てんぷ【天父】てんぷ【天賦】てんぷ【添付】てんぼうされる【展望される】てんぼうする【展望する】てんぼうだい【展望台】てんぼう【展望】てんぽ【店舗】てんぽ【転補】てんまく【天幕】てんまつしょ【顛末書・顚末書】てんまつ【顛末・顚末】てんめい【天命】てんめつする【点滅する】てんもんがく【天文学】てんもんだい【天文台】てんやわんやてんやわんやだてんようされる【転用される】てんようする【転用する】てんよう【転用】てんらくさせる【転落させる・顛落させる】てんらくする【転落する・顛落する】てんらく【転落・顛落】てんらんかい【展覧会】てんりん【天倫】てんり【天理】てんパー【天パー】てん【天】てん【展】てん【店】てん【点】てん【転】て【手】~て死にそうだ
てんぷ【天父】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- God the Father among the Christian Trinity. キリスト教で、三位一体の一つである神。Dieu le Père étant une partie du Dieu trinitaire du christianisme.En cristianismo, la primera de las tres personas de la Santísima Trinidad. الأب، أحد الأقانيم الثلاثة في الثالوث المسيحيхристийн шашинд эцэг, хүү, ариун сүнс гурвын холбооны нэг болох бурхан эцэг.Đức Chúa cha, một trong ba của Thiên Chúa Ba Ngôi trong Cơ Đốc giáo.พระบิดาของพระผู้เป็นเจ้าซึ่งเป็นหนึ่งในพระผู้เป็นเจ้าทั้งสามที่อยู่ในร่างเดียวกันในทางคริสต์ศาสนาsalah satu dari tritunggal maha kudus dalam agama KristenВ христианстве, Бог Отец, являющийся одной из божественных личностей Святой Троицы.
- 기독교에서, 삼위일체 중 하나인 하나님 아버지.
God the Father
てんぷ【天父】。てんしゅ【天主】
Père
Dios padre
الإله الأب
бурхан эцэг
Chúa cha
พระบิดาของพระผู้เป็นเจ้า
Allah Bapa, Bapa
Бог Отец
てんぷ【天賦】
1. 천부²
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- Something that one possesses naturally from birth.天から賦与され、生まれつき持っていること。Fait d'avoir quelque chose donné par le ciel depuis la naissance.Algo que se tiene desde el momento en que nace porque lo ha dado el cielo. ممتلك منذ الولادة لأنه مُعطى من السماءтэнгэрээс заяаж, төрөхөөс эхлэн өөрт байх явдал.Việc có được cái gì đó từ lúc được sinh ra do trời ban.การมีมาตั้งแต่เกิดเพราะฟ้าประทานมาให้hal dimiliki sejak lahir karena diberikan oleh sang penciptaПрисущий с рождения, одарённый небом.
- 하늘이 주어서 태어날 때부터 지니고 있음.
innateness; natural ability
てんぷ【天賦】
innéité
naturaleza innata
فطريّ
байгалиас заяасан, тэнгэрээс заяасан
sự thiên phú, trời cho
พรสวรรค์, ความสามารถที่มีมาตั้งแต่เกิด
talenta, bawaan sejak lahir, kemampuan alami
врождённый; природный
2. 천생¹
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The feature of being born with a certain character, destiny, etc., or such a background.性格や運命などを初めから持って生まれること。また、その生まれ付きの資質。Caractère, destin, etc. déterminés depuis la naissance ; Fondement d'être ainsi. Nacido con cierta naturaleza o destino. O tal predisposición.مولود مع شخصية معينة، القدر المكتوب وغيره منذ لحظة الولادةшинж чанар, хувь заяа мэтийг авч төрөх явдал. мөн тийм суурь дэвсгэр.Việc được sinh ra với tính cách, số mệnh. Hoặc nền tảng như vậy.การเกิดและมีมา เช่น อุปนิสัยหรือโชคชะตา หรือพื้นฐานดังกล่าวhal lahir membawa karakter dan takdir, atau untuk menyebut dasar yang demikianХарактер, судьба и т.п., предначертанные с рождения. А также данная основа.
- 성품, 운명 등을 지니고 태어남. 또는 그러한 바탕.
something designed by nature
てんせい【天生】。てんぷ【天賦】。うまれつき【生まれ付き】
por naturaleza, de nacimiento
فِطْرَة، تصميم من قبل الطبيعة
байгалиас агуу их авьяастай төрөх, байгалиас заяасан
trời sinh
การมีมาแต่เกิด, ที่มีมาแต่เกิด, โดยธรรมชาติ, โดยพื้นฐาน
takdir, nasib
врождённые качества; натура
てんぷ【添付】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- An act of attaching a related document to a letter, document, etc.書類や手紙・メールなどに、関連文書を付け添えること。Fait d'annexer un ou plusieurs dossiers relatifs à un document, une lettre, etc.Inclusión de documentos relacionados en carta o escritos.إضافة مستند متعلّق به إلى وثيقة أو رسالة وغيرهاбичиг баримт, захидалд уг эхтэй холбоотой бичгийг дагалдуулах явдал. Sự kèm thêm tài liệu có liên quan vào hồ sơ hay thư từ.การแนบเอกสารที่เกี่ยวข้องกับเอกสารหรือจดหมาย เป็นต้น hal menambahkan dokumen terkait pada dokumen atau surat dsbДополнение соответствующей информации к документу, письму и т.п.
- 서류나 편지 등에 그와 관련된 문서를 덧붙임.
attachment
てんぷ【添付】
pièce jointe
adición, adjunción
مُرفَق، ملحق
хавсралт
sự đính kèm
การแนบ, การส่งมาด้วย, การแนบท้าย
pelampiran, lampiran
приложение
てんぼうされる【展望される】
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- For a certain place to be looked at from far away.ある場所が遠くまで眺められる。(Lieu) Être observé au loin.Mirarse cierto lugar desde lejos. يُري مكان مِن بعيدямар нэгэн газар алсаас харагдах.Nơi nào đó được nhìn từ xa. ที่ใดๆ ถูกมองเห็นไกล ๆterlihatnya suatu tempat dari jauhБыть видным издалека (о чём-либо).
- 어떤 곳이 멀리 바라보이다.
be viewed
てんぼうされる【展望される】。みわたされる【見渡される】。ちょうぼうされる【眺望される】
ser visto, ser observado
харагдах
được nhìn xa
ชมวิวทิวทัศน์, ชมทัศนียภาพ
terlihat jauh
предвидеться; предсказываться
てんぼうする【展望する】
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- To look at a certain place from far away.ある場所を遠くまで眺める。Observer un lieu au loin.Mirar cierto lugar desde lejos.يرى مكانا مِن بعيدямар нэг газрыг холоос ажиглан харах.Nhìn ra xa nơi nào đó.มองที่ใด ๆ อยู่ไกล ๆmelihat suatu tempat dari jauhОкидывать взором, оглядывать что-либо издалека.
- 어떤 곳을 멀리 바라보다.
overlook
てんぼうする【展望する】。みわたす【見渡す】。みとおす【見通す】。ちょうぼうする【眺望する】
avoir une vue sur, avoir une perspective sur
ver, observar
ينظر
харах, хараалах
nhìn xa, nhìn tới
ชมวิว, ชมทิวทัศน์, ชมทัศนียภาพ
memandang jauh
осматривать; обозревать; наблюдать
てんぼうだい【展望台】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A structure built at a high-altitude site for long-distance viewing.遠くの方まで広く見渡すことができるように作られた高い建物。Construction sur un site de haute altitude à partir de laquelle il est possible d'observer un lieu au loin.Lugar elevado construido para que se pueda ver desde lejos.موقع بُني في مكان عال ليرى المناظر من بعيدалсын барааг харах зориулалтаар өндөр газарт байрлуулж хийсэн газар.Nơi được làm ở chỗ cao để có thể nhìn ra xa. สถานที่ที่สร้างบนที่สูงเพื่อให้สามารถมองเห็นได้ไกลlokasi yang dibuat di tempat yang tinggi agar dapat memandang jauhМесто на большой высоте для просмотра на дальние расстояния.
- 멀리 바라볼 수 있도록 높은 곳에 만든 장소.
observatory
てんぼうだい【展望台】。みはらしだい【見晴らし台・見晴し台】
observatoire
mirador
مرصد
алсын бараа харах газар, ажиглалтын газар
đài viễn vọng, đài quan sát
หอชมวิว, หอคอย, หอชมทัศนียภาพ, หอสังเกตการณ์
tempat observasi, menara observasi
обсерватория; платформа наблюдения
てんぼう【展望】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The act of looking at a distance, or a view that is seen from a distance.ある場所を遠くまで見渡すこと。または、その眺め。Fait d’observer un lieu au loin ; paysage observé au loin.Acción de mirar un lugar desde lejos. O paisaje que se ve a lo lejos.رؤية مكان ما بشكل بعيدٍ. أو مشهد يُطلّ عليه من بعيدямар нэг газрыг холоос харах явдал. мөн алсад харагдах зүйл.Việc nhìn từ xa nơi nào đó. Hoặc cảnh vật được nhìn thấy từ xa.การมองที่ใด ๆ อยู่ไกล ๆ หรือวิวทิวทัศน์ที่มองเห็นไกล ๆhal memandang jauh suatu tempat, atau pemandangan yang terlihat dari jauhВид какой-либо местности, открывающийся издалека.
- 어떤 곳을 멀리 바라봄. 또는 멀리 바라보이는 경치.
- The act of anticipating a future situation, or an expected situation in the future.将来のことを予測すること。または、予想した将来の状況。Fait d'anticiper l'avenir ; situation future prévue à l'avance.Predicción anticipada del futuro. O situación del futuro predicho.يتوقّع وضعًا ما سيحدث في المستقبل مسبّقًا. أو وضع ما متوقّع سيحدث في المستقبلцаашдын хэрэг явдлыг урьдчилан таамаглах. мөн таамаглаж буй ирээдүйн байдал төлөв.Việc dự tính trước những ngày tháng sau này. Hoặc tình hình tương lai được dự tính.การคาดเหตุการณ์ที่จะเกิดขึ้นล่วงหน้า หรือเหตุการณ์ของวันข้างหน้าที่คาดเอาไว้hal menaksir lebih dahulu hari depan, atau kondisi hari depan yang ditaksirkan Дальнейший ход каких-либо событий.
- 앞날을 미리 예상함. 또는 예상한 앞날의 상황.
view
てんぼう【展望】。みはらし【見晴らし】。ちょうぼう【眺望】
vue, panorama, perspective
vista, panorama
أفق، مشهد
алсын бараа
sự nhìn xa, tầm nhìn
ทัศนียภาพ, ทิวทัศน์, วิว, วิวทิวทัศน์
pandangan jauh
панорама; пейзаж
prospect
てんぼう【展望】。みとおし【見通し】。めど【目処】
perspectives, perspectives d'avenir
perspectiva
ирээдүйн төлөв, хэтийн төлөв
sự tiên đoán, triển vọng
การทำนาย, การคาดการณ์ล่วงหน้า, การคาดคะเน, การคาดหมาย, อนาคต, ความหวังข้างหน้า
prospek, ramalan
перспектива
てんぽ【店舗】
1. 가겟집
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A shop or store selling products.店を開いて商売をする場所。Maison qui comprend un magasin tenu par le propriétaire ou le locataire.Local establecido para el funcionamiento de un negocio. بيت يفتح فيه دكانا ويقوم بالتجارةдэлгүүр мухлаг болгон худалдаа наймаа хийдэг байр сав.Căn nhà làm cửa hiệu để buôn bán.บ้านที่เปิดเป็นร้านค้าrumah yang digunakan untuk berjualan atau berdagang Здание или помещение для ведения торговли.
- 가게를 차려 장사를 하는 집.
shop; store
みせ【店】。てんぽ【店舗】。しょうてん【商店】。ストア
maison attenante au magasin, maison avec commerce attenant
tienda
بيت للمحل
дэлгүүрийн байр, дэлгүүр, мухлаг
cửa hiệu, cửa tiệm
ร้านค้า, ร้านขายของ, ร้านขายสินค้า
toko
магазин
2. 저자¹
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A store that sells items at a market.市場で商品を売る店。Magasin qui vend des marchandises au marché.Tienda del mercado donde se venden mercancías.متجر يبيع سلعا في سوقзах дотор эд бараа зардаг дэлгүүр.Cửa tiệm bán hàng ở chợ.ร้านค้าที่ขายสิ่งของในตลาดtoko yang menjual barang di pasarМагазин на рынке, где продаются какие-либо товары.
- 시장에서 물건을 파는 가게.
store
てんぽ【店舗】
boutique
bazar
محل
жижиг дэлгүүр
quán, tiệm
ร้านค้า, แผงลอย
toko, toko kelontong
прилавок; лавка
3. 점포
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A place that sells goods.物を売る所。Endroit où l'on vent des marchandises.Lugar donde se venden mercancías.مكان يبيع بضائعэд зүйл зардаг газар.Nơi bán hàng.ที่ที่ขายของtempat menjual bendaМесто, где продают товары.
- 물건을 파는 곳.
store; shop
てんぽ【店舗】
boutique, magasin
tienda, establecimiento, comercio, bazar, negocio, local
محل تجاريّ
мухлаг, дэлгүүр
cửa hàng, cửa hiệu, quán hàng
ร้าน, ร้านค้า
toko, kedai, warung
магазин; лавка
てんぽ【転補】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The appointment of someone to another post or position within the same rank.同じ職級の中で他の官職や席にかわって任ずること。Fait de muter quelqu'un à une autre fonction publique ou à un autre poste de même rang.Acción de designar a alguien a un cargo o puesto diferente del que ocupaba, sin cambiar su rango jerárquico.تحويل وتعيين إلى منصب آخر أو مكانة أخرى في نفس الدرجةөөр албан тушаал, байр луу шилжүүлэх явдал.Sự thay đổi bổ nhiệm sang chức vụ hay vị trí khác trong cùng cấp bậc.การแต่งตั้ง โดยย้ายไปตำแหน่งหรือตำแหน่งราชการอื่นภายในตำแหน่งที่เท่าเทียมกันpemindahan pegawai ke jabatan atau tugas lain tanpa perubahan pangkatПереход и назначение на новую должность или место службы в рамках одного и того же ранга.
- 같은 직급 안에서 다른 관직이나 자리로 바꾸어 임명함.
transfer
てんぽ【転補】
transfert
cambio de puesto, transferencia
انتقال
албан тушаал солигдох, шилжих
sự thuyên chuyển
การโยกย้าย, การย้ายโอนตำแหน่ง
pemutasian, pemindahan
смена рабочего места; переход на новое место службы
てんまく【天幕】
1. 천막
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A portable shelter to protect one from rain, wind, etc., or to block the sunlight, by setting up wooden poles, etc., and covering them with fabric.雨風や日差しなどを避けるために木製などの柱を立てて、その上に布を覆い被せたもの。Toile couvrant une armature en bois ou en d'autres matériaux pour éviter la pluie, le vent, le soleil, etc.Lo que se crea con columnas o utilizando árboles colocando una tela encima para protegerse de la lluvia, el viento o el sol.غطاء من القماش على أعمدة خشبية وغيرها للحماية من أشعة شمس أو العواصف والأمطار وغيرهاбороо, салхи буюу нарны илч, гэрлээс халхлахын тулд мод мэт зүйлээр багана босгож түүний дээгүүр даавууг татаж тогтоосон зүйл.Nơi mà dùng cây dựng cột lên và phủ bằng vải để che mưa nắng.การตั้งเสาไม้ เป็นต้น และคลุมด้วยผ้าไว้บนนั้นเพื่อบังลมและฝนหรือแสงแดด เป็นต้นsesuatu yang dibuat dengan mendirikan tiang yang terbuat dari kayu dsb lalu memasang kain di atasnya untuk melindungi dari hujan angin atau cahaya matahari dsbСтолбы из дерева, накрытые сверху материей для того, чтобы защитить от дождя, ветра и солнечных лучей.
- 비바람이나 햇볕 등을 가리기 위하여 나무 등으로 기둥을 세우고 그 위에 천을 씌워 놓은 것.
tent
てんまく【天幕】。テント
tente
tienda, carpa
خيمة
майхан, урц, асар
lều, trại
เต็นท์, กระโจม, เต็นท์ผ้าใบ
tenda
палатка; шатёр
2. 텐트
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A small tepee, installed and used to protect one from snow, rain, wind, etc., or to block the sunlight, when one stays on a mountain or field, near water, etc., temporarily.山、野原、水辺などでしばらく生活するとき、雨風雪や日光をさけるために使う小さい天幕。Petit abri en tissu utilisée pour se mettre à l'abri de la neige, de la pluie, du vent, du soleil, etc., lorsque l'on séjourne temporairement à la montagne, dans les champs, au bord d'un fleuve, etc.Pequeña carpa que se usa, mientras se acampa en la montaña, campo u orillas del río, para defenderse de la nieve, la lluvia, el viento o el sol. خيمة صغيرة يتم استخدامها للحماية من الثلج والمطر والرياح وغيرها، أو لمنع أشعة الشمس عند الإقامة على جبل أو في حقل أو بالقرب من حافة الماء وغيرها مؤقتاуул, тал газар, голын эрэг зэрэгт түр зуур байрлах үеэр цас, бороо, салхинаас хамгаалах буюу нарны туяанаас халхлахад хэрэглэдэг жижиг майхан. Lều nhỏ dùng để che nắng hoặc cản tuyết, mưa, gió... khi tạm thời sinh hoạt ở núi, cánh đồng, bờ sông suối...กระโจมเล็กที่ใช้เมื่อเวลาอยู่อาศัยชั่วคราวในเขา ทุ่งกว้าง ริมน้ำ เป็นต้น เพื่อกันหิมะ ฝน หรือลม เป็นต้น หรือบังแสงแดดtenda kecil yang digunakan ketika hidup sementara di gunung, padang, pantai, dsb untuk menghalangi salju, hujan, angin, dsb atau menutupi dari cahaya matahari Маленькое укрытие от снега, дождня, ветра и т.п. или для защиты от солнца при временном проживании в горах, поле, на берегу водоёма и т.п.
- 산, 들, 물가 등에서 잠시 생활할 때 눈, 비, 바람 등을 막거나 햇빛을 가리기 위해 사용하는 작은 천막.
tent
テント。てんまく【天幕】
tente
tienda de campo
خيمة
майхан, асар, цацар
lán, rạp, tăng
เต็นท์, กระโจม
tenda, kemah
палатка; тент
てんまつしょ【顛末書・顚末書】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A document in which a person at fault describes what happened in detail.過ちを犯した人が、事件の発端から結末までの経緯を詳しく記した文書。Rapport rédigé par une personne qui a commis une faute dans lequel elle explique en détail les circonstances de cette faute. Escrito en el que se anotan detalladamente los procesos desarrollados de algún hecho por una persona que ha cometido un error.وثيقة يكتبها شخص مذنب حول تفاصيل ذنب ارتكبهбуруу хэрэг хийсэн хүн хэрэг явдлын үйл явцыг нэг бүрчлэн бичсэн бичиг баримт. Văn bản mà người gây ra sai phạm viết tỉ mỉ toàn bộ quá trình sự việc đã được diễn ra. เอกสารที่ผู้กระทำผิดเขียนบันทึกขั้นตอนที่เหตุการณ์ได้ดำเนินมาอย่างละเอียดdokumen yang berisi seluruh proses yang suatu peristiwa terjadi dengan seksama, yang dicatat oleh orang yang berbuat kesalahanДокумент с подробным изложением процесса дела человека, совершившего ошибку.
- 잘못을 저지른 사람이 사건이 진행되어 온 과정을 자세히 적은 문서.
report
てんまつしょ【顛末書・顚末書】
Lettre d'excuse
explicación escrita
تقرير
дэлгэрэнгүй мэдээлэл, тайлбар бичиг
bản tường trình
เอกสารรายงานความผิด, หนังสือสารภาพผิด
BAP, berita acara pemeriksaan, surat permohonan maaf
отчёт
てんまつ【顛末・顚末】
1. 자초지종
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The whole story from beginning to end. 事の初めから終わりまでの経過。Tout le processus, du début jusqu'à la fin.Desde el inicio hasta el fin de todo el proceso.جميع المراحل من البداية حتى النهايةэхнээс нь дуустал бүх явц.Toàn bộ quá trình từ lúc bắt đầu cho tới khi kết thúc.กระบวนการทั้งหมดตั้งแต่ต้นจนจบseluruh proses hal/peristiwa/cerita dsb dari awal hingga akhirВесь процесс от начала и до конца.
- 처음부터 끝까지의 모든 과정.
all the details; whole story; full account of
てんまつ【顛末・顚末】。いちぶしじゅう【一部始終】
toute l'histoire, fin mot de l'histoire
todo lo ocurrido
قصة كاملة
эхнээс нь дуустал нь
từ đầu chí cuối
ตั้งแต่ต้นจนจบ, ตลอดทั้งกระบวนการ
cerita lengkap, keseluruhan proses, keseluruhan alur
2. 전말
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The entire course of an event from start to finish.事の初めから終わりまでの過程。Processus ou parcours d'un événement, du début jusqu'à la fin.Todo el proceso que se ha desarrollado desde el principio hasta el fin.جميع المراحل لجريان عمل من البداية حتى النهايةажил хэргийн эхлэлээс төгсгөл хүртэл нь өрнөсөн үйл явц.Quá trình công việc được tiến hành từ đầu tới cuối. ขั้นตอนที่งานดำเนินการมาตั้งแต่ต้นจนจบseluruh proses dari awal hingga akhir dalam kejadianПроцесс какого-либо дела от начала до конца.
- 처음부터 끝까지 일이 진행되어 온 과정.
bottom
てんまつ【顛末・顚末】。いちぶしじゅう【一部始終】
tout ce qui s'est passé, détails, circonstances, marche
circunstancia
سير الحادثة
бүх үйл явц, нарийн дэлгэрэнгүй байдал, бодит байдал
toàn bộ quy trình, toàn bộ sự việc
เรื่องราวทั้งหมด, เหตุการณ์ทั้งหมด, รายการทั้งหมด, ขั้นตอนทั้งหมด
kronologis
てんめい【天命】
1. 제명¹
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The entire life that one was born to.天から授けられた自分の寿命。Durée de vie prédéterminée de chacun.Vida predestinada al nacer.فترة الحياة الطبيعيّة مولود بهاзаяагдсан амь нас.Mạng sống mà vốn có từ khi sinh ra của mình.ชีวิตของตนเองที่มีมาแต่กำเนิดnyawa yang dimiliki sendiriПредопределённая при рождении продолжительность жизни.
- 타고난 자기의 목숨.
full share of years in life
てんめい【天命】。てんじゅ【天寿】
vida natural
حياة نفسه (أو نفسها)
насны хэмжээ
bản mệnh
ชีวิต, ลมหายใจ
nyawa, hidup, kehidupan
2. 천명¹
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A divine ordinance.天から授かった命令。Ordre du Ciel.Orden que da el cielo.أمر من اللهтэнгэрийн зарлиг.Mệnh lệnh của trời.คำบัญชาจากสวรรค์perintah dari sang penciptaПовеление неба.
- 하늘의 명령.
divine order
てんめい【天命】
orden del cielo, mandato del cielo
مشيئة الله
lệnh trời, ý trời, thiên ý
คำสั่งสวรรค์, โองการของพระผู้เป็นเจ้า
takdir, nasib, berkah
небесное повеление
てんめつする【点滅する】
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- For a light to be turned on and off, or to turn a light on and off.あかりがついたり消えたりする。また、つけたり消したりする。(Lumière d'une lampe) S'allumer et s'éteindre alternativement ; allumer et éteindre alternativement la lumière d'une lampe.Dar o darse luces intermitentes.يكون المصباح منيرا ومنطفئا بالتناوب، أو يضيء ويطفئ المصباحَ بالتناوبгэрэл унтарч асах, мөн гэрэл унтрааж асаах.Đèn được bật lên rồi tắt đi. Hoặc bật rồi tắt đèn. โคมไฟเดี๋ยวติดเดี๋ยวดับไป หรือเดี๋ยวเปิดเดี๋ยวปิดโคมไฟ lampu menyala dan mati, atau menyalakan dan mematikan lampuТо загораться, то гаснуть (о свете светильника). Или зажигать, гасить свет.
- 등불이 켜졌다 꺼졌다 하다. 또는 등불을 켰다 껐다 하다.
flicker
てんめつする【点滅する】
clignoter, scintiller, faire clignoter, faire scintiller
parpadear
يومض
анивчих
bật tắt
เปิด ๆ ปิด ๆ, ติด ๆ ดับ ๆ
berkedip-kedip, berkelip-kelip, kelap-kelip
てんもんがく【天文学】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A field of natural science that studies the structure and motions of the universe, the creation and evolution of celestial bodies, etc.自然科学の一分野で、宇宙の構造や運動、天体の生成や進化などを研究する学問。Une des sciences naturelles cherchant à expliquer la structure et le mouvement de l'univers ainsi que l'origine et l'évolution des corps célestes, etc. Rama de las ciencias naturales que estudia la estructura y los movimientos del universo, la creación y la evolución de los cuerpos celestes, etc..حقل العلوم الطبيعية الذي يبحث في البنية والاقتراحات من الكون، وخلْق وتطوُّر الأجرام السماوية وغيرهاбайгалийн шинжлэх ухааны нэг салбар бөгөөд сансар огторгуйн бүтэц, хөдөлгөөн, тэнгэрийн эрхсийн үүсэл тогтоц, хувьсал өөрчлөлт зэргийг судалдаг ухаан. Là một lĩnh vực khoa học tự nhiên, một ngành học nghiên cứu về cấu tạo và vận động của vũ trụ, sự hình thành và tiến hóa của thiên thể.ศาสตร์ที่ศึกษาวิจัยเกี่ยวกับโครงสร้างของจักรวาลและการเคลื่อนที่ การเกิดและวิวัฒนาการของดวงดาว เป็นต้น ซึ่งเป็นแขนงหนึ่งของสาขาวิชาวิทยาศาสตร์ธรรมชาติsalah satu bagian bidang ilmu dalam ilmu pengetahuan alam yang meneliti struktur dan pergerakan alam semesta, pembentukan serta evolusi benda-benda langit, dsbНаука о природе, изучающая строение и движение Вселенной, происхождение и развитие небесных тел и т.п.
- 자연 과학의 한 분야로, 우주의 구조와 운동, 천체의 생성과 진화 등을 연구하는 학문.
astronomy
てんもんがく【天文学】
astronomie
astronomía
علم الفلك
одон орон судлал
thiên văn học
ดาราศาสตร์
ilmu astronomi, ilmu falak
астрономия
てんもんだい【天文台】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A facility or institution equipped for making observations of objects in the universe.天体の観測が可能な装置を備えている施設や機関。Installation ou établissement doté d'équipements permettant l'observation de corps célestes. Instalación o entidad con equipamiento para observar el cuerpo celestial. مرافق أو مؤسسة مجهّزة بجهاز قادر على رصد الأجسام الفلكيةтэнгэрийн эрхсийг ажиглаж судалж болох төхөөрөмж бүхий байгууламж юмуу байгууллага.Cơ quan hay phương tiện có gắn thiết bị có thể quan sát được thiên thể. สิ่งอำนวยความสะดวกหรือองค์กรที่ติดตั้งอุปกรณ์ที่สามารถใช้สังเกตดูดวงดาวได้fasilitas atau lembaga yang memiliki alat yang dapat mengobservasi benda-benda langitОрган или учреждение, в котором имеются устройства, предназначенные для астрономических наблюдений.
- 천체를 관측할 수 있는 장치를 갖춘 시설이나 기관.
astronomical observatory
てんもんだい【天文台】
observatoire astronomique
observatorio astronómico
مرصد فلكي
одон орныг судлах төв, ажиглалтын цамхаг
đài thiên văn
หอดูดาว
observatorium
обсерватория
てんやわんや
1. 와글와글
Phó từAdverbAdverbioคำวิเศษณ์副詞ظرفAdverbiaнаречиеAdverbeДайвар үг부사
- A word describing people, bugs, etc., gathering in a place, making noises or moving continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit émis par des personnes ou des insectes qui font du bruit ou bougent sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit ; idéophone décrivant cette manière de faire du bruit ou de bouger.Forma o sonido que se produce por seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.صوت يصدر من احتشاد كثير من الناس أو الحشرات في مكان واحد وتحرّكهم أو إصدار صوت مزعج بشكل متكرّر، أو شكل مثل ذلكхүн, хорхой шавьж зэрэг нэг газар цугларан шуугилдах буюу хөдлөх чимээ. мөн тэр байдал. Tiếng những đối tượng như người hay sâu bọ tập trung nhiều ở một chỗ và liên tục gây ồn ào hay di chuyển. Hoặc hình ảnh như vậy.เสียงที่คนหรือแมลง เป็นต้น รวมกันอยู่ในที่เดียวจำนวนมากแล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับไปมาอยู่บ่อย ๆ หรือลักษณะดังกล่าวsuara dari orang atau serangga dsb yang berkumpul di satu tempat dan terus bersuara atau bergerak, atau kondisi yang demikian О звуке непрерывного передвижения или создания шума людьми, насекомыми и т.п., собравшихся в одном месте. Или о подобном виде.
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이는 소리. 또는 그 모양.
in swarms; clamorously; boisterously
やっさもっさ。てんやわんや。わいわい。うようよ
bullendo, pululando
كثيرًا
бужигналдан, багшралдан
rào rào, ào ào
เจี๊ยวจ๊าว, เอะอะ
ung ung
2. 왈카닥
Phó từAdverbAdverbioคำวิเศษณ์副詞ظرفAdverbiaнаречиеAdverbeДайвар үг부사
- In the manner of being overturned suddenly.いきなり丸ごと引っ繰り返るさま。Idéophone décrivant la manière de se renverser en entier soudainement.Forma en que de repente se voltea algo enteramente.شكل فيه ينقلب تماما فجأةгэнэт орвонгоор нь эргүүлэх байдал. Hình ảnh đột nhiên bị lật úp trọn vẹn. ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหัน bentuk yang tiba-tiba terbalikОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапно переворачивающегося чего-либо целиком.
- 갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
てんやわんや
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
тас
ầm ào, ồ ạt
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
3. 왈칵
Phó từAdverbAdverbioคำวิเศษณ์副詞ظرفAdverbiaнаречиеAdverbeДайвар үг부사
- In the manner of being overturned suddenly.いきなり丸ごと引っ繰り返るさま。Idéophone décrivant la manière de se renverser en entier soudainement.Forma en que de repente se voltea algo enteramente.شكل فيه ينقلب تماما فجأةгэнэт орвонгоор нь эргүүлэх байдал. Hình ảnh đột nhiên bị lật úp trọn vẹn.ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหัน bentuk yang tiba-tiba terbalikОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапно переворачивающегося чего-либо целиком.
- 갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
てんやわんや
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
тас
ầm ào, ồ ạt
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
4. 왈칵왈칵
Phó từAdverbAdverbioคำวิเศษณ์副詞ظرفAdverbiaнаречиеAdverbeДайвар үг부사
- In the manner of being overturned suddenly and repeatedly.いきなり丸ごと引っ繰り返るさま。Idéophone décrivant la manière de se renverser en entier soudainement continûment.Forma en que de repente sigue volteándose algo enteramente.شكل فيه ينقلب تماما بشكل متكرّر فجأةгэнэт орвонгоор нь эргүүлэх байдал.Hình ảnh đột nhiên liên tục bị lật úp trọn vẹn. ท่าทางที่พลิกกลับทั้งตัวอย่างกะทันหันอยู่ตลอดเวลา bentuk yang terbalik tiba-tiba dan terus-menerusОбразоподражательное слово, характеризующее вид внезапно переворачивающегося чего-либо целиком.
- 갑자기 통째로 자꾸 뒤집히는 모양.
てんやわんや
súbitamente, repentinamente, inesperadamente
فجأةً
тас
ầm ào, ồ ạt
อย่างพลิกกลับไปมา, อย่างสั่นสะเทือน
てんやわんやだ
1. 와글거리다
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- For people, bugs, etc., to gather in a place, make noises or move continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。(Personnes ou insectes) Faire du bruit ou bouger sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit.Seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشّد كثيرٌ من الناس أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون أو يصدرون صوتا مزعجا مراراхүн болон шавьж зэрэг нэг дор ихээр цуглаж байн байн шуугих юмуу хөдлөх.Người hay sâu bọ tập trung nhiều vào một chỗ rồi liên tục gây ồn ào hoặc chuyển động. คนหรือแมลง เป็นต้น รวมอยู่ในที่เดียวกันเป็นจำนวนมากแล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับไปมาอยู่บ่อย ๆorang atau serangga dsb banyak berkumpul di satu tempat dan terus bersuara atau bergerakСобираться в одном месте в большом количестве, шумно говорить или двигаться (о людях или насекомых и т.п.).
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
swarm; clamor
やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
faire du brouhaha, s'agiter, être agité, grouiller, fourmiller, abonder, pulluler
bullirse, pulularse, hormiguearse
يتحشّد
бужигнах, багшрах
nhốn nháo, đông đúc, lúc nhúc, nhung nhúc
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงดัง, เบียดเสียด, เบียดเสียดยัดเยียด, เนืองแน่น, ออกันแน่น, ตอม, เต็มไปด้วย...
berkerumun, berdesak-desakan, hiruk pikuk
толпиться; кишеть; галдеть; шуметь
2. 와글대다
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- For people, bugs, etc., to gather in a place, make noises or move continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。(Personnes ou insectes) Faire du bruit ou bouger sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit.Seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون أو يصدرون صوتا مزعجا مراراхүн, хорхой шавьж нэг газар олноор цугларан байн байн шуугилдах буюу хөдлөх. Người hay sâu bọ gây ồn ào khi dồn vào một nơi hay di chuyển.คนหรือแมลง เป็นต้น รวมกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมาก แล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับตัวอยู่ตลอดเวลา orang atau serangga dsb berkumpul di satu tempat dan terus bersuara atau bergerakНепрерывно шуметь или двигаться (о большом количестве людей, насекомых и т.п.).
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
swarm; clamor
やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
faire du brouhaha, s'agiter, être agité, grouiller, fourmiller, abonder, pulluler
bullirse, pulularse, hormiguearse
يتحشّد
шаагилдах, бужигнах
nói cười ầm ĩ
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงดัง, เบียดเสียด, เบียดเสียดยัดเยียด, เนืองแน่น, ออกันแน่น, ตอม, เต็มไปด้วย...
berkerumun, hiruk pikuk
толпиться; галдеть; кишеть
3. 와글와글하다
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- For people, bugs, etc., to gather in a place, make noises or move continuously.人や虫などがたくさん集まって騒いだり動いたりする。(Personnes ou insectes) Faire du bruit ou bouger sans cesse en se rassemblant en grand nombre dans un endroit.Seguir haciendo ruido o moviéndose personas, insectos, etc. tras reunirse en un lugar.يحتشد كثيرٌ من الناس أو الحشرات في مكان واحد ويتحرّكون أو يصدرون صوتا مزعجا مراراхүн, хорхой шавьж зэрэг нэг газар цугларан байн байн шуугилдах буюу хөдлөх. Người hay sâu bọ ồn ào khi ở cùng một nơi hay di chuyển.คนหรือแมลง เป็นต้น รวมกันอยู่ในที่เดียวเป็นจำนวนมาก แล้วส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าวหรือขยับตัวอยู่ตลอดเวลา orang atau serangga dsb berkumpul di satu tempat dan terus-menerus bersuara atau bergerakНепрерывно шуметь или двигаться (о большом количестве людей, насекомых и т.п.)., собравшись в одном месте.
- 사람이나 벌레 등이 한곳에 많이 모여 자꾸 떠들거나 움직이다.
swarm; clamor
やっさもっさする。てんやわんやだ。わいわいさわぐ【わいわい騒ぐ】。うようよする
faire du brouhaha, s'agiter, être agité, grouiller, fourmiller, abonder, pulluler
bullirse, pulularse, hormiguearse
يتحشّد
бужигналдах, багшралдах
nói cười ầm ĩ
ส่งเสียงเจี๊ยวจ๊าว, ส่งเสียงดัง, เบียดเสียด, เบียดเสียดยัดเยียด, เนืองแน่น, ออกันแน่น, ตอม, เต็มไปด้วย...
berkerumun,hiruk pikuk
толпиться; галдеть; кишеть
てんようされる【転用される】
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- To be used to serve purposes other than the original one.計画通りに使われず、他の用途に使われる。Ne pas être utilisé pour un usage prévu mais pour un autre usage. No ser utilizado algo en lo planeado sino en otra cosa. يتم اختلاس مال وإنفاقه في غرض آخر ليس في غرضه الأصليзориулагдсан газраа хэрэглэгдэхгүй өөр юманд хэрэглэгдэх.Không dùng vào nơi theo như kế hoạch mà bị chuyển sang dùng vào nơi khác.ไม่ได้ถูกใช้ในที่วางแผนไว้แล้วแต่ถูกเวียนใช้ในที่อื่น tidak digunakan di tempat yang direncanakan dan dan digunakan dengan dipindahkan ke tempat lainИспользоваться не по назначению, а в других целях.
- 계획된 곳에 쓰이지 않고 다른 데로 돌려져서 쓰이다.
be diverted
てんようされる【転用される】
être détourné
ser desviado, ser apropiado, ser malversado
يُختلس
зориулалтын бусаар хэрэглэгдэх
bị dùng vào mục đích khác, bị dùng trái mục đích
ถูกนำไปใช้ประโยชน์อื่น
dialihkan, digunakan sendiri
てんようする【転用する】
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- To use resources to serve purposes other than the original one.計画通りに使わず、他の用途に使う。 Ne pas utiliser quelque chose pour un usage prévu mais pour un autre usage. No utilizar algo en lo planeado sino en otra cosa. يختلس مالا وينفقه في غرض آخر ليس في غرضه الأصليّзориулсан зүйлд нь хэрэглэхгүй өөр зүйлд хэрэглэх.Không dùng vào nơi theo như kế hoạch mà chuyển sang dùng vào nơi khác.ไม่ได้ใช้ในที่ที่วางแผนไว้แล้วแต่เวียนใช้ในที่อื่น tidak menggunakan ke tempat yang direncanakan dan menggunakan dengan memindahkannya ke tempat lainИспользовать не по назначению, а в других целях.
- 계획된 곳에 쓰지 않고 다른 데로 돌려서 쓰다.
divert
てんようする【転用する】
détourner
desviar, apropiar, malversar
يختلس مالا
зориулалтын бусаар хэрэглэх
dùng vào mục đích khác, dùng trái mục đích
นำไปใช้ประโยชน์อื่น
mengalihkan, menggunakan sendiri
てんよう【転用】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The act of using resources to serve purposes other than the original one.計画通りに使わず、他の用途に使うこと。Action de ne pas utiliser quelque chose pour un usage prévu mais pour un autre usage.Acción de no ser utilizado algo en lo planeado sino en otra cosa. اختلاس مال وإنفاقه في غرض آخر ليس في غرضه الأصليзориулагдсан газраа хэрэглэгдэхгүй өөр юманд хэрэглэх явдал.Việc không dùng vào nơi theo như kế hoạch mà chuyển sang dùng vào nơi khác. การที่ไม่ได้ใช้ในที่ที่วางแผนไว้แล้วแต่เวียนใช้ในที่อื่น hal tidak menggunakan ke tempat yang direncanakan dan menggunakan dengan memindahkannya ke tempat lainИспользуемый не по назначению, а в других целях.
- 계획된 곳에 쓰지 않고 다른 데로 돌려서 씀.
diversion
てんよう【転用】
détournement, utilisation détournée
desviación, apropiación, malversación
اختلاس
зориулалтын бус хэрэглээ
sự dùng vào mục đích khác, sự dùng trái mục đích
การนำไปใช้ประโยชน์อื่น
pengalihan, penggunaan sendiri
てんらくさせる【転落させる・顛落させる】
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- To cause a condition or status to get worse or deteriorate.状態や身分を悪くさせたり堕落させたりする。Dégrader l'état ou le statut de quelque chose ou corrompre quelque chose.Hacer que se empeore en estado o pierda la posición social. يجعل وضعا أو مكانة اجتماعية يهبط أو يجعله ينحطّбайр байдал, байр суурийг муутгах болон завхруулах.Làm cho trạng thái hay thân phận trở nên tồi tệ hoặc sa đọa.ทำให้สภาพหรือสถานะแย่ลงหรือเสื่อมเสียmembuat keadaan atau identitas diri menjadi jelek atau jatuhУхудшать состояние или понижать социальное положение.
- 상태나 신분을 나빠지거나 타락하게 하다.
reduce
てんらくさせる【転落させる・顛落させる】
faire chuter, faire dégénérer, faire ruiner, faire tomber en décadence
degradar, deteriorar
يُسقِط
унагах
làm suy sụp, làm xuống dốc, làm sa sút, làm thất thế
ทำให้เสื่อมเสีย, ทำให้เสีย, ทำให้แย่, ทำให้ตกต่ำ
menjatuhkan, menurunkan, menjelekkan
てんらくする【転落する・顛落する】
1. 전락되다
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- For the condition or status of something to get worse or deteriorate.状態や身分が悪くなったり堕落したりする。(État ou statut) Se dégrader ou se corrompre. Empeorarse en estado o perderse la posición social. يهبط وضع أو مكانة اجتماعية أو ينحطّбайр байдал, байр суурь муудах буюу завхрах.Trạng thái hay thân phận trở nên tồi tệ hoặc sa đọa.สภาพหรือสถานะแย่ลงหรือเสื่อมเสียkeadaan atau status menjadi buruk atau kotor Ухудшаться (о состоянии) или понижаться (о социальном положении).
- 상태나 신분이 나빠지거나 타락하다.
be reduced
てんらくする【転落する・顛落する】
chuter, s'effondrer, dégénérer, se ruiner, s'écrouler, tomber en décadence
ser degradado, ser decaído, ser deteriorado
يتدهور
унах, нурах
bị suy sụp, bị xuống dốc, bị sa sút, bị thất thế
ทำให้เสื่อมเสีย, ทำให้เสีย, ทำให้แย่, ทำให้ตกต่ำ
jatuh, mundur, merosot, degradasi
(морально) опускаться; скатываться (по социальной лестнице и т.п.)
2. 전락하다
Động từVerbVerboคำกริยา動詞فعلVerbaглаголVerbeҮйл үг동사
- For a condition or status to get worse or deteriorate.状態や身分が悪くなったり堕落したりする。(État ou statut) Se dégrader ou se corrompre.Empeorarse en estado o perder la posición social. يهبط وضع أو مكانة اجتماعية أو ينحطّбайр байдал, байр суурь муудах буюу завхрах.Trạng thái hay thân phận trở nên tồi tệ hoặc sa đọa.สภาพหรือสถานะแย่ลงหรือเสื่อมเสียkeadaan atau status menjadi buruk atau kotor Ухудшаться (о состоянии) или понижаться (о социальном положении).
- 상태나 신분이 나빠지거나 타락하다.
be reduced
てんらくする【転落する・顛落する】
chuter, s'effondrer, dégénérer, se ruiner, s'écrouler, tomber en décadence
degradarse, decaerse, deteriorarse
يتدهور
унах, нурах
suy sụp, xuống dốc, sa sút, thất thế
เสื่อมเสีย, ย่ำแย่, ตกต่ำ
jatuh, mundur, merosot, degradasi
(морально) опускаться; скатываться (по социальной лестнице и т.п.)
てんらく【転落・顛落】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The act of the condition or status of something getting worse or deteriorating. 状態や身分が悪くなったり堕落したりすること。(État ou statut) Fait de se dégrader ou d'être corrompu.Empeoramiento en estado o pérdida de posición social. هبوط وضع أو مكانة اجتماعية أو انحطاطбайр байдал, байр суурь муудах буюу завхрах явдал.Việc trạng thái hay thân phận trở nên tồi tệ hoặc sa đọa.การที่สภาพหรือสถานะแย่ลงหรือเสื่อมเสียhal keadaan atau status menjadi buruk atau kotorУхудшение состояния или понижение социального положения.
- 상태나 신분이 나빠지거나 타락함.
reduction
てんらく【転落・顛落】
chute, effondrement, ruine, déchéance
degradación, decadencia, deterioro
تدهور
уналт, нуралт
sự suy sụp, sự xuống dốc, sự sa sút, sự thất thế
ความเสื่อมเสีย, ความย่ำแย่, ความตกต่ำ
kejatuhan, degradasi, kemunduran, kemerosotan
(моральное) падение; скат (по социальной лестнице и т.п.)
てんらんかい【展覧会】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- An event where artifacts or artworks are on display for people to see.物や芸術作品を展示して、多くの人に見せる会。Événement où l'on expose et présente au public des objets ou des œuvres d'art.Evento en el que se muestra a varias personas dejando exhibidos objetos u obras de arte.مناسبة تعرض أشياء أو قطع فنية ويشهدها ناس كثيرونэд юм болон урлагийн бүтээлийг дэлгэн тавьж олон хүнд үзүүлдэг арга хэмжээ.Sự kiện trưng bày đồ vật hay tác phẩm nghệ thuật cho nhiều người xem. กิจกรรมที่จัดนิทรรศการผลงานศิลปะหรือสิ่งของไว้ แล้วให้ผู้คนได้ชม acara memajangkan benda atau karya seni lalu diperlihatkan kepada beberapa orangКультурное мероприятие, когда какие-либо произведения искусства или вещи выставляются на показ посетителям.
- 물건이나 예술 작품을 전시해 놓고 여러 사람에게 보이는 행사.
exhibition
てんらんかい【展覧会】
exposition, salon
exhibición, exposición
معرض
үзэсгэлэн
triển lãm
งานแสดง, งานนิทรรศการ
pameran
выставка
てんりん【天倫】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- Moral duties that must be kept between parents and children or among family.親子、または家族の間で守られるべき道理。Obligations à respecter entre les parents et leurs enfants ou entre les membres d'une famille.Obligación que se debe cumplir sin falta entre padres e hijos o entre los miembros de la familia.واجب أخلاقي يجب أن يلتزم به الوالدان والأبناء، أو الأسرةэцэг эх, үр хүүхэд мөн гэр бүлийн хооронд зайлшгүй дагах ёстой ёс зүй.Đạo lí đương nhiên phải giữ giữa cha mẹ và con cái hay giữa những người trong gia đình.แนวทางที่ควรต้องปฏิบัติระหว่างพ่อแม่กับลูกหรือครอบครัวcara atau kewajiban yang selayaknya dijaga di antara orang tua dan anak atau di antara keluargaНравственные нормы, которые необходимо соблюдать в отношениях между родителями и детьми, а также между членами семьи.
- 부모와 자식 또는 가족 사이에서 마땅히 지켜야 할 도리.
- Relationship by blood between a parent and child, said to be made in heaven.親と子供の間に天から授かる縁によって定まっている関係。Rapports familiaux entre les parents et leurs enfants, considérés comme liens noués par le ciel.Relación sanguínea entre padres e hijos que es decidida por el cielo. علاقة دموية يتم تحديدها من قبل السماء بين الوالدين وأبنائهماэцэг эх, үр хүүхдийн хооронд тэнгэрийн хувь тохиолоор тогтоосон цусан холбоо.Quan hệ huyết thống đã được định bởi duyên trời giữa cha mẹ và con cái.ความสัมพันธ์ทางสายเลือดระหว่างพ่อแม่และลูกที่สวรรค์เป็นผู้กำหนดให้เป็นความสัมพันธ์กันhubungan pertalian darah yang ditentukan oleh takdir antara orang tua dan anakРодственные отношения между родителями и детьми, определённые судьбой.
- 부모와 자식 사이에 하늘의 인연으로 정해져 있는 혈연적 관계.
moral laws in family relationships
てんりん【天倫】
loi de la famille
piedad filial
قانون أخلاقي في العلاقات الأسرية
ачлал, элбэрэл, хүндлэл
luân thường đạo lí
ข้อควรปฏิบัติต่อคนในครอบครัว, แนวทางที่ควรปฏิบัติต่อสมาชิกในครอบครัว
bakti keluarga, moral keluarga
моральные принципы в отношениях между родителями и детьми
kinship; consanguinity
てんりん【天倫】
lien familial du ciel
relación filial
رابطة الدّم، قرابة الدّم
цусан холбоо, мах цусны холбоо
đạo nghĩa huyết thống
ความสัมพันธ์ทางสายเลือด, ความสัมพันธ์ของพ่อแม่และลูก
pertalian darah
кровное родство
てんり【天理】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The principle of nature that applies to all things, or the reasonable duties of the heaven.万物に通じる自然の道理。または天の道理。Loi de la nature appliquée à tous les éléments de l'univers ; raison du ciel. Razón de la naturaleza que se aplica en todo lo existente. O el verdadero deber del cielo.مبدأ الطبيعة الذي ينطبق على كلّ الأشياء في العالم. أو واجب أخلاقي معقول من السماءбүх зүйлд үйлчилдэг байгалийн жам ёс. мөн тэнгэрийн зөв шудрага ёс зүй.Lý lẽ của tự nhiên ứng cho vạn vật. Hoặc đạo lý đúng của trời đất.หลักของธรรมชาติที่มีผลต่อสรรพสิ่ง หรือสัจธรรมที่ถูกต้องแห่งสวรรค์logika alam yang menguasai segala ciptaan, atau cara seturut sang penciptaЛогика вещей в природе. Или правильные небесные нравственные нормы.
- 만물에 작용하는 자연의 이치. 또는 하늘의 바른 도리.
law of nature
てんり【天理】
loi de la nature
principio de la naturaleza, ley de la naturaleza
قانون طبيعي، قانون الطبيعة
байгалийн жам ёс
đạo trời
ความเป็นไปทางธรรมชาติ, สัจธรรม, กฎแห่งธรรมชาติ
hukum alam
небесная мораль; закон природы
てんパー【天パー】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- Curly hair or a person with such hair.丸く巻いた毛髪や、そのような毛髪を持っている人。Cheveux avec des boucles ; personne avec cette coiffure. Cabello en forma circular o persona que tiene este tipo de cabello. شعر ملفوف أو الشخص الذي لديه هذا الشعرдугуйрч мушгиралдсан толгойн үс буюу тийм үстэй хүн.Tóc bị quăn hay xoắn tròn, hay là người có tóc quăn.เส้นผมที่ม้วนเป็นวงกลม หรือคนที่มีเส้นผมดังกล่าวrambut atau bulu yang keritingВьющийся или завитой кудрями волос или человек с такими волосами.
- 둥글게 말려 있는 머리카락이나 그런 머리카락을 가진 사람.
curly hair
ちぢれげ【縮毛】。まきげ【巻毛】。てんねんパーマ【天然パーマ】。てんパー【天パー】
cheveux frisés, bouclés
cabello rizado, cabello ondulado, pelo ensortijado, persona con cabello ondulado
تجعيد
буржгар үс
tóc quăn, tóc xoắn: người tóc quăn, người tóc xoắn
ผมหยิก, ผมหยักศก, ผมดัด
rambut keriting, rambut ikal
кудрявый
てん【天】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The vast, limitless space that unfolds above the ground.地上に無限に広がる空間。Espace infiniment large et étendu sur la terre.Espacio infinitamente amplio que se extiende arriba de la tierra.فضاء عريض ومنتشر بلا حدود على الأرضгазрын дээгүүр үргэлжлэн орших хязгааргүй орон зай.Không gian rộng lớn bao la bao trùm trên mặt đất.พื้นที่กว้างใหญ่ไม่มีที่สิ้นสุดที่แผ่ครอบคลุมผืนดินruang maha luas yang tak terbatasi dan membentang di atas bumiНеобъятное пространство, раскинувшееся над землей.
- 땅 위로 펼쳐진 무한히 넓은 공간.
- The absolute being, god.絶対的な存在、神。Être absolu, Dieu.Dios, ser supremo.الكائن المطلق، اللهтөгс төгөлдөр оршихуй, Есүс.Đấng tuyệt đối. Chúa trời.การมีอยู่จริงอย่างแน่นอน พระผู้เป็นเจ้าkeberadaan yang mutlakСовершенное существо, Бог.
- 절대적인 존재, 하느님.
- The place where gods or the spirits of dead people are thought to live.神や死者の霊魂が住んでいると思われるところ。Lieu censé représenter un lieu où vivent des dieux ou les âmes des morts.Lugar donde se piensa que viven las almas de los muertos o Dios.مكان للتفكير في مسكن روح الإله أو الميتбурхан ба нас барагсдын сүнс оршдог гэж боддог газар.Nơi được xem rằng có thần thánh hay linh hồn của người chết đang sống ở đó.สถานที่ที่เชื่อว่าเหล่าเทวดาหรือวิญญาณของคนที่ตายไปแล้วอาศัยอยู่tempat yang dianggap sebagai tempat berdiamnyaa Tuhan, Dewa, atau para roh dari orang yang telah meninggalМесто, в котором, как мы думаем, живёт Бог или души умерших людей.
- 신이나 죽은 사람의 영혼이 살고 있다고 생각되는 곳.
sky
てん【天】。そら【空】
ciel
cielo
سماء
тэнгэр
trời, bầu trời
ฟ้า, ท้องฟ้า, ผืนฟ้า, แผ่นฟ้า
langit
небо
god; heaven
てん【天】
Dieu
cielo
тэнгэр
Chúa, ông Trời, Thượng đế
พระเจ้า, พระผู้เป็นเจ้า
Tuhan, Dewa
Бог
heaven
てん【天】。てんごく【天国】
cielo, paraíso
тэнгэр
thiên đường, miền cực lạc, cõi thiên
ท้องฟ้า, สวรรค์
langit, surga
небеса
てん【展】
Phụ tốAffixAfijoหน่วยคำเติม接辞لاصقةImbuhanаффиксAffixeЗалгавар접사
- A suffix used to mean an exhibit.「展示会」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "exposition".Sufijo que añade el significado de 'exhibición'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "معرض" 'үзэсгэлэн' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "cuộc trưng bày".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'นิทรรศการ' akhiran yang menambahkan arti "pameran"Суффикс существительного со значением "выставка".
- ‘전시회’의 뜻을 더하는 접미사.
-jeon
てん【展】
triển lãm
นิทรรศการ..., งาน..., งานแสดง...
pameran, ekshibisi
показ; экспонирование
てん【店】
Phụ tốAffixAfijoหน่วยคำเติม接辞لاصقةImbuhanаффиксAffixeЗалгавар접사
- A suffix used to mean a store or a shop.「店」または「商店」の意を付加する接尾辞。Suffixe signifiant "boutique" ou "magasin".Sufijo que añade el significado de 'tienda' o 'local'. اللاحقة التي تشير إلى معنى "محل" أو "متجر" 'дэлгүүр' буюу 'худалдааны газар' хэмээх утгыг нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa "cửa hàng" hoặc "cửa tiệm".ปัจจัยที่ใช้เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'ร้านค้า' หรือ 'ร้าน' akhiran yang menambahkan arti "toko" atau "kedai"Суффикс существительного со значением "магазин, лавка, место торговли".
- ‘가게’ 또는 ‘상점’의 뜻을 더하는 접미사.
-jeom
てん【店】
tiệm, cửa hàng
ร้าน..., ร้านค้า..., ห้าง...
toko
магазин; торговая лавка
てん【点】
1. 끗
Danh từ phụ thuộcBound NounSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระ依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatзависимое имя существительноеNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun that serves as a unit for counting the points scored when gambling with hwatu or tujeon, a traditional Korean card.博打や花札などのゲームで点数を数える単位。Nom dépendant, quantificateur de points gagnés au jeu de hwatu, au jeu de tujeon, etc.Unidad de conteo de puntos en juegos de envite, como los juegos tradicionales coreanos hwatu o tujeon.وحدة لعدّ الدرجات في مقامرة مثل هواتو أو توجون أو غيرهاхуйту юмуу мөрийтэй тоглоомд оноог тоолдог нэгж.Đơn vị đếm điểm số trong trò chơi bài hwatu hoặc bài thẻ.แต้ม(ลักษณนาม) : หน่วยนับแต้มในการเล่นการพนัน เช่น ในการเล่นไพ่ฮวาทูหรือการเล่นพนัน เป็นต้นunti satuan untuk menghitung nilai dari permainan kartu Korea hwatu, judi, dsbЕдиница исчисления баллов при игре в корейские карты хвату.
- 화투나 투전 등의 노름에서 점수를 세는 단위.
kkeut
てん【点】
kkeut
kkeut
كُت
гөт
Kkeut; điểm
กึด
poin
2. 점²
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A small, round mark.小さくて丸く打った印。Très petite marque de forme arrondie.Señal pequeña y redonda.علامة صغيرة يكتبها على شكل دائريّжижиг дугуй хэлбэрээр тавьдаг тэмдэг.Biểu thị chấm tròn và nhỏ.สัญลักษณ์ที่จุดไว้เป็นจุดกลม ๆ เล็ก ๆtanda baca yang ditulis dengan bentuk bulat kecil Знак, ставящийся в маленькой и круглой форме.
- 작고 둥글게 찍은 표시.
- A symbol used in specifying a number to distinguish the number one or bigger and a number smaller than one.数字を書く時、1以上の数字とそれより小さい数字を区別するために打つ符号。Quand on écrit un chiffre, signe qu'on met entre un chiffre qui est plus grand que 1 et un chiffre qui est plus petit que 1, en vue de les distinguer.Signo que se pone en el momento de anotar números a fin de distinguir entre los números menores y mayores a uno.علامة يضعها من أجل تمييز العدد أكبر من واحد عن العدد الأصغر منه عند كتابة الأرقامтоог тэмдэглэхэд нэгээс дээш тоо болон түүнээс бага тоог ялгахын тулд тавьдаг тэмдэг.Kí hiệu chấm để phân biệt con số lớn hơn một và con số nhỏ hơn khi viết số. สัญลักษณ์ที่ทำเป็นจุดไว้เพื่อแยกระหว่างตัวเลขที่มากกว่าหนึ่งและตัวเลขที่น้อยกว่าตัวเลขดังกล่าว ในการเขียนตัวเลขtanda untuk membedakan angka yang lebih kecil dari angka satu saat menulis bilanganЗнак, который ставится для отличия цифр больше или меньше единицы, при счёте чисел (в десятичных числах).
- 숫자를 적을 때 일 이상의 숫자와 그보다 작은 숫자를 구별하기 위하여 찍는 부호.
- A symbol in a sentence such as period, comma, etc.句点、読点などの符号。signe de ponctuation comme le point final, la virgule, etc.Signo de puntuación como punto final, coma, etc.علامة الترقيم مثل علامة الوقف الكامل في الكتابة أو الفاصلة أو غيرهاцэг, таслал мэтийн өгүүлбэрийн тэмдэг.Kí hiệu câu giống như dấu chấm, dấu phẩy...เครื่องหมายวรรคตอน เช่น เครื่องหมายจุด จุลภาคtanda baca dalam kalimat seperti titik, koma, dsbЗнак препинания, подобный точке, запятой и т.п.
- 마침표, 쉼표 등과 같은 문장 부호.
- A specific aspect among many.全体の中で特定の部分。Terme désignant une partie spécifique parmi plusieurs. Parte determinado entre muchos.جزء معيّن من بين أشياء كثيرةолон зүйлийн дундах онцгой нэг хэсэг.Bộ phận nào đó đặc thù trong một số cái.ส่วนใด ๆ ที่เจาะจงท่ามกลางหลาย ๆ สิ่งsuatu bagian khusus di antara beberapa macamОсобенная часть среди нескольких.
- 여러 가지 가운데 특정한 어떤 부분.
point; dot
てん【点】。ちょぼ【点】。ぽち
point, tache
punto
نقطة
цэг
cái chấm
จุด
titik
точка; пятно; крапинка
point
てん【点】
virgule
punto
فاصلة عشرية
цэг
dấu phẩy, phẩy
จุด
koma
точка; запятая
punctuation mark
てん【点】
point
punto
نقطة
цэг, таслал
dấu chấm câu
เครื่องหมายจุด, เครื่องหมายจุลภาค
titik, koma
точка
thing
てん【点】
point, côté, sujet, égard
punto
тал, хэсэг
điểm
จุด, สิ่ง, ข้อ
titik, hal
часть; пункт
3. 점³
Danh từ phụ thuộcBound NounSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระ依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatзависимое имя существительноеNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
- A bound noun used to represent performance or score.成績や点数を表す単位。Unité servant à exprimer un résultat ou le nombre de points obtenus par quelqu'un.Unidad que indica nota o puntaje.وحدة تشير إلى نتيجة الامتحان أو مجموع النقاط المحرزةдүн болон оноог илэрхийлдэг нэгж.Đơn vị thể hiện điểm số hay thành tích.หน่วยที่แสดงผลการเรียนหรือคะแนนsatuan yang menunjukkan nilai atau angka Зависимое существительное для счёта отметок или баллов.
- 성적이나 점수를 나타내는 단위.
- A bound noun used to count the number of artworks such as paintings or ceramics.絵、陶磁器などの作品を数える単位。Nom dépendant indiquant le quantificateur pour compter le nombre de peintures, de céramiques, etc.Unidad de conteo de obras como pintura, cerámica, etc.وحدة لعدّ عددَ من قطع فنية مثل الرسم أو الخزف أو غيرهзураг, шавар ваар зэрэг бүтээлийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm tác phẩm như tranh vẽ, đồ gốm...ชิ้น(ลักษณนาม) : หน่วยนับผลงานที่เป็นภาพวาด เครื่องปั้นดินเผา เป็นต้นsatuan untuk menyatakan banyaknya karya seperti lukisan, tembikar, keramik, dsbЗависимое существительное для счёта произведений: картин, керамических изделий и пр.
- 그림, 도자기 등의 작품을 세는 단위.
- A bound noun used to represent a very little amount.ごくわずかな量を表す語。Terme utilisé pour exprimer une très faible quantité.Palabra que indica una cantidad muy pequeña.كلمة تدلّ على كمية قليلة جدّاмаш цөөн хэмжээг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện lượng rất nhỏ.จำนวนที่น้อยมาก; ปริมาณที่น้อยมาก : คำที่แสดงปริมาณที่น้อยมากkata yang menunjukkan jumlah sesuatu yang sangat sedikitЗависимое существительное, указывающее на очень малое количество или объём.
- 아주 적은 양을 나타내는 말.
point
てん【点】
jeom, note(s)
jeom
درجة
оноо
điểm, điểm số
คะแนน, แต้ม(ลักษณนาม)
nilai
отметка; балл
piece
てん【点】
jeom
jeom
قطعة
ширхэг
cái, chiếc, bức
ช็อม
buah
jeom
てん【点】。へん【片】
le moindre
өчүүхэн, бага
một chút xíu
ช็อม
titik, setitik, setetes
пятнышко; проблеск; крапинка; точка
4. 포인트
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- An act of scoring a point in such a sport game as basketball, table tennis, etc., or such a score.バスケットボール・卓球などのスポーツ競技で得点すること。また、その点数。Obtention de points dans une compétition sportive telle que le Basketball, le tennis de table, etc. ; un tel score.Obtener puntos en un juego deportivo, como baloncesto o ping-pong. O tales puntos mismos. تسجيل الإصابات في اللعبة الرياضية مثل السلة أو تنس الطاولة. أو مثل هذه النتيجةсагс, ширээний теннис зэрэг спортын тэмцээнээс оноо авах явдал. мөн тийм оноо.Việc nhận được điểm trong thi đấu thể theo như bóng rổ hay bóng bàn. Hoặc điểm số đó.การได้คะแนนในการแข่งขันกีฬา เช่น เบสบอลหรือปิงปอง เป็นต้น หรือคะแนนดังกล่าวhal mendapatkan nilai dalam pertandingan olahraga seperti basket atau tenis meja, atau nilai yang demikianПолучение баллов в баскетболе, настольном теннисе и прочем спорте. Или данные баллы.
- 농구나 탁구 등의 운동 경기에 점수를 얻음. 또는 그 점수.
point; score
ポイント。てんすう【点数】。てん【点】
but, point
punto, puntuación
نقطة، نتيجة
оноо
sự ghi điểm; điểm
แต้ม, คะแนน, แต้มคะแนน
pemerolehan angka, angka perolehan
очко
てん【転】
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The third of the four parts in a literary composition such as a prose work or poem where the direction of the composition changes significantly.文章や詩の内容を起承転結の4段階に分ける際、文章の流れが決定的な方向に変わる3番目の段階。Lorsqu'un texte ou un poème est divisé en quatre étapes d'introduction, de développement, de climax et de conclusion, troisième étape au cours de laquelle le cours du texte ou du poème est inversé de manière décisive. Al dividir en cuatro etapas el contenido de un escrito o poema en introducción, desarrollo, cambio y conclusión; tercera etapa en la que el desarrollo del escrito da cambios decisivos.مرحلة ثالثة فيها يتحوّل مضمون مقالة إلى اتجاه مهم، عند تقسيم مضمون مقالة أو شعر إلى أربعة أجزاء الدخول، التطوّر، المنعطف، الاختتامбичиг зохиол болон шүлгийн агуулгыг оршил, өрнөл, тайлал, төгсгөл гэж дөрвөн шат болгон хуваах тохиолдолд зохиолын явц шийдвэрлэх хандлага руу шилждэг гурав дахь шат.Khi chia nội dung bài viết hay bài thơ thành bốn bước là khởi, thừa, chuyển, kết, đây là bước thứ ba đưa mạch văn đến hướng quyết định.ขั้นตอนที่สามเมื่อแบ่งเนื้อหาบทนำของบทความหรือบทกวีออกเป็นสี่ขั้นตอน ซึ่งเปลี่ยนทิศทางที่แน่วแน่ของบทนำในบทความ tahap ketiga dalam empat tahap yang membagi isi artikel atau puisi di mana alur cerita berubah ke arah yang menentukanТретья стадия из четырёх, если поделить содержание текста или стиха на вступление, изложение, кульминацию и заключение, в которой направленность текста определённо меняется.
- 글이나 시의 내용을 기승전결의 네 단계로 나누었을 때, 글의 흐름이 결정적인 방향으로 바뀌는 세 번째 단계.
climax
てん【転】
climax
cambio
منعطف
тайлал
phần chuyển
ขั้นที่สาม, ส่วนที่สาม(ในงานเขียน)
puncak
кульминационный момент
て【手】
1. 손¹
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A body part connected at the end of the wrist that is used to touch or grab something.手首の先にあり、何かに触ったり、取ったりする時に使う体の部分。Partie du corps se situant au bout des poignets, utilisée pour toucher ou prendre quelque chose.Parte del cuerpo que se encuentra en la punta de la muñeca y se utiliza para tocar o agarrar cosas.جزء من الجسم يوجد في آخر المعصم ويتم استخدامه للمس شيء ما أو الإمساك بهгарын бугуйн үзүүрт байх, ямар нэг зүйлд хүрэх, барих үед хэрэглэдэг биеийн хэсэг.Bộ phận của cơ thể nằm ở cuối cổ tay, dùng khi sờ hay nắm cái gì đó.อวัยวะส่วนหนึ่งของร่างกายที่ใช้หยิบจับสิ่งใด ๆ อยู่บริเวณปลายข้อมือbagian tubuh yang berada di ujung lengan, digunakan untuk menyentuh, menggenggam sesuatu Часть тела, находящаяся на конце запястья, используемая для того, чтобы трогать или брать что-либо.
- 팔목 끝에 있으며 무엇을 만지거나 잡을 때 쓰는 몸의 부분.
- The end of the human hand that is divided into five parts.人の指先の5本に分かれている部分。Les cinq extremités de la main humaine.Punta de la mano de una persona dividida en cinco partes.الكف، جزء منفصل يتفرع إلى خمسة في طرف يد الإنسانхүний гарын төгсгөлд байдаг тав хуваагдсан хэсэг. Bộ phận được chia làm năm phần ở cuối tay người.ส่วนที่แยกออกเป็นห้าส่วนปลายมือของคนjari tanganПалец.
- 사람의 손끝의 다섯 개로 갈라진 부분.
- Controlling authority or influence.支配する権限や影響力。Autorité ou influence dominante.Influencia o autoridad de gobernanza.سلطة أو نفوذ السيطرةдарангуйлагч хүч болон нөлөө.Quyền hạn chi phối hay sức ảnh hưởng.อำนาจหรืออิทธิพลที่ได้ครอบครองwewenang, pengaruh yang mengendalikanГосподствующее право или сила влияния.
- 지배하는 권한이나 영향력.
hand
て【手】
main
mano
يد
гар
bàn tay
มือ
tangan
кисть; рука
finger
て【手】。ゆび【指】
doigt, doigt de la main
mano
гарын хуруу
ngón tay
นิ้วมือ
jari tangan
палец; рука
hands; reach
て【手】
pouvoir, influence, main, possession
эрх, мэдэл
cánh tay
ในกำมือ
kuasa, pengaruh
сильная рука; сила; мощь
2. 손길
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A hand that is extended, held, brushed, or touched.差し出したり取ったり触れたり触ったりする時の手。Main qui est tendue, ou qui attrape, effleure ou touche quelque chose.Mano que se tiende, o bien que agarra, alcanza o toca algo.اليد عند المُدود أو المُسْك أو اللمسалгаа дэлгэн сунгасан, аливаа зүйлийг барих, хүртэхэд хүрэх гар.Bàn tay lúc chìa ra, nắm, chạm hoặc sờ.มือในเวลาที่สัมผัส แตะต้อง จับ หรือยื่นออกtangan yang diulurkan, disentuhkan, dipegang, dan dirabaРука, которую протягивают, берут, касаются или до которой дотрагиваются.
- 내밀거나 잡거나 닿거나 만질 때의 손.
- (figurative) The act of helping out, or of doing harm.(比喩的に)助けたり、害を与えたりすること。(figuré) Fait d'aider ou de nuire.(FIGURADO) Hecho que puede ser una ayuda o un daño.(مجازي) عمل مساعدة أو أضرار(зүйрлэсэн үг) туслах ба хор хөнөөл учруулах явдал.(cách nói ẩn dụ) Việc giúp đỡ hay gây hại.(ในเชิงเปรียบเทียบ)เรื่องที่ให้ความช่วยเหลือหรือทำให้เกิดความเสียหาย(bahasa kiasan) hal membantu atau merugikan(перен.) Оказание помощи или нанесение ущерба.
- (비유적으로) 도와주거나 해를 끼치는 일.
- The movement of the hand.手の動き。Mouvement de la main.Movimiento de la mano.حركة اليدгараа хөдөлгөх байдал.Sự di chuyển của bàn tay.การเคลื่อนไหวของมือgerakan tanganДвижение, работа рук.
- 손의 움직임.
hand
て【手】
mano
يد
гар, гарын алга
bàn tay
มือ
uluran tangan
рука
hand; helping hand
て【手】
geste, main tendue, aide
ayuda, daño
يد المساعدة
тусламж, гай
bàn tay
มือ
jangkauan
рука
touch; skill
て【手】
mouvement de la main, geste de la main
гарын хөдөлгөөн
đôi tay
มือ(ที่เคลื่อนไหว)ไป
gerakan tangan
руки
3. 손뼉
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The entire palm of the hand.手の内側の全体。Fond de la partie intérieure de la main.Toda la palma de la mano.الجزء الداخلي من اليدгарын дотор талын хэсэг.Toàn bộ phần bên trong của bàn tay.พื้นทั้งหมดด้านในของมือdasar keseluruhan dalam tangan Внутренняя сторона кисти руки.
- 손 안쪽 전체의 바닥.
palm
てのひら【手の平・掌】。て【手】。たなごころ【掌】。てのうら【手の裏】
paume de la main
راحة اليد
гарын алга
lòng bàn tay
ฝ่ามือ, การตบมือ, การปรบมือ
tapak tangan
ладонь
4. 수⁴
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A skill used in playing go or janggi, Korean chess.囲碁や将棋を打つ技。Technique utilisée au jeu de baduk ou de janggi (échecs orientaux). Técnica de juego de baduk o janggi.فن خاص في الشطرنجшатар, го даам нүүх урлаг.Kỹ thuật chơi cờ vây hoặc cờ tướng. เทคนิคการเดินหมากชังกีหรือหมากล้อมteknik menempatkan catur atau catur KoreaУровень мастерства в игре в корейские шашки или корейские шахматы.
- 바둑이나 장기를 두는 기술.
strategy; skill
て【手】
un coup
مهارة
мэх, арга хэрэгсэл
bước cờ, nước cờ
ชั้นเชิง(การเดินหมากบาดุก), กลยุทธ์(การเล่นหมากบาดุก)
teknik bercatur
5. 수¹⁰
Danh từ phụ thuộcBound NounSustantivo dependienteคำนามไม่อิสระ依存名詞اسم غير مستقلNomina bentuk terikatзависимое имя существительноеNom dépendantЭрхшээлт нэр의존 명사
- When playing go or janggi, the Korean version of chess, a bound noun that serves as a unit for counting the frequency of taking turns moving alternately.囲碁や将棋で交代で一回ずつ石や駒を動かす回数を数える単位。Nom dépendant indiquant les coups qu'on échange à tour de rôle au jeu de baduk ou aux échecs.Unidad de conteo de número de veces en el que se juega por turno el baduk, changki(ajedrez coreano), etc.وحدة لقياس عدد مرات التحرّك بالتناوب بين اللاعبين لمرة واحدة في لعبة الجُو ("بادوك" باللغة الكورية) أو الشطرنج الكوريّшатар, го даамд хоорондоо нэг нэгээрээ ээлжлэн нүүх нүүдлийг тоолдог нэгж.Đơn vị đếm số lần mỗi lần thay phiên nhau trong cờ vây hoặc cờ tướng. หน่วยนับการสลับกันเดินในแต่ละครั้งของหมากล้อมหรือหมากชังกีsatuan untuk menyatakan frekuensi giliran yang saling bergantian satu-satu dalam permainan catur atau catur KoreaСчётная единица поочерёдных ходов участников игры в корейские шахматы или корейские шашки.
- 바둑이나 장기에서 서로 한 번씩 번갈아 두는 횟수를 세는 단위.
su
て【手】
coup
نقلة
нүүдэл
nước, bước
ช่อง(เดินหมากพาดุกหรือหมากชังกี)
jalan, gerak
ход
6. 재간
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- A means or method.手段や方法。Moyen ou méthode.Medio o método. وسيلة أو طريقةарга зам, арга барил.Phương tiện hay phương pháp. วิธีหรือแนวทางsarana atau caraСредство или способ.
- 수단이나 방법.
way
て【手】
habilidad, capacidad, competencia
ухаан, мэргэн ухаан
tài mọn, thủ đoạn
วิธี, ทาง, หนทาง
cara
7. 팔¹
Danh từNounSustantivoคำนาม名詞اسمNominaимя существительноеNomНэр үг명사
- The part of a machine that reaches out from the body and moves up and down or left and right just as the human arm does.人の手のように本体から長く伸びて上下・左右に動く機械の部分。Partie d’une machine qui s'étend longuement comme un bras humain et qui bouge verticalement ou horizontalement.Parte de una máquina que tiene la forma de un brazo de una persona y puede mover para arriba y abajo, y también para ambos costados.جزء من آلة ما يمتدّ بشكل طولي من جسمها الرئيسي، ويعمل من اليسار إلى اليمين أو من أعلى إلى أسفل مثل ذراع المرءхүний гар шиг их биеээс урт сунаж гарсан дээш доош, баруун зүүн тийш хөдлөх мехник, тоног төхөөрөмжийн хэсэг.Bộ phận của máy móc có thể giang ra ngoài và di chuyển từ trái sang phải hay từ trên xuống dưới như cánh tay của con người.ชิ้นส่วนของเครื่องจักรที่มีลักษณะคล้ายแขนของมนุษย์ สามารถเหยียดออกได้และเคลื่อนไหวไปด้านซ้ายขวาหรือบนล่างbagian dari mesin atau alat yang menyerupai lengan manusia dan dapat bergerak bebas ke atas dan bawah serta kiri dan kananУстройство в виде продолговатого стержня для регулирования, управления каким-либо аппаратом .
- 사람의 팔처럼 본체에서 길게 뻗어 나가 상하나 좌우로 움직이는 기계의 부분.
arm
て【手】
bras, manche
brazo
гар
แขน
tangan, lengan
рычаг
~て死にそうだ
Động từ bổ trợAuxiliary VerbVerbo auxiliarคำกริยานุเคราะห์補助動詞فعل مساعدVerba bantuвспомогательный глаголVerbe auxiliaireТуслах үйл үг보조 동사
- An auxiliary verb to indicate that the state or degree of the preceding word is quite intense.前に来る言葉の表す状態や感情の程度が極めてひどいことを表す「補助動詞」。Verbe auxiliaire exprimant que l'état ou l'impression exprimé par ce qui précède est très important.Verbo auxiliar que expresa que el estado o el sentimiento que implica el comentario precedente es muy serio o intenso.كلمة تدلّ على أنّ الوضع أو الإحساس الذي أشار إليه الكلام السابق يكون شديدا جدّاөмнө нь орсон үгийн илэрхийлж буй утга буюу мэдрэмжийн хэмжээ хэрээс хэтэрсэн болохыг илэрхийлсэн үг.Từ thể hiện trạng thái mà từ ngữ phía trước ngụ ý hay mức độ của cảm giác rất nghiêm trọng.คำพูดที่แสดงว่าระดับของความรู้สึกหรือสภาวะของคำพูดที่กล่าวข้างหน้าที่ได้หมายถึงนั้นรุนแรงมากkata yang memperlihatkan kadar kondisi atau perasaan yang dimaksudkan perkataan di depan sangat parah atau berlebihanВыражение, указывающее на крайнюю степень чувства или состояния, описанного ранее.
- 앞에 오는 말이 뜻하는 상태나 느낌의 정도가 매우 심함을 나타내는 말.
jukda
~て(で)たまらない。~て(で)死にそうだ。~すぎる【~過ぎる】
à mourir, à mort
morir
شديد جدًّا
үхэх
chết đi được
...จะตาย, ...จนจะตาย
hampir mati, setengah mati
чуть не умереть; до смерти ~
'日本語 - 韓国語 > たちつてと' 카테고리의 다른 글
といういじょう【という以上】 - というなら (0) | 2020.02.19 |
---|---|
と - という (0) | 2020.02.19 |
てんせいごび【転成語尾】 - てんぷファイル【添付ファイル】 (0) | 2020.02.19 |
てんくう【天空】 - てんずる【転ずる】 (0) | 2020.02.19 |
てんかいする【展開する】 - てんぎょう【転業】 (0) | 2020.02.19 |