せいさくしょ【製作所・制作所】せいさくじょ【製作所】せいさくする【制作する】せいさくする【製作する】せいさくする【製作する・制作する】せいさくず【製作図】せいさくてき【政策的】せいさくひ【製作費・制作費】せいさくぶつ【製作物・制作物】せいさく【政策】せいさく【製作・制作】せいさつする【省察する】せいさつ【省察】せいさべつ【性差別】せいさんかくけい【正三角形】せいさんこうぞう【生産構造】せいさんされる【清算される】せいさんされる【生産される】せいさんされる【精算される】せいさんざい【生産財】せいさんしゃ【生産者】せいさんしょく【生産職】せいさんする【清算する】せいさんする【生産する】せいさんする【精算する】せいさんせい【生産性】せいさんだか【生産高】せいさんだ【凄惨だ】せいさんち【生産地】せいさんてき【生産的】せいさんに【凄惨に】せいさんひん【生産品】せいさんひ【生産費】せいさんぶつ【生産物】せいさんりょう【生産量】せいさんりょく【生産力】せいさんカリ【青酸カリ】せいさん【清算】せいさん【生産】せいさん【精算】せいざいしょ【製材所】せいざする【正座する】せいざ【星座】せいざ【正座】せいしかくけい【正四角形】せいしき【正式】せいしする【制止する】せいしつ【性質】せいしつ【正室】せいしのちょうなん【世子の長男】せいしひん【王世子嬪】せいしゃいん【正社員】せいしゅくだ【静粛だ】せいしゅく【静粛】せいしゅん【青春】せいしゅ【清酒】せい・しょう・さが【性】せいしょうする【斉唱する】せいしょうねんき【青少年期】せいしょうねん【青少年】せいしょう【斉唱】せいしょう【青松】
せいさくしょ【製作所・制作所】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An entity that specializes in making an item or work of art.物や芸術作品を専門的に作る所。Endroit où l'on produit de manière professionnelle un objet ou une œuvre artistique. Lugar especializado en el que se producen productos u obras de arte.مكان ينتج شيئا أو قطعة فنية بشكل مهنيّэд зүйл, урлагийн бүтээлийг мэргэжлийн дагуу хийдэг газар.Nơi chuyên làm ra đồ vật hay tác phẩm nghệ thuật.สถานที่ที่ผลิตสิ่งของหรือผลงานศิลปะโดยเฉพาะtempat yang membuat barang atau karya seni secara profesionalСпециальное место для изготовления продукции или создания произведений искусства.
- 물건이나 예술 작품을 전문적으로 만드는 곳.
production company; workshop
せいさくしょ【製作所・制作所】
fabrique, usine, atelier
fábrica, taller
مصنع، ورشة عمل
үйлдвэрийн газар
xưởng sản xuất, xưởng chế tác
โรงงานผลิต, โรงผลิต
tempat produksi, tempat pembuatan
завод; фабрика
せいさくじょ【製作所】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A place where products are manufactured by processing raw materials and other materials.原料や材料を加工してものを作り出す場所。Endroit où sont fabriqués des objets en transformant des matières premières et autres matériaux. Lugar donde se procesan las materias primas o materiales para fabricar artículos. مكان يصنع فيه الأشياء بمعالجة مواد خامтүүхий эд, материалыг боловсруулан эд зүйл хийдэг газар.Nơi gia công nguyên liệu hay vật liệu và làm ra đồ vật.ที่ที่แปรรูปวัตถุดิบหรือวัสดุแล้วผลิตให้เป็นสิ่งของtempat untuk membuat barang dengan memproses bahan baku atau bahan mentahМесто, в котором обрабатываются сырьё или материалы и изготавливаются вещи.
- 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
factory; plant
こうじょう【工場】。プラント。せいさくじょ【製作所】
usine, fabrique, manufacture
fábrica, planta
مصنع ، مشغل ، ورشة
үйлдвэр, үйлдвэрийн газар
nhà máy, công xưởng, xưởng
โรงงาน
pabrik
завод; фабрика
せいさくする【制作する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To newly complete a movie, play, etc., and release it.映画や演劇などを新たに完成して公開する。Achever un nouveau film ou pièce de théâtre pour le(la) faire sortir.Completar y representar una obra teatral, cinematográfica, etc.يُنجز الأفلام أو المسرحيات أو غيرها لعرضهاкино, жүжиг зэргийг шинээр гүйцээн гаргах.Hoàn thành và tung ra bộ phim hay vở kịch.สร้างภาพยนตร์หรือละครเวทีออกมาใหม่ให้สมบูรณ์menyelesaikan film atau drama dsb dengan baruСтавить спектакль или выпускать фильм.
- 영화나 연극 등을 새로 완성하여 내다.
release; produce
つくる【作る】。したてる【仕立てる】。せいさくする【制作する】
fabriquer, produire, composer
producir y escenificar
ينتج أو يُعد
хийх, зохиох
làm ra, chế tác
สร้าง, ทำ, ผลิต
membuat, menampilkan
снимать; создавать; делать
せいさくする【製作する】
1. 만들다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To create something that did not exist, using one's power or skill.力や技術を使って、存在しなかったものを生じさせる。Faire apparaître ce qui n'existait pas, à l'aide d'une force ou d'une technique.Producir algo de la nada, aplicando la fuerza y la técnica.يصنع شيئا جديدا لا يوجد من قبل باستخدام القوة والتقنيّةхүч болон ур дүйгээ ашиглаж байхгүй зүйлийг бий болгох.Dùng sức mạnh và kỹ thuật để tạo nên cái vốn không có.ทำให้เกิดสิ่งที่ไม่เคยมีโดยใช้แรงและฝีมือmembuat ada sesuatu yang tadinya tidak ada dengan menggunakan kekuatan dan keterampilanДелать что-либо несуществовавшее до сих пор, используя силу и технологии.
- 힘과 기술을 써서 없던 것을 생기게 하다.
make; create; produce; manufacture
つくる【作る】。したてる【仕立てる】。こしらえる【拵える】。せいぞうする【製造する】。せいさくする【製作する】
produire, fabriquer
crear
يبتكر
хийх, бүтээх, бий болгох
làm ra, tạo ra, chế tạo
ทำ, ประดิษฐ์, สร้างสรรค์
membuat
создавать; формировать
2. 빚다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To knead soil, etc., fingering it to make it into a certain form.粘土などを練って形を作る。Faire une pâte avec de la terre, etc., la malaxer et lui donner une certaine forme.Crear cierta forma haciendo masa con los materiales como tierra, entre otros.يجعل ويصنع من عجينة التراب أو غيرها شيئا ذا شكل معيّنшаврыг хольж зууран ямар нэг дүрс хийх.Nhào và nặn đất... tạo thành hình thái nào đó. นวดและปั้นดิน เป็นต้น ให้เป็นรูปร่างใด ๆmembuat adonan dari tanah dsb kemudian meremasnya dan membuat suatu bentukДелать из глиняной массы какое-либо изделие.
- 흙 등을 반죽하고 주물러서 어떤 형태를 만들다.
make; mould
つくりだす【作り出す】。せいさくする【製作する】
travailler (la pâte)
hacer, amasar
يصنع
барих, хийх
nặn
ปั้น, ขึ้นรูป
membuat, membikin
лепить
3. 빚어내다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To make something by kneading dough, etc.練った材料に手を加えて、何かを作り出す。Malaxer une pâte d'ingrédient ou de matériau et la travailler pour fabriquer quelque chose.Llegar a crear cierta forma haciendo masa con los materiales como la tierra, entre otros.يجعله شيئا من خلال تحريك العجينة باليد وتشكيلهاзуурсан материалыг базаж, нухаад ямар нэгэн зүйлийг бүтээх.Nắn nguyên liệu đã nhào và tạo ra cái nào đó.ขยำและตกแต่งวัสดุที่ปั้นแล้วทำสิ่งใด ๆ ออกมาbahan yang sudah menjadi adonan dikepal dan dibentuk untuk membuat sesuatuСжимая, разравнивая тесто из различных ингредиентов, изготавливать что-либо из него.
- 반죽한 재료를 주무르고 다듬어서 어떤 것을 만들어 내다.
make; knead
つくりだす【作り出す】。せいさくする【製作する】。こしらえる【拵える】
hacer, amasar
يصنع
чимхэх, урлах, хийх, цутгах
nặn ra, nặn thành
ปั้น(เครื่องปั้นดินเผา)
membuat, membentuk
лепить
せいさくする【製作する・制作する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To use materials to make a new item or work of art. 材料を使って、新しい物や芸術作品を作る。Produire un nouvel objet ou une œuvre artistique avec des matériaux.Elaborar nuevos productos u obras de arte con el uso de materiales. يصنع شيئا جديدا أو قطعة فنية باستخدام موادматериал ашиглан шинэ зүйл ба урлагийн бүтээл хийх.Sử dụng chất liệu và tạo ra tác phẩm nghệ thuật hay sản phẩm mới.ประดิษฐ์ผลงานทางศิลปะหรือสิ่งของใหม่ด้วยการใช้วัตถุดิบmembuat barang baru atau karya seni dengan menggunakan bahanИзготавливать из материала какие-либо новые вещи или произведение искусства.
- 재료를 가지고 새로운 물건이나 예술 작품을 만들다.
produce
せいさくする【製作する・制作する】。さくせいする【作製する】
fabriquer, confectionner, construire
producir, fabricar
ينتج
хийх, зохион бүтээх
chế tác, sản xuất
ผลิต, สร้าง, ประดิษฐ์
memproduksi, membuat
изготавливать; творить; производить; ваять; мастерить
せいさくず【製作図】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A graphic representation that shows the structure or design of an item to be made.物を作るために、その物の構造や設計などを描いた図。Dessin représentant la structure, la conception, etc., d'un objet et qui est utilisé pour sa fabrication.Dibujo trazado de la estructura o el diseño de un objeto para su producción.رسم تخطيطيّ يرسم هيكل شيء أو تصميمه من أجل صنعهямар нэг эд зүйл хийхийн тулд тухайн бүтээгдэхүүний бүтэц болон зураг төслийг зурсан зураг.Tranh vẽ cấu tạo hay thiết kế của đồ vật nào đó sẽ được chế tạo ở phòng chế tác hay nhà máy.ภาพที่วาดโครงสร้างหรือแปลน เป็นต้น ของสิ่งของนั้น ๆ เพื่อการสร้างสิ่งใด ๆ gambar dari struktur atau skema dsb suatu benda yang biasanya digunakan di pabrik atau tempat produksi untuk membuat benda tersebutЗарисовка плана, структуры товара и т.п., используемая при изготовлении данного товара.
- 어떤 물건을 만들기 위해 그 물건의 구조나 설계 등을 그린 그림.
drawing
せいさくず【製作図】
plan, dessin, tracé
plano de producción
خريطة الإنتاج
зураг, зураг төсөл
sơ đồ, bản vẽ
แบบ, แบบแปลน, แบบแสดงรายละเอียด
bagan, skema, kerangka rancangan
схема; производственный чертёж
せいさくてき【政策的】
1. 정책적¹
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Something that relates to policy.政策に関すること。Ce qui est lié à la politique. Lo relacionado con la política. ما يتعلّق بالسياسةбодлоготой холбоотой зүйл.Cái có liên quan đến chính sách.สิ่งที่สัมพันธ์กับนโยบายberkaitan dengan politik (digunakan sebagai kata benda)связанный с политикой.
- 정책에 관계되는 것.
policy
せいさくてき【政策的】
(n.) politique
política
سياسيّ
бодлогын
tính chính sách
ที่เป็นนโยบาย, ที่เกี่ยวกับนโยบาย
politis
Политический
2. 정책적²
คุณศัพท์冠形詞DeterminantePewatasDeterminerĐịnh từاسم الوصفТодотгол үгDéterminantатрибутивное слово관형사
- Relating to policy.政策に関するさま。Qui est lié à la politique. Que se relaciona con la política.أن يتعلّق بالسياسةбодлоготой холбоотой.Liên quan đến chính sách.ที่สัมพันธ์กับนโยบายberkaitan dengan politik (diletakkan di depan kata benda)Имеющий связь с политикой.
- 정책에 관계되는.
policy-level
せいさくてき【政策的】
(dét.) politique
político
سياسيّ
бодлогын
mang tính chính sách
ที่เป็นนโยบาย, ที่เกี่ยวกับนโยบาย
politis
политический
せいさくひ【製作費・制作費】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Money used to make an item or work of art.物や芸術作品を作るのにかかる費用。Argent dont on a besoin pour produire un objet ou une œuvre artistique.Dinero que se gasta para la elaboración de productos u obras de arte. ما يبذل من مال لصنع شيء أو قطعة فنيةэд зүйл, урлагийн бүтээлийг хийхэд орох мөнгө.Tiền bỏ ra để tạo ra đồ vật hay tác phẩm nghệ thuật.เงินที่ใช้ในการผลิตสิ่งของหรือผลงานทางศิลปะuang yang diperlukan untuk membuat barang atau karya seni Денежные средства, расходуемые при изготовлении товаров или создании произведения искусства.
- 물건이나 예술 작품을 만드는 데 드는 돈.
production cost
せいさくひ【製作費・制作費】
coût de production
coste de producción
نفقة الإنتاج
бүтээсэн зардал, хийсэн зардал
phí chế tác, chi phí sản xuất
ค่าใช้จ่ายในการผลิต, ค่าใช้จ่ายในการประดิษฐ์
biaya produksi, biaya pembuatan
издержки производства
せいさくぶつ【製作物・制作物】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An item or work of art made by human effort.人の力で作った物や芸術作品。Objet ou œuvre artistique produit(e) par le travail de l'homme.Objeto u obra artística producidos a través de la fuerza humana.شيء أو قطعة فنية مصنوعة على أساس قوة الإنسانхүний хүчээр хийсэн эд зүйл болон урлагийн бүтээл.Tác phẩm nghệ thuật được tạo ra bằng sức lao động của con người.ผลงานทางศิลปะหรือสิ่งของที่ผลิตออกมาด้วยกำลังของคนbarang atau karya seni yang dibuat menggunakan kekuatan manusiaПредмет или произведение искусства, сотворённое человеческой силой.
- 사람의 힘으로 만들어 낸 물건이나 예술 작품.
show; product; merchandise
せいさくぶつ【製作物・制作物】
production, produit
producto, obra, artículo, producción
مُنتج
зохион бүтээл
sản phẩm, tác phẩm
สิ่งผลิต, สิ่งประดิษฐ์
barang buatan, benda buatan, barang produksi
изделие
せいさく【政策】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A way to accomplish political aims.政治的な目的を達成するための方法。Moyen qui permet d'atteindre un but politique. Métodos con los que se realizan los fines políticos.سبل لتحقيق الهدف السياسيّулс төрийн зорилгоо биелүүлэхийн төлөөх арга.Phương pháp nhằm đạt được mục đích chính trị.วิธีเพื่อให้บรรลุเป้าหมายทางการเมืองcara untuk mewujudkan tujuan politikМетод или способ выполнения или претворения в жизнь каких-либо политических целей.
- 정치적인 목적을 이루기 위한 방법.
policy
せいさく【政策】
politique, ligne de conduite
política
سياسة
төрийн бодлого
chính sách
นโยบาย
kebijakan politik
политика
せいさく【製作・制作】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The act of using materials to make a new item or work of art.材料を使って、新しい物や芸術作品を作ること。Action de produire un nouveau produit ou une œuvre artistique avec des matériaux.Elaboración de nuevos productos u obras de arte con el uso de materiales.صنْع شيء جديد أو قطعة فنية باستخدام موادматериал ашиглан шинэ зүйл ба урлагийн бүтээл хийх явдал.Việc sử dụng chất liệu và tạo ra tác phẩm nghệ thuật hay sản phẩm mới.การประดิษฐ์ผลงานทางศิลปะหรือสิ่งของใหม่ ด้วยการใช้วัตถุดิบhal yang membuat barang baru atau karya seni dengan menggunakan bahanИзготовление из материала новых вещей или произведения искусства.
- 재료를 가지고 새로운 물건이나 예술 작품을 만듦.
production
せいさく【製作・制作】。さくせい【作製】
fabrication, production, confection, construction
producción, fabricación
إنتاج
хийх, зохион бүтээх
sự chế tác, sự sản xuất
การผลิต, การสร้าง, การประดิษฐ์
produksi, pembuatan
творчество; изготовление; ваяние; производство; выделка
せいさつする【省察する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To reflect on oneself.自分自身を省みて考える。Faire un retour sur soi-même et s'examiner.Observar internamente uno mismo, en especial sus pensamientos, sentimientos o actos. ينظر ويفكّر في نفسهөөрийгөө эрэгцүүлэн бодож ажиглах.Tự thức tỉnh và suy xét.พิจารณาวินิจฉัยข้อผิดพลาดด้วยตัวเองmengoreksi dan memeriksa diri sendiriПроизводить самооценку и самопроверку.
- 스스로를 반성하고 살피다.
think about seriously; contemplate
せいさつする【省察する】
examen de consicence, introspection, réflexion sur soi-même
practicar la introspección
يتأمل
өөрийгөө ажиглах
tự suy xét
ใคร่ครวญ, หวนคิด, ครุ่นคิด, คิดทบทวน
berinstropeksi, menginstropeksi
заниматься самоанализом; иметь самокритику; заниматься самонаблюдением
せいさつ【省察】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The act of reflecting on oneself.自分自身を省みて考えること。Action de réfléchir sur soi-même. Acción de reflexionar acerca de sí mismo. التفكير داخليا في الذاتөөрийгөө эрэгцүүлэн бодож ажиглах явдал.Sự suy xét và tự hối cải.การพินิจพิเคราะห์ด้วยการสำนึกด้วยตนเองhal mawas diri dan memeriksa diri sendiriСамооценка и самопроверка.
- 스스로를 반성하고 살핌.
introspection; self-examination
せいさつ【省察】
examen de conscience, introspection, réflexion, réflexion sur soi-même
introspección
التأمل الذاتي
өөрийгөө ажиглах ажиглалт
sự tự suy xét
การใคร่ครวญ, การหวนคิด, การครุ่นคิด, การคิดทบทวน
instropeksi
самоанализ; самокритика
せいさべつ【性差別】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The act or manner of treating people differently according to their gender.性別を理由に人を差別すること。Fait de traiter les gens différemment selon leur genre. Trato diferencial de las personas de acuerdo con el sexo o el género. معاملة الناس على نحو مختلف حسب جنسهمхүнийг хүйсээр нь ялган хандах.Sự đối xử phân biệt theo giới tính.การปฏิบัติต่อคนโดยแบ่งความแตกต่างตามเพศhal membuat pembedaan dan menghadapi sesuai dengan jenis kelaminОтношение к человеку в зависимости от пола.
- 성별에 따라 차이를 두어 사람을 대함.
sexual discrimination; sexism
せいさべつ【性差別】
discrimination sexuelle, sexisme
discriminación sexual
التمييز الجنسي
хүйсийн ялгаа, хүйсийн ялгаварлал
sự phân biệt giới tính, sự kỳ thị giới tính
การแบ่งแยกเพศ, การกีดกันเพศ
diskriminasi seksual, diskriminasi gender
дискриминация по половому признаку
せいさんかくけい【正三角形】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A triangle having all three sides of equal length and all three angles of equal degree.三つの辺と三つの内角が、それぞれ等しい三角形。Triangle qui a trois côtés et trois angles égaux. Polígono de tres ángulos y tres lados todos iguales.شكل مثلّث جميع أضلاعه الثلاثة متساوية في الطول وجميع زواياه الثلاث متساوية في القياسгурван талын урт болон гурван өнцгийн хэмжээ нь бүгд ижилхэн гурвалжин хэлбэр. Hình tam giác có chiều dài ba cạnh và chiều rộng ba góc bằng nhau.รูปสามเหลี่ยมที่มีความยาวของด้านและขนาดของมุมทั้งสามเท่ากันทั้งหมดsegitiga yang panjang ketiga sisi dan besar ketiga sudutnya sama semuaМногоугольник с тремя одинаковыми сторонами и углами.
- 세 변의 길이와 세 각의 크기가 모두 같은 삼각형.
regular triangle
せいさんかくけい【正三角形】
triangle équilatéral
triángulo regular
مثلّث متساوي الأضلاع
ижил талт гурвалжин хэлбэр
tam giác đều
รูปสามเหลี่ยมด้านเท่า
(bentuk) segitiga sama sisi
правильный треугольник; равносторонний треугольник
せいさんこうぞう【生産構造】
- The overall production process up until the completion of the product生産物が出来上がるまでのすべての生産過程。Ensemble des processus de fabrication jusqu'à l'achèvement d'un produit.Proceso general de producción hasta completar la fabricación del producto. جميع المراحل لإكمال منتجاتбүтээгдэхүүн бэлэн болох хүртэлх үйлдвэрлэлийн бүх шат дамжлага. Toàn bộ quá trình sản xuất cho đến khi sản phẩm được hoàn thiện.กระบวนการผลิตทั้งหมดจนสินค้าทำเสร็จสมบูรณ์keseluruhan proses produksi sebuah produk hingga selesaiВесь процесс производства какого-либо продукта до полного его изготовления.
- 생산물이 완성되기까지의 생산 과정 전체.
production structure
せいさんこうぞう【生産構造】
structure de production
estructuras de producción
هيكل إنتاجيّ
үйлдвэрлэлийн бүтэц
cơ cấu sản xuất
กระบวนการผลิต, ขั้นตอนการผลิต, โครงสร้างการผลิต
struktur produksi, proses produksi
продуктивная структура; структура производства
せいさんされる【清算される】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For the relationship between a debtor and a creditor to be settled.相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利が計算され、きれいに解決される。(Paiement entre personnes concernées) Être clairement résolu. Solucionar completamente la relación de dos o más personas de la obligación de dar y el derecho a recibir dinero.يتمّ تسوية العلاقة بين المدين والدائنбие биедээ мөнгө өгөх үүрэг ба авах эрх бүхий харилцаа шийдвэрлэгдэх.Quan hệ về quyền nhận và nghĩa vụ trả tiền giữa các bên được giải quyết hết sạch.ความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันถูกจัดการให้หมดสิ้นhubungan kewajiban untuk membayarkan uang dan hak untuk mendapatkan uang saling diselesaikan dengan jelasЧётко выяснять отношения между кем-либо, кто обязан вносить деньги, и кто имеет право получать деньги.
- 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계가 깨끗이 해결되다.
- For the bad things of the past to be solved.これまで良くなかった事柄がきれいに解決される。(Affaires désagréables du passé) Se résoudre clairement. Solucionar completamente un hecho negativo del pasado.يتم حلّ أمور سيئة في الماضيурьдын сайн бус явдал цэвэрхэн шийдвэрлэгдэх.Những việc không tốt trong quá khứ được giải quyết sạch.เรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตถูกจัดการให้สะอาดหมดจดhal-hal yang tidak baik di masa lalu diselesaikanЧётко выяснять и решать какие-либо прошлые плохие дела.
- 과거의 좋지 않았던 일들이 깨끗이 해결되다.
be settled
せいさんされる【清算される】
être liquidé
liquidar, cancelar
يتمّ تسوية، يُنهى عمل، يتمّ تصفية، يتمّ سداد
тооцоо барагдах
được thanh toán
ถูกชำระหนี้, ถูกหักหนี้, ถูกหักบัญชี, ถูกคิดบัญชี
dilikuidasi, diselesaikan
расплачиваться
be settled
せいさんされる【清算される】
être liquidé
resolver, concluir
тооцоо дуусах
được dẹp bỏ, được khép lại
ถูกสะสาง
dihapuskan, diselesaikan
разбираться
せいさんされる【生産される】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For objects necessary in the everyday life to be made.生活に必要な品物が作られる。(Quelque chose de nécessaire à la vie humaine) Être fait.Fabricarse o elaborarse un producto que sirve para la vida humana. يتم إنتاج أشياء يحتاج إليها الإنسان للعيشхүний ахуй амьдралд хэрэгтэй бүтээгдэхүүн үйлдвэрлэгдэх бий болох.Đồ vật cần thiết cho con người sinh hoạt được làm ra.สิ่งของที่คนจำเป็นต้องใช้ในการดำรงชีวิตถูกผลิตขึ้นbarang-barang yang diperlukan manusia untuk hidup dibuatИзготавливаться (о товаре, необходимом для жизни человека).
- 사람이 생활하는 데 필요한 물건이 만들어지다.
be produced
せいさんされる【生産される】
être produit, être fabriqué
producirse
ينتَج
үйлдвэрлэгдэх
được sản xuất
ถูกผลิต, ถูกทำขึ้น
diproduksi, diciptakan
быть произведённым; быть изготовленным
せいさんされる【精算される】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To be calculated in a meticulous and detailed manner.細かく計算される。Être calculé de manière minutieuse et détaillée. Ser calculado de manera detallada y exacta.يتم الحساب بالضبط والدقّةнягт нямбай тодорхой тооцоологдох.Được tính toán một cách tỉ mỉ và cẩn thận.ถูกคำนวณอย่างละเอียดรอบคอบdihitung dengan teliti dan mendetailБыть внимательно и тщательно подсчитанным.
- 꼼꼼하고 자세하게 계산되다.
be calculated; be settled and paid
せいさんされる【精算される】
(montant exact) être calculé, être calculé avec précision
hacerse un balance, hacerse una cuenta exacta
يُحسب بالدقّة
тооцоологдох, нарийн бодогдох
được quyết toán, được thanh toán
ถูกคำนวณอย่างละเอียด, ถูกคิดบัญชีอย่างละเอียด, ถูกประมวลผล
dihitung, dibayar
тщательно подсчитываться
せいさんざい【生産財】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Materials used in producing.生産のために使用される材料。Matériaux utilisés pour la production.Material necesario que se utiliza para la producción de bienes.المواد المستخدمة في عملية الإنتاجүйлдвэрлэлд шаардлагатай материал. Vật liệu dùng vào việc sản xuất.วัตถุดิบที่ใช้ในการผลิตbahan-bahan yang digunakan untuk melakukan produksiМатериал, который используется при производстве чего-либо.
- 생산을 하는 데에 쓰는 재료.
production goods
せいさんざい【生産財】
biens de production
bienes de producción
مواد الإنتاج
үйлдвэрлэлийн материал
vật liệu sản xuất, nguyên liệu sản xuất
วัตถุดิบการผลิต, วัตถุดิบในการผลิต
bahan produksi
производственное сырьё
せいさんしゃ【生産者】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A person who produces.品物を生産する人。Personne qui produit. Persona que se dedica a la producción de bienes o cosas.الشخص الذي يقوم بعملية الإنتاجүйлдвэрлэн бүтээгч.Người sản xuất ra.คนที่ผลิตสินค้าorang yang memproduksi Тот, кто производит, изготовляет, создаёт что-либо.
- 생산하는 사람.
producer; manufacturer
せいさんしゃ【生産者】
producteur
productor, fabricante, manufacturero
مُنتِج، صانع
үйлдвэрлэгч
nhà sản xuất, người sản xuất
ผู้ผลิต, ผู้สร้าง, ผู้ประกอบการ, ผู้ทำ
produsen, penghasil, pembuat
производитель; изготовитель
せいさんしょく【生産職】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The work of producing something or an employee doing such a work. 生産分野の仕事。また、そのような仕事をする職員。Travail dans le domaine de la production ; employé travaillant dans ce domaine.Trabajo de manufacturación. Obrero que se dedica a dicho trabajo. عمل في مجال الإنتاج، أو منظم يقوم بالعملүйлдвэрлэх салбарын ажил, мөн тэрхүү ажлыг хариуцсан ажилтан. Việc thuộc lĩnh vực sản xuất. Hoặc nhân viên làm việc như vậy.งานด้านการผลิต หรือพนักงานที่ทำงานลักษณะดังกล่าวpekerjaan di bidang produksi, atau untuk menyebut karyawan yang bekerja di bidang tersebutРабота по изготовлению продукции. Или рабочий, выполняющий подобную работу.
- 생산 분야의 일. 또는 그런 일을 하는 직원.
production worker; production
せいさんしょく【生産職】
fonction de production, personnel productif
obrero
موظف منتج
үйлдвэрийн ажил, үйлдвэрийн ажилтан
việc sản xuất, nhân viên sản xuất
งานด้านการผลิต, งานการผลิต, พนักงานด้านการผลิต, พนักงานฝ่ายผลิต
produsen, produksi
работа на производстве; производственный рабочий
せいさんする【清算する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To settle the relationship between a debtor and a creditor.相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利を計算して、きれいに解決する。Régler clairement un paiement entre personnes concernées. Solucionar completamente la relación de dos o más personas de la obligación de dar y el derecho a recibir dinero.يسوِّي العلاقةَ بين المدين والدائنхэн нэгэндээ мөнгө өгөх үүрэг ба авах эрх бүхий харилцааг шийдвэрлэх.Giải quyết sạch quan hệ về quyền lợi nhận và nghĩa vụ trả tiền giữa các bên.จัดการความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันให้หมดสิ้นsaling menyelesaikan dengan jelas hubungan antara kewajiban untuk membayarkan uang dan hak untuk mendapatkan uang Чётко выяснять отношения между кем-либо, кто обязан вносить деньги, и кто имеет право получать деньги.
- 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결하다.
- To solve the bad things of the past.これまで良くなかった事柄をきれいに解決する。Résoudre clairement les affaires désagréables du passé. Solucionar completamente un hecho negativo del pasado.يحلّ أمورا سيئة في الماضيурьдын сайн бус явдлыг эцэслэн шийдвэрлэх.Giải quyết sạch các việc không tốt trong quá khứ.จัดการเรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตให้สะอาดหมดจดmenyelesaikan dengan jelas hal-hal yang tidak baik di masa laluЧётко выяснять и решать какие-либо прошлые плохие дела.
- 과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결하다.
settle
せいさんする【清算する】
liquider
liquidar, cancelar
يسوِّي، يسدّد، يُنهِي عملا، يصفِّي
тооцоо барагдуулах
thanh toán
ชำระหนี้, หักหนี้, หักบัญชี, คิดบัญชี
melikuidasi, menyelesaikan
расплачиваться
settle
せいさんする【清算する】
liquider
resolver, concluir
тооцоо дуусгах
dẹp bỏ, khép lại (quá khứ)
สะสาง
menghapuskan, menyelesaikan
разбираться
せいさんする【生産する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To make those objects needed in everyday life.生活に必要な品物を作り出す。Faire quelque chose de nécessaire à la vie humaine.Fabricar o elaborar un producto que sirve para la vida humana. يصنع أشياء يحتاج إليها الإنسان للعيشхүний ахуй амьдралд хэрэгтэй бүтээгдэхүүнийг үйлдвэрлэн бий болгох.Làm ra đồ vật cần thiết cho con người sinh hoạt.ผลิตสิ่งของที่คนจำเป็นต้องใช้ในการดำรงชีวิตmembuat barang-barang yang diperlukan manusia untuk hidupПроизводить товар, необходимый для жизни человека.
- 사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만들다.
produce
せいさんする【生産する】
produire, fabriquer
producir
ينتج
үйлдвэрлэх
sản xuất ra
ผลิต, ทำ
memproduksi, menciptakan
производить; выпускать; изготавливать
せいさんする【精算する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To calculate in a meticulous and detailed manner.細かく計算する。Calculer quelque chose de manière minutieuse et détaillée. Calcular de manera detallada y exacta. يحسب بالضبط والدقّةнягт нямбай тодорхой тооцоолох.Tính toán một cách tỉ mỉ và cẩn thận.คำนวณอย่างละเอียดรอบคอบmenghitung dengan teliti dan mendetailВнимательно и тщательно производить подсчёт.
- 꼼꼼하고 자세하게 계산하다.
calculate; have something settled and paid
せいさんする【精算する】
calculer le montant exact, calculer avec précision, régler ses comptes
hacer un balance, hacer una cuenta exacta
يحسب الدقّة
тооцоо хийх, нарийн тооцоолох
quyết toán, thanh toán
คำนวณอย่างละเอียด, คิดบัญชีอย่างละเอียด, ประมวลผล
menghitung, membayar
тщательно подсчитывать
せいさんせい【生産性】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The ratio of output to its production cost.生産過程に投入された費用と、それによって算出された生産量との比率。Ratio entre la quantité produite et la somme des dépenses réalisées pour cette production.Relación entre la producción y el costo. النسبة بين تكلفة الإنتاج وكمية الإنتاج التباعة لهاүйлдвэрлэлд орсон зардал ба түүнтэй харьцуулсан үйлдвэрлэлийн хэмжээний харьцаа. Tỷ lệ giữa chi phí bỏ ra cho sản xuất và sản lượng kèm theo. อัตราส่วนของปริมาณการผลิตตามบค่าใช้จ่ายที่ใช้ไปการผลิตperbandingan antara biaya yang dibutuhkan untuk melakukan produksi dan jumlah produksi yang dihasilkanОтношение расходов, затрачиваемых на производство, к объёму производства.
- 생산하는 데 들어간 비용과 그에 따른 생산량의 비율.
productivity
せいさんせい【生産性】
productivité, rendement
productividad, rendimiento
كمية الإنتاج
бүтээмж
năng suất
ประสิทธิภาพในการผลิต
keproduktifan, produktivitas
производительность
せいさんだか【生産高】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The quantity of products made for a certain period, or the sum of money when calculated in price.一定の期間に生産した品物の数量。また、その品物を金額に換算した総額。Quantité de choses produites pendant une durée donnée ; montant obtenu en convertissant cette quantité en prix. Cantidad de productos elaborados durante un tiempo determinado o suma de dinero equivalente al total del precio de dichos productos.كمية الإنتاج في فترة معينة. أو سعر هذا المنتج тодорхой хугацаанд хийсэн эд зүйлийн тоо ширхэг. мөн тухайн бүтээгдэхүүний үнийг тооцоолсон тоо. Số lượng được làm ra trong thời gian nhất định. Hoặc số tiền tính toán về đồ vật theo giá trị.ปริมาณของสิ่งของที่ทำขึ้นในช่วงเวลาที่กำหนด หรือมูลค่าสิ่งของนั้นที่คำนวนเป็นราคาjumlah yang diproduksi selama jangka waktu tertentu, atau nominal penghitungan harga benda tersebutКоличество какого-либо изделия, произведённого за определённый промежуток времени. Или денежная сумма, выражающая стоимость этого изделия.
- 일정한 기간 동안에 만든 물건의 수량. 또는 그 물건을 값으로 계산한 액수.
production output
せいさんだか【生産高】
montant de production
volumen de producción, valor del volumen de producción
كمية الإنتاج
бүтээгдэхүүний үнэ, тоо ширхэг
sản lượng, giá trị sản xuất được
ปริมาณการผลิต, ปริมาณผลผลิต, จำนวนการผลิต, จำนวนผลผลิต, ราคาผลผลิต
jumlah produksi, harga produksi
объём производства; объём продукции; объём выпуска; выход продукции; производительность
せいさんだ【凄惨だ】
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- Sad and dreadful to such a degree that one trembles out of fear.とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましい。Qui est déplorable et horrible au point de faire frémir d'une peur extrême.Terrible y triste hasta sentir temblor por mucho miedo.حزين ورهيب جدّا لدرجة ارتعاش الجسم من الخوف للغايةихэд айд чичирмээр гунигтай, бодохоос аймаар байх.Vì quá sợ nên buồn và khiếp tới mức run rẩy.โศกเศร้าและสยดสยองจนสั่นเพราะหวาดกลัวเป็นอย่างมากsedih dan ngeri hingga badan bergemetar karena sangat ketakutanОчень грустный и ужасный до страха и дрожи.
- 몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하다.
miserable; wretched
せいさんだ【凄惨だ】。むごたらしい【惨たらしい】
désastreux, catastrophique
horroroso, espantoso, aterrador
بائس، مثير للأسف
нүд халтирам
thê thảm, thảm khốc
น่าสยดสยอง, น่ากลัว, น่าขนพองสยองเกล้า, น่าเศร้าโศก, น่าสงสาร, น่าสมเพช, น่าเวทนา
mengerikan, mengenaskan
ужасный
せいさんち【生産地】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A place where a commodity is produced, or a place where a commodity or element has formed naturally.ある品物を生産する所。また、ある品物が自然と生まれる所。Lieu où est créé un article ; lieu où se produit naturellement un article. Lugar donde se fabrica o donde se obtiene una mercancía. المكان الذي يُنتج به شئ ما. أو المكان الذي تشكل فيه شي ما أو عنصر ما بشكل طبيعي وتلقائيаливаа нэг бараа бүтээгдэхүүнийг хийдэг газар. мөн ямар нэгэн бараа бий болсон газар. Nơi tạo ra vật phẩm nào đó. Hoặc nơi vật phẩm nào đó được sinh ra tự nhiên.ที่ที่ทำสินค้าใด ๆ ขึ้น หรือที่ที่สินค้าใด ๆ เกิดขึ้นเอง tempat membuat suatu barang, atau tempat suatu barang muncul dengan sendirinyaМесто, где производят какую-либо продукцию. Или место, откуда происходит какая-либо продукция.
- 어떤 물품을 만들어 내는 곳. 또는 어떤 물품이 저절로 생겨나는 곳.
production site; natural location
せいさんち【生産地】
lieu d'origine, lieu de production
origen de producción, región de producción
مكان الإنتاج
үйлдвэрлэсэн газар
nơi sản xuất
สถานที่ผลิต
tempat produksi, lokasi produksi
производитель; область производства; район производства
せいさんてき【生産的】
1. 생산적¹
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Something related to production.生産に関係があるもの。Ce qui concerne la production.Aquello relativo a la producción. ما لديه علاقة بالإنتاج үйлдвэрлэлтэй холбоо бүхий зүйл. Việc có liên quan đến sản xuất.สิ่งที่เกี่ยวกับการผลิตberhubungan dengan produksi (digunakan sebagai kata benda)Связанный с производством.
- 생산과 관련이 있는 것.
- The basis when something new is created.それに基づいて新しい物事が生み出されること。(Nouvelle chose) Fait de se manifester en se basant sur quelque chose.Resultado de producirse o inventarse una cosa nueva a base de algo.خروج شيء جديد على أساس شيء ماтухайн зүйлээс улбаалан шинээр ямар нэгэн зүйл бий болохViệc cái đó trở thành nền tảng và cái mới được sinh ra.การที่สิ่งใหม่เกิดขึ้นโดยสิ่งนั้นเป็นพื้นฐานsesuatu yang baru muncul berdasarkan sesuatu tersebut (digunakan sebagai kata benda)Создающий что-либо новое на данной основе.
- 그것이 바탕이 되어 새로운 것이 생겨나는 것.
being productive
せいさんてき【生産的】
(n.) productif
cualidad de producción
إنتاجيّ
үйлдвэрлэл
tính sản xuất
ที่เป็นการผลิต, ที่เกี่ยวกับการผลิต
produktif
производственный; продуктивный
being producing
せいさんてき【生産的】
(n.) productif
calidad productiva
إنتاجيّ
үр бүтээлтэй, үр дүнтэй
tính sinh sôi
ที่เกิดขึ้น, ที่เกิด
produktif
продуктивный; плодородный; плодотворный
2. 생산적²
คุณศัพท์冠形詞DeterminantePewatasDeterminerĐịnh từاسم الوصفТодотгол үгDéterminantатрибутивное слово관형사
- Related to production.生産に関係のあるさま。Qui concerne la production.Relativo a la producción. متعلّقا بالإنتاجүйлдвэрлэлтэй холбоо бүхий. Có liên quan đến sản xuất.ที่เกี่ยวกับการผลิตberhubungan dengan produksi (diletakkan di depan kata benda)Связанный с производством.
- 생산과 관련이 있는.
- Becoming the basis when something new is created.それに基づいて新しい物事が生み出されるさま。(Nouvelle chose) Qui se manifeste en se basant sur quelque chose.Que tiene capacidad de producir una nueva cosa a base de algo conveniente. أن يخرج شيء جديد على أساس شيء ماтухайн зүйлээс улбаалан ямар нэг шинэлэг зүйл бий болох.Cái đó trở thành nền tảng và cái mới được sinh ra.ที่สิ่งใหม่เกิดขึ้นโดยสิ่งนั้นเป็นพื้นฐานsesuatu yang baru muncul berdasarkan sesuatu tersebut (diletakkan di depan kata benda)Создающий что-либо новое на данной основе.
- 그것이 바탕이 되어 새로운 것이 생겨나는.
productive
せいさんてき【生産的】
(dét.) productif
productivo
إنتاجيّ
үйлдвэрлэлийн
mang tính sản xuất
ที่เป็นการผลิต, ที่เกี่ยวกับการผลิต
produktif
производственный; продуктивный
producing
せいさんてき【生産的】
(dét.) productif
productivo
إنتاجيّ
үр бүтээлч, үр дүнтэй
mang tính sinh sôi
ที่เกิดขึ้น, ที่เกิด
produktif
продуктивный; плодородный; плодотворный
せいさんに【凄惨に】
คำวิเศษณ์副詞AdverbioAdverbiaAdverbPhó từظرفДайвар үгAdverbeнаречие부사
- Sadly and dreadfully to such a degree that one trembles out of fear.とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましく。D'une manière à être déplorable et horrible au point de faire frémir d'une peur extrême.Terrible y tristemente hasta sentir temblor por mucho miedo.بشكل حزين وعَلَى نَحْوٍ رَهِيب لدرجة ارتعاش الجسم من الخوف للغايةихэд айд чичирмээр гунигтай, бодохоос аймаар.Vì quá sợ nên buồn và khiếp tới mức run rẩy.อย่างโศกเศร้าและสยดสยองจนสั่นเพราะหวาดกลัวเป็นอย่างมากdengan sedih dan ngeri hingga badannya gemetar sangat ketakutanГрустно и ужасно до сильного страха и дрожи.
- 몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하게.
miserably; wretchedly
せいさんに【凄惨に】。むごたらしく【惨たらしく】
désastreusement, catastrophiquement
horrorosamente, espantosamente
بشكل بائس، عَلَى نَحْوٍ رَهِيب
нүд халтирам
một cách thê thảm, một cách thảm khốc
อย่างน่าสยดสยอง, อย่างน่ากลัว, อย่างน่าขนพองสยองเกล้า, อย่างน่าเศร้าโศก, อย่างน่าสงสาร, อย่างน่าสมเพช, อย่างน่าเวทนา
dengan mengerikan, dengan mengenaskan
ужасно
せいさんひん【生産品】
1. 생산물
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A produced object.生産される品物。Chose qui est produite.Lo que se produce.الشئ الذي يتم إنتاجهүйлдвэрлэгдэж буй эд бараа. Vật được sản xuất ra.สิ่งของที่ถูกผลิตbenda yang diproduksiПродукт, производимый кем-либо.
- 생산되는 물건.
product
せいさんぶつ【生産物】。せいさんひん【生産品】
produit, production
producto
منتج
бүтээгдэхүүн
sản phẩm
สินค้า, ผลิตภัณฑ์, ผลผลิต
produk
продукция
2. 생산품
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Goods that are produced.生産される品物。Article qui est produit.Artículo que se produce.الشئ الذي يتم إنتاجهүйлдвэрлэгдэж буй эд бараа. Vật phẩm được sản xuất ra.สินค้าที่ถูกผลิตขึ้นbarang yang diproduksiТо, что производится.
- 생산되는 물품.
product
せいさんひん【生産品】。せいさんぶつ【生産物】
produit, production
producto
مُنتَج
бараа, бүтээгдэхүүн
sản phẩm
สินค้า, ผลิตภัณฑ์, ผลผลิต
barang produksi, benda produksi
продукция
せいさんひ【生産費】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The cost of production.生産のために所要される費用。Coût nécessaire pour produire quelque chose.Gasto invertido en la producción de algo. تكاليف الإنتاجүйлдвэрлэлд орж буй зардал. Chi phí bỏ ra cho việc sản xuất.ค่าใช้จ่ายที่ใช้ในการผลิตbiaya yang dibutuhkan untuk melakukan produksiДенежная сумма, расходуемая на производство какой-либо продукции.
- 생산하는 데 드는 비용.
production cost
せいさんひ【生産費】
coût de production
costo de producción
تكلفة الإنتاج
үйлдвэрлэлийн зардал
chi phí sản xuất
ค่าผลิต, ค่าใช้จ่ายในการผลิต, ต้นทุนการผลิต
biaya produksi
стоимость производства; затраты на производство; издержки производства
せいさんぶつ【生産物】
1. 생산물
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A produced object.生産される品物。Chose qui est produite.Lo que se produce.الشئ الذي يتم إنتاجهүйлдвэрлэгдэж буй эд бараа. Vật được sản xuất ra.สิ่งของที่ถูกผลิตbenda yang diproduksiПродукт, производимый кем-либо.
- 생산되는 물건.
product
せいさんぶつ【生産物】。せいさんひん【生産品】
produit, production
producto
منتج
бүтээгдэхүүн
sản phẩm
สินค้า, ผลิตภัณฑ์, ผลผลิต
produk
продукция
2. 생산품
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Goods that are produced.生産される品物。Article qui est produit.Artículo que se produce.الشئ الذي يتم إنتاجهүйлдвэрлэгдэж буй эд бараа. Vật phẩm được sản xuất ra.สินค้าที่ถูกผลิตขึ้นbarang yang diproduksiТо, что производится.
- 생산되는 물품.
product
せいさんひん【生産品】。せいさんぶつ【生産物】
produit, production
producto
مُنتَج
бараа, бүтээгдэхүүн
sản phẩm
สินค้า, ผลิตภัณฑ์, ผลผลิต
barang produksi, benda produksi
продукция
せいさんりょう【生産量】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The amount produced during a certain period.一定の期間に生産される物資の数量。Quantité de choses produites pendant une durée donnée.Cantidad o suma que se elabora durante un período determinado.الكمية المُنَتجة من شئ ما في وقت محددямар нэгэн зүйл тодорхой хугацаанд үйлдвэрлэгдэж байгаа тоо хэмжээ. Số lượng cái gì đó được sản xuất ra trong thời gian nhất định.ปริมาณที่สิ่งใด ๆ ถูกผลิตขึ้นภายในช่วงเวลาที่กำหนดjumlah sesuatu yang diproduksi selama jangka waktu tertentuКоличество какой-либо продукции, которое производится за определённый промежуток времени.
- 어떠한 것이 일정한 기간 동안 생산되는 수량.
output; production
せいさんりょう【生産量】
quantité de production, quantité produite
producción, rendimiento
كمية الإنتاج، المحصول
үйлдвэрлэлийн хэмжээ
sản lượng
ปริมาณการผลิต
jumlah produksi, volume produksi
объём производства; объём продукции; объём выпуска
せいさんりょく【生産力】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The ability to produce.生産できる力。Faculté de produire.Capacidad o grado de rendimiento en la producción de algo.القدرة على الإنتاجүйлдвэрлэл хийх хүчин чадал.Sức có thể sản xuất. กำลังที่สามารถผลิตได้kekuatan dalam menghasilkan produk Способность производить, выпускать ту или иную продукцию.
- 생산을 할 수 있는 힘.
productivity; productive capacity
せいさんりょく【生産力】
capacité de production, productivité
productividad, capacidad productiva
القدرة الإنتاجية
үйлдвэрлэлийн хүчин чадал
năng suất
พลังการผลิต, กำลังการผลิต
kemampuan produksi, kapasitas produksi, kekuatan produksi
производительность; производительная мощность
せいさんカリ【青酸カリ】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A colorless chemical substance that is extremely toxic and dissolves easily in water.毒性がとても強く、水によく溶ける無色の化学物質。Composé chimique incolore très toxique et facilement soluble.Sustancia química incolora que se disuelve muy fácilmente en agua y tiene alto nivel de toxicidad.مادّة كيميائية سامة شديدة وعديمة اللون وتذوب بسهولة في الماءмаш хортой, усанд сайн уусдаг, өнгөгүй, химийн бодис.Chất hóa học không màu, có độc tính rất mạnh, dễ hòa tan trong nước.สารเคมีที่ไม่มีสีซึ่งละลายน้ำได้ดีและมีพิษรุนแรงมากbubuk tidak berwarna yang memiliki tingkat racun tinggi dan mudah larut dalam air, yang mengambil emas atau logam dari mineral atau biji, atau biasanya digunakan untuk melapisi jaringan tipis dari logam lainnyaХорошо растворимый бесцветный порошок обладающий сильной токсичностью.
- 독성이 매우 강하고 물에 잘 녹는 무색의 화학 물질.
potassium cyanide
せいさんカリ【青酸カリ】。シアンかカリウム【シアン化カリウム】。せいかカリ【青化カリ】
cyanure de potassium
cianuro de potasio
سَيَانيدُ البُوتاسْيُوم
цианит кали
kali xianua
สารหนู
potasium sianida, potassium cyanide
цианид калия
せいさん【清算】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An act of settling the relationship between a debtor and a creditor.相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利を計算して、きれいに解決すること。Règlement clair d'un paiement entre personnes concernées. Solución definitiva en la relación de dos o más personas de la obligación de dar y el derecho a recibir dinero.فعْل تسوية العلاقة بين المدين والدائنбие биедээ мөнгө өгөх үүрэг ба авах эрх бүхий харилцааг шийдвэрлэх явдал.Việc giải quyết sạch các quan hệ về quyền nhận và nghĩa vụ trả tiền giữa các bên.การจัดการความสัมพันธ์เกี่ยวกับหน้าที่ที่จะจ่ายเงินและสิทธิที่จะได้รับเงินระหว่างกันให้หมดสิ้นhal saling memutuskan dengan jelas hubungan antara kewajiban memberikan uang dan hak mendapatkan uang Чёткое выяснение отношений между кем-либо, кто обязан давать деньги, кто имеет право получать деньги.
- 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결함.
- An act of solving the bad things of the past.これまで良くなかった事柄をきれいに解決すること。Action de résoudre clairement des affaires désagréables du passé. Solución definitiva de un hecho negativo del pasado.فعْل حلّ أمور سيئة في الماضيурьдын сайн бус явдлыг эцэслэн шийдвэрлэх явдал.Việc giải quyết sạch các việc không hay trong quá khứ.การจัดการเรื่องที่เคยไม่ดีในอดีตให้สะอาดหมดจดhal menyelesaikan dengan jelas hal-hal yang tidak baik di masa laluОкончательное решение прошлых нехороших дел.
- 과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결함.
settlement
せいさん【清算】
liquidation
liquidación, cancelación, finiquito
تسوية، إنهاء عمل، تصفية، سداد
тооцоо барагдуулалт
sự thanh toán
การชำระหนี้, การหักหนี้, การหักบัญชี, การคิดบัญชี
likuidasi, penyelesaian keuangan
расплата
settlement
せいさん【清算】
liquidation
resolución, conclusión
тооцоо дуусгах
sự dẹp bỏ, sự khép lại (quá khứ)
การสะสาง
penghapusan, penyelesaian
せいさん【生産】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An act of making the objects needed everyday life.生活に必要な品物を作り出すこと。Action de fabriquer quelque chose de nécessaire à la vie humaine.Fabricación o elaboración de un producto que sirve para la vida humana. أن يصنع أشياء يحتاج إليها الإنسان للعيشхүний амьдралд хэрэгтэй бүтээгдэхүүнийг хийх явдал.Việc làm ra đồ đạc cần thiết cho con người sinh hoạt.การผลิตสิ่งของที่จำเป็นในการใช้ชีวิตของคนhal membuat barang yang diperlukan orang dalam hidup Создание предметов, необходимых для жизни человека.
- 사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만듦.
production
せいさん【生産】
production, fabrication
producción
إنتاج
үйлдвэрлэл
việc sản xuất
การผลิต, การสร้าง, ผลิตกรรม
produksi, pembuatan
производство; изготовление
せいさん【精算】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The act of calculating in a meticulous and detailed manner, or such calculation. 細かく計算すること。また、その計算。Action de calculer quelque chose de manière minutieuse et détaillée ; ce calcul.Acción de calcular de manera detallada y exacta. O ese cálculo.أن يحسب بالضبط والدقّة، أو حساب مثل ذلكнямбай нарийн тодорхой тооцоолох явдал. мөн тийм тооцоо.Sự tính toán một cách tỉ mỉ và cẩn thận. Hoặc phép tính như vậy.การคำนวณอย่างละเอียดรอบคอบ หรือการคำนวณดังกล่าวhal menghitung dengan teliti dan mendetail, atau untuk menyebut penghitungan tersebutВнимательное и тщательное подсчитывание. А также такой подсчёт.
- 꼼꼼하고 자세하게 계산함. 또는 그런 계산.
calculation; settlement and payment
せいさん【精算】
calcul exact, calcul précis, règlement d'un compte
cuenta detallada, balance
حساب دقيق
төлбөр тооцоо, нягт нарийн тооцоо
sự quyết toán, sự thanh toán
การคำนวณอย่างละเอียด, การคิดบัญชีอย่างละเอียด, การประมวลผล
penghitungan, pembayaran
тонкий расчёт; тонкий подсчёт
せいざいしょ【製材所】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A place where cut timbers are chopped or trimmed to be used as a material for a structure, instrument, etc.伐採した木を建築物や器具などの材料として使えるように切ったり加工したりする所。Endroit où l'on scie ou taille du bois pour l'utiliser comme matériaux de construction d'un édifice, d'un meuble, etc.Sitio donde se asierran o se alisan las maderas cortadas para que puedan servir como materiales de construcción, muebles, etc.مكان ينشر ويشذّب شجرة مقطوعة لاستخدامها في إنتاج أدوات أو عملية البناءтайрсан модыг барилгын материал болон тавилга зэргийг хийх материал болгон хэрэглэж болохоор тайрах буюу засдаг газар.Nơi cắt xẻ hoặc đẽo gọt cây gỗ thô để tạo thành nguyên vật liệu có thể sử dụng được trong chế tác đồ dùng hoặc công trình kiến trúc v.v...สถานที่ตัดหรือตกแต่งไม้ที่ตัดออกมาแล้วเพื่อให้สามารถใช้เป็นวัสดุในการสร้างสิ่งก่อสร้างหรือเครื่องใช้ไม้สอย เป็นต้น ได้tempat memotong atau merapikan kayu yang ditebang dari pohon sehingga dapat digunakan sebagai bahan bangunan atau furnitur dsbМесто, где распиливают или обрабатывают лесоматериалы для изготовления строительных материалов, мебели и т.п.
- 베어 낸 나무를 건축물이나 기구 등을 만드는 재료로 쓸 수 있게 자르거나 다듬는 곳.
sawmill; lumbermill
せいざいしょ【製材所】
scierie
aserradero
منشرة
мод бэлтгэлийн газар
xưởng gia công nguyên liệu
โรงเลื่อย
tempat penggergajian kayu
лесопильный завод
せいざする【正座する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To sit with an erect and neat posture.姿勢を正しく整えて座る。S'asseoir dans une position correcte et décente. Sentarse bien y derecho.يجعل الجسم نظيفا ومرتّبا ويجلس مستقيماбиеэ зөв авч даруу төлөв сууж байх.Ngồi thẳng người và ngay ngắn.นั่งตัวตรงอย่างเรียบร้อยduduk dengan tubuh lurus dan rapiСидеть в приличной и прямой позе, выпрямив тело.
- 몸을 바르고 단정하게 하고 앉다.
sit upright
せいざする【正座する】
sentarse rectamente
يجلس بهدوء، يجلس متأملا
зөв суух, тэгш суух, намбалаг суух
ngồi thẳng
นั่งตัวตรง, นั่งเงียบ ๆ, นั่งนิ่ง ๆ
duduk tegak
сидеть прямо
せいざ【星座】
1. 별자리
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A group of stars having the name of an animal, object or mythological figure similar to the shape made by the stars. 複数の星がつながっている様子を、それと似た動物・物・神話の中の人物の名と結びつけたもの。Groupe d'étoiles qui portent le nom d'un animal, d'un objet ou d'un personnage mythologique auquel elles ressemblent.Conjunto de estrellas que es bautizado con nombres de animales, objetos o personajes míticos por el parentesco que tiene con ellos.مجموعة من النجوم تتجمع معاً لتكون شكل حيوان أو شيء أو أشخاص في الأسطورة ويطلق عليها اسم نفس الشيء الذي تشكل صورتهолон однуудын үргэлжилсэн төрхөнд түүнтэй адил төстэй амьтан, эд зүйл, үлгэрт гардаг баатрын нэрийг өгсөн зүйл.Việc gắn tên vào con vật, đồ vật hay nhân vật trong thần thoại có hình dáng giống với hình dáng nhiều ngôi sao kết nối lại nhau. การนำชื่อสัตว์ สิ่งของ เทพเจ้าในเทพปกรณัมที่ดวงดาวหลาย ๆ ดวงเชื่อมต่อกันเป็นรูปร่างคล้ายคลึงมาตั้งเป็นชื่อsesuatu berupa beberapa bintang yang menyerupai dan dinamai sesuai bentuk binatang, benda, dan tokoh dalam legendaГруппа звёзд, образующая воображаемые фигуры животных, предметов, мифических персонажей и т.п., и названная по образу данных фигур.
- 여러 개의 별들이 이어진 모습에 그와 비슷하게 생긴 동물, 물건, 신화 속 인물의 이름을 붙인 것.
constellation
せいざ【星座】
constellation, signes du zodiaque
constelación
برج فلكي، كوكبة
одны орд, одны гэр
chòm sao
ตำแหน่งดาว
zodiak
созвездие
2. 성좌
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Names given to connected stars resembling animals, objects or mythical figures.複数の星が天球上につながっている様子に、それに類似した動物・もの・神話中の人物の名前をつけたもの。Nom donné à un groupe d'étoiles qui a la forme d'un animal, d'un objet, d'un personnage mythique. Conjunto de estrellas sobre la que se hacen trazos imaginarios cuyas formas al conectarse parecen animales, objetos o figuras míticas.تسمية مجموعة مكونة من عدة نجوم باسم حيوان أو شيء أو شخصية اسطورية залгагдан байрласан олон одыг тухайн хэлбэр дүрстэй нь төстэй амьтан, эд зүйл, домогт гардаг хүний нэрээр нэрлэсэн зүйл.Nhiều ngôi sao hội tụ lại và được đặt tên theo tên của động vật, đồ vật, hay nhân vật trong thần thoại có hình dáng tương tự.การตั้งชื่อหมู่ดาวที่เรียงรายกันเป็นชื่อสัตว์ สิ่งของหรือตัวละครในเทพนิยายตามลักษณะที่หมู่ดาวดังกล่าวมีลักษณะคล้าย sesuatu berupa kumpulan bintang-bintang yang membentuk suatu bentuk dan dinamai dengan nama binatang, benda, atau tokoh dalam mitologi yang mirip dengan bentuk tersebutГруппа звезд, названная в честь мифического персонажа, животного или какого-либо объекта.
- 여러 개의 별들이 이어진 모습에 그와 비슷하게 생긴 동물, 물건, 신화 속 인물의 이름을 붙인 것.
constellation
せいざ【星座】
constellation
constelación
كوكبة
орд, одны орд
chòm sao
กลุ่มดาว, ตำแหน่งดาว
horoskop, konstelasi bintang
созвездие
せいざ【正座】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The act of sitting with an erect and neat posture.姿勢を正しく整えて座ること。Fait de s'asseoir dans une position correcte et décente. Hecho de sentarse bien y derecho. أن يجعل الجسم نظيفا ومرتّبا ويجلس مستقيماбиеэ зөв авч даруу төлөв суух явдал.Sự ngồi thẳng người và ngay ngắn.การนั่งตัวตรงอย่างเรียบร้อยhal duduk dengan tubuh lurus dan rapiСидение в приличной и прямой позе с выпрямленным телом.
- 몸을 바르고 단정하게 하고 앉음.
sitting upright
せいざ【正座】
position correcte
sentada derecha
جلوس بهدوء
зөв суух, тэгш суух, намбалаг суух
sự ngồi thẳng
การนั่งตัวตรง, การนั่งเงียบ ๆ, การนั่งนิ่ง ๆ
duduk tegak
сидение прямо
せいしかくけい【正四角形】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A rectangle having all four sides of equal length and all four angles of equal degree.四つの辺と四つの内角が、それぞれ等しい四角形。Quadrilatère qui a les quatre côtés et les quatre angles égaux. Polígono de cuatro ángulos y cuatro lados todos iguales. شكل مربّع جميع أضلاعه الأربعة متساوية في الطول وجميع زواياه الأربع متساوية في القياسдөрвөн талын урт болон дөрвөн өнцгийн хэмжээ нь бүгд ижилхэн тэгш дөрвөлжин хэлбэр.Hình tứ giác có chiều dài bốn cạnh và chiều rộng bốn góc bằng nhau.รูปสี่เหลี่ยมที่มีความยาวของด้านและขนาดของมุมทั้งสี่เท่ากันทั้งหมดsegiempat yang panjang empat sisi dan besar empat sudutnya sama semuaЧетырёхугольник с четырьмя одинаковыми сторонами и углами.
- 네 변의 길이와 네 각의 크기가 모두 같은 사각형.
square
せいしかくけい【正四角形】。せいほうけい【正方形】
carré
cuadrado regular
مربع متساوٍ
шоо дөрвөлжин хэлбэр
hình vuông
รูปสี่เหลี่ยมจัตุรัส, รูปสี่เหลี่ยมด้านเท่า
(bentuk)persegi
квадрат
せいしき【正式】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Proper protocol or ceremony with adequate formalities.本来の形式に従っている正しい格式や儀式。Formalités correctes qui suivent la procédure normale.Formalidad o ceremonia debidamente provista de procedimientos.مراسم منتظمة أو شكليات منتظمة ذات ترتيب رسميэрэмбэ дарааллыг баримталсан зохих ёсны хэлбэр болон зан үйл. Nghi thức hay cách thức bài bản hội đủ trình tự thủ tục.รูปแบบหรือพิธีที่ทำตามกระบวนการformalitas atau sopan santun yang seharusnya yang memiliki prosedur atau tahapanУстановленные правила и нормы с определённым порядком.
- 절차를 갖춘 제대로의 격식이나 의식.
being full; being official
せいしき【正式】
formalité, (n.) officiel
oficial, regular, formal
صيغة مقرّرة، صيغة ثابتة
албан ёс
chính thức
ทางการ, พิธีการ, แบบแผน
keresmian, formalitas, resmi, formal
должная (надлежащая) форма; официальный; должный; надлежащий; официально; надлежаще
せいしする【制止する】
1. 말리다²
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To keep someone from doing a certain act.相手の行動をやめさせる。Faire en sorte que quelqu'un n'exécute pas une certaine action.Impedir que alguien continúe una acción. يقنع شخصا بالعدول عن تصرّف ما бусдыг ямар нэгэн үйл хөдлөл хийж чадахгүй болгох. Làm cho người khác không thực hiện được hành động nào đó.ห้ามไม่ให้ผู้อื่นกระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่งได้menghalangi orang lain untuk melakukan sesuatuНе дать кому-либо совершить какое-либо дело.
- 남이 어떤 행동을 하지 못하게 하다.
stop; keep
とめる【止める】。せいしする【制止する】
empêcher, retenir, arrêter
detener
يمنع من
зогсоох, болиулах
can, ngăn, can ngăn
ยับยั้ง, ห้าม, ห้ามปราม, ไม่ให้ทำ
mencegah
унимать; отговаривать
2. 제지하다
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- To keep someone from doing an act.押さえとどめる。Empêcher quelqu'un de faire quelque chose. Reprimir para que no se haga algo.يعسّره ويحرّمهхааж зогсоон хийж чадахгүй болгох.Can ngăn và làm cho không thực hiện được.ห้ามและทำให้ไม่สามารถทำได้ mencegah dan membuat tidak bisa melakukanОтговаривать и не позволять что-либо сделать.
- 말려서 못 하게 하다.
stop
せいしする【制止する】
contraindre, interdire
contener, detener, prohibir
يمنع من
хориг тавих, цагдах
kìm chế, ngăn cản, chế ngự
ห้าม, ห้ามปราม
melarang, membatasi, mencegah
сдерживать; разнимать; подавлять
せいしつ【性質】
1. 기질
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A unique temperament shown by an individual or group.個人や集団が持っている特別な性質。Tempérament propre à un individu ou à un groupe.Propiedad característica de cada individuo o grupo.طبيعة خاصة يمتلكها الشخص أو الجماعة хувь хүн ба хамт олны агуулж буй өвөрмөц ааш араншин.Tính chất đặc biệt mà một cá nhân hay tổ chức có. ลักษณะพิเศษของแต่ละคน หรือของกลุ่มคนsifat khas yang dimiliki pribadi atau kelompokХарактерная черта, присущая индивиду или группе людей.
- 개인이나 집단이 가지고 있는 특별한 성질.
temperament
きしつ【気質】。せいしつ【性質】。きしょう【気性】
caractère, nature
naturaleza, carácter
مزاج
зан чанар, ааш зан, авир араншин
khí chất, tính khí, tính
นิสัย, สันดาน, นิสัยใจคอ, อารมณ์, อุปนิสัย
sifat, karakter, ciri khas
темперамент ; характер; дух; склад; нравы
2. 성질
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The fundamental qualities of a person's mind. 持って生まれた気質。Base originale détenue dans le cœur d'une personne.Carácter de alguien que tenía. شخصية أصلية لإنسانхүнд байдаг сэтгэл санааны үндэс суурь.Nền tảng vốn có của tấm lòng mà con người có.พื้นฐานเดิมของจิตใจที่คนมีอยู่ dasar hati atau perasaan yang dimiliki manusia sejak semulaВрожденная психологическая основа, влияющая на мысли и поведение человека.
- 사람이 가지고 있는 마음의 본래 바탕.
- A distinctive characteristic of an object or phenomenon. 事物や現象が本来持っている特徴。Caractéristiques propres à un objet ou à un phénomène.Condición, índole, naturaleza de una cosa o un fenómeno que lo distingue de los demás. خاصية مميّزة لشيء أو ظاهرةэд зүйл, үзэгдлийн агуулж буй үндсэн онцлог.Đặc trưng riêng mà sự vật hay hiện tượng đang có.ลักษณะเฉพาะที่วัตถุหรือปรากฏการณ์มีอยู่ciri khas yang dimiliki benda atau fenomenaСпецифические, характерные особенности, присущие какому-либо предмету, явлению.
- 사물이나 현상이 가지고 있는 고유의 특징.
character; personality
せいしつ【性質】。ひととなり【人となり】
caractère, naturel, tempérament
naturaleza humana
طبيعة، فطرة
төрөлхийн зан авир, зан чанар, араншин, ааш, зан авир
tính cách, tính tình
อารมณ์, นิสัย, จิตใจ
sifat, karakter, watak, kesabaran
темперамент; характер
quality; property
せいしつ【性質】
propriété, caractéristique, nature
naturaleza
طبيعة
мөн чанар, шинж чанар
tính chất
คุณสมบัติ, ลักษณะเฉพาะ
karakter, ciri khas
качество; свойство
せいしつ【正室】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A word used to mean a wife as opposed to a concubine.妾に対して、正式の妻。Synonyme d'épouse, par opposition à concubine. Palabra que se contrapone a la concubina, esposa.زوجة، لفظ مضاد لمحظيةтатвар эмтэй харьцуулан хэрэглэдэг үг, эхнэр.Từ dùng để so sánh với thiếp, là vợ.ภรรยาซึ่งเป็นคำที่ใช้เรียกฝ่ายตรงข้ามกับเมียน้อยistri, kata yang digunakan untuk membandingkannya dengan selirСупруга как противоположность наложницы, любовницы.
- 첩과 상대하여 쓰는 말로, 아내.
primary wife
せいしつ【正室】。せいさい【正妻】。ほんさい【本妻】
femme légitime
esposa legítima
زوجة شرعية
хууль ёсны эхнэр
chính thất, vợ lớn, vợ cả
ภรรยาหลวง, เมียหลวง
istri
законная жена
せいしのちょうなん【世子の長男】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The first son of the crown prince.王世子の長男。Fils aîné du prince héritier.Primer hijo del príncipe heredero.الابن الأول لولي العهدугсаа залгамжлах хунтайжийн ууган хүү.Con trai trưởng của người con trai trưởng sẽ được lên nối ngôi vua. (Tức, cháu đích tôn của hoàng thế tử - người sẽ được lên nối ngôi vua.)พระโอรสองค์แรกของมกุฏราชกุมาร : ลูกชายคนโตขององค์รัชทายาทanak laki-laki tertua pangeran putra mahkotaСтарший сын наследника престола.
- 왕세자의 맏아들.
oldest son of the crown prince
せいしのちょうなん【世子の長男】
seson, petit-fils du roi
primogénito del príncipe heredero, nieto mayor del rey
أكبر ولد لولي العهد
хунтайжийн ууган хүү
thế tôn
เซซน
putra tertua pangeran mahkota
сесон; старший сын наследного принца
せいしひん【王世子嬪】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The wife of the crown prince.世子の妻。Femme du prince héritier.Esposa del príncipe heredero.زوجة ولي العهدхунтайжын эхнэр.Vợ của thế tử.ชายาของมกุฎราชกุมาร, ชายาขององค์รัชทายาท : ภรรยาของมกุฎราชกุมารistri pangeran mahkotaЖена наследника королевского трона.
- 세자의 아내.
crown princess
せいしひん【王世子嬪】
sejabin, Dauphine
princesa heredera
زوجة ولي العهد
угсаа залгамжлах хунтайжийн хатан
vợ của thế tử
เซจาบิน
istri putra mahkota
седжабин; жена наследного принца
せいしゃいん【正社員】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A position or job that guarantees employment up to a certain age and requires full-time work.一定の年齢までの雇用が保障され、フルタイムで働く職位や職務。Poste ou fonction à plein temps pour lequel(laquelle) l'emploi est garanti jusqu'à un âge déterminé.Puesto o cargo que se trabaja en el horario diurno siendo garantizado su empleo hasta cierta edad.منصب أو وظيفة بها يعمل بشكل دائم ويضمن العمل حتى بلوغه عمر معيّنтодорхой насанд хүртлээ ажиллах эрх нь баталгаажсан бүтэн цагаар ажиллах албан тушаал буюу албан үүрэг.Chức vị hay chức vụ đang làm việc theo chế độ nhà nước, được bảo đảm làm việc tới độ tuổi nhất định.ตำแหน่งหรือการงานที่ทำงานทั้งวันและรับรองการจ้างจนกระทั่งถึงอายุที่กำหนดposisi atau jabatan untuk bekerja secara penuh waktu dan dijamin dipekerjakan sampai usia tertentuПозиция или должность, на которой работают полный рабочий день и на которой гарантирована трудозанятость до определённого возраста.
- 일정한 나이까지의 고용이 보장되며 전일제로 일하는 직위나 직무.
being regular; regular worker
せいきしょく【正規職】。せいしゃいん【正社員】。せいしょくいん【正職員】
contrat à durée indéterminée
trabajo regular
عمل دائم
үндсэн ажилчин
(nhân viên) chính thức
งานประจำ, ตำแหน่งประจำ
karyawan tetap, karyawan penuh waktu, karyawan purna waktu
せいしゅくだ【静粛だ】
คำคุุณศัพท์形容詞AdjetivoAdjektivaAdjectiveTính từصفةТэмдэг нэрAdjectifимя прилагательное형용사
- An atmosphere, attitude, etc., being calm and solemn.雰囲気や態度などが静かで真剣である。(Ambiance, attitude, etc.) Qui est calme et solennelle. Que es silencioso y solemne una atmósfera, actitud, etc.يكون الجو أو الموقف أو غيره ساكت ووقورуур амьсгал , чиг хандлага зэрэг нь чимээгүй бөгөөд ноцтой байх.Bầu không khí hay thái độ… im ắng và trang nghiêm. เงียบและเคร่งขรึม เช่น บรรยากาศหรือท่าทาง เป็นต้นsuasana atau perilaku dsb tenang dan seriusТихий и строгий (об атмосфере, отношении и т.п.).
- 분위기나 태도 등이 조용하고 엄숙하다.
quiet
せいしゅくだ【静粛だ】
grave, tranquille, austère
tranquilo, pacífico, reposado, sosegado, plácido, apacible
هادئ
чимээгүй байх, чив чимээгүй байх
yên tĩnh, tĩnh mịch
เงียบ, สงบ, สงัด, สงบเงียบ, นิ่งเฉย
tenang, serius
молчаливый; спокойный
せいしゅく【静粛】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The state of an atmosphere, attitude, etc., being calm and solemn.雰囲気や態度などが静かで真剣なこと。Fait qu'une ambiance, une attitude, etc. est calme et solennelle. Silencio y solemnidad en la atmósfera, actitud, etc.أن يكون الجو أو الموقف أو غيره ساكت ووقورуур амьсгал ба хандлага зэрэг нь чимээгүй бөгөөд сүрдэм байх явдал.Việc bầu không khí hay thái độ... im ắng và trang nghiêm.บรรยากาศหรือท่าทาง เป็นต้น ซึ่งเงียบและเคร่งขรึม hal suasana atau perilaku dsb tenang dan serius atau khidmatТихий и строгий (об атмосфере, поведении).
- 분위기나 태도 등이 조용하고 엄숙함.
being quiet
せいしゅく【静粛】
solennité, silence, calme, tranquilité, austérité
tranquilidad, sosiego, quietud, serenidad, calma, silencio
هدوء
чимээгүй, чив чимээгүй
sự yên tĩnh, sự tĩnh mịch
ความเงียบ, ความเงียบสงบ, ความสงัด
ketenangan, keseriusan, kekhidmatan
молчание; спокойствие; тишина
せいしゅん【青春】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- Young age or youthhood.若い年齢や若い時代。Jeune âge ; une telle périodeÉpoca en que uno es joven o tiene edad de joven.عمر صغير أو أيام شبابзалуу нас буюу залуу байх үе.Tuổi trẻ hay thời trẻ.ช่วงสมัยเป็นหนุ่มเป็นสาวหรือช่วงอายุวัยรุ่นusia muda, masa mudaВозраст от отрочества до зрелости или период жизни от отрочества до зрелости.
- 젊은 나이나 젊은 시절.
youth
せいしゅん【青春】。せいねんじだい【青年時代】
jeunesse
juventud
أيام الشباب، شابّ
залуу нас
thanh xuân
ความหนุ่มสาว, วัยหนุ่มสาว, วัยหนุ่มวัยสาว
remaja, masa muda
молодость
せいしゅ【清酒】
1. 약주
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A clear liquor made by straining a fermented liquor.熟成した酒の透明な部分だけすくいとった酒。Portion raffinée extraite d'un alcool suffisamment fermenté. Bebida alcohólica extraída solo la parte clara del vino añejado.خمر صاف يُغرف من خمر متخمّر تماماгүйцэд болсон архины тунгалаг цэвэр хэсгийг нь ялгаж авсан архи. Rượu mà chỉ chiết ra phần trong ở rượu đã chín (ngấm).เหล้าที่ตักออกมาเฉพาะส่วนที่ใสจากเหล้าที่ดองได้ที่แล้วbagian arak yang jernih dari arak tradisional yang sudah masakПрозрачная часть готового спиртного напитка.
- 다 익은 술에 맑은 부분만 떠낸 술.
pure liquor
せいしゅ【清酒】
vin de riz clair
vino, licor
خمر صاف
архи, сэргээш, рашаан
เหล้าขาว
2. 정종
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A clear alcoholic beverage made in a Japanese style.日本特有の方式で醸した澄んだ酒。Alcool de riz fabriqué à la japonaise. Vino claro hecho a la japonesa.خمر صافي مصنوع بطريقة يابانيةяпон маягаар нэрж хийсэн тунгалаг архи.Rượu trong chưng cất làm theo kiểu Nhật.สุราใสที่ผลิตโดยการกลั่นแบบญี่ปุ่นminuman keras yang diolah dan dibuat dengan cara JepangПрозрачный алкогольный напиток, приготовленный по-японски.
- 일본식으로 빚어 만든 맑은 술.
refined rice wine
せいしゅ【清酒】。にほんしゅ【日本酒】
alcool de riz japonais, saké
cheongchong, vino coreano hecho de arroz
خمر الأرز المكرّر
япон архи
rượu Nhật Bản
ช็องจง(เหล้าญี่ปุ่นชนิดหนึ่งทำจากข้าว)
sake
алкогольный напиток
3. 청주
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- refined rice wine: A type of alcohol made from the clear part of ripened alcohol.醸造した濁酒から濁りを取って得た澄んだ酒。Alcool produit de la partie limpide après le décantage d'un alcool cuvé. Sustancia cristalina de una bebida alcohólica que se recoge de la parte superior.خمر مستخرج من جزء صافٍ من الخمر الناضجгүйцэд болсон архинаас тунгалаг хэсгийг авсан архи.Rượu chỉ cất lấy phần trong, trong số rượu đã ngấu hết.เหล้าที่ตักเฉพาะส่วนที่ใสจากเหล้าที่สุกทั้งหมดarak yang diambil bagian yang jernihnya saja dari arak yang sudah matangВодка, полученная путем отцеживания верхней незамутнённой части уже готовой водки.
- 다 익은 술에서 맑은 부분만 떠낸 술.
cheongju
せいしゅ【清酒】
vino cristalino, licor refinado
خمر صافٍ، خمر مكرّر
чонжү архи
nước cốt rượu; thanh tửu
ช่องจู
Cheongju
чистая водка
せい・しょう・さが【性】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An inborn trait of a person.人が生まれ持っている性質。Nature innée de l'homme.Personalidad con la que nace una persona.صفة ولد بها الإنسانхүний төрөлхийн зан чанар.Tính chất mà con người có từ lúc mới sinh ra.ลักษณะโดยกำเนิดของคนkarakter yang dimiliki seseorangСовокупность свойств человека, присущих ему с рождения.
- 사람이 타고난 성질.
personality
せい・しょう・さが【性】。ほんしょう【本性】
carácter
نوع
мөн чанар, язгуур шинж
tính, tính cách
นิสัย, สันดาน
sifat, karakter
характер; натура
せいしょうする【斉唱する】
คำกริยา動詞VerboVerbaVerbĐộng từفعلҮйл үгVerbeглагол동사
- For a group of people to say something out loud in unison.一斉に唱える。(Plusieurs personnes) Crier ensemble à voix haute.Dar gritos fuertes varias personas juntas.يهتف الناس الكثيرون بصوت واحدолон хүн хамтдаа чанга дуугаар хашгирах.Nhiều người cùng hét với giọng lớn.ผู้คนหลาย ๆ คนตะโกนเสียงดังพร้อม ๆ กันbanyak orang berteriak dengan suara keras bersama-samaВыкрикивать громким голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 다 같이 큰 소리로 외치다.
- For a group of people to sing the same melody of a song together.多くの人が同じ旋律を同時に歌う。(Plusieurs personnes) Chanter ensemble un même chant.Cantar varias personas juntas una canción de misma melodía.يغنّي الناس الكثيرون أغنية بصوت واحدолон хүн нэг хэмнэлийн дууг хамт дуулах.Nhiều người cùng hát một đoạn nhạc.ผู้คนหลาย ๆ คนร่วมกันร้องเพลงในจังหวะเดียวกันbanyak orang menyanyikan lagu yang sama bersama-samaПеть один мотив песни вместе (о нескольких людях).
- 여러 사람이 같은 가락의 노래를 함께 노래하다.
chant
せいしょうする【斉唱する】
gritar al unísono
يهتف بصوت واحد
уухайлах, орилох
hô đồng thanh
ตะโกนพร้อมกัน, ส่งเสียงพร้อมกัน
mengelukan, memekikkan, menyerukan
хором кричать
sing together
せいしょうする【斉唱する】
chanter à l'unisson
cantar al unísono
ينشد بصوت واحد
хоороор дуулах, нийтээр дуулах
hát đồng thanh
ร้องเพลงประสานเสียง, ร้องเพลงหมู่
mengumandangkan, menyanyikan
петь в унисон
せいしょうねんき【青少年期】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The period when a child's body and identity changes as he/she is becoming an adult.児童が身体的な変化とアイデンティティーの混乱を経験しながら成人になっていく途中の時期。Période pendant laquelle l'enfant atteint la puberté et éprouve une confusion identitaire avant de devenir adulte. Época de la vida en que comienzan a manifestarse los caracteres de la madurez sexual y aparecer confusiones de identidad, siendo ésta una etapa que se atraviesa para convertirse en adulto.فترة انتقاليّة يصل فيها الطفل لسنّ البلوغ مع حدوث تغيرات جسمانية وارتباك في الهويةбага насны хүүхдийн бие бялдар өөрчлөгдөж, бие хүн төлөвшин том хүн болох үе.Thời kì trẻ em đang trở thành người lớn, trải qua sự rối loạn về tính đặc thù của bản thân và sự biến đổi về thể chất.ช่วงของระหว่างทางที่เด็กเติบโตไปเป็นผู้ใหญ่โดยเผชิญกับการเปลี่ยนแปลงทางร่างกายและความสับสนทางอัตลักษณ์masa selama anak-anak mengalami perubahan secara fisik dan kegalauan jati diri bersamaan saat beranjak dewasaПериод времени, когда ребёнок становится взрослым, зрелым человеком, в время которого происходят физиологические изменения и ребёнок находится в растерянности, пытаясь найти себя.
- 아동이 신체적 변화와 정체성의 혼란을 겪으며 성인이 되어 가는 도중의 시기.
adolescent period; adolescence
せいしょうねんき【青少年期】
adolescence
adolescencia, pubertad
مرحلة شباب، مرحلة مراهقة
өсвөр үе
thời kì thanh thiếu niên
วัยรุ่น
masa remaja
подростковый период; период полового созревания; пубертатный период
せいしょうねん【青少年】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- A person in his/her teens who is not yet an adult.まだ成人になっていない、10代前後の若い人。Jeune personne de dix ans ou plus qui n'est pas encore adulte.Persona que aún no es un adulto y está en la adolescencia.شخص صغير يبلغ عمره حوالي عشر سنوات، ولم يصل إلى سنّ الرشدхараахан насанд хүрээгүй, арваад насны залуухан хүн.Người trẻ ở độ tuổi mười mấy, chưa thành người lớn.คนที่เป็นเด็กอายุช่วงประมาณ 10 ปี ที่ยังไม่เป็นผู้ใหญ่manusia muda berusia belasan yang belum dewasaЧеловек, не достигший взрослого возраста, в возрасте 10-19 лет.
- 아직 성인이 되지 않은, 나이가 십 대 정도인 어린 사람.
teenager
せいしょうねん【青少年】
adolescent
adolescente
صبيّ، شابّ
өсвөр нас,өсвөр үе, өсвөр үеийнхэн
thanh thiếu niên
วัยรุ่น, เยาวชน
remaja
подросток; несовершеннолетний ребёнок
せいしょう【斉唱】
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- The act of a group of people saying something out loud in unison.一斉に唱えること。(Plusieurs personnes) Action de crier ensemble à voix haute.Acción de gritar fuerte varias personas juntos.أن يهتف الناس الكثيرون بصوت واحدолон хүн хамтдаа чанга дуугаар хашгирах явдал.Việc nhiều người cùng hét với giọng lớn.การที่ผู้คนหลาย ๆ คนตะโกนเสียงดังพร้อม ๆ กันhal banyak orang berteriak dengan suara keras bersama-samaВыкрикивание громким голосом (о нескольких людях).
- 여러 사람이 다 같이 큰 소리로 외침.
- The act of a group of people singing the same melody of a song together.多くの人が同じ旋律を同時に歌うこと。(Plusieurs personnes) Action de chanter ensemble un même chant.Acción de cantar varias personas juntas una canción de misma melodía.أن يغنّي الناس الكثيرون أغنية بصوت واحدолон хүн нэг дууг хамтдаа дуулах явдал.Việc nhiều người cùng hát một bài hát với đoạn giống nhau.การที่ผู้คนหลาย ๆ คนร่วมกันร้องเพลงในจังหวะเดียวกันbanyak orang menyanyikan lagu yang sama bersama-samaПение одного мотива песни несколькими людьми вместе.
- 여러 사람이 같은 가락의 노래를 함께 노래함.
chanting
せいしょう【斉唱】
grito al unísono
هتف بصوت واحد
уухай, орилоон
sự hô đồng thanh
การตะโกนพร้อมกัน, การส่งเสียงพร้อมกัน
elu-eluan, pekikan, seruan, jeritan
хоровое кричание
singing together
せいしょう【斉唱】。ユニゾン
chant à l'unisson
canto al unísono
أنشودة بصوت واحد
найрал дуу
sự đồng ca
การร้องเพลงประสานเสียง, การร้องเพลงหมู่
pengumandangan, penyanyian
пение в унисон
せいしょう【青松】
1. 청솔
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An evergreen pine tree.四季を通じて葉が青々とした松の木。Arbre dont les épines restent vertes en toute saison. Pino cuyas hojas se mantienen de color verde las cuatro estaciones del año.شجرة دائمة الخضرة طوال الفصول الأربعةжилийн дөрвөн улирлын турш навч нь ногоон байдаг нарс мод.Cây thông lá xanh suốt bốn mùa.ต้นสนที่มีใบเขียวชอุ่มตลอดสี่ฤดู pohon cemara atau pinus yang berdaun hijau sepanjang masaСосна, иголки которой в течение всех четырёх времён года сохраняют зелёный цвет.
- 사계절 내내 잎이 푸른 소나무.
green pine
せいしょう【青松】
pin vert
pino verde
الصنوبر الأخضر
ногоон нарс
cây thông xanh
ต้นสน
pohon pinus, pohon cemara
зелёная сосна
2. 청송
คำนาม名詞SustantivoNominaNounDanh từاسمНэр үгNomимя существительное명사
- An evergreen pine tree.四季を通じて葉が青々とした松の木。Arbre dont les épines sont vertes en toute saison.Pino cuyas hojas se mantienen de color verde las cuatro estaciones del año.شجرة دائمة الخضرة طوال الفصول الأربعةжилийн дөрвөн улирлын турш навч нь ногоон байдаг нарс мод.Cây thông lá xanh suốt bốn mùa. ต้นสนที่มีใบเขียวชอุ่มตลอดสี่ฤดู pohon cemara atau pohon pinus yang berdaun hijau sepanjang masa, pohon pinus, pohon cemaraСосна, иголки которой в течение всех четырёх времён года сохраняют зелёный цвет.
- 사계절 내내 잎이 푸른 소나무.
green pine
せいしょう【青松】
pin vert
pino verde
الصنوبر الأخضر
ногоон нарс
cây thông xanh
ต้นสน
pohon pinus, pohon cemara
зелёная сосна
'日本語 - 韓国語 > さしすせそ' 카테고리의 다른 글
せいじはん【政治犯】 - せいせいされる【精製される】 (0) | 2020.02.13 |
---|---|
せいしょくいん【正職員】 - せいじてき【政治的】 (0) | 2020.02.13 |
せいけつだ【清潔だ】 - せいさくしゃ【製作者・制作者】 (0) | 2020.02.13 |
せいがん【制癌】 - せいけい【生計】 (0) | 2020.02.13 |
せいかく【正格】 - せいがんする【請願する】 (0) | 2020.02.13 |