せいさくしょ【製作所・制作所】
名詞명사
    せいさくしょ【製作所・制作所】
  • 物や芸術作品を専門的に作る所。
  • 물건이나 예술 작품을 전문적으로 만드는 곳.
せいさくじょ【製作所】
名詞명사
    こうじょう【工場】。プラント。せいさくじょ【製作所】
  • 原料や材料を加工してものを作り出す場所。
  • 원료나 재료를 가공하여 물건을 만들어 내는 곳.
せいさくする【制作する】
動詞동사
    つくる【作る】。したてる【仕立てる】。せいさくする【制作する】
  • 映画や演劇などを新たに完成して公開する。
  • 영화나 연극 등을 새로 완성하여 내다.
せいさくする【製作する】
動詞동사
    つくる【作る】。したてる【仕立てる】。こしらえる【拵える】。せいぞうする【製造する】。せいさくする【製作する】
  • 力や技術を使って、存在しなかったものを生じさせる。
  • 힘과 기술을 써서 없던 것을 생기게 하다.
動詞동사
    つくりだす【作り出す】。せいさくする【製作する】
  • 粘土などを練って形を作る。
  • 흙 등을 반죽하고 주물러서 어떤 형태를 만들다.
動詞동사
    つくりだす【作り出す】。せいさくする【製作する】。こしらえる【拵える】
  • 練った材料に手を加えて、何かを作り出す。
  • 반죽한 재료를 주무르고 다듬어서 어떤 것을 만들어 내다.
せいさくする【製作する・制作する】
動詞동사
    せいさくする【製作する・制作する】。さくせいする【作製する】
  • 材料を使って、新しい物や芸術作品を作る。
  • 재료를 가지고 새로운 물건이나 예술 작품을 만들다.
せいさくず【製作図】
名詞명사
    せいさくず【製作図】
  • 物を作るために、その物の構造や設計などを描いた図。
  • 어떤 물건을 만들기 위해 그 물건의 구조나 설계 등을 그린 그림.
せいさくてき【政策的】
名詞명사
    せいさくてき【政策的】
  • 政策に関すること。
  • 정책에 관계되는 것.
冠形詞관형사
    せいさくてき【政策的】
  • 政策に関するさま。
  • 정책에 관계되는.
せいさくひ【製作費・制作費】
名詞명사
    せいさくひ【製作費・制作費】
  • 物や芸術作品を作るのにかかる費用。
  • 물건이나 예술 작품을 만드는 데 드는 돈.
せいさくぶつ【製作物・制作物】
名詞명사
    せいさくぶつ【製作物・制作物】
  • 人の力で作った物や芸術作品。
  • 사람의 힘으로 만들어 낸 물건이나 예술 작품.
せいさく【政策】
名詞명사
    せいさく【政策】
  • 政治的な目的を達成するための方法。
  • 정치적인 목적을 이루기 위한 방법.
せいさく【製作・制作】
名詞명사
    せいさく【製作・制作】。さくせい【作製】
  • 材料を使って、新しい物や芸術作品を作ること。
  • 재료를 가지고 새로운 물건이나 예술 작품을 만듦.
せいさつする【省察する】
動詞동사
    せいさつする【省察する】
  • 自分自身を省みて考える。
  • 스스로를 반성하고 살피다.
せいさつ【省察】
名詞명사
    せいさつ【省察】
  • 自分自身を省みて考えること。
  • 스스로를 반성하고 살핌.
せいさべつ【性差別】
名詞명사
    せいさべつ【性差別】
  • 性別を理由に人を差別すること。
  • 성별에 따라 차이를 두어 사람을 대함.
せいさんかくけい【正三角形】
名詞명사
    せいさんかくけい【正三角形】
  • 三つの辺と三つの内角が、それぞれ等しい三角形。
  • 세 변의 길이와 세 각의 크기가 모두 같은 삼각형.
せいさんこうぞう【生産構造】
    せいさんこうぞう【生産構造】
  • 生産物が出来上がるまでのすべての生産過程。
  • 생산물이 완성되기까지의 생산 과정 전체.
せいさんされる【清算される】
動詞동사
    せいさんされる【清算される】
  • 相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利が計算され、きれいに解決される。
  • 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계가 깨끗이 해결되다.
  • せいさんされる【清算される】
  • これまで良くなかった事柄がきれいに解決される。
  • 과거의 좋지 않았던 일들이 깨끗이 해결되다.
せいさんされる【生産される】
動詞동사
    せいさんされる【生産される】
  • 生活に必要な品物が作られる。
  • 사람이 생활하는 데 필요한 물건이 만들어지다.
せいさんされる【精算される】
動詞동사
    せいさんされる【精算される】
  • 細かく計算される。
  • 꼼꼼하고 자세하게 계산되다.
せいさんざい【生産財】
名詞명사
    せいさんざい【生産財】
  • 生産のために使用される材料。
  • 생산을 하는 데에 쓰는 재료.
せいさんしゃ【生産者】
名詞명사
    せいさんしゃ【生産者】
  • 品物を生産する人。
  • 생산하는 사람.
せいさんしょく【生産職】
名詞명사
    せいさんしょく【生産職】
  • 生産分野の仕事。また、そのような仕事をする職員。
  • 생산 분야의 일. 또는 그런 일을 하는 직원.
せいさんする【清算する】
動詞동사
    せいさんする【清算する】
  • 相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利を計算して、きれいに解決する。
  • 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결하다.
  • せいさんする【清算する】
  • これまで良くなかった事柄をきれいに解決する。
  • 과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결하다.
せいさんする【生産する】
動詞동사
    せいさんする【生産する】
  • 生活に必要な品物を作り出す。
  • 사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만들다.
せいさんする【精算する】
動詞동사
    せいさんする【精算する】
  • 細かく計算する。
  • 꼼꼼하고 자세하게 계산하다.
せいさんせい【生産性】
名詞명사
    せいさんせい【生産性】
  • 生産過程に投入された費用と、それによって算出された生産量との比率。
  • 생산하는 데 들어간 비용과 그에 따른 생산량의 비율.
せいさんだか【生産高】
名詞명사
    せいさんだか【生産高】
  • 一定の期間に生産した品物の数量。また、その品物を金額に換算した総額。
  • 일정한 기간 동안에 만든 물건의 수량. 또는 그 물건을 값으로 계산한 액수.
せいさんだ【凄惨だ】
形容詞형용사
    せいさんだ【凄惨だ】。むごたらしい【惨たらしい】
  • とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましい。
  • 몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하다.
せいさんち【生産地】
名詞명사
    せいさんち【生産地】
  • ある品物を生産する所。また、ある品物が自然と生まれる所。
  • 어떤 물품을 만들어 내는 곳. 또는 어떤 물품이 저절로 생겨나는 곳.
せいさんてき【生産的】
名詞명사
    せいさんてき【生産的】
  • 生産に関係があるもの。
  • 생산과 관련이 있는 것.
  • せいさんてき【生産的】
  • それに基づいて新しい物事が生み出されること。
  • 그것이 바탕이 되어 새로운 것이 생겨나는 것.
冠形詞관형사
    せいさんてき【生産的】
  • 生産に関係のあるさま。
  • 생산과 관련이 있는.
  • せいさんてき【生産的】
  • それに基づいて新しい物事が生み出されるさま。
  • 그것이 바탕이 되어 새로운 것이 생겨나는.
せいさんに【凄惨に】
副詞부사
    せいさんに【凄惨に】。むごたらしく【惨たらしく】
  • とても怖くて身が震えるほど悲しくて痛ましく。
  • 몹시 무서워 떨릴 정도로 슬프고 끔찍하게.
せいさんひん【生産品】
名詞명사
    せいさんぶつ【生産物】。せいさんひん【生産品】
  • 生産される品物。
  • 생산되는 물건.
名詞명사
    せいさんひん【生産品】。せいさんぶつ【生産物】
  • 生産される品物。
  • 생산되는 물품.
せいさんひ【生産費】
名詞명사
    せいさんひ【生産費】
  • 生産のために所要される費用。
  • 생산하는 데 드는 비용.
せいさんぶつ【生産物】
名詞명사
    せいさんぶつ【生産物】。せいさんひん【生産品】
  • 生産される品物。
  • 생산되는 물건.
名詞명사
    せいさんひん【生産品】。せいさんぶつ【生産物】
  • 生産される品物。
  • 생산되는 물품.
せいさんりょう【生産量】
名詞명사
    せいさんりょう【生産量】
  • 一定の期間に生産される物資の数量。
  • 어떠한 것이 일정한 기간 동안 생산되는 수량.
せいさんりょく【生産力】
名詞명사
    せいさんりょく【生産力】
  • 生産できる力。
  • 생산을 할 수 있는 힘.
せいさんカリ【青酸カリ】
名詞명사
    せいさんカリ【青酸カリ】。シアンかカリウム【シアン化カリウム】。せいかカリ【青化カリ】
  • 毒性がとても強く、水によく溶ける無色の化学物質。
  • 독성이 매우 강하고 물에 잘 녹는 무색의 화학 물질.
せいさん【清算】
名詞명사
    せいさん【清算】
  • 相互の金銭の貸し借りに関する義務と権利を計算して、きれいに解決すること。
  • 서로 간에 돈을 줄 의무와 받을 권리에 대한 관계를 깨끗이 해결함.
  • せいさん【清算】
  • これまで良くなかった事柄をきれいに解決すること。
  • 과거의 좋지 않았던 일들을 깨끗이 해결함.
せいさん【生産】
名詞명사
    せいさん【生産】
  • 生活に必要な品物を作り出すこと。
  • 사람이 생활하는 데 필요한 물건을 만듦.
せいさん【精算】
名詞명사
    せいさん【精算】
  • 細かく計算すること。また、その計算。
  • 꼼꼼하고 자세하게 계산함. 또는 그런 계산.
せいざいしょ【製材所】
名詞명사
    せいざいしょ【製材所】
  • 伐採した木を建築物や器具などの材料として使えるように切ったり加工したりする所。
  • 베어 낸 나무를 건축물이나 기구 등을 만드는 재료로 쓸 수 있게 자르거나 다듬는 곳.
せいざする【正座する】
動詞동사
    せいざする【正座する】
  • 姿勢を正しく整えて座る。
  • 몸을 바르고 단정하게 하고 앉다.
せいざ【星座】
名詞명사
    せいざ【星座】
  • 複数の星がつながっている様子を、それと似た動物・物・神話の中の人物の名と結びつけたもの。
  • 여러 개의 별들이 이어진 모습에 그와 비슷하게 생긴 동물, 물건, 신화 속 인물의 이름을 붙인 것.
名詞명사
    せいざ【星座】
  • 複数の星が天球上につながっている様子に、それに類似した動物・もの・神話中の人物の名前をつけたもの。
  • 여러 개의 별들이 이어진 모습에 그와 비슷하게 생긴 동물, 물건, 신화 속 인물의 이름을 붙인 것.
せいざ【正座】
名詞명사
    せいざ【正座】
  • 姿勢を正しく整えて座ること。
  • 몸을 바르고 단정하게 하고 앉음.
せいしかくけい【正四角形】
名詞명사
    せいしかくけい【正四角形】。せいほうけい【正方形】
  • 四つの辺と四つの内角が、それぞれ等しい四角形。
  • 네 변의 길이와 네 각의 크기가 모두 같은 사각형.
せいしき【正式】
名詞명사
    せいしき【正式】
  • 本来の形式に従っている正しい格式や儀式。
  • 절차를 갖춘 제대로의 격식이나 의식.
せいしする【制止する】
動詞동사
    とめる【止める】。せいしする【制止する】
  • 相手の行動をやめさせる。
  • 남이 어떤 행동을 하지 못하게 하다.
動詞동사
    せいしする【制止する】
  • 押さえとどめる。
  • 말려서 못 하게 하다.
せいしつ【性質】
名詞명사
    きしつ【気質】。せいしつ【性質】。きしょう【気性】
  • 個人や集団が持っている特別な性質。
  • 개인이나 집단이 가지고 있는 특별한 성질.
名詞명사
    せいしつ【性質】。ひととなり【人となり】
  • 持って生まれた気質。
  • 사람이 가지고 있는 마음의 본래 바탕.
  • せいしつ【性質】
  • 事物や現象が本来持っている特徴。
  • 사물이나 현상이 가지고 있는 고유의 특징.
せいしつ【正室】
名詞명사
    せいしつ【正室】。せいさい【正妻】。ほんさい【本妻】
  • 妾に対して、正式の妻。
  • 첩과 상대하여 쓰는 말로, 아내.
せいしのちょうなん【世子の長男】
名詞명사
    せいしのちょうなん【世子の長男】
  • 王世子の長男。
  • 왕세자의 맏아들.
せいしひん【王世子嬪】
名詞명사
    せいしひん【王世子嬪】
  • 世子の妻。
  • 세자의 아내.
せいしゃいん【正社員】
名詞명사
    せいきしょく【正規職】。せいしゃいん【正社員】。せいしょくいん【正職員】
  • 一定の年齢までの雇用が保障され、フルタイムで働く職位や職務。
  • 일정한 나이까지의 고용이 보장되며 전일제로 일하는 직위나 직무.
せいしゅくだ【静粛だ】
形容詞형용사
    せいしゅくだ【静粛だ】
  • 雰囲気や態度などが静かで真剣である。
  • 분위기나 태도 등이 조용하고 엄숙하다.
せいしゅく【静粛】
名詞명사
    せいしゅく【静粛】
  • 雰囲気や態度などが静かで真剣なこと。
  • 분위기나 태도 등이 조용하고 엄숙함.
せいしゅん【青春】
名詞명사
    せいしゅん【青春】。せいねんじだい【青年時代】
  • 若い年齢や若い時代。
  • 젊은 나이나 젊은 시절.
せいしゅ【清酒】
名詞명사
    せいしゅ【清酒】
  • 熟成した酒の透明な部分だけすくいとった酒。
  • 다 익은 술에 맑은 부분만 떠낸 술.
名詞명사
    せいしゅ【清酒】。にほんしゅ【日本酒】
  • 日本特有の方式で醸した澄んだ酒。
  • 일본식으로 빚어 만든 맑은 술.
名詞명사
    せいしゅ【清酒】
  • 醸造した濁酒から濁りを取って得た澄んだ酒。
  • 다 익은 술에서 맑은 부분만 떠낸 술.
せい・しょう・さが【性】
名詞명사
    せい・しょう・さが【性】。ほんしょう【本性】
  • 人が生まれ持っている性質。
  • 사람이 타고난 성질.
せいしょうする【斉唱する】
動詞동사
    せいしょうする【斉唱する】
  • 一斉に唱える。
  • 여러 사람이 다 같이 큰 소리로 외치다.
  • せいしょうする【斉唱する】
  • 多くの人が同じ旋律を同時に歌う。
  • 여러 사람이 같은 가락의 노래를 함께 노래하다.
せいしょうねんき【青少年期】
名詞명사
    せいしょうねんき【青少年期】
  • 児童が身体的な変化とアイデンティティーの混乱を経験しながら成人になっていく途中の時期。
  • 아동이 신체적 변화와 정체성의 혼란을 겪으며 성인이 되어 가는 도중의 시기.
せいしょうねん【青少年】
名詞명사
    せいしょうねん【青少年】
  • まだ成人になっていない、10代前後の若い人。
  • 아직 성인이 되지 않은, 나이가 십 대 정도인 어린 사람.
せいしょう【斉唱】
名詞명사
    せいしょう【斉唱】
  • 一斉に唱えること。
  • 여러 사람이 다 같이 큰 소리로 외침.
  • せいしょう【斉唱】。ユニゾン
  • 多くの人が同じ旋律を同時に歌うこと。
  • 여러 사람이 같은 가락의 노래를 함께 노래함.
せいしょう【青松】
名詞명사
    せいしょう【青松】
  • 四季を通じて葉が青々とした松の木。
  • 사계절 내내 잎이 푸른 소나무.
名詞명사
    せいしょう【青松】
  • 四季を通じて葉が青々とした松の木。
  • 사계절 내내 잎이 푸른 소나무.

+ Recent posts

TOP