すくわれる【救われる】すく【好く】すく【梳く】すく【漉く・抄く】すく【空く】すく【結く】すく【鋤く】すぐすぐきく【すぐ効く】すぐさますぐそこにすぐそば【すぐ傍】すぐそばにすぐち【素口】すぐにすぐにでもすぐに死んでもすぐに【直ぐに】すぐれている【優れている】すぐれない【優れない】すぐれる【優れる】すぐ温まった部屋がすぐ冷めるすぐ【直ぐ】すけてみえる【透けて見える】すけやく・じょやく【助役】すける【透ける】すげないすこしあいている【少し開いている】すこしずつ【少しずつ】すこしなまぐさい【少し生臭い】すこしばかり【少しばかり】すこしまえ【少し前】すこし【少し】すこやかだ【健やかだ】すごい
すくわれる【救われる】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be saved from danger.危険な状況から救い出される。 Etre sauvé d'un danger.salvarse a alguien de una situación peligrosa.يُنقَد من خطرаюултай байдлаас бусдын тусламжтайгаар аврагдах.Được cứu khỏi tình huống nguy hiểm.ถูกช่วยชีวิตจากสถานการณ์ที่อันตรายselamat dari keadaan bahaya berkat bantuan orang lainбыть избавленным от опасности; получать помощь в опасной ситуации.
- 위험한 상황에서 구해지다.
be rescued; be saved
きゅうしゅつされる【救出される】。きゅうさいされる【救済される】。すくわれる【救われる】
être secouru
rescatarse
ينجى من
аврагдах
được cứu thoát, được giải thoát
ถูกช่วยชีวิต, ถูกกู้ภัย, ถูกช่วยให้รอด, ถูกช่วยให้ปลอดภัย
diselamatkan
Быть спасённым; быть освобождённым
すく【好く】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To have an affection for and feel intimate toward someone or to like each other.ある人を親密に感じたり愛情を抱いたりする。Considérer quelqu'un comme intime ou se plaire l'un à l'autre.Tener especial afecto a alguien o caerse bien mutuamente.يودّ شخصا ويظنه قريبا أو يعجب كلّ منهما بالآخرямар нэг хүнийг хайрлан дотночилж үзэх буюу бие биедээ таалагдах.Quý người nào đó nên tỏ ra thân mật hay vừa lòng nhau.นับว่าหวงแหนและสนิทสนมกับคนใด ๆ และถูกใจกันmenyayangi seseorang dan menganggap akrab atau saling berkenan di hati Бережно обращаясь с каким-либо человеком, считать его близким или приходиться друг другу по душе.
- 어떤 사람을 아껴 친밀하게 여기거나 서로 마음에 들다.
love
すく【好く】。すきだ【好きだ】
aimer, affectionner, adorer
gustar, preferir
يحبّ
таалагдах, хайрлах, хайртай
thích
ชอบ, หลงรัก, ชอบกัน, ชอบพอกัน
suka
симпатизировать; питать нежные чувства; обожать; нравиться; быть по душе
すく【梳く】
1. 빗기다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To arrange hair, fur, etc., with a comb, hand, etc.毛髪や毛をくしや手などで整える。Arranger les cheveux ou les poils avec un peigne, la main, etc.Desenredar el cabello o el vello con el peine o las manos.يمشط الشعر أو الفرو بالمشط أو باليدөөр хүний үсийг сам юмуу гар зэргээр тэгш янзлах.Chỉnh trang tóc hay lông một cách gọn gàng bằng lược hay tay... ช่วยจัดทรงเส้นผมหรือขนให้ดูเรียบร้อยด้วยหวีหรือมือ เป็นต้นmenyisir rambut orang lain dengan sisir agar rambut jatuh dengan rapiРасчёсывать чьи-либо волосы расчёской.
- 머리카락이나 털을 빗이나 손 등으로 가지런히 정리해 주다.
comb
すく【梳く】。くしけずる【梳る】。けずる【梳る】
peigner
peinar
يمشط
үс самнах, засах, янзлах
chải cho
หวีผมให้, สางผมให้, แปรงผมให้
menyisir, merapikan, menata
причёсывать (кого-либо)
2. 빗다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To arrange hair, fur, etc., with a comb, hand, etc.毛髪や毛をくしや手などで整える。Arranger les cheveux ou les poils avec un peigne, la main, etc.Desenredarse el cabello o el vello con el peine o las manos.يمشط الشعر أو الفرو بالمشط أو باليدүс, даахийг самаар болон гараар жигдхэн янзлах.Chỉnh trang tóc hay lông một cách gọn gàng bằng lược hay tay. จัดเส้นผมหรือขนด้วยหวีหรือมือ เป็นต้น ให้เรียบร้อยmerapikan rambut atau bulu menggunakan sisir atau tangan dsb dengan rataПрямо разглаживать волосы или шерсть расчёской, руками и т.д.
- 머리카락이나 털을 빗이나 손 등으로 가지런히 정리하다.
comb
すく【梳く】。くしけずる【梳る】。けずる【梳る】
peigner, brosser
peinarse
يمشط
самнах
chải
หวี, แปรง, สาง
menyisir
расчёсывать; причёсывать
3. 빗질하다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To arrange hair, etc., with a comb or hairbrush.毛髪や毛をくしなどでとかす。Arranger les cheveux ou les poils avec un peigne, la main, etc.Peinar el cabello, vello, etc..يمشط الشعر أو الفرو بالمشط أو باليدүс, даахь ноос зэргийг самаар самнах.Chải tóc hay lông… bằng lượt.หวีผมหรือขน เป็นต้น ด้วยหวีmerapikan rambut atau bulu dsb dengan sisir Разглаживать волосы, шерсть и т.п. при помощи расчёски.
- 머리카락이나 털 등을 빗으로 빗다.
comb; brush
すく【梳く】。くしけずる【梳る】。けずる【梳る】
peigner, brosser
peinar
يمشط
самнах
chải, chải chuốt
หวี, แปรง, สาง
menyisir
расчёсывать; причёсывать
すく【漉く・抄く】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To spread paper, laver, etc., on a frame to make it into a sheet of paper, laver, etc.紙や海苔などを枠の上に薄くのばし敷いて一枚ずつ作る。Défroisser chaque feuille de papier, d'algue, etc. dans un moule.Producir una lámina delgada, generalmente de papel o alga, extendiéndola en un molde.ينشر الأعشاب البحرية أو الورق في إطارة ما حيث يصنعها بورقة واحدة أو عشبة واحدةцаас, далайн байцаа зэргийг хэвэнд оруулан тус тусад нь тавих.Trải giấy hay lá kim trên khuôn rồi làm ra thành tấm lẻ.แผ่กระดาษหรือสาหร่าย เป็นต้น ไว้ที่แบบ แล้วทำออกมาให้เป็นแผ่น ๆ mencetak kertas, Kim (rumput laut olahan), dsb dan membuatnya menjadi lembaran Вырезать из бумаги или кима форму листа.
- 종이나 김 등을 틀에 펴서 낱장으로 만들어 내다.
shape; spread thin
すく【漉く・抄く】
hacer una hoja
хэсэглэх
cắt tấm
ทำกระดาษให้เป็นแผ่น, ทำสาหร่ายให้เป็นแผ่น
mencetak
делать форму листа
すく【空く】
1. 고프다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Wanting to eat food due to an empty stomach.空腹で食べ物がほしい。Qui a le ventre vide, et a envie de manger.Con deseos de comer porque tiene el estómago vacío.رغبة بالأكل بسبب خلو المعدة من الطعامгэдэс хонхолзож, юм идэх хүсэл төрөх.Đói bụng và thèm ăn.อยากรับประทานอาหารเพราะท้องว่างmerasa ingin makan karena perut kosongИмеющий желание поесть из-за пустоты в желудке.
- 뱃속이 비어 음식을 먹고 싶다.
hungry
すく【空く】。へる【減る】
(adj.) faim
hambriento
جوعان
өлсөх
đói bụng
หิว, หิวข้าว
lapar
голодный; проголодавшийся
2. 허하다²
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Stomach being empty.中が空になっている。Qui est dans un état de faim.Que tiene el estómago vacío.حالة فراغ بطنгэдэс хоосон байх.Trong trạng thái đói bụng.อยู่ในสภาพที่ภายในว่างเปล่าkeadaan perut kosongОщущающий пустоту в желудке.
- 속이 빈 상태에 있다.
empty
すく【空く】
(a.) avoir l'estomac vide
vacío
فارغ
хонхолзох
rỗng ruột
กลวง, ว่าง, รู้สึกหิว, ยังไม่อิ่ม, ยังไม่เต็ม
kosong, lapar
пустой
すく【結く】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To make something by interlacing several strings, pieces of thread, etc.紐や糸などを結び合わせたりからみ合わせたりして物を作る。Entrelacer plusieurs fils ou cordes l'un avec l'autre pour fabriquer un objet.Producir cierto objeto tras entretejer varios ramales como cuerdas, hilos, etc.يحوك ويشابك كثيرا من حبال أو خيوط لتكون متشابكة ويصنع بها سلعا ماуяа, утас зэрэг олон салаа зүйлийг ийш тийш нь хэлхэн уяж ямар нэгэн зүйл хийх.Buộc nhiều sợi chỉ hoặc dây vào rồi làm thành cái gì đó.ทำสิ่งของใดๆ โดยห้อยและมัดเชือกหรือด้ายหลาย ๆ เส้นไปมาตรงนั้นตรงนี้ikatan atau benang dsb mengait di sana sini dan menggulung kemudian membuat suatu bendaСоздавать что-либо путём соединения нескольких пучков в одно, используя нить или тесьму.
- 끈이나 실 등의 여러 가닥을 이리저리 걸어 묶어서 어떤 물건을 만들다.
weave; plait
すく【結く】。あむ【編む】。おる【織る】
natter, tresser, entrecroiser
tejer
ينسج
сүлжих, ороох
kết, bện, đan
ถัก, สาน, เปีย, ร้อยเข้าด้วยกัน
menenun, mengikat, menggulung, menganyam
сплетать
すく【鋤く】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To plow up a patch of ground to grow crops.作物を植えるために畑の土を掘り起こす。Retourner la terre pour faire de l'agriculture.Cavar la tierra para labrar.يحفر ويشقّ الأرض للزراعةтариа тарихын тулд газар ухаж сэндийлэх. Đào xới đất để làm nông nghiệp. ขุดดินให้ขึ้นเพื่อทำเกษตรกรรมmenggali dan mencangkul tanah untuk menanam pertanianВзрыхлять землю для сельскохозяйственных работ.
- 농사를 짓기 위해 땅을 파서 일으키다.
cultivate; bring land under cultivation; break up the soil
たがやす【耕す】。すく【鋤く】
aménager, labourer, bêcher, fouiller, houer
cultivar, arar, sembrar
يحرث
газар хагалах
làm đất
ไถ, พรวน, บุกเบิก
mencangkul, menggemburkan
пахать; вспахивать
すぐ
1. 곧
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Quickly without delay.遅滞なくすぐに。Immédiatement, sans tarder.De inmediato, sin dilación.مباشرة دون ترددцаг алдалгүй тэр даруйдTức khắc và không trì hoãn.ไม่รอเวลาไม่ผัดผ่อนและทำโดยทันทีทันใดในที่นั้น ๆtanpa membuang waktu, tanpa menundaВ то же время в том же месте сразу, без промедления.
- 지체하지 않고 바로.
immediately
ただちに【直ちに】。すぐ
à l'instant, immédiatement, instantanément, sur-le-champ, sans délai
inmediatamente, en seguida, en el acto
فورا، قريبا
тэр даруй, тэр дор нь, шууд
ngay
โดยทันที, เดี๋ยวนี้, ทันใด
segera
сразу же; тут же; немедленно
2. 금방
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Before long; shortly時間があまり経っていないのにすぐ。Dans peu de temps.Inmediatamente, sin que transcurra mucho tiempo. مباشرة وبعدما لم يمرّ وقت كثيراнэг их хугацаа өнгөрөөгүй байхад даруй.Thời gian trôi qua không lâu và sắp tới.อีกภายในระยะเวลาที่ไม่นานsekarang Не прошло и времени, как тут же.
- 시간이 얼마 지나지 않아 곧바로.
- In the manner of taking a short time.かかる時間が短く。Aussitôt que possible.De manera que se tarde poco tiempo. بطريقة ما يتطلب من وقت قصير зарцуулах цаг богино.Mất khoảng thời gian ngắn.ใช้เวลาอย่างสั้น ๆ cepat Очень скоро.
- 걸리는 시간이 짧게.
immediately; soon
ただちに【直ちに】。すぐ
en un instant, en un clin d'oeil, en un rien de temps, bientôt, d'ici peu
en seguida, pronto, dentro de poco, inmediatamente
فورا، قريبا جدا
одоохон, даруйхан
tức thời, ngay
ประเดี๋ยวก็, เดี๋ยวก็, อีกไม่นานก็, ในไม่ช้า
segera, langsung
тут же; сейчас же; сразу
quickly
そく【即】。すぐ
sans délai, sans tarder
en poco tiempo, en un instante
بسرعة، عاجلا
хурдан, түргэн
liền, ngay, chốc lát
อย่างรวดเร็ว, รวดเร็ว, เดี๋ยวก็, ประเดี๋ยวก็, ในไม่ช้า
segera
быстро
3. 당장
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The time right after an incident occurred.事が起こったすぐ後の時間。Heure suivant la survenue d'un évènement.Al instante o inmediatamente después del acaecimiento de un hecho.وقت بعد حدوث أمر مباشرةхэрэг явдал гарсаны яг дараах цаг үе.Thời gian ngay sau khi sự việc xảy ra.เวลาหลังจากเกิดเหตุการณ์ทันทีทันใดwaktu setelah suatu hal terjadi Время сразу после возникновения события.
- 일이 일어난 바로 후의 시간.
immediate future
すぐ。ただち【直ち】。さっそく【早速】
tout de suite
inmediatamente, en seguida
فورا
тухай үе, тухай цаг
ngay, ngay lập tức
ประเดี๋ยว, ประเดี๋ยวก็
setelahnya, sesudahnya
тут же; сразу же; прямо сейчас
4. 댓바람
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A state of acting immediately without hesitation when a certain matter occurs or a time arrives. ある事柄や時期が迫ったら、迷わず、すぐに。Immédiatement après l’arrivée d'un évènement ou d'un moment, sans aucune hésitation.De inmediato y sin titubear.حالا دون تردد عند قدوم أمر ما أو وقت ماямар нэг хэрэг явдал болоход эргэлзэж тээнэгэлзэлгүй шууд.Vừa đến lúc hay việc nào đó là ngay tức khắc mà không chần chừ อย่างทันท่วงทีและไม่ลังเลใจ เมื่องานหรือเวลาใดใกล้เข้ามาlangsung tanpa ragu-ragu saat suatu hal atau waktu datang Сразу, без замедления (при столкновении с каким-либо делом или временем).
- 어떤 일이나 때가 닥치자 망설이지 않고 당장.
being immediately; being quickly
すかさず【透かさず】。まをおかず【間を置かず】。さっそく【早速】。すぐ
précipitation
de un golpe, tan pronto
حالا
тэр даруй, тэр дороо
ngay lập tức
อย่างไม่ลังเลใจ, อย่างทันทีทันใด
segera, langsung
без промедления
5. 쉬²
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Shortly or in a little while.早速、または長くない時間の後に。En un instant ou après qu'un court moment se soit écoulé.Después de un tiempo corto o recientemente.قريبا أو بعد فترة غير طويلةудахгүй буюу урт биш хугацааны дараа.Vừa mới hoặc sau thời gian không dài. โดยหลังจากประเดี๋ยวเดียวหรือเวลาอันสั้นแล้วsegera atau tidak lama sesudahnyaЧерез очень короткий промежуток времени.
- 금방이나 길지 않은 시간 후에.
easily; soon
すぐ
aussitôt, bientôt, dans un avenir très proche, à brève échéance.
даруй
mới đây, tức thì
เร็ว, เร็ว ๆ นี้, โดยเร็ว, ไม่นาน, ไม่ช้าไม่นาน
mudah, segera
мигом; пулей
すぐきく【すぐ効く】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To have an immediate result or effect.結果や効果などがすぐ現れる。(Résultat ou effet) Apparaître directement.Aparecer inmediatamente un efecto o un resultado.تظهر نتيجة ما أو فاعليّة ما على الفورямар нэгэн үр дүн, үр нөлөө шууд илрэх.Kết quả hay hiệu quả nào đó xuất hiện ngay.ผลลัพธ์หรือประสิทธิผลใดได้ปรากฏออกมาทันทีsuatu akibat atau khasiat langsung munculПроявляться сразу, незамедлительно (о результате, эффекте чего-либо).
- 어떤 결과나 효과가 바로 나타나다.
provide quick relief
すぐきく【すぐ効く】
être directement efficace
resultar inmediatamente
يظهر مباشرةً
шууд илрэх, тэр дороо илрэх
hiệu quả tức thì
ออกผลโดยตรง, เกิดประสิทธิภาพโดยตรง
langsung berkhasiat, langsung berakibat
оказывать немедленное воздействие
すぐさま
1. 득달같이
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Very quickly without slowing down even for a moment. 少しも遅らせずにとても速く。Très rapidement, sans retarder même un moment.Muy rápidamente, sin demorar ni un instante. بسرعة فائقة دون إبطاء حتى ولو لحظةтүр ч хойшлуулахгүй маш хурдан.Rất nhanh và không chậm trễ một chút nào.อย่างรวดเร็วและไม่รีรอแม้แต่น้อยsedikit pun tidak diperlambat dan sangat cepat Не откладывая ни на минуту, очень быстро.
- 잠시도 늦추지 않고 아주 빠르게.
immediately
じきに【直に】。ただちに【直ちに】。すぐさま。さっそく
(adv.) de façon prompte, sans s'arrêter même un instant
rápidamente, inmediatamente, sin demora
بسرعة
шууд, даруй, түргэн, шуурхай, шалавхан
như gió, như cắt, như bay
อย่างรวดเร็ว, โดยทันทีทันใด
segera, cepat sekali
немедленно; моментально; сразу же; сейчас же
2. 즉각
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Right away今すぐ。sur-le-champ.Ahora mismo.على الفورшууд даруй.Ngay lập tức.ทันทีทันใดlangsung saat ini jugaСразу же; немедленно; тут же.
- 바로 당장.
immediately
そっこく【即刻】。そくじ【即時】。そくざに【即座に】。すぐさま
tout de suite
inmediatamente, instantáneamente
فورا
тэр дороо, агшин зуур, дор нь
tức khắc, tức thì
ทันที, ทันทีทันใด, อย่างฉับไว
segera, langsung
すぐそこに
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Near, not far away.遠くなくすぐ近くに。Pas loin, tout près.No lejos sino muy cerca. بشكل فريب، بشكل غير بعيد хол биш, яг хажууханд.Ở gần kề, không xaอยู่ไม่ไกลและใกล้ ๆ tidak jauh dari tempat berada saat ini в непосредственной близости, очень близко.
- 멀지 않고 바로 가까이에.
at a short distance; close by
すぐそばに。すぐそこに
(adv.) juste, près de
cerca, al lado, en la cercanía
بالقرب
холгүй, ойрхон
liền kề, gần cạnh, ngay cạnh
อยู่ใกล้ ๆ, อยู่ไม่ไกล, ถัดไป, ถัดมา
tepat, persis
Рядом, недалеко; в двух шагах, рукой подать
すぐそば【すぐ傍】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A very near distance. とても近い距離。Distance extrêmement proche.Distancia muy corta.مسافة قريبة جدّاмаш ойрхон зай.Khoảng cách rất gần.ระยะทางที่ใกล้มาก jarak yang sangat dekatОчень близкое расстояние.
- 매우 가까운 거리.
close distance
しきんきょり【至近距離】。すぐそば【すぐ傍】
distancia muy corta.
مسافة قريبة
энүүхэн ойрхон
khoảng cách rất gần gũi, quan hệ rất thân cận
ระยะใกล้, ระยะประชิด
dekat, sekitar, sebelah, sisi
небольшое расстояние; недалеко
すぐそばに
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Near, not far away.遠くなくすぐ近くに。Pas loin, tout près.No lejos sino muy cerca. بشكل فريب، بشكل غير بعيد хол биш, яг хажууханд.Ở gần kề, không xaอยู่ไม่ไกลและใกล้ ๆ tidak jauh dari tempat berada saat ini в непосредственной близости, очень близко.
- 멀지 않고 바로 가까이에.
at a short distance; close by
すぐそばに。すぐそこに
(adv.) juste, près de
cerca, al lado, en la cercanía
بالقرب
холгүй, ойрхон
liền kề, gần cạnh, ngay cạnh
อยู่ใกล้ ๆ, อยู่ไม่ไกล, ถัดไป, ถัดมา
tepat, persis
Рядом, недалеко; в двух шагах, рукой подать
すぐち【素口】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A mouth that does not eat anything. 何も食べていないこと。Fait de n'avoir rien mangé.Boca que no ha comido nada.فم لم يأكل شيئاөлөн амMiệng không ăn gì cả.ปากที่ไม่ได้กินอะไรเลยmulut yang tidak makan apapunБудучи голодным, ничего не евши.
- 아무것도 먹지 않은 입.
empty mouth
すぐち【素口】
à jeun, l'estomac vide
boca vacía, boca sin comer
فم فارغ
хоосон ходоод, юу ч идэлгүй
miệng trống không
ท้องโล่ง, ท้องว่าง
perut kosong
на голодный желудок; на пустой желудок
すぐに
1. 금방금방
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Very quickly.とても速く。Très vite.Con mucha rapidez. بسرعة جداмаш хурдан.Rất nhanh chóng.อย่างรวดเร็วมากๆcepat sekali Сразу же.
- 아주 빨리.
promptly; speedily
せっせと。すぐに
immédiatement, tout de suite, sans le moindre délai
rápidamente, ágilmente
فورا ومن غير إبطاء
дорхноо, тэр дороо
Rất nhanh chóng
ในไม่ช้า, อีกไม่นานก็, ประเดี๋ยวก็, อย่างรวดเร็ว
segera
очень быстро
2. 금세
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Before long; shortly時間があまり経っていない間に。Après peu de temps.Inmediatamente, sin que transcurra mucho tiempo. بعدما لم يمرّ وقت طويلاнэг их хугацаа өнгөрөлгүй.Thời gian trôi qua không bao lâu. โดยที่เวลาผ่านไปเพียงไม่เท่าไรdalam waktu yang tidak seberapa lamaНе прошло и...
- 시간이 얼마 지나지 않아서.
immediately; soon
すぐに
immédiatement, aussitôt
en seguida, pronto, dentro de poco, inmediatamente
قريبا، مباشرة
одоо, даруй, хурдан
ngay, nhanh chóng
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลันทันที, ในทันใดนั้น, ในไม่ช้า, อย่างรวดเร็ว
segera, tidak lama kemudian, tidak lama setelah itu
быстро; скоро; недолго
すぐにでも
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- At any minute now.今にでもすぐ。Dans l'immédiat. En este mismo instante, de inmediato. في أي حال من الآنяг одоо ч болтугай хурдан. Ngay bây giờ.เดี๋ยวนี้ในทันทีทันใด segera, tidak dalam waktu berjam-jam Сразу сейчас.
- 지금이라도 당장.
at any moment
すぐにでも
dans un instant, dans un moment, dans une minute, dans une seconde, immédiatement, tout de suite, sur-le-champ
ahora mismo, ya mismo, de inmediato, en el acto, al momento
حالا، توا
даруйхан
ngay, sắp
เดี๋ยวนี้, ตอนนี้
segera, sebentar lagi
сразу; скоро; в момент
Idiomすぐに死んでも
관용구곧 죽어도
- Without thinking of one's own ability; at all costs; no matter whatかなり難しいことなのに、自分の能力不足は考えずに。必ず、何が何でも。Faire face à une chose très difficile, sans penser à ses faibles moyens. Coûte que coûte et inconditionnellement.Sin considerar su deficiente habilidad para ejecutar un trabajo tan difícil. Sin falta, sea como sea. بالضرورة ودون شروط، إدراك القدرة الذاتية الناقصة بالرغم من شدة صعوبة العملмаш их хэцүү зүйл байтал өөрийн чадварын хэр хэмжээг бодолгүй. заавал, юу ч болсон.Dù là việc rất khó nhưng không màng đến năng lực thiếu sót của bản thân. Nhất định, vô điều kiện.ถึงแม้ว่าจะเป็นเรื่องที่ยากลำบากก็ต้องทำให้ได้แน่นอน โดยไม่คำนึงถึงความสามารถที่ขาดแคลนของตนเองharus, apapun yang terjadi tanpa memikirkan kemampuannya yang kurang, sesulit apapun ituНе обращая внимания на свои недостающие способности даже в крайне трудном деле. Обязательно, безусловно.
- 매우 어려운 일인데도 자신의 부족한 능력은 생각하지도 않고. 반드시, 무조건.
even if one dies soon
すぐに死んでも。何が何でも
même si je devais en mourir
a toda costa, sin falta
حتى ولو كنت أموت مباشرة
үхсэн ч байсан хамаагүй
dù sắp chết đi nữa
(ป.ต.)ต่อให้ตายในไม่ช้า ; ต่อให้ยากเย็นแค่ไหน, ถึงแม้จะลำบากแค่ไหน
pasti, tanpa syarat
несмотря ни на что; во что бы то ни стало; любой ценой
すぐに【直ぐに】
1. 대뜸
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Immediately on the spot without any explanation, or all of a sudden.何の説明もなくその場ですぐに。あるいは、突然。Immédiatement sur place, sans aucune explication ; brusquement.En el acto, sin dar ninguna explicación. O de repente. فورًا في اللحظة ذاتها بلا أي شرح. بشكل مفاجئямар нэгэн тайлбаргүйгээр шууд, мөн гэнэт. Ngay tại chỗ đó mà không giải thích gì cả. Hoặc bỗng nhiên.เกิดขึ้นอย่างฉับพลันโดยไม่มีการอธิบายใด ๆ ทั้งสิ้นlangsung atau secara tiba-tiba di tempat tanpa penjelasan lebih lanjutНепредвиденно; без каких-либо объяснений сразу; без лишних слов.
- 아무런 설명 없이 그 자리에서 바로. 또는 갑자기.
instantly; suddenly
すぐに【直ぐに】。ただちに【直ちに】。いきなり。とつぜん【突然】
soudain, soudainement, tout d'un coup, sur le coup, du coup, tout de suite, immédiatement, sans se gêner, sans scrupule, sur-le-champ, sans explication, sans prendre de gants, sans façon, tout de go, de but en blanc, sans préambule, brutalement
de pronto, de repente, espontáneamente
حالاً
эргэлзэлгүй, шууд, тэр дор нь, нэн даруй
ngay, liền tại chỗ, đột nhiên
ทันที, ทันทีทันใด, ฉับพลันทันที, ในทันใดนั้น, อยู่ ๆ , จู่ ๆ
spontan, tiba-tiba, langsung
вдруг; внезапно; неожиданно; ни с того, ни с сего
2. 바로바로
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Right away, at this moment.その都度に早速。Immédiatement et à chaque fois que quelque chose se produit.De inmediato, en ese mismo momento. على الفورтэр үед шууд.Ngay lúc đó.ในตอนนั้น โดยทันทีsegera saat-saat ituТут же.
- 그때그때 곧.
immediately
すぐに【直ぐに】。ただちに【直ちに】。さっそく【早速】
au fur et à mesure
inmediatamente, al instante, en el acto, en breve
فورًا
шууд шууд
ngay lập tức, ngay tại thời điểm đó
โดยทันที, ในทันทีทันใด, ในตอนนั้น
segera, langsung, saat itu juga
сразу; скоро
すぐれている【優れている】
1. 뛰어나다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- A person's ability, etc., being better or more excellent than others.能力などが人より勝っていて優秀である。(Capacité, etc.) Être très au-dessus des autres ou excellent.Que manifiesta habilidades mejores y más excelentes que las de otras personas. قدرته وما إلى ذلك عالية أو ممتازة أكثر من غيرهчадвар зэрэг нь бусдаас илүү гойд сайн буюу илт давуу байх.Năng lực xuất sắc hay ưu tú hơn người khác.ความสามารถ เป็นต้น ยอดเยี่ยมหรือโดดเด่นกว่าผู้อื่นkemampuan dsb lebih hebat atau unggul daripada yang lainОказываться сильнее или выше кого-либо по способностям и т.п.
- 능력 등이 남보다 더 훌륭하거나 우수하다.
remarkable; outstanding
ゆうしゅうだ【優秀だ】。すぐれている【優れている】。ひいでている【秀でている】。たけている【長けている】
excellent, distingué, extraordinaire
eminente, superior, excelente, distinguido, destacado, sobresaliente
متفوّق
гарамгай, гаргуун, шилдэг, илүү, давуу, давамгай
nổi trội, nổi bật
โดดเด่น, ยอดเยี่ยม, ล้ำเลิศ, ดีเด่น
menonjol, mencolok, mengagumkan
превосходить; выделяться; резко отличаться
2. 손꼽다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To recognize with praise someone as being in the top five among a field of many.多くの中で5本の指に入るほど優れている。Considérer quelqu'un ou quelque chose comme remarquable dans un domaine au point de le placer parmi les cinq premiers.Considerar altamente su capacidad que se incluye entre las cinco mejores.يعتبر أن شيئا متفوق حتى يكون ضمن خمسة أصابع اليد من بين الكثيرолны дотроос таван хуруунд багтахаар гаргууд сайн.Coi là xuất sắc đến mức trong số đông chỉ điểm được trên năm ngón tay.ถือว่ายอดเยี่ยมในหลาย ๆ สิ่งจนสามารถนับได้ว่าเป็นหนึ่งในห้านิ้วluar biasa sampai dari beberapa termasuk ke dalam lima jariВыдаваться среди множества настолько, что можно посчитать на пальцах одной руки.
- 여럿 중에서 다섯 손가락 안에 들 만큼 뛰어나게 여기다.
be highly regarded; be eminent
すぐれている【優れている】
contar con los dedos de la mano
таван хуруунд багтах
đếm trên đầu ngón tay
ยอดเยี่ยม, ดีเด่น, โดดเด่น, ล้ำเลิศ
оказаться в числе лучших
3. 우뚝하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Superior to others.他人より勝っている。Qui est distingué par rapport aux autres.Que es mejor que el otro.متفوق مقارنة بالآخرين бусдаас давамгай байх.Xuất sắc hơn người. โดดเด่นกว่าผู้อื่นmenonjol dibanding orang lain превосходящий других.
- 남보다 뛰어나다.
standing high; outstanding; conspicuous
すぐれている【優れている】。りっぱだ【立派だ】
excellent, exceptionnel, extraordinaire
sobresaliente
متفوق
гоц, шилдэг, гарамгай
vượt trội, nổi trội
สำคัญ, โด่งดัง, โดดเด่น, ดีกว่า, ล้ำเลิศ, ยอดเยี่ยม, อัจฉริยะ
menonjol, terkemuka
Выдающийся
4. 준수하다²
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Having excellent skills, wisdom and appearance.才知に優れていて容貌がずば抜けている。(Talent, sagesse, apparence) Être excellent.Tener una buena apariencia o mucha habilidad o sabiduría. يكون ممتازا في مهارة أو مظهر أو ذكاءавьяас билэг, зориг зүрх, төрх байдлаараа гайхагдах.Tài năng, năng khiếu và dung mạo vượt trội.ความสามารถ สติปัญญา หรือลักษณะท่าทางดูโดดเด่นmemiliki bakat, kebijaksanaan, dan ketampananВыделяющийся спобностями, умом и внешностью.
- 재주와 슬기, 용모가 빼어나다.
attractive; well-built
すぐれている【優れている】。ゆうしゅうだ【優秀だ】
être remarquable
buen mozo, guapo, atractivo
بارز في
гайхалтай, гаргууд
tuấn tú, khôi ngô
สง่างาม, ภูมิฐาน, ยอดเยี่ยม, โดดเด่น
baik, tampan, bijaksana, berwibawa
выдающийся; особенный
すぐれない【優れない】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- One's facial expression or mood being unhappy and depressed.表情が気分が晴れず、とても良くない。Qui n'a pas la mine ou l'humeur enjoué, mais très mauvais.Que una emoción o una expresión no es animada sino todo lo contrario تعبيرات الوجه أو المزاج غير راض وسيِّء للغايةдүр төрх, сэтгэл өөдрөг бус ихэд тааламжгүй байх.Tâm trạng hay vẻ mặt không tươi vui và rất không tốt.สีหน้าหรืออารมณ์ไม่แจ่มใสและไม่ดีเป็นอย่างมากraut wajah atau perasaan tidak bisa cerah dan sangat tidak enakТёмное выражение лица из-за плохого настроения.
- 표정이나 기분이 밝지 못하고 매우 좋지 않다.
unpleasant
さえない【冴えない】。すぐれない【優れない】
maussade, morne, terne
deprimido, fastidioso, decaído, desanimado
غير سارّ، محزون القلب، يشعر بانحراف المزاج
тавгүй, таагүй, тааламжгүй
u ám, ủ dột
ไม่สดชื่น, ไม่แจ่มใส
kurang nyaman, kurang enak
хмурый; мрачный
すぐれる【優れる】
1. 나다¹
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a person's character, ability, or looks to be very great.人の人格や能力、容貌などが素晴らしくて目立つ。Avoir une personnalité, une capacité ou un physique excellent(e).Ser sobresaliente una persona en su personalidad, capacidad o aspecto.تكون شخصية فرد أو قدرته ومظهره ممتازةً بصورة ملموسةхүний зан чанар, чадвар, төрх байдал нь бусдаас илүү.Nhân cách, năng lực hay hình dáng của con người tuyệt vời đẹp mắt.บุคลิกภาพ ความสามารถ หรือรูปร่างภายนอกของคนเลิศล้ำจนได้ปรากฏแก่สายตาคน kepribadian atau kemampuan, penampilan orang yang hebat dan sangat menonjol Быть выдающимся и становиться заметным (о хороших человеческих качествах, способностях, внешности и т. п.).
- 사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
be great
すぐれる【優れる】
sobresalir, salir, culminar, distinguirse, predominar, destacar, resaltar
يتفوّق
гоц гойд
xuất chúng, kiệt xuất
โดดเด่น, เลิศล้ำ, มีความสามารถ
hebat, luar biasa, spesial
хорош собой; красивый
2. 판치다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To do best in a place or event where many people gather or do things together.複数の人が参加する場で最も上手だ。Être le meilleur à un événement où se regroupent plusieurs personnes.Ser el mejor en una competición, juego, etc. entre varias personas. يتفوّق في مكان أو حدث يتجمع فيه العديد من الناسолон хүн цугласан талбарт хамгийн сайн хийх.Giỏi nhất trong cuộc chơi mà nhiều người tụ họp.เก่งที่สุดในบ่อนที่คนหลาย ๆ คนเข้าร่วมกันpaling baik di antara kumpulan yang terdiri dari beberapa orang Делать что-либо лучше всех в месте, где собралось несколько людей.
- 여러 사람이 어울린 판에서 제일 잘하다.
excel
すぐれる【優れる】。ぬきんでる【抜きん出る】。ひいでる【秀でる】
exceller
sobresalir, distinguirse
يتفوّق
тэргүүлэх, манлайлах
nổi trội
เก่งที่สุด, เหนือที่สุด
unggul, menonjol
Proverbsすぐ温まった部屋がすぐ冷める
- Something that has been achieved easily and quickly without effort tends to bring little reward and be short-lived.努力無しに、たやすく早く成し遂げた事は、遣り甲斐が少なく長続きしない。Ce que l'on a accompli sans faire d'efforts, facilement et rapidement n'apporte que peu de résultats et ne perdure pas.Lo que se logra fácil, rápido y sin esfuerzo no dura mucho y no vale la pena.بالنسبة لعمل تم إنجازه دون جهد وبسهولة، فإن قيمته قليلة ودوامه أيضا قصيرхичээл зүтгэлгүй амархан, хурдан бүтсэн ажил урам багатай, удаан үргэлжилдэггүй.Việc nhanh chóng và dễ dàng đạt được mà không có nỗ lực thì sẽ ít ý nghĩa và không kéo dài được lâu. งานที่ได้มาอย่างรวดเร็วและง่ายดายโดยที่ไม่มีความพยายามเลยนั้นก็จะมีความภาคภูมิใจน้อยและมีอยู่ไม่นานsuatu hal yang terwujud dengan mudah dan cepat tanpa upaya, manfaatnya sedikit dan tidak langgengто, что даётся легко и не ценится.
- 노력 없이 쉽고 빠르게 이룬 일은 보람이 적고 오래가지 않는다.
A room that heats up easily cools down easily
すぐ温まった部屋がすぐ冷める
Une chambre (gudeul ) facilement réchauffée se refroidit facilement
habitación que se calienta fácil se enfría fácil
إذا تم تسخين غرفة بسرعة، سيتم تبريدها بسرعة أيضا
(хадмал орч.) амархан халсан шал хурдан хөрдөг
(phòng mau ấm sẽ mau lạnh)
(ป.ต.)ห้อง(พื้นห้อง)ที่ร้อนเร็วก็หายร้อนเร็ว ; ได้มาเร็วก็หมดไปเร็ว
(Досл.) Комната, которая быстро нагревается и легко остывает
すぐ【直ぐ】
1. 대번
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Immediately, at once.一度に直ちに。D'un seul coup, sans détours.De una vez.دفعة واحدة وبشكل مباشرшууд, тэр даруй.Ngay trong một lần.ทันทีทันใดในครั้งเดียวsegera dalam satu kaliВ тот же момент.
- 한 번에 곧바로.
right away
すぐ【直ぐ】。そくざに【即座に】。いなや【否や】
immédiatement, à l'instant même, tout de suite, instantanément
de una vez, de inmediato
مرة واحدة
тэр дороо, шууд
ngay, liền
ทีเดียว, ในครั้งเดียว, ทันที, ทันทีทันใด
sekaligus, seketika, sekejap
сразу же; тотчас же
2. 대번에
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Immediately, at once.一度に直ちに。D'un seul coup, sans détour.De una vez.دفعة واحدة وبشكل مباشرнэг удаа шууд.Ngay trong một lầnทันทีทันใดในครั้งเดียวsegera dalam satu kaliС первого раза, сиюминутно.
- 한 번에 곧바로.
right away
すぐ【直ぐ】。そくざに【即座に】。いなや【否や】
d'une seule traite, d'un seul coup, d'un seul coup d'oeil, tout de go, sur-le-champ, immédiatement, tout de suite, séance tenante
de una vez, de inmediato
مرة واحدة
тэр дор нь, шууд
lập tức, liền
ทีเดียว, ในครั้งเดียว, ทันที, ทันทีทันใด
sekaligus, (dalam)seketika/sekejap
сразу
3. 바로
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Immediately without delay. 間を置かずにすぐ。Sans attendre et immédiatement.De inmediato, sin intervalo de tiempo. فورًا بدون فرق توقيتцагийн ялгаа байлгахгүйгээр шууд.Không cách quãng mà ngay lập tức.ทันทีโดยไม่ทิ้งระยะเวลาsegera tanpa memberi jarak waktuНе задерживаясь, не затягивая.
- 시간 차를 두지 않고 곧장.
- Very closely in time or space. 時間的・空間的にとても近く。Très près de quelque chose dans le cadre spatial ou temporel.Muy cerca en tiempo y espacio. قريبًا للغاية فضائيًا أو زمنيًاцаг хугацааны хувьд болон орон зайны хувьд маш ойрхон.Rất gần về mặt thời gian hay không gian.ใกล้มากในทั้งทางระยะห่างและระยะเวลาsangat dekat dalam bidang waktu atau tempatОчень близко пространственно или временно.
- 시간적으로나 공간적으로 아주 가까이.
promptly; right away
すぐ【直ぐ】。ただちに【直ちに】。さっそく【早速】
directement, sans délai, sur le champ
inmediatamente, al instante, en el acto, en breve
تَوًّا
даруй, тэр даруй, шууд
ngay, tức thì
ทันที, ตรงไปยัง, มุ่งตรงไป, มุ่งไปยัง...ทันที
langsung, segera
сразу
right; just
すぐ【直ぐ】
juste
muy cerca, directamente, justo
шууд
ngay
พอดี, ตรง, เผง, เป๊ะ
tepat, pas
прямо
4. 쉬이
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- With a high possibility that something will happen.あることが起こる可能性が多く。Avec de grandes possibilités de se réaliser.Con la probabilidad de ocurrir cierto hecho.إمكانيةٌ عاليةٌ يحدث أمرٌ ما بشكل كثير аливаа явдал үүсэх боломж ихтэй.Nhiều khả năng việc nào đó sẽ xảy ra.อย่างที่มีความเป็นไปได้ที่เรื่องใดจะเกิดขึ้นสูงsuatu hal mempunyai banyak kemungkinan untuk terjadiС большой вероятностью того, что произойдёт что-либо.
- 어떤 일이 일어날 가능성이 많게.
- Shortly or after a short time.直ちに、遠くない将来に。En un instant ou après peu de temps.En este mismo instante o inmediatamente después de un corto tiempo.حاليا أو بعد لا فترة طويلةудахгүй буюу урт биш хугацааны дараа.Vừa mới hoặc sau thời gian không dài. โดยหลังจากประเดี๋ยวเดียวหรือเวลาอันสั้นแล้วsegera atau tidak lama setelahnyaЧерез очень короткий промежуток времени.
- 금방이나 길지 않은 시간 후에.
easily
すぐ【直ぐ】
facilement
probablemente, posiblemente, seguramente
амархан, төвөггүй
dễ hay, thường xuyên
เร็ว, ไว, เร็วไว, บ่อย, มาก, สูง, เยอะ
dengan mudah, secara gampang
запросто; с лёгкостью
soon; before long
すぐ【直ぐ】。とおからず【遠からず】
rapidement, assez vite
rápidamente, prontamente, velozmente
даруйхан, хурдан
chẳng bao lâu, chưa được bao lâu
เร็ว, เร็ว ๆ นี้, โดยเร็ว, ไม่นาน, ไม่ช้าไม่นาน
segera
моментально; мигом; пулей
5. 얼른
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Right away without lingering over something.時間を長引かせることなくすぐ。Tout de suite, sans traîner.Con prontitud sin demorar mucho tiempo. فترة طويلة جدا من دون التنازل عن شيءцагийг удаан сунжруулахгүй шууд.Không kéo dài thời gian mà ngay lập tức.ทันทีทันใดโดยที่ไม่ดึงเวลาให้นาน segera dan tidak mengulur waktu lamaНе занимая долгое время.
- 시간을 오래 끌지 않고 바로.
quickly; immediately; promptly
すぐ【直ぐ】。はやく【早く】。ただちに【直ちに】。すみやかに【速やかに】。すばやく【素早く】
vite, rapidement, promptement, immédiatement, bientôt, aussitôt, (adv.) avec célérité, sans perdre un instant, sans délai, sur-le-champ, à l'instant, sans tarder, sur le coup
rápidamente, prontamente, velozmente
بسُرْعة
хурдан, түргэн, үтэр
một cách nhanh chóng, một cách mau chóng
โดยเร็ว, โดยด่วน, โดยรีบร้อน
cepat, segera
быстро; сразу; скоро
6. 이내³
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Immediately at that moment; without delay.直ちに。また、時間を置かずに。Au moment où ; directement après un moment, sans tarder.Enseguida o inmediatamente sin ninguna demora.فورا، أو عاجلا دون تأجيلтэр даруй. мөн хугацаа хойшлуулалгүй шууд.Ngay lúc đo. Hoặc không muộn thời điểm mà ngay lập tức.ในทันทีทันใดตอนนั้น หรือในทันทีทันใดโดยไม่พลาดจังหวะsegera saat itu, langsung dengan tidak memperlambat waktu Сразу, тут же.
- 그때 곧. 또는 때를 늦추지 않고 바로.
soon; promptly; in a moment
すぐ【直ぐ】。たちまち【忽ち】。まもなく【間も無く】
dès que, sur le champ, aussitôt, juste après, peu après, sous peu, bientôt
pronto, dentro de poco, ahora mismo
قريبا
шалавхан, тэр дороо
tức thì
ทันที, ทันใด, ทันทีทันใด
segera
тот час
7. 제때제때
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- The very time whenever something happens.物事が行われるたびごと。Au moment même où quelque chose se passe.En esa hora en que se realiza la acción. لكلّ وقت يحدث فيه الأمرүйл хэрэг болох цаг тухай бүрт нь.Đúng mỗi khi có việc. ทุก ๆ ครั้งที่มีเรื่องเกิดขึ้นขณะนั้นsetiap saat itu juga saat peristiwa terjadiВ тот же момент, когда что-либо произошло.
- 일이 있는 바로 그때마다.
right time
つど【都度】。そのつど【其の都度】。ただちに【直ちに】。すぐ【直ぐ】
au bon moment
en su momento
في وقت صحيح
цаг тухайд нь
sự đúng lúc, sự đúng lúc đúng khi
ตอนนั้น ๆ
saatnya, waktunya
сразу же; тут же; своевременно
すけてみえる【透けて見える】
1. 내다보이다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For a body part, inner thought, etc., to be shown.身体の一部や本音などが表に現われて見える。(Partie du corps, pensée, etc.) Être dévoilé.Mostrarse una parte del cuerpo o pensamiento.يتم عرض جزء من الجسم أو الفكرة إلى الخارجбиеийн нэг хэсэг болон дотоод сэтгэл гадагш ил гаран харагдах.Một phần cơ thể hay tâm hồn được bộc lộ ra bên ngoài.ส่วนหนึ่งของร่างกายหรือจิตใจภายใน เป็นต้น ได้ปรากฏให้เห็นยังภายนอกbagian tubuh, perasaan yang paling dalam, dsb muncul ke permukaan dan terlihatВиднеться наружу (о части тела, мыслях и т.п.).
- 신체의 일부나 속마음 등이 겉으로 드러나 보이다.
be visible
すけてみえる【透けて見える】
être transparent, être visible, se laisser voir
verse, notarse, mirarse, observarse, descubrirse
يُظهَر
ил харагдах, ил гарах
lộ ra
เห็นด้านนอก, มองเห็นข้างนอก, มองเห็นภายนอก
tampak, telihat, menyembul
просматриваться насквозь; проглядываться (сквозь что-либо)
2. 내비치다
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- For something inside to be seen outside.中にある物が外から見える。(Ce qui est à l'intérieur) Se dévoiler.Verse por fuera lo que está dentro.يظهر شيئا موضوعا في الداخلдоторх зүйл нь гаднаас ил харагдах.Cái ở trong trông thấy hiện ra ngoài.สิ่งที่อยู่ข้างในปรากฏหรือแสดงออกมาข้างนอกsesuatu yang di dalam terlihat dari luarбыть доступным взору (о том, что находится внутри).
- 안에 있는 것이 밖으로 드러나 보이다.
be transparent
のぞかせる【覗かせる】。すけてみえる【透けて見える】
faire paraître, faire apparaître, transparaître
transparentarse, traslucirse, clarearse
يكون شفافا
гэрэлтэх
hiện ra, lộ rõ ra
เปิดเผย, เผยออกมา, เผยให้เห็น, แสดงออก
muncul, tampak
Просвечивать; виднеться; проступать наружу.
すけやく・じょやく【助役】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- The act of helping someone with his/her work, or such an act of help.他の人の仕事を一緒にしながら助けること。また、その仕事。Action d'aider quelqu'un dans son travail ; une telle tâche.Acción de echar una mano cuando se trabaja con la otra persona. O ese trabajo.أن يعمل مع شخص آخر ويعينه، أو عمل مثل ذلكбусдын ажлыг хамтдаа хийн туслах явдал. тийм ажил.Sự cùng làm đồng thời giúp đỡ công việc của người khác. Hoặc việc như thế.การทำงานของผู้อื่นร่วมกันและช่วยเหลือ หรือเรื่องดังกล่าวhal membantu sambil mengerjakan pekerjaan orang lain bersama, atau pekerjaan yang demikianОказание помощи другим. А также такая работа.
- 남의 일을 함께 하면서 도와줌. 또는 그런 일.
- A role as a supporter, or one who plays such a role.仕事の補佐をする役割。また、その役割をする人。Rôle consistant à aider quelqu'un ; personne qui assure ce rôle.Papel de echar una mano a alguien en un trabajo. O persona que ejerce ese papel.دور يعينه في عمل، أو مَن يقوم بذلك الدورажилд туслах үүрэг. тийм үүргийг гүйцэтгэдэг хүн.Vai trò giúp đỡ trong công việc. Hoặc người thực hiện vai trò như vậy.หน้าที่ช่วยเหลืองาน หรือคนที่มีหน้าที่ดังกล่าวperan membantu pekerjaan, atau orang yang berperan demikianРоль помогающего в работе. А также человек, выполняющий данную роль.
- 일을 도와주는 역할. 또는 그런 역할을 하는 사람.
supporting role; assistant
すけやく・じょやく【助役】。アシスト
assistance
asistencia, ayuda, apoyo
مساعدة
туслах, туслагч
sự hỗ trợ
การช่วยเหลือ, ความช่วยเหลือ
asisten, pembantu
помощь
assistant
すけやく・じょやく【助役】。アシスタント
assistant(e), aide, adjoint(e)
asistente, ayudante
مساعدة، مساعِد
туслах, туслагч
sự phụ giúp, người phụ giúp
การช่วยเหลือ, งานผู้ช่วย, ผู้ช่วย
asisten, pembantu
помощник; ассистент
すける【透ける】
VerbeVerbҮйл үгفعلคำกริยาглаголĐộng từVerbo動詞Verba동사
- To be exposed through something transparent or thin. 透明か薄い物を通して見える。Apparaître à travers quelque chose de transparent ou de fin.Percibirse a través de algo transparente o fino.يظهر من خلال شيء شفاف أو رقيقнимгэн тунгалаг зүйлийн цаанаас нэвт харагдах.Hiện ra trông thấy thông qua cái trong suốt hay mỏng. มองเห็นผ่านสิ่งที่เป็นวัตถุใส ๆ หรือบาง ๆterlihat melalui sesuatu yang transparan atau tipisПросвечиваться через прозрачный или тонкий предмет.
- 투명하거나 얇은 것을 통해 드러나 보이다.
be seen through
すける【透ける】
transparaître, se faire voir à travers
transparentarse, traslucirse, clarearse, entreverse
يشف
харагдах, гэрэлтэж харагдах
hiện ra, nhìn thấy
โปร่ง, ใส, มองทะลุ
tembus pandang
просвечиваться
すげない
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Hatefully unfriendly and cold-hearted.憎たらしいほど、冷たくて思いやりの気持ちがない。Qui est cruel et sans cœur, au point d'être détestable.Inhumano, tanto que resulta ofensivo y displicente.غير ودّي وبارد القلب بحيث يكرهдургүй хүрч үзэн ядмаар өөдгүй хуншгүй байх.Cứng nhắc và không có tình người đến mức đáng ghét.เย็นชาและใจร้ายจนดูยโสdingin, dan tidak bersahabat sampai membuat benci Лишённый сердечности, холодный.
- 얄미울 정도로 쌀쌀맞고 인정이 없다.
icy; cold-blooded; cruel
ふにんじょうだ【不人情だ】。はくじょうだ【薄情だ】。つれない。すげない。そっけない【素っ気無い】
froid, sec, impitoyable, sans pitié
frío, seco, despiadado,insensible
قاسي
өөдгүй, хуншгүй, хүйтэн, янзгүй, ёозгүй, тааламжгүй, нөхөрсөг бус, хажиг
vô tâm, nhẫn tâm,
เย็นชา, ไม่ปรานีปราศรัย, ไร้ความกรุณา, เลือดเย็น
berhati dingin, tidak bersahabat
бессердечный; бесчеловечный; чёрствый; бездушный
すこしあいている【少し開いている】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- The mouth or a door being slightly open. 口やドアなどの隙間が少し開いている。(Bouche ou fente) Qui est légèrement ouverte.Dícese de la boca, puerta, etc.: que está ligeramente abierta. يفغر فاه أو يفتح الباب… إلخ قليلاًам, хаалга зэрэг яльгүй завсар зай гарсан байх.Khe của cửa hay miệng... hơi tách ra.ช่องของปากหรือประตู เป็นต้น แย้มออกเล็กน้อยcelah mulut atau pintu dsb sedikit renggangПриоткрытый (о рте, двери и т.п.).
- 입이나 문 등의 틈새가 조금 벌어져 있다.
ajar
すこしあいている【少し開いている】
entrebâillé, entrouvert
entreabierto, entornado
مبتسِم، موارَب
бага зэрэг ангайх, бага зэрэг онгойх
he hé
แย้มออก, เปิดออกเล็กน้อย
sedikit, agak
слегка открытый
すこしずつ【少しずつ】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Continuously in a small quantity.わずかな程度で続くさま。À petite quantité et constamment.Poco a poco, continuamente.أن يستمرّ بكمية قليلةбага хэмжээгээр үргэлжлэн.Liên tục với mức độ ít.ต่อเนื่องไปเรื่อย ๆ ในระดับน้อย terus dengan taraf yang sedikitВ небольшом количестве.
- 적은 정도로 계속해서.
little by little
すこしずつ【少しずつ】。じょじょに【徐徐に】
petit à petit, progressivement, un peu
gradualmente, paulatinamente, progresivamente
قليلا فقليلا
бага багаар
từng chút một, từng tý một, chút xíu một
ทีละน้อย, ทีละนิด
sedikit-sedikit, sedikit demi sedikit
понемногу
すこしなまぐさい【少し生臭い】
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- A smell or taste being a little fishy. においや味が少し生臭い。(Odeur ou goût) Qui est un peu douteux.Que sabe o huele un poco al pescado o la carne cruda. رائحة شيء ما أو مذاقه سمكيّ قليلاًяльгүй эхүүн үнэр, амттай байх.Mùi hay vị hơi tanh.มีกลิ่นหรือรสชาติที่คาวเล็กน้อยbau atau rasa sedikit amis Немного отдающий (сырой) рыбой (о запахе или вкусе).
- 냄새나 맛이 조금 비리다.
somewhat fishy
すこしなまぐさい【少し生臭い】
(adj.) avoir une odeur fétide
que huele a pescado, que huele a sangre
سمكي الرائحة قليلا
эхүүн, муухай
tanh tanh, hoi hoi
คาว, มีกลิ่นคาว, มีกลิ่นเหม็นคา
agak amis
слабо отдающий (сырой) рыбой; со слабым привкусом (сырой) рыбы
すこしばかり【少しばかり】
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Not much; somewhatそれほど多くない数量で。また、いくらか。De façon à ne pas être nombreux ; un peu.No mucho o algo. كمية صغيرة أو قليلةтөдий их биш. мөн төдийхөн. Không được bao nhiêu. Hoặc chừng bấy nhiêu.ได้ไม่เท่าไร หรือประมาณหนึ่งtidak lama kemudian, atau beberapaНемножко. А также несколько.
- 얼마 되지 않게. 또는 얼마쯤.
a little; a bit
じゃっかん【若干】。たしょう【多少】。すこしばかり【少しばかり】
un poco, unos, ligeramente
قليل
жоохон, жаахан, бага зэрэг, ялимгүй, шалихгүй, ялигүй
hơi, chút đỉnh, một chút
เล็กน้อย, นิดหน่อย, นิด ๆ หน่อย ๆ
agak, sedikit
немного; несколько; немножко; слегка; чуть-чуть; в некоторой степени
すこしまえ【少し前】
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A little while ago.今から少し前の時。Un instant plus tôt.Hace poco tiempo.قبل لحظةтүрүүхэн.Trước đây một chút.ก่อนหน้านี้เล็กน้อยbeberapa saat laluСовсем недавно.
- 조금 전.
a moment ago
さっき。さきほど【先程】。すこしまえ【少し前】
tout à l'heure
hace un rato
قبل قليل
түрүү, саяхан
lúc nãy, hồi nảy
เมื่อกี้, เมื่อตะกี้, เมื่อครู่, เมื่อสักครู่
tadi
только что
すこし【少し】
1. 살짝
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- A little, not severely.甚だしくなく、ほんの少し。Avec des gestes mesurés.Un poco, no demasiado.بخفة جدّا وليس شديداхэтрүүлэхгүй бага зэрэг.Không nghiêm trọng mà chỉ hơi một chút. นิดเดียวมากอย่างไม่รุนแรงagak, sedikitНесильно, слегка.
- 심하지 않게 아주 약간.
slightly; lightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
légèrement, doucement, avec douceur, avec délicatesse, délicatement
ligeramente
قليلًا ، خفيفًا
хөнгөхөн, бага зэрэг, үл ялиг, үл мэдэг
phơn phớt
เล็กน้อย, นิด ๆ, เล็ก ๆ น้อย ๆ
agak, sedikit
слегка; немного; чуть-чуть
2. 살짝살짝
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Bit by bit and not much.甚だしくなく、ほんの少しずつ。Progressivement et avec des gestes mesurés.Un poco, no demasiado.خفيفا جدّا وليس شديداхэтэрхий бус маш бага багаар.Không nghiêm trọng mà chỉ từng tí một. โดยนิดหน่อยมากไม่รุนแรง sedikit-sedikit, tidak berlebihanНе сильно, понемногу.
- 심하지 않게 아주 약간씩.
slightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
légèrement, doucement, avec douceur, avec délicatesse, délicatement
ligeramente
قليلًا ، خفيفًا
бага, өчүүхэн
li ti
เบา ๆ, ค่อย ๆ, บาง ๆ, นิดหน่อย
sedikit, agak
чуть-чуть; слегка
3. 슬쩍
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- A little, not severely.甚だしくなく、ほんの少し。En quantité réduite sans excès.Un poco, no demasiado.قليلا وليس شديداхурц биш яльгүй.Một chút không nghiêm trọng.นิดหน่อยอย่างไม่รุนแรงdengan tidak parah, agakНесильно, немного.
- 심하지 않게 약간.
slightly; lightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
un peu, à petite dose, en petite quantité
ligeramente
قليلًا
бага зэрэг, өнгөцхөн
sơ qua
อย่างเบา ๆ, อย่างนิด ๆ, อย่างเล็กน้อย
слегка
4. 슬쩍슬쩍
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- Little by little, not severely.甚だしくなく、ほんの少しずつ。En quantité réduite d'une manière progressive et sans excès. Un poco, no demasiado.قليل بقليل وليس شديداхэтэрхий биш бага багаар хийх байдал. Từng chút một mà không nghiêm trọng.อย่างทีละนิดโดยไม่หนักหนารุนแรง sedikit demi sedikit dengan tidak kerasНесильно, понемножку.
- 심하지 않게 약간씩.
slightly; lightly
かるく【軽く】。ちょっと。すこし【少し】
un peu, à petite dose
ligeramente
قليلًا
бага багаар
một cách sơ qua, một cách qua loa
อย่างค่อย ๆ, อย่างไม่หนักหนา, อย่างแอบ ๆ, อย่างแวบ ๆ
несильно; слегка
5. 잠깐¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A very short time.ごく短い間。Pendant un temps très court.Durante muy corto tiempo.مدّة وقت قصير جدّاмаш богино хугацааны турш.Khoảng thời gian rất ngắn.ในช่วงระยะเวลาสั้นมาก dalam waktu yang sangat pendek, selama waktu yang sangat pendekОчень короткий промежуток времени.
- 아주 짧은 시간 동안.
while; moment
ちょっと【一寸・鳥渡】。すこし【少し】。つかのま【束の間】
un instant
un momento, un rato, un instante
لحظة
түр, түр зуур, агшин зуур.
chốc lát, một chốc, một lát
สักครู่, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, ชั่วประเดี๋ยว, สักประเดี๋ยว
sebentar
минутка; секунда; совсем чуть-чуть; чуточку
6. 잠깐²
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- For a very short time.ごく短い間に。Pendant un temps très court.Durante muy corto tiempo.لمدّة وقت قصير جدّاмаш богино хугацааны дотор.Trong khoảng thời gian rất ngắn.ในช่วงระยะเวลาอันสั้น dalam waktu yang sangat pendek, selama waktu yang pendekНа очень короткий промежуток времени.
- 아주 짧은 시간 동안에.
for a moment; for an instant; for a while
ちょっと【一寸・鳥渡】。すこし【少し】
(adv.) un instant
por un tiempo, por un instante, por un rato
لحظةً
түр, түр зуур, агшин зуур
trong chốc lát, một chốc, một lát
สักครู่, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, ชั่วประเดี๋ยว, สักประเดี๋ยว
sebentar
на минутку; на секунду
7. 조금¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A small quantity or degree.少ない分量や少ない程度。Quantité ou degré faible.Pequeña cantidad o grado. كمية قليلة أو نسبة صغيرةхэр хэмжээ бага.Phân lượng ít hoặc mức độ ít.ระดับน้อยหรือปริมาณน้อย jumlah yang sedikit atau tingkat yang sedikit Маленькое количество или в малой степени.
- 적은 분량이나 적은 정도.
- A duration of short time.短い間。Temps court.Corto tiempo.لمدّة وقت قصيرбогино хугацаанд.Trong khoảng thời gian ngắn.ในระหว่างเวลาอันสั้น dalam waktu yang sangat singkat В течение короткого времени.
- 짧은 시간 동안.
a little; little
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
(n.) petit, peu
poco
قليل
бага зэрэг, жаахан
một chút, chút ít
นิด, นิดหน่อย, นิดเดียว , น้อย
sedikit
немного; чуть-чуть
a while
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
moment, instant
poco
لحظة
дөнгөж сая, удалгүй, жаахан
một chốc, một lát
แป๊บเดียว, นิดเดียว, นิดเดียว
sebentar
немного
8. 조금²
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In a small quantity or to a small degree.分量や程度が少ないさま。(Quantité ou degré) Petitement.De pequeña cantidad o grado.بكمية قليلة أو بنسبة صغيرةхэр хэмжээ бага.Phân lượng hay mức độ ít.อย่างน้อยในระดับหรือปริมาณ dengan jumlah atau tingkat yang sedikit В малом количестве или степени.
- 분량이나 정도가 적게.
- For a short while.時間が短いさま。(Temps) Courtement.De corto tiempo.بوقت قصيرбогино хугацаанд.Thời gian ngắn.อย่างเป็นเวลาอย่างสั้นdengan waktu yang sangat singkat Коротко (о времени).
- 시간이 짧게.
a little
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
peu, guère, quelques, légèrement
poco, pequeño
قليلا
жоохон, бага зэрэг
một chút, một ít
อย่างนิดหน่อย, อย่างนิดเดียว, อย่างน้อย
agak, dengan sedikit
немного; чуть-чуть
a little
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
brièvement, instantanément, momentanément, dans un instant
poco, breve
жаахан
chốc lát
อย่างสั้น, อย่างนิดหน่อย, อีกสักครู่
dengan sebentar
9. 좀
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In a small quantity or to a small degree.分量や程度が少ないさま。(Quantité ou degré) Petitement.De bajo nivel o poca cantidad.بقلّة الكمية أو بقلّة الحدّтоо болон хэмжээ нь бага.Số lượng hay mức độ ít. อย่างที่ปริมาณหรือระดับน้อยdengan jumlah atau taraf yang sedikitВ небольшом объёме, в незначительной степени.
- 분량이나 정도가 적게.
- For a short while.時間が短いさま。(Temps) Courtement.En corto tiempo.بقصر الوقتцаг хугацаа богинохон.Thời gian ngắn ngủi. อย่างเวลาสั้น ๆdengan waktu pendekНезначительное время.
- 시간이 짧게.
a little
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
peu, guère, quelques, légèrement
de bajo nivel o poca cantidad
بعض
жаахан, хэсэг, арай, бага зэрэг
một chút, một ít
นิดหน่อย, เล็กน้อย
agak, sedikit
немного
a little
すこし【少し】。わずか【僅か・纔か】。ちょっと【一寸・鳥渡】
brièvement, instantanément, momentanément, dans un instant
en corto tiempo
жаахан, хэсэг, арай, бага зэрэг
một chút, một tý
หน่อย, เล็กน้อย
agak, sebentar
немного; недолго
10. 쪼금¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A small amount or quantity.小量、または少ない程度。Quantité ou degré faible.Con poca cantidad o intensidad.كمية قليلة أو درجة قليلةбага тоо буюу бага хэмжээ.Lượng ít hoặc mức độ ít.ปริมาณน้อยหรือระดับน้อย kuantitas yang sedikit atau ukuran yang sedikit(в кор. яз. является им. сущ.) Малое количество, небольшое число.
- 적은 분량이나 적은 정도.
- A short time. 短い時間のあいだ。Temps court.En corto tiempo.لفترة قصيرةбогинохон хугацааны турш.Khoảng thời gian ngắn.ในระหว่างเวลาอันสั้น selama waktu yang pendek(в кор. яз. является им. сущ.) В течение короткого времени.
- 짧은 시간 동안.
little
すこし【少し】。わずか【僅か】
(n.) petit
قِلَّة، قِلٌّ، قُلٌّ
бага, жаахан, жижигхэн
một chút, chút
ระดับเล็กน้อย, ระดับไม่มาก, การที่มีอยู่เล็กน้อย, การที่มีอยู่ไม่มาก
sedikit
чуть-чуть; немного
short time
すこし【少し】。ちょっと
moment, instant
لوقت قصير
бага зэрэг
một lát, một lúc
การที่มีอยู่เล็กน้อย, ชั่วขณะ, ชั่วครู่เดียว
sebentar, baru saja, barusan, belum lama, baru sebentar
мгновение
11. 쪼금²
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In a small quantity or to a small degree. 小量で、または少ない程度で。De quantité ou de degré minime.Pequeña cantidad o porción.بشكل قليل في الكمّيّة أو الدرجةтоо буюу хэмжээ багаар.Một cách ít ỏi về lượng hay mức độ. อย่างมีปริมาณหรือระดับน้อย dengan kuantitas atau ukuran yang sedikitВ малом количестве, в небольшом числе.
- 분량이나 정도가 적게.
- For a short while.所要時間を短くして。Da manière courte dans le temps.Durante un tiempo corto. بشكل قصير الوقتбогино хугацаагаар.Một cách ngắn ngủi về thời gian.อย่างเป็นเวลาสั้นdengan waktu yang pendekЗа короткое время.
- 시간이 짧게.
a little
すこし【少し】。わずか【僅か】
peu, guère, quelques, légèrement
قليلا
бага, багахан, бага зэрэг
một chút, một xíu
อย่างเล็กน้อย, อย่างนิดหน่อย
sedikit, agak
чуть-чуть; немного
a little
すこし【少し】。ちょっと
brièvement, instantanément, momentanément, dans un instant
لمدّة قليلة
бага, багахан, бага зэрэг
một lát, một lúc
สั้น ๆ, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, แป๊บเดียว
sebentar, baru saja, barusan
мгновенно
12. 쪼끔¹
NomNounНэр үгاسمคำนามимя существительноеDanh từSustantivo名詞Nomina명사
- A small amount or quantity.小量、または少ない程度。Quantité ou degré faibleCon poca cantidad o intensidad.كميّة قليلة أو درجة قليلةбага тоо буюу бага хэмжээ.Lượng ít hoặc mức độ ít.ปริมาณน้อยหรือระดับน้อย kuantitas yang sedikit atau ukuran yang sedikit(в кор. яз. является им. сущ.) Малое количество, небольшое число.
- 적은 분량이나 적은 정도.
- A short time.短い時間のあいだ。Temps court. Durante un tiempo corto.لفترة قصيرةбогинохон хугацааны турш.Khoảng thời gian ngắn.ในระหว่างเวลาอันสั้น selama waktu yang pendek(в кор. яз. является им. сущ.) В течение короткого времени.
- 짧은 시간 동안.
little
すこし【少し】。わずか【僅か】
(n.) petit
pequeño, diminuto, escaso
قليلا
бага, жижиг, өчүүхэн
một chút, một xíu, một tí
ระดับน้อย, ความเล็กน้อย, ความนิดหน่อย
sedikit
чуть-чуть; немного
short time
すこし【少し】。ちょっと
moment, instant
لوقت قصير
бага, бага зэрэг
một lát, một lúc
ชั่วครู่, ชั่วประเดี๋ยว, ช่วงสั้น ๆ, การเกิดขึ้นสั้น ๆ, การเกิดขึ้นชั่วประเดี๋ยว, การเกิดขึ้นชั่วครู่, การเกิดขึ้นแป๊บเดียว
sebentar, beberapa saat lagi, sebentar lagi
мгновение
13. 쪼끔²
AdverbeAdverbДайвар үгظرفคำวิเศษณ์наречиеPhó từAdverbio副詞Adverbia부사
- In a small quantity or to a small degree.小量で、または少ない程度で。De quantité ou de degré minime.Con poca cantidad o intensidad.بشكل قليل في الكمية أو الدرجةтоо буюу хэмжээ бага зэргээр.Một cách ít ỏi về lượng hay mức độ.อย่างมีปริมาณหรือระดับที่น้อยdengan kuantitas atau ukuran yang kecilВ малом количестве, в небольшом числе.
- 분량이나 정도가 적게.
- For a short while. 所要時間を短くして。De manière courte dans le temps.En corto tiempo.بشكل قصير الوقتбогино хугацаагаар.Một cách ngắn ngủi về thời gian.อย่างเป็นเวลาสั้น dengan waktu pendekЗа короткое время.
- 시간이 짧게.
a little
すこし【少し】。わずか【僅か】
peu, légèrement
con poca cantidad o intensidad
قليلا
бага зэрэг, шалихгүй
một chút, một xíu, một tí
เล็กน้อย, นิดหน่อย
agak, sedikit
чуть-чуть; немного
a little
すこし【少し】。ちょっと
un peu, brièvement, instantanément, momentanément, en un instant
en corto tiempo
لمدّة قليلة
бага зэрэг, багахан
một lát, một lúc
สั้น ๆ, ประเดี๋ยว, ชั่วครู่, แป๊บเดียว
sebentar, sesaat
мгновенно
すこやかだ【健やかだ】
1. 강건하다³
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Healthy and strong.体が丈夫で元気だ。Qui a un corps solide et est en bonne santé physique.Que es fuerte y vigoroso físicamente. ذو صحة جيدة وبنية قويةбие эрүүл чийрэг байх.Cơ thể khỏe mạnh và rắn chắc.ร่างกายแข็งแรงและมีสุขภาพดีtubuh,badan kekar, kuat, dan sehat Тело сильное и здоровое.
- 몸이 튼튼하고 건강하다.
healthy; strong
こうけんだ【康健だ】。すこやかだ【健やかだ】
vigoureux, robuste.
fuerte, saludable
قوي
эрүүл чийрэг, тэнхлүүн, толиотой, ануухан, эрүүл саруул, торниун
cường tráng
แข็งแรง, สุขภาพแข็งแรง
kekar, kokoh, kuat, sehat
крепкий; здоровый
2. 실하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- Healthy and robust.健康で丈夫だ。En bonne santé et solide.Saludable y macizo. الصحة جيدة وقويةэрүүл саруул бадриун.Khoẻ mạnh và rắn chắc. แข็งแรงและแข็งแกร่งsehat dan kuatЗдоровый и крепкий.
- 건강하고 튼튼하다.
sturdy; strong
げんきだ【元気だ】。すこやかだ【健やかだ】
robuste
sano, saludable, robusto
قويّ
эрүүл чийрэг
rắn rỏi
แข็งแรง, แข็งแกร่ง, สมบูรณ์
sehat, bugar, kuat, kokoh
すごい
1. 무섭다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- The degree or level of something, or the ability of a person, etc., being very high or remarkable. 程度・水準・能力などが極めてひどいか甚だしい。(Degré, niveau, capacité, etc.) Qui est excessif ou excellent.Que es de intensidad, nivel, grado, etc. excesivo o formidable.الدرجة أو مستوى القدرة وغيرهما عالية أو رائعةхэмжээ түвшин, чадвар зэрэг их гойд байх.Mức độ, trình độ hay năng lực... quá mức hoặc tuyệt vời.ระดับหรือมาตรฐาน ความสามารถ เป็นต้น ยอดเยี่ยมหรือรุนแรงมากtaraf atau tolak ukur, kemampuan, dsb sangat parah atau hebatОчень сильный. выдающийся, исключительный (о степени проявления чего-либо, о каком-либо уровне, о способностях и т.п.).
- 정도나 수준, 능력 등이 매우 심하거나 대단하다.
frightful; tremendous
すごい。ひどい
hors du commun
terrible, espantoso, horrible, tremendo, temible, horroroso
аймаар, асар, маш их
đáng sợ
น่ากลัว
menakutkan, mengerikan, hebat
страшный
2. 무시무시하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- The degree or level of something, or the ability of a person, etc., being very high or remarkable. 程度や水準、能力などが極めてひどいか、甚だしい。(Degré, niveau, capacité, etc.) Qui est excessif ou excellent.Que es de intensidad, nivel, grado, etc. excesivo o formidable.الدرجة أو القدرة وغيرهما عالية أو رائعةхэмжээ, түвшин, чадвар зэрэг маш сүрхий буюу гойд сайн байх.Mức độ, trình độ hay năng lực rất dữ dội hay tuyệt vời.ระดับหรือมาตรฐาน ความสามารถ เป็นต้น ยอดเยี่ยมหรือรุนแรงมากtaraf atau tolak ukur, kemampuan, dsb sangat parah atau hebatОчень сильный; огромный; выдающийся (о степени проявления, уровня, способностях и т.п.).
- 정도나 수준, 능력 등이 매우 심하거나 대단하다.
tremendous; frightful
すごい。ものすごい。えらい【偉い】
incroyable, excellent
terrible, espantoso, horrible, tremendo, temible, horroroso
رهيب، مخيف
аймаар, мундаг, гайхалтай
khủng khiếp
น่ากลัว
menakutkan, mengerikan, hebat
страшный; ужасный; жуткий
3. 심하다
AdjectifAdjectiveТэмдэг нэрصفةคำคุุณศัพท์имя прилагательноеTính từAdjetivo形容詞Adjektiva형용사
- The degree of something being excessive.度を超している。D'un niveau exagéré.Que es excesivo. الدرجة عالية بشكل شديدхэмжээ хэтрэх.Mức độ quá thái. ระดับรุนแรงเกินไปukurannya berlebihanПревосходящий норму или обычный уровень.
- 정도가 지나치다.
severe; harsh
ひどい。はげしい【激しい】。きつい。すごい
grave, sévère, sérieux
grave, exagerado, desmesurado
مفرط
дэндүү, хэтэрхий
nghiêm trọng
รุนแรง, มากเกินไป, หนัก, เหลือเกิน, สุดขีด, จัด
keterlaluan, kelewatan, parah, berlebihan
сильный; большой; страшный
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
すすりなき【すすり泣き】 - すっかり (0) | 2020.02.12 |
---|---|
すごい【凄い】 - すすめる【進める】 (0) | 2020.02.12 |
すき【透き・隙】 - すくめる【竦める】 (0) | 2020.02.12 |
すえごろ【末ごろ】 - すき【透き】 (0) | 2020.02.12 |
すうすう - すえこ・ばっし【末子】 (0) | 2020.02.12 |