ทิศทางหลัก, แนวทางหลัก
arah utama
главная идея
2. 조리²
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The quality of words, a piece of writing, work, behavior, etc., making contextual sense and being logical.言葉や文章、または仕事や行動などが前後がきちんと合って論理的であること。Fait que les propos, l'écrit, l'acte, le comportement, etc., de quelqu'un sont cohérents et conformes à la raison.Demostración lógica y congruente en dichos, hechos, menesteres, actos, etc.ما يكون الكلام أو المقالة أو العمل أو الفعل أو غيره معقولا ومنطقياүг яриа, эх бичвэр мөн ажил төрөл, үйлдэл зэрэг уялдаа холбоо таарсан бөгөөд логиктой зүйл.Lời nói, bài viết hay việc làm, hành động phù hợp trước sau và hợp logic.สิ่งที่การกระทำหรืองาน คำพูดหรือตัวอักษร เป็นต้น หน้าหลังถูกต้องและเป็นเหตุเป็นผลhal perkataan, tulisan, pekerjaan, atau tindakan dsb tepat seluruhnya dan masuk akalПравильность, разумность речи, текста, дела, поступка и т.п.
- 말이나 글 또는 일이나 행동 등이 앞뒤가 맞고 논리적인 것.
reason; logic
じょうり【条理】。すじみち【筋道】
raison, logique, cohérence
razón, lógica
منطق
учир утга, зүй тогтол, эрэмбэ дараалал, авцалдаа
logic, tính hợp lý
การเป็นเหตุเป็นผล, การมีเหตุมีผล, การมีตรรก, ความถูกต้อง
logika
логика; логичность
すじょうゆ【酢醤油】
1. 초간장
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Seasonings made by mixing soy sauce with vinegar, ground sesame, etc.お酢を混ぜ合わせ、胡麻塩などを巻いて作った醤油。Sauce de soja assaisonnée avec du vinaigre, du sésame pulvérisé avec du sel, etc.Condimento que se elabora mezclando vinagre con salsa de soja y añadiendo semillas de sésamo.مَرَق التوابل المخلوط بصلصة الصويا والخل والسمسم وغيرهшар буурцагны цуунд цагаан цуу, гүнжидийн үртэй давс зэргийг хийж бэлтгэсэн амтлагч.Loại tương gia vị được làm bằng cách cho dấm và rắc muối vừng vào xì dầu.น้ำจิ้มที่ทำโดยการใส่น้ำส้มลงในซีอิ๊วแล้วโรยเกลือผสมงาคั่วบด เป็นต้นcampuran bumbu yang terbuat dari saus cabai gochujang yang dicampur dengan cuka dan ditaburi dengan garam wijenСоус, приготовленный из чёрного соевого соуса с добавлением пищевого уксуса, размолотого кунжутного семени и других приправ.
- 간장에 식초를 넣고 깨소금 등을 뿌려 만든 양념장.
soy sauce mixed with vinegar
すじょうゆ【酢醤油】
salsa de soja con vinagre
صلصة الصويا المَمْزُوجة بِالخل
амталсан цуу
xì dầu dấm
ซีอิ๊วขาวปรุงรส
cabai cuka
соевый соус с уксусом
2. 초장²
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Soy sauce mixed with vinegar.酢を入れた醤油。Sauce de soja vinaigrée.Salsa de soja con vinagreصلصة مخلوطة بالخلّцагаан цуу хольсон цуу.Xì dầu mà giấm được cho vào.ซีอิ้วที่ใส่น้ำส้มสายชูkecap asin yang ditambah cukaСоевый соус с уксусом.
- 식초를 넣은 간장.
vinegared soy sauce
すじょうゆ【酢醤油】
صلصة بالخلّ
чужан, амталсан цуу
xì dầu trộn dấm
ซีอิ้วผสมน้ำส้มสายชู
すじ【筋】
1. 가닥
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A long string or stem loosened or sprung out from a mass or bundle.一つの塊や束からほぐれたり、分かれた長い筋。Partie allongée issue d'une masse ou d'une touffe.Tallo largo que sale o se deshilacha de un atado o un bulto. خيط طويل ممتد أو منفصل من كومة واحدةнэг бүхэл буюу боодол зүйлээс салаалсан буюу хөвөрч гарсан урт утас.Dây dài được tháo ra hoặc tách ra từ một khối hay cuộn.ด้ายยาวที่ถูกแบ่งหรือตัดแยกออกมาจากมัดหรือกลุ่มก้อนbenang panjang atau tali yang berasal dari satu untaian atau ikatan yang terlepas atau terputusДлинная нитка, которая выпала или выбилась из пучка или связки.
- 하나의 덩어리나 묶음에서 풀리거나 갈라져 나온 긴 줄.
- The unit for counting strings or stems.紐・縄などをかぞえる単位。Unité de calcul pour une corde ou un tronc.Unidad que sirve de estándar para contar tallos o cuerdas. وحدة لتعداد خيطутас буюу дээсийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm dây hay đoạn.หน่วยนับของเชือกหรือด้ายsatuan untuk menghitung benang atau taliСчётная единица для счёта нити или верёвки и т.п.
- 줄이나 줄기를 세는 단위.
strand
すじ【筋】。いとすじ【糸筋】
bout, morceau, brin, toron
mecha, racimo
خيط
салаа, салбар
sợi, mảnh, miếng, đoạn
เส้น, ด้าย, เชือก, เกลียวเชือก, เส้นเชือก
untai, sedikit
прядь
strand
すじ【筋】。ほん【本】
салаа, ганц салаа
sợi, đây
เส้น
helai, utas
пучок
2. 갈래
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A unit used to count the part, section, strand, branch, fork, etc., of something. 一つのものが二つ以上に分離された部分または股を数える単位。Unité servant à compter chacune(s) des subdivisions d'un ensemble ou d'un tout.Unidad para contar las secciones o trozos resultantes de la división de un todo en dos o más partes.وحدة تعداديّة لقطع أو خصل مقسومة من قطعة واحدة إلى جزئين أو أكثرбүхэл зүйлээс хоёроос дээш хэмжээгээр хуваагдан салаалсан хэсэг буюу салааг тоолох нэгж.Đơn vị đếm bộ phận hay dãy từ một được tách ra thành hai trở lên.หน่วยที่ใช้นับส่วนหรือกิ่งก้านที่ถูกแบ่งออกจากหนึ่งส่วนให้เป็นสองส่วนขึ้นไปsatuan atau unit untuk menyatakan banyaknya bagian atau sisi dari suatu benda yang terbelah menjadi lebih dari duaСчётная единица для разветвлённых частей.
- 하나에서 둘 이상으로 갈라져 나간 부분이나 가닥을 세는 단위.
part; section; strand; branch; fork
また【股】。すじ【筋】
partie, section, branche, ramification, division
салаалсан зүйлийг тоолох нэгж
nhánh, phái, dòng
สาย, เส้น, ทาง, กิ่ง, ก้าน, แท่ง, แขนง
cabang
разветвление
3. 뼈대
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The plot or gist of a story.話の仕組みや核心の内容。Grandes lignes ou contenu essentiel d'une histoire.Contenido central o sumario básico de una historia.جوهر أو خلاصة القصةярианы утга агуулга, гол агуулга.Phần tóm lược hay nội dung trọng tâm của câu chuyện.โครงเรื่องหรือเนื้อหาที่เป็นประเด็นสำคัญของเรื่องราวalur atau isi utama ceritaГлавная мысль и основное содержание рассказа.
- 이야기의 줄거리나 핵심 내용.
synopsis
すじ【筋】。しくみ【仕組み】。こっし【骨子】
esqueleto, esbozo
гол агуулга
ý chính, đại ý
บทสรุป, ใจความสำคัญ, ส่วนย่อ
inti cerita
основа; строение
4. 선⁴
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A border or line drawn horizontally or vertically.横か縦に引いたライン。Ligne tracée, horizontale ou verticale.Raya o traza horizontal o vertical.خط أو حبل تم رسمه عرضا أو طولاхэвтээ болон босоогоор зурсан шугам.Vệt hay đường kẻ ngang hay dọc.เส้นหรือแนวที่ขีดไว้เป็นแนวตรงหรือแนวนอนgaris yang digambar vertikal atau horisontalВертикальная или горизонтальная линия.
- 가로나 세로로 그은 금이나 줄.
line
せん【線】。すじ【筋】。ライン
ligne, trait
línea
خطّ ، حبل
зураас, шугам
vạch
เส้น
garis
черта; линия
5. 자루²
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A unit for counting the number of longish writing instruments, tools, weapons, etc.細長い筆記用具や道具、武器などを数える単位。Quantificateur de nombre de crayons ou de stylos (de quoi écrire), d'outils, d'armes, etc., de forme allongée.Unidad que sirve para contar los utensilios para escribir, herramientas, armas, etc. de forma larga.وحدة تعدادية لعدّ عُدّة أو أداة الكتابة أو سلاح على شكل طويلгонзгой хэлбэртэй бичгийн хэрэгсэл юмуу багаж хэрэгсэл, зэвсэг зэргийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm dụng cụ ghi chép có dạng dài hay dụng cụ, vũ khí...หน่วยนับเครื่องเขียน เครื่องมือ อาวุธ เป็นต้น ที่มีลักษณะยาวsatuan untuk menghitung alat tulis atau perkakas, senjata, dsb yang berbentuk panjangСчётное слово для исчисления письменных принадлежностей, рабочих инструментов, оружия и т.п. предметов удлинённой формы.
- 길쭉하게 생긴 필기도구나 연장, 무기 등을 세는 단위.
piece; stand
ほん【本】。ちょう【挺・梃・丁】。すじ【筋】
jaru
unidad, pieza
ширхэг
jaru; cây, cái
ด้าม(ลักษณนาม)
batang, tangkai
6. 줄¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A long line that is drawn straight.長く真っ直ぐに引かれたもの。Ligne tracée de manière longue et droite.Línea dibujada de forma recta y larga.خطّ يسطر بشكل مستقيم وطويلуртаар үргэлжлүүлэн татсан зураас.Đường được kẻ thẳng và dài.สายที่ถูกขีดให้ยาวgaris yang ditarik memanjangПрочерченная в длину линия.
- 길게 바로 그어진 선.
line
せん【線】。すじ【筋】
línea, renglón
خطّ
шугам, зураас
vạch, dòng
เส้น(บรรทัด)
garis
полоса; черта
7. 줄기
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- Any of the parts into which a stream, mountain, etc., is divided.水や山などの一筋の流れ。Catégorie de prolongement d'eau, de montagnes, etc.División derivada al extender el agua o la montaña.فرع من الأنهار المتتابعة أو الجبال المتتابعةуул, гол зэргийн салбарлан гарсан салаа.Phần nhỏ hơn, phân chia ra từ cái chính và vẫn nối với cái chính như sông, núi v.v...การแบ่งซึ่งเป็นการแยกออกของน้ำหรือภูเขา เป็นต้นbatas penyebaran air atau gunung dsbРазветвление реки или гор.
- 물이나 산 등의 뻗어 나가는 갈래.
- The manner in which a light, fire, stream, etc., runs long.光りや火、水などが長く伸びていく様子。Idéophone illustrant la manière dont la lumière, le feu, l'eau, etc., s'étendent en longueur.Forma en que se dirige hacia delante y de manera alargada la luz, el fuego o el agua.شكل امتداد الضوء أو النار أو النهر أو غيرها بشكل طويلгэрэл, чийдэн, ус зэрэг хол тархсан байдал.Hình ảnh ánh sáng, lửa hay nước... tỏa dài ra.รูปร่างที่แสงไฟ ไฟหรือน้ำ เป็นต้น แยกออกยืดยาวkondisi cahaya atau api, air, dsb menyebar dengan panjangВнешний вид света, огня, воды и т.п., высоко поднимающегося или же далеко простирающегося.
- 빛이나 불, 물 등이 길게 뻗어 나가는 모양.
- An idea or practice that has been passed on continuously.ある思想や行動が続けて受け継がれてくること。Fait de se transmettre sans cesse en parlant d'une idéologie, d'une façon d'agir, etc.Sucesión de generación en generación de una ideología o una acción.ما يورث فكرة ما أو فعلا ما باستمرارямар нэгэн үзэл санаа, үйлдэл үргэлжлэн уламжлагдан ирэх явдал.Việc tư tưởng hay hành động nào đó được nối tiếp nhau một cách liên tục.การที่ความคิดหรือการกระทำสืบต่อกันมาอย่างต่อเนื่องhal suatu pandangan atau sikap ada turun-menurunБеспрерывное протяжение, передача мыслей, поведения и т.п.
- 어떤 사상이나 행동이 계속 이어져 내려오는 것.
- The main flow of an event, story, etc.物事や物語の中心になる重要な流れ。Grand courant où se déroule une certaine affaire ou une histoire, etc.Gran corriente en la que se lleva a cabo un hecho o una historia.فحوى رئيسة في أمر أو قصة أو غيرهاямар нэгэн үйл явдал болон яриа өрнөх их урсгал.Dòng chảy lớn xuyên suốt câu chuyện hoặc sự việc nào đó...การไหลลื่นอย่างยิ่งใหญ่ที่งานหรือเรื่องเล่าใด เป็นต้น ถูกดำเนินการaliran berlangsungnya suatu hal atau cerita dsbОбщий ход дела или содержание какой-либо истории.
- 어떤 일이나 이야기 등이 진행되는 큰 흐름.
branch; channel; section
すじ【筋】。やまなみ【山並み】。さんみゃく【山脈】
courant, filet, écoulement, chaîne
corriente, cadena
سلسلة
салаа, салбар
julgi; nhánh
ลำน้ำ, สายน้ำ, เทือกเขา, ทิวเขา
cabang
ответвление; рукав (реки); (горный) отрог
flow; ray
すじ【筋】
flujo, cadena, línea
جولغي
зурвас, гэрэл, урсгал
tia
สาย, ทาง
столб; струя
school
すじ【筋】
sucesión, descendencia
салаа, салбар
truyền thống
ราก, ต้นเรื่อง, โครงเรื่อง
aliran
струя; течение
flow; plot
みき【幹】。すじ【筋】
courant, déroulement
corriente, fluencia
урсгал, өрнөл
mạch
ราก, ต้นเรื่อง, โครงเรื่อง
aliran, jalan
течение
8. 힘줄
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A cord of tough, white tissue, which comprises a muscle. 筋肉を成している白くて固い肉の腱。Fibre de chair blanche et dure formant le muscle.Órgano formado por haces de tejido fibroso de color blanco, que forman los músculos.رباط العضلات ذو اللحم القاسي واللون الأبيض الذي يُشكّل العضلاتбулчинг бүрдүүлдэг хатуу, цагаан махан ширхлэг.Sợi thịt màu trắng và dai, cấu tạo nên cơ bắp.เส้นของเนื้อที่เหนียวและขาวที่ซึ่งประกอบกล้ามเนื้อgaris berwarna putih dan alot yang membentuk ototБелое волокно из жёсткой плоти, образующее мышцу.
- 근육을 이루는 희고 질긴 살의 줄.
tendon; sinew
すじ【筋】
tendon
tendón
وتر
бүлх, шөрмөс, шандас
gân
เอ็น, เส้นเอ็น
urat
сухожилие; волокно; фибра; жилка; жила
すすきのはら【薄の原】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A field full of eulaila. ススキが多く生えている原。Endroit où il y a beaucoup d'eulalies.Lugar en donde hay gran cantidad de hierbas plateadas.مكان فيه عشب إيولايا كثيراмөнгөн өвс ихтэй газар.Nơi có nhiều cây cỏ lau.สถานที่ที่มีหญ้าจำพวกต้นอ้อมากtempat rumput Eulalia banyak beradaМесто, где растёт большое количество мискантуса.
- 억새가 많이 있는 곳.
field of eulalia
すすきのはら【薄の原】
champ d'eulalies
bosque de hierbas plateadas
حقل عشب إيولايا
мөнгөн өвстэй тал
bãi lau
ไร่ต้นอ้อ, ทุ่งต้นอ้อ
padang Eulalia
поле мискантуса
すすき【薄】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A tall plant with long and thin leaves, which is dried and then used to cover a roof, or feed animals. 乾かして屋根をふく材料や家畜のえさに使う、長い線状の葉をもつ背が高い草。Haute herbe aux feuilles longilignes, qu'on fait sécher pour l'utiliser sur un toit de chaume ou comme nourriture du bétail.Planta de gran altura con hojas largas en forma de línea que se seca y se usa para cubrir el techo de las casas o para dar como alimento a animales.عشب طويل ذو ورق طويل، يُستعمل في تسقيف المنزل أو أغذية الحيوان علف للحيوان بعد التجفيفхатааж, дээвэр хучих буюу амьтны тэжээл болгон хэрэглэдэг, навч нь урт, гонзгой хэлбэрийн өндөр өвс.Cỏ cao, lá hình đường thẳng dài, dùng làm thức ăn cho súc vật hoặc làm khô dùng để lợp mái nhà.พืชที่ลำต้นสูง ลักษณะใบเป็นเส้นยาว ใช้เป็นอาหารสัตว์หรือทำให้แห้งใช้มุงหลังคาtumbuhan tinggi dengan bentuk daun garis panjang yang dijadikan atap setelah dikeringkan atau pakan ternakВысокая трава с длинными линейными листьями, используется в сухом виде как корм для животных или при кровле крыш.
- 말려서 지붕을 이는 데나 짐승의 먹이로 쓰이는, 잎이 긴 선 모양이며 키가 큰 풀.
eulalia; silver grass
かや【茅・萱】。すすき【薄】
eulalie, roseau de Chine, Miscanthus sinensis var. purpurascens
hierba plateada, hierba eulalia
عشب إيولاليا
мөнгөн өвс
cỏ lau
ต้นอ้อ
alang-alang
мискантус; серебряная трава; веерник
すすぐ【濯ぐ】
1. 부시다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To wash cooking utensils or tableware clean with water. 食べ物を作ったり食べたりする時に使う器具の汚れを水で取り去る。Laver proprement avec de l'eau un outil destiné à préparer ou à manger des aliments. Limpiar con agua los utensilios que se utilizan para preparar o comer comida.يغسل أدوات تستخدم في الطبخ أو تناول الطعام بالماءхоол хийх болон идэхэд хэрэглэдэг хэрэгслийг усаар цэвэрлэн угаах.Rửa sạch bằng nước dụng cụ dùng để ăn hay làm thức ăn.ล้างอุปกรณ์ที่ใช้กินหรือทำอาหารให้สะอาดด้วยน้ำmencuci bersih-bersih alat yang digunakan untuk membuat makanan atau untuk makanНачисто очищать от еды тарелки и различные приборы для приготовления еды.
- 음식을 만들거나 먹는 데 쓰는 기구를 물로 깨끗이 씻다.
rinse out
あらう【洗う】。すすぐ【濯ぐ】
rincer
lavar, limpiar
يغسل
угаах
rửa sạch
ล้าง(จาน, ถ้วย)
mencuci
мыть посуду
2. 헹구다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To put laundry, etc., into clean water and swirl it gently to remove soap or dirt. きれいな水の中で洗剤や汚れなどを洗い流す。Nettoyer quelque chose dans l'eau propre en le secouant pour le débarrasser de la lessive résiduelle ou des impurtés.Poner la ropa, etc., en agua limpia y agitar suavemente para quitar los restos del jabón o la suciedad.يشطف بالتقليب في ماء نظيف حتى يزيل التلوث و رغاوة الصابونэд зүйлийг цэвэр усанд хийж саван болон хир шороог нь арилгахын тулд базан булхах.Đặt ở dưới nước sạch, lắc lắc và rửa để cho sạch hết vết bẩn hoặc nước xà phòng. ใส่ในน้ำสะอาดแล้วล้างโดยสั่น ๆ เพื่อให้น้ำฟองสบู่หรือคราบสกปรกหลุดออกmenggoyangkan sambil mencuci sesuatu di air yang bersih agar sisa sabun atau kotoran terlepas atau hilangМыть что-либо в чистой воде, чтобы смыть грязь, мыльную пену.
- 깨끗한 물에 넣어 비눗물이나 더러운 때가 빠지도록 흔들어 씻다.
rinse
すすぐ【濯ぐ】
rincer
enjuagar
يشطف
зайлах
tráng rửa
ซักน้ำ, ซักน้ำเปล่า
membilas
полоскать; промывать
すすぐ【濯ぐ・漱ぐ】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To wash something clean with water, etc.水などできれいに洗う。Bien nettoyer quelque chose, avec de l'eau, etc.Limpiar algo con agua.يغسل بالماء أو نحوه ليجعل الشيء نظيفًاус зэргээр угааж цэвэрлэх.Rửa sạch bằng nước…ล้างให้สะอาดด้วยน้ำ เป็นต้นmencuci bersih dengan cairan seperti airПромывать что-либо начисто.
- 물 등으로 깨끗이 씻다.
wash; rinse
すすぐ【濯ぐ・漱ぐ】。ゆすぐ【濯ぐ】
laver, enlever, rincer
lavar
يغسل
зайлах
súc, rửa
ล้าง, บ้วน, กลั้ว
membasuh, mencuci
полоскать; ополаскивать; промывать
すすぐ【濯ぐ・雪ぐ】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To clear someone of something bad such as a false charge, misunderstanding, guilt, mistake, etc.汚名・誤解・罪・ミスなどの悪い事を完全に除き去る。Faire totalement disparaître ce qui est mauvais tel une réputation infamante, un malentendu, une faute, une erreur, etc.Eliminar completamente una carga falsa, un malentendido, un pecado o un error.يزيل شيئا سيئا مثل تهمة كاذبة أو سوء فهم أو ذنب أو خطأ بشكل تامгүжирдлэг, гүтгэлэг, буруу ойлголт, сэжиг, алдаа зэрэг муу зүйлийг байхгүй болгох. Làm mất đi hoàn toàn điều xấu như sự vu oan, hiểu lầm, tội, lỗi...ทำให้สิ่งที่เลวร้าย เช่น การกล่าวหา ความเข้าใจผิด บาป หรือความผิด หมดสิ้นไปmenghilangkan segala kesalahan, kesalahpahaman, dosa, dan segala sesuatu tidak baikПолностью избавляться от плохого, такого как: позорное клеймо, недоразумение, преступление, ошибка, оплошность и т.п.
- 누명, 오해, 죄, 실수 등의 나쁜 것을 완전히 없애다.
vindicate; make up for
すすぐ【濯ぐ・雪ぐ】。きよめる【清める】
laver, se défaire
lavar, limpiar
арилгах
gột rửa, xóa sạch
ล้าง, ลบล้าง
menghapus
смывать начисто; избавляться
すすぐ【雪ぐ】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a bad state to disappear completely.良くない状態だったのが完全になくなる。(Mauvais état) Disparaître complètement.Desaparecer totalmente algo malo. تتلاشى الحالة السيئة بشكل كاملтаагүй байдал бүр мөсөн алга болох.Trạng thái không tốt hoàn toàn mất đi.สภาพที่ไม่ดีหมดไปอย่างสิ้นเชิงperasaan dsb hilangСовершенно пройти (о нехорошем состоянии).
- 좋지 않았던 상태가 완전히 없어지다.
be solved; be overcome
すすぐ【雪ぐ】。とれる【取れる】
eliminarse, disiparse, desaparecer, erradicarse
арилах
được xóa bỏ, được xua đi
หมด, หมดไป, ถูกกำจัด
terhapus
начисто исчезнуть
すすけさせる【煤けさせる】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To blacken something by exposing it to the sun, fire, or smoke.日光や火、煙などに当てて黒くする。Faire noircir quelque chose après l'avoir exposé au soleil, au feu ou à la fumée.Hacer que algo se ponga negro exponiéndolo al sol, fuego, humo, etc.يجعل شيئًا أسودَ عن طريق تعريضه لأشعة الشمس أو النار أو الدخانнаранд юмуу гал, утаанд шаран түлэх.Làm cho đen bằng cách chạm vào khói, lửa hay ánh nắng mặt trời.ทำให้ดำขึ้นโดยใช้ถูกแดด ไฟ หรือควันmembuat jadi hitam dengan sinar matahari atau apiСтатновиться смуглым, приобрести тёмный цвет под воздействием солнечных лучей, огня, дыма.
- 햇볕이나 불, 연기에 닿게 하여 검게 만들다.
sunburn; scorch; blacken
くゆらす【燻らす】。すすけさせる【煤けさせる】。ひやけする【日焼けする】
brûler, roussir
ennegrecer, quemar, ahumar, broncear
يسفَع
харлуулах, тортог болгох, гандаах
phơi (nắng), hơ
ทำให้เกรียมแดด, ใช้ควันรม, ทำให้ไหม้, ทำให้แทน
membakar, memanggang, menghanguskan
загорать; коптить
すすける【煤ける】
1. 그을다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be blackened after being exposed to the sun, fire, or smoke.日光や火、煙などに当たって黒くなる。Noircir après avoir été exposé au soleil, au feu ou à la fumée.Ponerse negro por el sol, fuego, humo, etc..يسودّ بعد التعرض لأشعة الشمس أو النار أو الدخانнарны туяа болон гал, утаа зэрэгт харлах.Bị đen do chạm vào khói, lửa hay ánh nắng mặt trời.ถูกแดด ไฟ ควันรมแล้วจึงดำขึ้นmenjadi hitam karena terkena sinar matahari atau apiПриобрести тёмный цвет под воздействием солнечных лучей или огня, дыма.
- 햇볕이나 불, 연기에 닿아 검게 되다.
be sunburn; be scorched; be blackened
くすぶる【燻る】。すすける【煤ける】。ひやけする【日焼けする】
prendre des coups de soleil, brûler, roussir
ennegrecerse, quemarse, ahumarse, broncearse, ponerse negruzco
يُسفَع
харлах, тортог суух, гандах
sạm đen
เกรียมแดด, รมควัน, ไหม้
terbakar, terpanggang, hangus
закоптиться; загореть
2. 그을리다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be blackened after being exposed to the sun, fire, or smoke.日光や火、煙などに当たって黒くなる。Noircir après avoir été exposé au soleil, au feu ou à la fumée.Ponerse negro por el sol, fuego, humo, etc..يسودّ بعد التعرض لأشعة الشمس أو النار أو الدخانнарны туяа болон гал, утаа зэрэгт харлах.Bị đen vì chạm vào khói, lửa hay ánh nắng mặt trời. ถูกแดด ไฟ ควันรมแล้วจึงดำขึ้นmenjadi hitam karena terkena sinar matahari atau apiСтать смуглым, приобрести тёмный цвет под воздействием солнечных лучей или огня, дыма.
- 햇볕이나 불, 연기에 닿아 검게 되다.
be sunburn; be scorched; be blackened
くすぶる【燻る】。すすける【煤ける】。ひやけする【日焼けする】
prendre des coups de soleil, brûler, roussir
ennegrecerse, quemarse, ahumarse, broncearse, ponerse negruzco
يُسفَع
харлах, тортог суух, гандах
sạm đen
เกรียมแดด, รมควัน, ไหม้
terbakar, terpanggang, hangus
загореть
すすみぐあい【進み具合】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- (slang) A situation or state in which things are shaping up. 物事が進んでいく様子や状態を俗にいう語。(familier) Situation ou état où se déroule un événement.(VULGAR) Situación o circunstancia en que se torna un trabajo.حالة سير عمل ( عامية)(бүдүүлэг) ажлын байдал төлөв.(cách nói thông tục) Tình hình hay trạng thái mà sự việc đang tiếp diễn.(คำสแลง)สภาพการณ์หรือสภาวะที่งานกำลังดำเนินไป(bahasa kasar) situasi atau kondisi sesuatu yang tengah berjalan (прост.) Положение, состояние текущего дела.
- (속된 말로) 일이 되어가는 형편이나 상태.
situation; state
なりゆき【成り行き】。すすみぐあい【進み具合】。じょうきょう【状況】
situation
forma, figura, estructura, aspecto, imagen, configuración
sự tiến triển
รูปการณ์, การปรากฏ, รูปร่าง
keadaan, situasi
вид
すすむ【進む】
1. 가다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To move toward a certain state or situation.物事がある方向・状態に向かう。Avancer vers un état ou une situation.Avanzar hacia un estado o situación.يتجه نحو حالة ما أو وضع ماямар нэгэн нөхцөл, төлөв байдлыг чиглэн урагшлах.Hướng về trạng thái hay tình huống nào đó và tiến tới.ไปตามสภาพหรือสถานการณ์ใด ๆkeluar untuk menghadapi suatu situasiДвигаться вперёд в зависимости от состояния или положения.
- 어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
- For a certain task or job to move forward.物事がはかどる。(Affaire) Se dérouler.Avanzarse un trabajo.يسير أمرажил үйл явагдах.Công việc được tiến hành.เรื่องใด ๆ ดำเนินไปpekerjaan sedang berjalanПродвигаться (о деле).
- 일이 진행되다.
- For machines, etc., to work or operate.機械などが動いたり、作動したりする。(Machine ou autre) Marcher ou fonctionner.Moverse o funcionar una máquina, etc.تتحرك أو تشغل آلة أو غيرهاмашин, тоног төхөөрөмж зэрэг хөдлөх буюу ажиллах.Máy móc... chuyển động hay hoạt động.เครื่องจักร เป็นต้น ทำงานหรือเดินเครื่องmesin bergerak dan beroperasiДействовать или работать (об аппарате и т.п.).
- 기계 등이 움직이거나 작동하다.
move toward; go toward
おもむく【赴く・趣く】。すすむ【進む】
mener à, aller, avancer, évoluer, évoluer vers, tendre vers, se laisser aller vers, se laisser dériver vers, se laisser entraîner vers
Avanzar
يتّجه إلى
хүрэх, тулах
đi tới, tiến đến
ไปสู่
menuju
идти; ехать; уходить; уезжать
proceed
ゆく・いく【行く】。すすむ【進む】。はかどる【捗る】
se passer
Irse
يستمرّ
явагдах, өрнөх
đi đến, diễn tiến
ดำเนิน
berlangsung, berjalan
двигаться; идти вперёд
work; operate; move
うごく【動く】。すすむ【進む】
Operarse
يعمل ، يتحرّك
ажиллах, асах
chạy, hoạt động
ติดเครื่อง, เดินเครื่อง, ทำงาน
berjalan
идти; функционировать
2. 굴러가다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- (figurative) For a matter, situation or meeting to proceed.(比喩的に)ある仕事や状況、集まりなどが進行する。(figuré) (Événement, situation, association, etc.) Marcher.(FIGURADO) Desarrollarse un trabajo, una situación, una reunión, etc., según lo previsto.(مجازيّة)تجري مسألة أو وضع واجتماع وغيره(зүйрл.) ажил хэрэг, нөхцөл байдал, цугларалт зэрэг үргэлжлэн явагдах.Đồ vật đang nằm rãi rác lung tung.(ในเชิงเปรียบเทียบ) งาน สถานการณ์ หรือ การประชุมใดๆ เป็นต้น ดำเนินไป(bahasa kiasan) pekerjaan, sebuah situasi, perkumpulan, dsb dilaksanakan(перен.) Проводиться, выполняться, двигаться (о каком-либо деле, ситуации, собрании и т.п.).
- (비유적으로) 어떤 일이나 상황, 모임 등이 진행되어 나가다.
progress
すすむ【進む】。はこぶ【運ぶ】
fonctionner, se dérouler
marchar
يجري
явагдах, бүтэх, өрнөх
tiến triển
ดำเนินไป, ดำเนินต่อไป
berjalan
катиться
3. 굴러오다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- (figurative) For an organization or group to be continued or managed.(比喩的に)集団や団体が維持されたり、運営されてくる。(figuré) (Groupe ou organisation) Se maintenir ; être géré.(FIGURADO) Dicho de un grupo de personas o una organización: Seguir existiendo u operando.(مجازية) تستمر إدارة الجماعة أو المنظمة(зүйрл.) ямар нэгэн бүлгэм, байгууллага үйл ажиллагаагаа тасралтгүй явуулж ирэх.(cách nói ví von) Tập thể hoặc đoàn thể được tiếp tục hoặc được hoạt động.(ในเชิงเปรียบเทียบ)กลุ่มหรือองค์กรดำเนินต่อเนื่องหรือดำเนินเรื่อยมา(kiasan) sesuatu kumpulan atau ikatan berjalan terus(переносн.) Постоянная работа или осуществление деятельности коллектива или общественной группы.
- (비유적으로) 집단이나 단체가 계속되거나 운영되어 오다.
maintain
すすむ【進む】。はこぶ【運ぶ】
rouler, marcher (bien)
mantenerse en marcha, mantenerse operativo
الاستمرار في الإدارة
явж ирэх
vận hành, hoạt động
อยู่มาได้
berjalan
двигаться, работать
4. 나가다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something to be proceeded to a certain extent.物事がある程度進行する。(Affaire) Atteindre un certain degré de réalisation.Tener un oficio cierto desarrollo.يمضي أمرٌ قدمًا إلى حد ماажил тодорхой хэмжээнд явагдах.Công việc được tiến hành ở mức độ nào đó.งานคืบหน้าไปในระดับหนึ่ง pekerjaan dilaksanakan sampai seberapaПродвигаться в какой-либо мере (о деле).
- 일이 어느 정도 진행되다.
progress; proceed
すすむ【進む】
avanzar, progresar, desarrollar
يتقدم
явагдах, хийгдэх
tiến triển
รุดหน้า, ก้าวไป
terjadi, terlaksana
продвигаться
5. 나아가다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To go forward.前方に向かって動く。Aller vers l'avant.Ir hacia adelante.يمضي قدمًا إلى الأمامурагш чиглэн явах. Đi hướng lên phía trước. มุ่งไปข้างหน้าpergi menuju ke depanДвигаться, передвигаться в каком-либо направлении, каким-либо образом.
- 앞으로 향하여 가다.
- To go towards the direction at which one aims.目指している方向に向かって行く。Se diriger dans la direction voulue ou visée.Ir hacia la dirección deseada o destinada.يذهب إلى الاتجاه الذي ينويه أو يهدف إليهзорьж буй чиглэлдээ хандан явах. Đi hướng đến hướng đã dự định hoặc đặt ra mục tiêu.มุ่งไปยังทิศทางที่เป็นเป้าหมายหรือความตั้งใจpergi menuju tempat yang dimaksud atau ditujuДвигаться по направлению к поставленной цели.
- 뜻하거나 목적하는 방향으로 향하여 가다.
- For something to make progress.仕事が進行する。(Affaire) Être en train de se dérouler.Estar en marcha algún asunto.يجري أمرٌ بصورة متطورةажил хэрэг урагшлах. Công việc được tiến hành trôi chảy.เรื่องดำเนินไปsebuah pekerjaan atau rencana dilakukanИметь развитие (о делах).
- 일이 진행되어 가다.
move forward
すすむ【進む】。ぜんしんする【前進する】
avancer, s'avancer, progresser
avanzar, marchar, partir, salir
يتقدّم إلى الأمام
урагшлах, урагш явах
tiến lên phía trước, đi lên phía trước
เดินหน้า, ไปข้างหน้า, ก้าวออกไป
pergi
идти вперед
advance
すすむ【進む】。しんしゅつする【進出する】
se diriger, s'orienter
avanzar, dirigirse, encaminarse
يتّجه إلى
ахих, дэвших, хөгжих
hướng đến, thẳng tiến
มุ่งสู่, ก้าวไปสู่
pergi, menyongsong
идти вперёд
proceed
すすむ【進む】。しんてんする【進展する】。はかどる【捗る】
avanzar, progresar, desarrollar
يتقدّم
ахих, урагшлах
tiến triển
ดำเนินไป
dilaksanakan, dilangsungkan
продвигаться; развиваться; повышаться
6. 내려오다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To approach a certain set point.基準になる所に近付く。S'approcher d'un lieu considéré comme un point de repère.Aproximarse hacia el punto base.يقترب من مكان محدّدжишиг болж буй газарт ойртож ирэх.Tiến lại gần đến điểm chuẩn.เข้ามาใกล้สถานที่ที่เป็นเกณฑ์mendekat ke tempat yang menjadi standarПриближаться к определённой точке.
- 기준이 되는 곳으로 가까이 다가오다.
approach
くだる【下る】。すすむ【進む】
se rapprocher, joindre
bajarse, descenderse
ойртох, дөхөх
đi tiếp
มา, เข้าใกล้มา
mendekati
спукаться; сходить
7. 돌아가다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a job or situation to reach a certain state.物事や状況がある状態になっていく。(Affaire ou situation) Prendre une certaine tournure.Dícese del estado en el que algo marcha bien o desempeña adecuadamente una función.يصل الأمر أو الوضع إلى حالة معينةажил хэрэг, нөхцөл байдал ямар нэгэн байдалтай болох.Sự việc hay tình hình trở thành trạng thái nào đó.เหตุการณ์หรือสถานการณ์เป็นไปตามสภาพใด ๆperubahan hal atau kondisi ke kondisi lainДвигаться к какому-либо состоянию (о деле или ситуации).
- 일이나 형편이 어떤 상태로 되어 가다.
become
すすむ【進む】。うごく【動く】
tourner, se développer, se dérouler, s'écouler, se passer
funcionar
يصبح
явагдах, болж байх, өрнөх
xoay chuyển, xoay vần
เป็นไป, หมุนเวียนไป
beralih, berganti, berputar
обстоять; идти
8. 들다²
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To take a certain road.ある道へ足を運ぶ。Emprunter un chemin.Ingresar en cierto sendero. يدخل إلى طريق ماямар нэгэн замаар явах.Bước vào con đường nào đó.เข้ามายืนอยู่ที่ถนนใด masuk ke suatu jalanВступать на какой-либо путь.
- 어떤 길로 들어서다.
get on; take
はいる【入る】。すすむ【進む】
tomar algún camino
يصل إلى
явах. орох
bước vào, đi vào
เข้า
memasuki
9. 앞서가다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be more outstanding than others.他より優れている。Être avant les autres ou supérieur aux autres.Ser mejor que alguien.يبرع على آخرينбусдаас гарамгай байх.Nổi bật hơn người khác.โดดเด่นกว่าคนอื่นmenonjol dibandingkaan orang lainБыть впереди по сравнению с другими.
- 남보다 뛰어나다.
outstrip; outdo; surpass
すすむ【進む】。せんこうする【先行する】
devancer, précéder, surpasser, distancer, surclasser, être à la pointe de (la mode), être en avance (en matière de)
sobresalir
يتفوّق على
тэргүүлэх, хошуучлах
đi đầu
ล้ำหน้า, นำหน้า, เหนือกว่า, เร็วกว่า, โดดเด่นกว่า
menonjol, unggul
опережать
10. 앞서다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For one's ability, level, etc., to be superior to that of others.能力や水準などが他人より優れている。(Compétence ou niveau) Être supérieur aux autres.Superar mucho en capacidad, nivel, etc. a otra persona.يكون مميّزا عن آخرين في القدرة أو المستوى أو غيرهур чадвар, түвшин зэрэг бусдаас илүү давамгай байх.Năng lực hay trình độ… nổi trội hơn người khác. มาตรฐาน ความสามารถ หรือสิ่งอื่นโดดเด่นกว่าผู้อื่นkemampuan atau standar dsb lebih hebat dibanding orang lainБыть лучше, чем другие в каком-либо деле или иметь большее мастерство или талант.
- 능력이나 수준 등이 남보다 더 뛰어나다.
outstrip; surpass; outdo
すすむ【進む】。せんこうする【先行する】
surpasser, devancer, exceller, précéder, distancer, surclasser
adelantarse
يتفوّق
тэргүүлэх, хошуучлах
vượt trội, trội hơn
โดดเด่น, ล้ำหน้า, รุดหน้า, ก้าวนำ
terdepan
опережать
11. 올라오다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To move from a lower grade to a higher one in a school year, position, etc.学年や地位の低い等級から高い等級に移って来る。(Degré scolaire ou position) Se déplacer de bas en haut.Trasladarse de un grado o posición inferior a uno superior.ترتقي سنة دراسية أو رتبة من درجة أدنى إلى درجة أعلىдоод анги буюу доод зэргээс өндөр зэрэгт дэвших.Từ vị trí hay lớp thấp chuyển tới đẳng cấp cao.เลื่อนจากชั้นปีหรือตำแหน่งระดับล่างขึ้นมายังระดับสูงpindah dari angkatan atau jabatan yang tarafnya rendah ke taraf yang tinggiПереходить с низкого уровня на более высокий (о классе или позиции).
- 학년이나 지위가 낮은 등급에서 높은 등급으로 옮아오다.
- To make it in a certain ranking.順位に入ったり順位をつけたりする。Se classer parmi les meilleurs participants ou obtenir un certain rang.Estar dentro de la clasificación u ocupar un lugar en la clasificación.يتم تسجيله في سلم الترتيب أو يحتلّ رتبة ماбайранд орох буюу байр эзлэх.Tăng cấp bậc hoặc chiếm thứ bậc.ระดับเลื่อนขึ้นหรือครองระดับmasuk atau mendapatkan peringkatвставать на более высоких позициях или местах (о спорте).
- 등수에 들거나 등수를 차지하다.
advance to
あがってくる【上がって来る】。すすむ【進む】
passer (dans la classe supérieure), monter
subir
дэвших
lên
ขึ้นมา, เลื่อนมา
naik
advance to
すすむ【進む】
se trouver, faire partie de, être au rang de
subir, llegar
орох, шалгарах
lên
ขึ้นมา, เลื่อนมา
naik, maju
Занимать лидирующее положение, положение победителей
12. 자진하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To take action of one's own accord.自発的に物事をする。Entreprendre une chose de manière volontaire.Presentarse voluntariamente.يتقدّم لعمل ما مختاراсайн дураараа үйлдэх.Tự đứng ra.เสนอตัวออกมาเองmaju sendiriсамостоятельно поступать.
- 스스로 나서다.
volunteer
すすむ【進む】
offrir (ses services)
ofrecerse
يتطوّع
сайн дураараа хийх
tình nguyện, tự thân
แสดงความจำนง, แสดงความเจตจำนง, สมัครใจ
maju ke depan, melakukan dengan sukarela
Самостоятельно действовать
13. 진행되다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To move forward.前に向かって進み出るようになる。Tendre vers l'avant.Acelerar hacia delante.يتقدّم إلى الأمامурагшаа хөдөлж явах.Được tiến lên phía trước.ถูกขับเคลื่อนไปข้างหน้าmenjadi maju ke depanДвигаться вперед.
- 앞으로 나아가게 되다.
- To keep doing something.仕事などが引き続き行われる。(Travail) Se poursuivre.Realizar continuamente un trabajo.يجري الأمرُ وغيره باستمرارажил үйлс үргэлжлэн явагдах.Công việc được thực hiện.งาน เป็นต้น ถูกดำเนินการต่อไปอย่างต่อเนื่องhal dsb terus-menerus berjalanПостоянно продвигаться (о работе и т.п.).
- 일 등이 계속해서 되어 가다.
progress
しんこうする【進行する】。しんこうされる【進行される】。すすむ【進む】
aller, suivre son cours, marcher
marchar
يجري
урагшлах
được tiến triển
ถูกทำต่อ, ถูกดำเนินการต่อไป
berlangsung, berjalan, bergerak
продвигаться; двигаться; проводить; проходить; прогрессировать
progress
しんこうする【進行する】。しんこうされる【進行される】。すすむ【進む】
avancer, progresser, évoluer, se développer
proseguir
урагшлах
được tiến hành
ถูกทำต่อ, ถูกดำเนินการต่อไป
berjalan, berlangsung
проводиться; проходить; прогрессировать; продвигаться
14. 진행하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To move forward.前に向かって進み出る。Tendre vers l'avant.Acelerar hacia delante.يتقدّم إلى الأمامурагш түрэн гарах.Tiến lên phía trước.เดินหน้าต่อไปข้างหน้าmaju ke depanДвигаться вперёд.
- 앞으로 나아가다.
progress
しんこうする【進行する】。すすむ【進む】
aller, suivre son cours, marcher
marchar
يتجّه
хандах, зүглэх, урагшлах
tiến về phía, hướng tới
มุ่งหน้า, เดินหน้า, ออกไปสู่
menuju, berjalan
продвигаться вперёд
すすめる【勧める】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To advise someone to do something that is considered good. 相手にいいと思われることをさせる。Inviter quelqu'un à faire quelque chose qui est censé bénéfique.Proponer a una persona que lleve a cabo algo que merece la pena.يَنصح شخصا بالقيام بشيء يعتبر جيدًاхэн нэгэн хүнд тохирно гэж бодсон зүйлээ хийлгэх.Làm cho người nào đó làm việc mà mình cho là tốt. ทำให้ทำงานที่ถือว่าดีแก่คนใดๆmembuat seseroang melakukan sesuatu yang dianggap baikЗаставлять кого-либо делать что-либо, что считается хорошим для данного человека.
- 어떤 사람에게 좋다고 여겨지는 일을 하도록 하다.
- To say someone to eat food, smoke a cigarette, or use an object.食べ物や煙草、物などを食べたり吸ったり利用したりするように誘いかける。Inciter quelqu'un à manger quelque chose, à fumer une cigarette ou à utiliser quelque chose.Decirle a una persona que coma algo, fume un cigarrillo o use alguna cosa, etc..يعطي لشخص ما طعاما ليتناوله أو سجارة ليدخنها أو غير ذلك من الأشياء ليستخدمهاхоол, тамхи, юмыг ид, тат, хэрэглэ хэмээн хэлэх.Bảo ăn thức ăn hoặc hút thuốc lá hay sử dụng đồ vật.พูดว่าให้กิน สูบ หรือใช้สิ่งของ เช่น อาหาร บุหรี่ หรือสิ่งของ เป็นต้นberkata untuk mengkonsumsi makanan, menghisap rokok, menggunakan benda, dsb Разрешать кому-либо есть что-либо или курить и т.п.
- 음식이나 담배나 물건 등을 먹거나 피우거나 이용하라고 말하다.
recommend
すすめる【勧める】
recommander, exhorter
sugerir, recomendar, aconsejar, proponer
يوصي ب
зөвлөх, санал болгох
khuyên, khuyên nhủ, khuyên bảo
แนะนำ, เสนอแนะ, ชี้แนะ, สนับสนุน, ชักชวน
menyarankan, merekomendasikan, menawarkan
предлагать; настоятельно рекомендовать
offer
すすめる【勧める】
inviter quelqu'un à faire quelque chose
invitar, ofrecer, brindar
يقدّم
зөвлөх, санал болгох
mời (ăn, ngồi, dùng)
เสนอ, เสนอให้, เชิญ, เชิญชวน, ให้, ถวาย
menyarankan, menyuruh, menasihati, merekomendasikan
предлагать
すすめる【進める】
1. 밀다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To assert or push ahead with.ある事を主張したり、進めたりする。Affirmer une chose ou la poursuivre.Alegar o promover algo.يؤكّد أمرًا ما أو يدفعهямар нэгэн ажил хэргийг хийхээр зүтгэх.Chủ trương hay xúc tiến việc nào đó. ยืนกรานหรือดำเนินการเรื่องใด ๆ mengajukan atau melaksanakan suatu pekerjaanнастаивать на чём-либо и продвигать это вперёд.
- 어떤 일을 주장하거나 추진하다.
push ahead with; stick to
すすめる【進める】
soutenir
insistir, alegar, manifestar, impulsar
يدعم
шахах, барих, зүтгүүлэх
thúc đẩy
รับรอง, ยืนกราน, ยืนยัน
mengusulkan, mengajukan, merencanakan
Продвигать
2. 진행하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To keep doing something.仕事などを引き続き行い続ける。Poursuivre un travail.Realizar continuamente un trabajo.يجري الأمر وغيره باستمرارажил хэргийг үргэлжлүүлэн хийх.Liên tục làm việc...ทำงาน เป็นต้น ต่อเนื่องและทำไปเรื่อย ๆmelanjutkan terus pekerjaan dsb Продолжать работу и т.п.
- 일 등을 계속해서 해 나가다.
progress
しんこうする【進行する】。すすめる【進める】
avancer, progresser, développer
proseguir
хэрэгжих, явагдах
tiến hành
ดำเนินการ, ทำการ
berlangsung, berjalan
развивать; двигать вперёд; осуществлять; продолжать; проводить
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
すっかり、ぞっこん - すっとする (0) | 2020.02.12 |
---|---|
すすりなき【すすり泣き】 - すっかり (0) | 2020.02.12 |
すくわれる【救われる】 - すごい (0) | 2020.02.12 |
すき【透き・隙】 - すくめる【竦める】 (0) | 2020.02.12 |
すえごろ【末ごろ】 - すき【透き】 (0) | 2020.02.12 |