のろう【呪う】のろのろのろのろするのろまのろわしい【呪わしい】…のわりあい【…の割合】…のわりにのんきだ【呑気だ】のんき【呑気】のんびりのんびりしているのんびりするのんびりとのんべんぐらりとのんべんだらりとの【幅・布】の【野】
のろう【呪う】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To want and wish that a misfortune will happen to someone.相手に災いが及ぶように祈願する。Prier et souhaiter qu'un malheur arrive à quelqu'un.Desear que le ocurra una desgracia a alguien.يريد ويرغب في أن يحدث أمر مأساوي لشخص آخرбусдад муу зүйл тохиолдохыг хүсч залбирах.Mong muốn và cầu khẩn việc bất hạnh xảy ra cho người khác.หวังและปรารถนาให้เกิดเคราะห์ร้ายกับผู้อื่น memohon dan mengharapkan sesuatu yang buruk terjadi pada orang lainЖаждать и желать несчастья кому-либо.
- 남에게 불행한 일이 일어나도록 빌고 바라다.
curse
のろう【呪う】。じゅそする【呪詛する・呪咀する】
maudire quelqu'un, proférer des imprécations contre quelqu'un
maldecir, blasfemar, imprecar, execrar
يلعن
хараах, зүхэх
nguyền rủa, chửi rủa
แช่ง, สาปแช่ง, แช่งด่า
mengutuk, menyumpahi, melaknati
проклинать
のろのろ
1. 꾸물꾸물
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word describing the manner of behaving slowly and lazily.遅くてのろのろと行動するさま。Idéophone décrivant la manière de se comporter mollement et paresseusement.Modo en que alguien se mueve lenta y perezosamente.كلمة تصف طريقة التصرف ببطء وبتكاسلудаан залхуурч хөдлөх байдал.Hình dạng hành động một cách chậm chạp và lười biếng.ลักษณะที่กระทำอย่างเชื่องช้าและขี้เกียจbentuk bertindak dengan lambat dan malasВнешний вид очень медленного и ленивого действия или поведения.
- 느리고 게으르게 행동하는 모양.
sluggishly; tardily
のろのろ
lentamente, perezosamente
ببطء
аажуу уужуу
chậm chạp, rề rà
อย่างชักช้าร่ำไร, อย่างเฉื่อยชา, อย่างอืดอาด, อย่างยืดยาด
2. 느릿느릿
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word describing the manner of moving very slowly.動作がすばしこくなく、とても遅いさま。Idéophone indiquant la manière dont un mouvement de quelqu'un ou de quelque chose est très lent.Modo en que algo carece de agilidad y se mueve muy lentamente. شكل الحركة غير نشط وخاملхөдөлгөөн хурдан бус, маш удаан байдал.Hình ảnh động tác không nhanh nhẹn và vô cùng chậm chạp.ท่าทางที่อืดอาดมากและมีการกระทำที่ไม่เร็ว gerakan tidak cepat dan sangat lambatОбразоподражательное слово, обозначающее не быстрые, очень медленные движения.
- 동작이 빠르지 못하고 매우 느린 모양.
sluggishly
のろのろ
lentamente, despacio, a paso de tortuga
ببطء
удаан гэгч нь
một cách lờ đờ
ช้า, เชื่องช้า, อืดอาด, ยืดยาด
dengan pelan-pelan
медленно; еле-еле
3. 더디
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In a slow manner; at slow speed.遅い速度で。ゆっくり。Lentement, doucement.Lentamente. بشكل متأخّر، على مهلٍяаралтай биш аажим, удаан. Một cách chậm chạp. Một cách từ từ.อย่างเชื่องช้า อย่างช้า ๆdengan lambat, dengan pelanДействие, совершающееся с небольшой скоростью, протекающее неторопливо.
- 느리게. 천천히.
slowly
おそく【遅く】。のろのろ。のそのそ
lentement, en retard, lentement, avec lenteur
tarde, lentamente
بشكل بطيء
удаан, алгуур
chầm chậm, từ từ
อย่างเชื่องช้า, อย่างช้า ๆ, อย่างชักช้า, อย่างอืดอาด
pelan-pelan, dengan lambat
медленно; тихо
4. 발발²
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In the manner of crawling with small movements, lying on one's stomach.体を地面につけてうつ伏せになって小さい動作ではう様子。Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un rampe avec de petits mouvements, allongé par terre à plat ventre.Modo en que alguien anda a gatas moviéndose sutilmente y con el cuerpo casi pegado al suelo. شكل الزحف بحركة بسيطة خلال الانبطاح على الأرضбие газарт хүргэн өвдгөөр тулан явах байдал.Hình ảnh nằm sấp chạm người xuống nền và trườn đi bằng động tác nhẹ nhàng.ลักษณะรูปร่างที่คลานด้วยท่าทางอันเล็กน้อยโดยที่แตะตัวไว้กับพื้นแล้วคว่ำbentuk meniarapkan tubuh ke lantai dab merayap dengan gerakan kecilО виде передвижения по какой-либо поверхности, припадая туловищем к ней.
- 몸을 바닥에 대고 엎드려서 작은 동작으로 기는 모양.
crawlingly
のろのろ。のそのそ
gateando, yendo a gatas
мөлхөх
คลาน
5. 벌벌²
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word describing the motion of crawling with quite big movements while lying on one's stomach on the floor. 体を地面につけてうつ伏せになって小さい動作ではう様子。Idéophone décrivant la manière dont quelqu'un rampe avec de petits mouvements, allongé par terre à plat ventre.Modo en que alguien anda a gatas con movimientos amplios y con el cuerpo casi pegado al suelo. شكل الزحف بحركة كبيرة نسبيًّا من خلال الانبطاح على الأرضбиеэ бөхийлгөн газарт ойрхон нааж бага зэрэг том хөдөлгөөнөөр мөлхөх байдал.Hình ảnh nằm sấp, chạm người xuống nền, trườn đi với động tác hơi lớn.ลักษณะที่งอตัวแตะลงกับพื้นแล้วคลานด้วยท่าทางออกกว้างเล็กน้อยbentuk membungkukkan badan hingga mendekati lantai atau tanah serta merangkak dengan gerakan yang agak besarО виде передвижения ползком крупными рывками, припав к полу.
- 몸을 바닥에 대고 엎드려서 조금 큰 동작으로 기는 모양.
with crawling movement
のろのろ。のそのそ
gateando, yendo a gatas
بحركة كبيرة
бөхөс бөхөс
lê lết
(คลาน, นอน)เกลือกกลิ้ง, (คลาน)ลากพื้น
6. 슬렁슬렁
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In the manner of behaving very slowly without making haste.急がずに非常に遅く行動するさま。Idéophone décrivant la manière de se mouvoir très lentement, sans se dépêcher.Forma de proceder muy lenta y sin darse prisa.شكل التصرّف ببطء جدا دون مسارعةяаралгүй маш удаан хөдлөх байдал. Hình ảnh không vội vàng mà hành động một cách rất chậm chạp.ลักษณะท่าทางที่เคลื่อนไหวโดยช้ามากและไม่รีบเร่งbertindak dengan sangat lambat dan tidak terburu-buruНеспешное без суеты движение.
- 서두르지 않고 매우 느리게 행동하는 모양.
unhurriedly; without haste
ゆっくり。のろのろ
lentamente, pausadamente, paulatinamente, despaciosamente
ببطء
алгуурхан, аажуу уужуу
một cách thong thả, một cách chậm rãi
อย่างช้า ๆ, อย่างค่อย ๆ, อย่างไม่รีบเร่ง
dengan santai
замедленно; не торопясь
7. 엉금엉금
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- A word describing the motion of walking or crawling slowly with big movements.大きい動作でゆっくりと歩いたり這う様子。Idéophone illustrant la manière dont on marche à grands pas ou rampe lentement.Forma de caminar o arrastrarse lentamente con movimientos grandes. شكل من يمشي أو يزحف ببطء ثم بسرعةтом хөдөлгөөнөөр удаан алхах, мөлхөх байдал.Hình ảnh bước đi chậm chạp hoặc trườn đi với khoảng cách lớn. ลักษณะที่คลานหรือเดินอย่างช้า ๆ ด้วยกิริยาท่าทางอุ้ยอ้ายbentuk berjalan atau merangkak lambat-lambat dengan langkah yang besarО виде медленной ходьбы или ползания размашистыми движениями.
- 큰 동작으로 느리게 걷거나 기어가는 모양.
crawlingly
のそのそ。のろのろ
a cuatro patas, a gatas
"ونغ كوم ونغ كوم"
лүс лүс
một cách lê lết
กระต้วมกระเตี้ยม, ต้วมเตี้ยม
のろのろする
1. 꼬물거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move a little bit lazily and slowly.少しゆっくり、怠く行動する。Se comporter un peu mollement et paresseusement.Actuar perezosa y lentamente.يتصرّف ببطء ويتكاسل قليلاًбага зэрэг удаан залхуутай хөдлөх.Hành động một cách hơi chậm chạp và lười biếng.ทำกระทำอย่างช้าและเฉื่อยชานิดหน่อยmengerjakan sesuatu dengan lambat dan mengulur waktuМедленно и лениво действовать.
- 조금 느리고 게으르게 행동하다.
move slowly; putter
のそのそする。のろのろする。もさもさする
traîner
actuar lentamente
يتباطأ
арай ядан хөдлөх
rề rà, lề mề, ườn èo, uốn éo
โอ้เอ้, ชักช้า, อืดอาด
berputar-putar, mengulur-ulur
еле двигаться
2. 꼬물꼬물하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move a little bit lazily and slowly.少しゆっくり、怠く行動する。Se comporter un peu mollement et paresseusement.Actuar un poco lenta y perezosamente.يتصرّف ببطء وبتكاسل قليلاًудаан залхуутай хөдлөх.Hành động một cách hơi chậm chạp và lười biếng. กระทำอย่างเกียจคร้านและเชื่องช้าเล็กน้อยbertindak dengan agak lambat dan malasДелать что-либо медленно и лениво.
- 조금 느리고 게으르게 행동하다.
move slowly; putter
のそのそする。のろのろする。もさもさする
traîner
actuar lentamente
يتباطأ
хөдөлж ядах, арай ядан хөдлөх
rề rà, lề mề, ườn èo, uốn éo
โอ้เอ้, ชักช้า, อืดอาด
bermalas-malas, malas-malasan, ogah-ogahan
медленно делать
3. 꼬물대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move a little bit lazily and slowly.少しゆっくり、怠く行動する。Se comporter un peu mollement et paresseusement.Actuar un poco lenta y perezosamente.يتصرّف ببطء وبتكاسل قليلاًудаан залхуутай хөдлөх.Hành động một cách hơi chậm chạp và lười biếng.กระทำอย่างเกียจคร้านและเชื่องช้าเล็กน้อย bertindak dengan agak lambat dan malasДелать что-либо медленно и лениво.
- 조금 느리고 게으르게 행동하다.
move slowly; putter
のそのそする。のろのろする。もさもさする
traîner
actuar lentamente
يتباطأ
хөдөлж ядах, арай ядан хөдлөх
rề rà, lề mề, ườn èo, uốn éo
โอ้เอ้, ชักช้า, อืดอาด
bermalas-malas, malas-malasan, ogah-ogahan
медленно делать
4. 꾸물거리다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move lazily and slowly.ゆっくり、怠く行動する。Se comporter mollement et paresseusement.Actuar perezosa y lentamente.يتصرف ببطء وبتكاسلудаан залхууран хөдлөх.Hành động một cách chậm chạp và lười biếng.กระทำอย่างเชื่องช้าและขี้เกียจbertindak dengan lambat dan malasОчень лениво и медленно двигаться.
- 느리고 게으르게 행동하다.
move slowly; putter
のそのそする。のろのろする。もさもさする
traîner
holgazanearse, haraganear, vaguear, gandulear
يتباطأ
хөдөлж ядах, бээцэгнэх
chậm chạp, rề rà
ชักช้าร่ำไร, เฉื่อยชา
bergerak perlahan, bergerak malas
ползать; тянуть время
5. 꾸물꾸물하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move lazily and slowly.ゆっくり、怠く行動する。Se comporter mollement et paresseusement.Actuar perezosa y lentamente.يتصرف ببطء وبتكاسلудаан залхуутай хөдлөх.Hành động một cách chậm chạp và lười biếng.ทำอย่างเฉื่อยช้าและขี้เกียจbertindak dengan lambat dan malasДелать что-либо медленно и лениво.
- 느리고 게으르게 행동하다.
move slowly; putter
のそのそする。のろのろする。もさもさする
traîner
holgazanearse, haraganear, vaguear, gandulear
يتباطأ
хөдөлж ядах, арай ядан хөдлөх, баацганах
uể oải, rề rà
ชักช้าร่ำไร, เฉื่อยชา
bergerak perlahan, bergerak malas
тянуть время; медленно делать
6. 꾸물대다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To move lazily and slowly.ゆっくり、怠く行動する。Se comporter mollement et paresseusement.Actuar perezosa y lentamente.يتصرف ببطء وبتكاسلудаан хойрго хөдөлгөөн хийх.Hành động một cách lười biếng, chậm chạp.กระทำอย่างเชื่องช้าและขี้เกียจbertindak dengan lambat dan malasОчень медленно и лениво двигаться.
- 느리고 게으르게 행동하다.
move slowly; putter
のそのそする。のろのろする。もさもさする
traîner
holgazanearse, haraganear, vaguear, gandulear
يتباطأ
хөдөлж ядах, бээцэгнэх
lề mề
ชักช้า, ชักช้าร่ำไร, เฉื่อยชา
bergerak perlahan, bergerak malas
ползти
のろま
1. 느림뱅이
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (disparaging) A very lazy or slow-moving person.身動きが遅かったり怠けた人を卑しめていう語。(péjoratif) Personne paresseuse ou qui agit avec lenteur.(PEYORATIVO) Persona lenta y perezosa para hacer algo. شخص بطيء الحركة أو كسول (اهانة)(энгийн хар ярианы) үйл хөдлөл удаан, залхуу хүн.(cách nói xem thường) Người lười biếng hoặc chậm chạp.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนที่มีการเคลื่อนไหวเชื่องช้าหรือขี้เกียจ (dalam bentuk vulgar) orang yang tindakan atau gerakannya lambat atau malas(пренебр.) Медленно двигающийся или ленивый человек.
- (낮잡아 이르는 말로) 행동이 느리거나 게으른 사람.
slowpoke; dawdler
なまけもの【怠け者】。のろま。のらくらもの【のらくら者】
lambin, tortue, escargot, indolent, traînard
lerdo
شخص بطيئ مثل سلحفاة
удаан, залхуу хүн
kẻ chậm chạp, người lề mề
คนขี้เกียจ, คนเฉื่อยแฉะ, คนเชื่องช้า
pemalas, orang yang lambat, keong
растяпа; лентяй; лодырь
2. 느림보
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (disparaging) A very lazy, or slow-moving person or animal.怠けたり身動きの遅い人、または動物を卑しめていう語。(péjoratif) Personne ou animal qui est paresseux ou qui agit avec lenteur.(PEYORATIVO) Persona o animal tardo o lento al moverse. شخص أو حيوان كسول أو بطيئ الحركة (اهانة)(энгийн хар ярианы) залхуу хойрго, удаан хөдөлгөөнтэй хүн ба амьтан.(cách nói xem thường) Động vật hay con người lười biếng hoặc di chuyển một cách chậm chạp.(คำที่ใช้เรียกอย่างดูหมิ่นดูแคลน)คนหรือสัตว์ที่มีการเคลื่อนไหวเชื่องช้าหรือขี้เกียจ(dalam bentuk vulgar) orang atau hewan yang malas atau gerakannya lamban(пренебр.) Медленно движущийся или ленивый человек, либо животное.
- (낮잡아 이르는 말로) 게으르거나 움직임이 느린 사람 또는 동물.
slowpoke; dawdler
なまけもの【怠け者】。のろま。のらくらもの【のらくら者】
lambin, tortue, escargot, indolent, traînard
lerdo, lento
شخص بطيئ مثل سلحفاة
лазан, болхи амьтан
kẻ chậm chạp, người lề mề
เจ้าขี้เกียจ, จอมขี้เกียจ
si lelet, si lamban, si lambat
растяпа; лентяй; лодырь
のろわしい【呪わしい】
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Deserving of a curse.呪いたい気持ちである。Qui mérite d'être maudit.Que es digno de maldición. يوجد له لعنةхараал хэлмээр үе байх.Có chỗ đáng để nguyền rủa.มีส่วนที่น่าสาปแช่งmemiliki sisi yang pantas dikutukДостойный проклятия.
- 저주를 할 만한 데가 있다.
rotten; loathsome
のろわしい【呪わしい】
exécrable, détestable, odieux, épouvantable
maldiciente, execrable, abominable, aborrecible, maldito, detestable
لعين
хараалтай, зүхэлтэй, хараамаар, зүхмээр
đáng nguyền rủa
แช่ง, สาปแช่ง, แช่งด่า, น่าสาปแช่ง
terkutuk
проклятый; ненавистный
…のわりあい【…の割合】
接辞AffixeلاصقةAffixImbuhanAfijoЗалгаварPhụ tốหน่วยคำเติมаффикс접사
- A suffix used to mean "being equivalent to that amount."「その数量の分に当たる」という意を付加する接尾辞。 Suffixe signifiant "correspondant à cette quantité".Sufijo que añade el significado de 'que corresponde a tal cantidad'.اللاحقة التي تشير إلى معنى تعادل مع أي مبلغ معين‘тухайн тоо хэмжээгээр хамаарагдах явдал’ хэмээх утга нэмдэг дагавар.Hậu tố thêm nghĩa 'tương ứng cỡ số lượng đó'.ปัจจัยที่เพิ่มเข้าไปในคำเพื่อให้มีความหมายว่า 'อยูในระดับเท่ากับจำนวนนั้น'akhiran yang menambahkan arti "berlaku sebanyak jumlah tersebut"Суффикс со значением "соответствующий данному количеству".
- ‘그 수량만큼 해당함’의 뜻을 더하는 접미사.
-kkol
ずつ。…のわりあい【…の割合】
ในจำนวน.., ในอัตรา..., ต่อ...
sebanyak
…のわりに
1. 치고
助詞Particuleكلمة ملحقةPostpositional ParticlePartikelPosposiciónНөхцөлTrợ từคำชี้падежное окончание조사
- A postpositional particle used to indicate that the following statement is an exception to the previous statement.後の内容が、前の言葉の範囲では例外的であるという意を表す助詞。Particule signifiant que l'expression suivante est exceptionnelle par rapport au mot précédent. Posposición que indica que el contenido posterior es una excepción del comentario anterior.كلمة ملحقة تدلّ على استثناء مضمون تالٍ عن الكلام السابقхойдох агуулга өмнөх агуулгаас тусгай болохыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện nội dung phía sau mang tính ngoại lệ đối với từ ngữ phía trước.คำชี้ที่แสดงว่าเนื้อหาข้างหลังเป็นการยกเว้นเกี่ยวกับคำพูดข้างหน้าpartikel yang menyatakan perkataan di belakang adalah pengecualian dari perkataan di depanЧастица, показывающая, что последующее содержание является исключением по отношению к предыдущему слову.
- 뒤의 내용이 앞의 말에 대해 예외적임을 나타내는 조사.
chigo
…にしては。…のわりに
гэхэд
đối với
ถ้าว่าเป็น...แล้ว, ถ้าถือว่าเป็น..แล้ว, ถ้านับว่าเป็น...แล้ว
untuk sekelas
2. 치고는
助詞Particuleكلمة ملحقةPostpositional ParticlePartikelPosposiciónНөхцөлTrợ từคำชี้падежное окончание조사
- A postpositional particle used to indicate the case in which the state of the preceding noun is quite advanced or at a significant level, unlike a general perception.前の名詞についての一般的な考えとは違って、その状態がなかなかのものであるか相当なレベルであるという意を表す助詞。Particule signifiant que l'état du nom précédent est assez bien ou même considérable, contrairement à l'idée reçue. Posposición que indica que el contenido posterior es una excepción del comentario anterior.كلمة ملحقة تدلّ على أنها في حالة معقولة وسليمة إلى حد ما مختلفةً عن الفكرة العادية عن الاسم السابقөмнөх нэр үгийн талаарх ердийн үеийн бодлоос өөр нилээн гайгүй, дажгүй нөхцөл байдлыг илэрхийлдэг нөхцөл.Trợ từ thể hiện trường hợp trạng thái tương đối hoặc đáng kể, khác với suy nghĩ thông thường về danh từ phía trước.คำชี้ที่แสดงกรณีที่สภาพนั้นเหมาะสมหรือดีกว่าที่คิดซึ่งต่างกับความคิดที่มีอยู่ทั่วไปเกี่ยวกับคำนามข้างหน้าpartikel yang menyatakan kondisi mengenai kata benda di depan yang dianggap berbeda dari yang biasanya, dan kondisinya cukup atau lumayanЧастица, показывающая, что в отличие от обычного представления о предыдущем имени существительном, данный случай является более значительным.
- 앞의 명사에 대해 보통 가지고 있는 생각과는 달리 그 상태가 제법이거나 상당한 경우를 나타내는 조사.
chigoneun
…にしては。…としては。…のわりに
гэхэд
với, đối với
ถ้าเทียบกับ...แล้วนะ, ถ้าว่าเป็น...แล้วนะ, ถ้าถือว่าเป็น..แล้วนะ, ถ้านับว่าเป็น...แล้วนะ
untuk seukuran
3. 치고서
助詞Particuleكلمة ملحقةPostpositional ParticlePartikelPosposiciónНөхцөлTrợ từคำชี้падежное окончание조사
- A postpositional particle used to stress that the following statement is an exception to the previous statement.後の内容が、前の言葉の範囲では例外的であるという意を強調して表すのに用いる助詞。Particule servant à souligner que l'expression suivante est exceptionnelle par rapport au mot précédent. Posposición que se usa para enfatizar que el contenido posterior es una excepción del comentario anterior.كلمة ملحقة تستخدم للتأكيد على استثناء مضمون تالٍ عن الكلام السابقхойдох агуулга өмнөх агуулгаас тусгай болохыг онцгойлон илэрхийлэхэд хэрэглэдэг нөхцөл.Trợ từ dùng khi nhấn mạnh nội dung phía sau mang tính ngoại lệ đối với từ ngữ phía trước.คำชี้ที่ใช้เมื่อแสดงโดยเน้นย้ำว่าเนื้อหาข้างหลังเป็นการยกเว้นเกี่ยวกับคำพูดข้างหน้าpartikel yang digunakan untuk menekankan dan menyatakan penjelasan yang di belakang adalah pengecualian dari perkataan yang ada di depannyaЧастица, используемая для акцентирования того, что последующее содержание является исключением по отношению к предыдущему слову.
- 뒤의 내용이 앞의 말에 대해 예외적임을 강조하여 나타낼 때 쓰는 조사.
chigoseo
…にしては。…のわりに
гэхэд
với, đối với
ถ้าว่าเป็น...แล้วนะ, ถ้าถือว่าเป็น..แล้วนะ, ถ้านับว่าเป็น...แล้วนะ
untuk seukuran
のんきだ【呑気だ】
1. 무사태평하다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Being peaceful without any problem or worry.何の問題や心配がなく、楽である。Qui est calme, sans aucun problème ni souci.Que está en tranquilidad, sin ningún problema o preocupación. يكون جيدا ومرتاحا بدون أي مشكلة أو قلقямар ч асуудал бэрхшээл, сэтгэлийн зовлонгүй тайван амарлингуй байх.Yên ổn thoải mái mà không có vấn đề hay nỗi lo nào cả.สบาย ๆ โดยที่ไม่มีปัญหาหรือความกังวลใด ๆnyaman tanpa ada masalah atau kekhawatiran apapun Спокойный, без каких-либо проблем или тревог.
- 아무런 문제나 걱정거리가 없이 편안하다.
- Having no worry or concern because one does not think seriously of a matter.何かを深刻に考えず、懸念や心配がない。Qui n'a pas de souci ou d'inquiètude, sans rien prendre au sérieux.Libre de ansiedad o preocupación ante algún problema porque no lo considera con seriedad. لا يوجد أيّ قلق أو لا يحسّ بالضيق والحرج لأنّه لا يأخذ الأمور على محمل الجدямарваа зүйлийг нухацтайгаар бодолгүй сэтгэлийн зовлон шаналалгүй байх.Không suy nghĩ nghiêm túc, không bận tâm hay lo ngại việc nào đó. ไม่มีความวิตกหรือความกังวลใด ๆ เพราะไม่คิดถึงเรื่องใด ๆ อย่างเคร่งเครียดtidak memikirkan suatu masalah dengan berlebihan dan tidak ada kecemasan atau kekhawatiran Не думающий серьёзно о каком-либо деле и не имеющий тревог или волнений.
- 어떤 일을 심각하게 생각하지 않아 근심이나 걱정이 없다.
peaceful; tranquil
のんきだ【呑気だ】
insouciant, peu-soucieux, tranquille
tranquilo, despreocupado, pacífico, sosegado
يأمن
амгалан тайван, амар амгалан байх
bình an vô sự
สงบ, ร่มเย็น, สันติสุข, ร่มเย็นเป็นสุข, อยู่เย็นเป็นสุข
aman dan tenteram
спокойный; благополучный
optimistic
のんきだ【呑気だ】
décontracté
tranquilo, despreocupado, optimista
يتفاءل
амгалан тайван байх
bình chân như vại
สงบ, เรียบง่าย, ง่าย ๆ, สบาย ๆ
tenang, damai, lega, santai
беззаботный; беспечный; праздный
2. 태평스럽다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Comfortable without any worries or troubles.何の心配や苦難もなく、穏やかである。Qui semble calme, sans aucun souci ni difficulté.Que no parece tener preocupaciones y está tranquilo.خال من أي قلق أو مشاكل ومرتاحямар ч санаа зоволт, түгшүүргүй амар тайван байх.Không có bất cứ điều gì lo lắng hay mối nguy cơ nào cả.มีจุดที่มีความสงบสุขโดยไม่มีความกังวลหรือไม่มีอุปสรรคใด ๆ ada sisi yang nyaman yang tidak ada kekhawatiran atau masalahНе имеющий никакого душевного беспокойства, благополучный.
- 아무 걱정이나 탈이 없고 편안한 데가 있다.
peaceful
たいへいだ【太平だ】。へいわだ【平和だ】。のんきだ【呑気だ】。きらくだ【気楽だ】
insouciant, peu-soucieux, tranquille
pacífico, calmo, tranquilo
مُرْتَاحُ البال، هَادِئ، وُدّيّ
амар, тайван, амгалан
thái bình, thanh bình
มีความสงบ, มีความสงบสุข, มีความสงบเรียบร้อย, มีความสันติ
damai, tenang, santai
мирный; спокойный
3. 태평하다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- One's mind being serene without worries or troubles.心の中に何の心配もない。Qui n'a pas de souci ou d'inquiétude dans le cœur.Que no tiene ninguna preocupación.خالٍ من أي همّ في القلبсэтгэлдээ ямар ч санаа зоволтгүй байх.Trong lòng không có bất cứ nỗi lo nào.ไม่มีความกังวลใดในใจtidak ada kekhawatiran di dalam hatiНе имеющий никакого душевного беспокойства.
- 마음에 아무 걱정이 없다.
tranquil
たいへいだ【太平だ】。へいわだ【平和だ】。のんきだ【呑気だ】。きらくだ【気楽だ】
tranquille, peu-soucieux
calmo, paciente, tranquilo, sereno
مُسَالِم، مُرْتَاحُ البال
амар тайван, тайван амгалан
bình thản, thanh thản
สงบ, สงบสุข
tenang, damai, tenteram
спокойный; умиротворённый
のんき【呑気】
1. 무사태평
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The state of being peaceful without any problem or worry.何の問題や心配がなく、楽であること。Fait d'être calme, sans aucun problème ni souci.Relajado sin ningún problema ni preocupación.أن يكون سليما ومرتاحا بدون أي مشكلة أو قلقямар ч асуудал бэрхшээл, сэтгэлийн зовлонгүй тайван амарлингуй байдал.Sự yên ổn thoải mái mà không có vấn đề hay nỗi lo nào cả.ความสบาย ๆ โดยที่ไม่มีปัญหาหรือความกังวลใด ๆhal merasa nyaman tanpa ada masalah atau kekhawatiran apapunСпокойствие, отсутствие каких-либо проблем или тревог.
- 아무런 문제나 걱정거리가 없이 편안함.
- The state of having no worry or concern because one does not think seriously of a matter.何かを深刻に考えず、懸念や心配がないこと。Fait de ne pas avoir de souci ou d'inquiétude, sans rien prendre au sérieux.Sin preocupación ni pesadumbre al no pensar con seriedad en un trabajo.عدم وجود أيّ قلق أو عدم إحساس بالضيق والحرج لأنّه لا يأخذ الأمور على محمل الجدّямарваа зүйлийг нухацтайгаар бодолгүй сэтгэлийн зовлон шаналалгүй.Sự không suy nghĩ nghiêm túc, không bận tâm hay lo ngại việc nào đó.การไม่มีความวิตกหรือความกังวลใด ๆ เพราะไม่คิดถึงเรื่องใด ๆ อย่างเคร่งเครียดhal tidak memikirkan suatu hal dengan berlebihan dan tidak ada kecemasan atau kekhawatiran Отсутствие беспокойства или тревог, без серьёзного обдумывания каких-либо дел.
- 어떤 일을 심각하게 생각하지 않아 근심이나 걱정이 없음.
peace; tranquility
のんき【呑気】
tranquillité, paix
tranquilidad
الهدوء والسكينة
тайван амгалан, амар амгалан
sự bình an vô sự
ความสงบ, ความร่มเย็น, ความสันติสุข, ความร่มเย็นเป็นสุข, ความอยู่เย็นเป็นสุข
aman dan tenteram
спокойствие; благополучие
optimism
のんき【呑気】
insouciance
optimismo
التفاؤل
тайван амгалан
sự bình chân như vại
ความสงบ, ความเรียบง่าย, ความง่าย ๆ, ความสบาย ๆ
santai, lega
беспечность; беззаботность
2. 천하태평
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (teasing) An attitude in which one is indifferent to something and looks as if one is comfortable and has no problems or worries.世間に対して関心がなく、何の心配もせずにのどかにいる態度をあざけっていう語。(moqueur) Attitude aisée sans souci, indifférente à l'égard d'une affaire.(BURLESCO) Actitud tranquila y sin preocupaciones, por desinterés en lo que pasa.(مضايقة) موقف غير مبال إلى شيء ومريح بلا أي مشاكل أو مخاوف(шоолсон үг) ямар нэг зүйлд хайхрамжгүй байдалтай, санаа зовох зүйлгүй амар тайван байх хандлага.(Cách nói trêu chọc) Thái độ bình yên không lo lắng và ở trong trạng thái không quan tâm tới việc nào đó.(คำที่ใช้พูดหยอกล้อ)พฤติกรรมที่อยู่ในสภาพที่ไม่สนใจกับสิ่งใด ๆ อยู่อย่างสบายไร้ความกังวล(untuk mengejek atau mempermainkan) sikap tenang dan nyaman tanpa kekhawatiran dalam keadaan tidak ambil pusing terhadap sebuah peristiwa(шутл.) Поведение в свободной форме, при котором не проявляется беспокойство или интерес к какому-либо делу.
- (놀리는 말로) 어떤 일에 무관심한 상태로 걱정 없이 편안하게 있는 태도.
carefree attitude
のんき【呑気】
attitude sans souci
despreocupado, desentendido
موقف لا مبال، موقف بعدم المبالاة
амирлангүй, тайван
ung dung tự tại
ความไม่เดือดร้อนใจ, ความไม่เดือดเนื้อร้อนใจ, ความไม่เป็นทุกข์เป็นร้อน, ความไม่วิตกกังวล
беззаботность; незаинтересованность; беспечность; расслабленность
3. 태평
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The state of one's mind being serene without worries or troubles.心の中に何の心配もないこと。Fait de ne pas avoir de souci ou d'inquiétude dans le cœur.Que no tiene ninguna preocupación en el corazón.خِلو من أي همّ في القلبсэтгэлдээ ямар ч санаа зоволтгүй байх явдал.Việc không có bất cứ nỗi lo nào trong lòng.การที่ไม่มีความกังวลใด ๆ ในใจhal tidak ada kekhawatiran apapun di hatiОтсутствие всякого душевного беспокойства.
- 마음에 아무 걱정이 없음.
tranquility
たいへい【太平】。へいわ【平和】。のんき【呑気】。きらく【気楽】
tranquillité, insouciance
paciencia, tranquilidad, Quietud, sosiego
هُدُوء، راحَةُ البال
амар тайван, амар амгалан
sự thái bình
ความสงบ, ความสงบสุข
ketenangan, ketenteraman
душевное спокойствие
のんびり
1. 찬찬히²
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In the manner of one's behavior or attitude being slightly slow without haste.動作や態度に急ぐ気配がなく、少しゆっくりと。D'une manière à agir ou à se comporter peu rapidement voire relativement lentement.Un poco lento y sin apuros un movimiento o una actitud.الحركة أو الموقف بشكل غير مُتسْارِع وببطء بعض الشيءүйл хөдлөл, байр байдал нь яаруу биш бага зэрэг удаан.Động tác hay thái độ không gấp gáp mà hơi chậm.อย่างที่การกระทำหรือท่าทางไม่รีบเร่งและเชื่องช้าเล็กน้อยdengan pergerakan atau sikap yang tidak terburu-buru dan sangat lambat Совершая без поспешности, немного медленно (о движении или манерах поведения).
- 동작이나 태도가 급하지 않고 조금 느리게.
slowly; unhurriedly
おっとり。のんびり
lentement, longuement
tranquilamente, calmamente
ببطء، على بُطْءٍ، على مَهْل
тайван
một cách từ từ, một cách chậm rãi, một cách thong thả, một cách lò dò
อย่างช้า, อย่างเชื่องช้า, อย่างเฉื่อย
dengan lambat, santai
медленно; медлительно; неторопливо; неспешно
2. 천천히
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In the manner of moving or acting slowly.動きや態度などが遅い速度で。(Mouvement ou attitude) de manière lente. Movimiento o actitud pausado.ببطء الحركة أو الموقفхөдөлж явж байгаа нь алгуур, наазгай.Sự di chuyển hay thái độ chậm chạp.การเคลื่อนไหวหรือการกระทำที่เป็นไปอย่างช้า ๆpergerakan atau sikapnya lambat не торопясь, медлительно (о движении или отношении к чему-либо).
- 움직임이나 태도가 느리게.
- In the manner of doing something in no hurry.時間的にゆとりを持って後ほど。Ultérieurement et sans hâte. Más tarde, sin darse prisa.في وقت لاحق بلا تسرع في الوقتцаг хугацааны хувьд яарч тэвдэлгүй, дараа сүүлд.Không vội về mặt thời gian, sau này.ไม่รีบร้อน เอาไว้คราวหน้าtidak cepat, nanti dilihat dari waktuделать что-либо, не торопясь.
- 시간상으로 서두르지 않고 나중에.
slowly
ゆっくり。のんびり。じょじょに【徐徐に】。おそく【遅く】
lentement
despacio, lentamente
ببطء
удаан, аажим
một cách chậm rãi
อย่างช้า ๆ, อย่างเชื่องช้า
pelan-pelan, perlahan
Медленно
slowly
ゆっくり。のんびり
plus tard
despacio, lentamente
аажуу тайвуу, аажуу уужуу
chầm chậm
อย่างช้าๆ, โดยไม่รีบร้อน, อย่างไม่เร่งรีบ
pelan-pelan, perlahan
Неторопливо; потихоньку; после, потом, позже
3. 한가로이
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- Leisurely without haste. せわしくなく、ゆったりと。De manière à ne pas être dans la hâte, sans se presser.Como si estuviera tranquilo y sin prisa.بشكل هادئ وغير مشغول تعبيرا عن وفرة وقتзавгүй биш чөлөөтэй байгаа мэт.Một cách không bận rộn và có vẻ thư thả.ราวกับไม่ยุ่งและมีเวลาว่าง dengan tidak sibuk dan nampak senggangНезанято и свободно.
- 바쁘지 않고 여유가 있는 듯하게.
leisurely; unhurriedly
のんびり。のびのび
tranquillement, nonchalamment, paisiblement
sin prisa
باسترخاء
налгар, сэлүүн, завтай, чөлөөтэй, уужуу
một cách nhàn rỗi, một cách nhàn nhã
เอ้อระเหยลอยชาย, เรื่อยเปื่อย
dengan tenang, dengan senggang, dengan leluasa
неторопливо
のんびりしている
1. 유장하다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Slow, not impatient.急がず、のんびりしている。Pas pressé et lent.Que no va apresurado sino lento. متأني لا يكون على عجل بل على مهلяаралгүй алгуур.Không gấp gáp mà chậm chạp.ไม่เร่งรีบและเป็นไปอย่างช้า ๆ tidak tergesa-gesa dan lambatНе скорый, продолжающийся медленно.
- 급하지 않고 느릿하다.
slow
ゆうちょうだ【悠長だ】。のんびりしている
tranquille, nonchalant, paisible, posé, insouciant
lento, pausado
بطيء
аядуухан, алгуурхан
chậm rãi, lững lờ, thong dong
สบาย ๆ, เรื่อย ๆ, ช้า ๆ
lambat, lamban, santai
медлительный; затянувшийся
2. 찬찬하다²
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- One's behavior or attitude being slightly slow without haste.動作や態度に急ぐ気配がなく、少し遅い。Qui a un mouvement ou un comportement peu rapide voire relativement lent.Que un movimiento o una actitud no tiene apuros sino que es un poco lento.الحركة أو الموقف غير مُتسْارِع وبطيئ بعض الشيءүйл хөдлөл, байр байдал нь яаруу биш бага зэрэг удаан.Động tác hay thái độ không gấp gáp mà hơi chậm chạp.การกระทำหรือท่าทางไม่รีบเร่งและเชื่องช้าเล็กน้อยpergerakan atau sikap tidak terburu-buru dan sangat lambatСовершаемый без поспешности, немного медленно (о движении или манерах поведения).
- 동작이나 태도가 급하지 않고 조금 느리다.
unhurried; leisurely
おっとりしている。のんびりしている
lent, lambin
tranquilo, calmo, apacible
بَطيئ
тайван
từ từ, chậm rãi, thong thả, lò dò
ช้า, เชื่องช้า, เฉื่อย
lambat, santai
медленный; медлительный; неторопливый; неспешный
のんびりする
1. 한가롭다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Looking leisurely without haste. せわしくなく、ゆったりとしているようだ。Qui n'est pas dans la hâte et qui ne se presse pas.Que parece estar tranquilo y sin prisa.غير مشغول ويبدو أنّ لديه وقتзавтай чөлөөтэй байх.Không bận rộn và có vẻ thư thả.เสมือนกับว่ามีเวลาว่างและไม่ยุ่งtidak sibuk dan nampak senggangНе занятый, имеющий лишнее время.
- 바쁘지 않고 여유가 있는 듯하다.
leisurely; unhurried; relaxed
のんびりする。のびのびとする
tranquille, nonchalant, paisible
relajado, tranquilo, desocupado
مسترخي، غير مشغول
завтай, чөлөөтэй
nhàn rỗi, nhàn nhã
มีเวลาว่าง, ไม่วุ่นวาย
senggang, luang, leluasa
свободный
2. 한갓지다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Not busy, with nothing to do, having time to spare, peaceful. 仕事がなくて暇で、時間的に余裕があって静かだ。Qui n'a rien à faire, n'est pas dans la hâte ou pressé tout en restant silencieux.Que está desocupado porque no tiene hada que hacer, tiene tiempo de sobra, y está en paz. بشكل غير مشغول وهادئ مع وجود وفرة في الوقتхийх ажилгүй зав чөлөөтэй нам гүм.Không bận bịu việc gì, nhàn rỗi về mặt thời gian và yên ả. เงียบสงบ มีเวลาว่างและไม่วุ่นวายเนื่องจากไม่มีงานtidak ada pekerjaan dan tidak sibuk sehingga ada keluangan waktu dan tenangТихий, не занятый, без особых дел, с достатком лишнего времени.
- 일이 없어 바쁘지 않고 시간적인 여유가 있으며 조용하다.
quiet and leisurely; unhurried and restful
のどかだ【長閑だ】。のんびりする
tranquille, nonchalant, paisible
tranquilo, pausado, desocupado
باسترخاء
чөлөөтэй, нам гүм
yên tĩnh, bình yên, bình lặng, phẳng lặng
เงียบสงบ, สงบสุข, ปลอดโปร่ง
senggang, luang, leluasa, santai
свободный; спокойный
のんびりと
1. 느슨히
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- Without tension in the mind.心に緊張感なく。Dans un état d'esprit exempt de tension.Sin tensión mental. بدون توتر وقلقсэтгэлд түгшүүргүй.Không có cảm giác căng thẳng trong lòng.อย่างไม่มีความรู้สึกตื่นเต้นในจิตใจdengan tenang dan santai tanpa perasaan cemas dan tegangБез напряжения в душе.
- 마음에 긴장감이 없이.
slackly
だらっと。のんびりと
de façon détendue
flojamente, distendidamente
بشكل هادئ
тайван, алгуур
một cách thư thái, một cách thảnh thơi
อย่างผ่อนคลาย, อย่างค่อยเป็นค่อยไป, อย่างสบาย ๆ, อย่างไม่ตึงเครียด
dengan tenang, dengan santai
2. 조용히
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In a manner of being free and not busy.忙しくなく、暇であるさま。Paisiblement et en prenant son temps.De manera libre sin estar ocupado.أن يكون حرّا وليس مشغولاзавгүй бус бөгөөд зав чөлөөтэйгээр.Không bận rộn mà nhàn nhã. อย่างมีเวลาว่าง ไม่ยุ่งdengan tidak sibuk dan luangНе торопясь, ничего не делая; свободно.
- 바쁘지 않고 한가하게.
quietly
かんさんと【閑散と】。のんびりと。ゆったりと
tranquillement, à loisir, tout à loisir
silenciosamente, tranquilamente, pacíficamente, apaciblemente
чимээгүй, дуугүй, аяархан, нам тайван
một cách nhàn tản
อย่างเงียบ ๆ, อย่างเงียบเหงา
dengan tenang, dengan tentram, dengan damai
спокойно и без суеты
のんべんぐらりと
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In a weak and drained manner, feeling unable to do anything.何もやらずのんべんだらりと座り込んで怠けている状態で。De manière à s'asseoir et à se laisser aller sans rien faire.En estado de desgana, sin hacer nada. حالة الاستلقاء أو الجلوس دون القيام بأمر معيّنлаг хийн сууж, хийсэн юмгүй ядарч сульдсан байдалтай.Với trạng thái phó mặc tất cả, không làm việc gì, ngồi một cách thẫn thờ.ในสภาพที่หมดแรงนั่งอยู่กับที่โดยไม่มีอะไรทำdalam keadaan duduk atau tidur tanpa ada pekerjaan yang pastiБез дел, в спокойствии.
- 주저앉아 하는 일 없이 늘어진 상태로.
exhaustedly
ぐうたらで。のんべんだらりと。のんべんぐらりと
paresseusement, nonchalamment
con pereza, vagamente
باستنزاف
ядарч сульдан, эцэж сульдан, ядарч туйлдан
một cách ậm ì, một cách ngồi phệt, một cách nằm phệt
อย่างหมดแรง, โดยที่ทรุดลงนั่งอยู่กับที่
dengan enak, dengan nyaman
лениво; пассивно; вяло
のんべんだらりと
副詞AdverbeظرفAdverbAdverbiaAdverbioДайвар үгPhó từคำวิเศษณ์наречие부사
- In a weak and drained manner, feeling unable to do anything.何もやらずのんべんだらりと座り込んで怠けている状態で。De manière à s'asseoir et à se laisser aller sans rien faire.En estado de desgana, sin hacer nada. حالة الاستلقاء أو الجلوس دون القيام بأمر معيّنлаг хийн сууж, хийсэн юмгүй ядарч сульдсан байдалтай.Với trạng thái phó mặc tất cả, không làm việc gì, ngồi một cách thẫn thờ.ในสภาพที่หมดแรงนั่งอยู่กับที่โดยไม่มีอะไรทำdalam keadaan duduk atau tidur tanpa ada pekerjaan yang pastiБез дел, в спокойствии.
- 주저앉아 하는 일 없이 늘어진 상태로.
exhaustedly
ぐうたらで。のんべんだらりと。のんべんぐらりと
paresseusement, nonchalamment
con pereza, vagamente
باستنزاف
ядарч сульдан, эцэж сульдан, ядарч туйлдан
một cách ậm ì, một cách ngồi phệt, một cách nằm phệt
อย่างหมดแรง, โดยที่ทรุดลงนั่งอยู่กับที่
dengan enak, dengan nyaman
лениво; пассивно; вяло
の【幅・布】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A piece of paper or cloth, that is cut to the same length as other pieces, to be connected together.接ぎ合わせるために同じサイズに切っておいた紙や布の一片。Pièce de papier ou d'étoffe découpée de même largeur pour être reliée en un seul.Trozos de papel o tela que se ha cortado en un mismo largo para pegarlos en uno.قطعة من الورق أو القماش يتم تقسيمها بنفس الطول لتكون متصلةнэг болгож холбохоор жигдхэн хуваасан цаас, даавууны өөдөс.Miếng vải hay giấy được chia thành các đoạn dài giống nhau để liên kết thành một.ชิ้นของผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น ที่แบ่งให้มีความยาวเท่ากันเพื่อที่จะต่อให้เป็นหนึ่งเดียวกันได้potongan kertas, katun, dsb yang dibagi dalam panjang yang sama untuk digabung menjadi satu (digunakan sebagai kata benda)Кусок бумаги или материала, который отмеряют по одинаковой длине.
- 하나로 연결하려고 같은 길이로 나누어 놓은 종이나 천 등의 조각.
- piece; fold: A piece of paper or cloth, that is cut to the same length as other pieces, to be connected together, or a unit used to count a work of painting, scrolls, etc.接ぎ合わせるために同じサイズに切っておいた紙や布の一片、または絵や掛け軸などを数える単位。Pièce de papier ou d'étoffe découpée de même largeur pour être reliée en un seul ; unité servant à compter le nombre de peintures ou de rouleaux.Unidad que se usa para contar los trozos de papel o tela que se ha cortado en un mismo largo para pegarlos en uno, o bien para contar piezas de dibujo o cuadros colgantes.قطعة من الورق أو القماش يتم تقسيمها بنفس الطول لتكون متصلة أو وحدة لعدّ رسم أو قرطاس ملفوف وغيرهнэг болгож залгахаар жигдхэн хуваасан цаас, даавууны өөдөс мөн зураг зэргийг тоолдог нэгж.Miếng vải hay giấy được chia thành các đoạn dài giống nhau để liên kết thành một. Hoặc đơn vị đếm bức tranh hay bức ảnh.ชิ้น; แผ่น(ลักษณนาม) : หน่วยนับชิ้นของผ้าหรือกระดาษ เป็นต้น ที่แบ่งให้มีความยาวเท่ากันและต่อเพื่อให้เป็นหนึ่งเดียวกัน หรือหน่วยนับภาพ แผ่นภาพประดับผนัง เป็นต้นpotongan kertas, katun, dsb yang dibagi dalam panjang yang sama untuk digabung menjadi satu, atau satuan untuk menghitung gambar, gulungan, dsb (digunakan sebagai kata benda)Счётная единица куска бумаги, материала, картины и т.п., который отмеряют по одинаковой длине.
- 하나로 연결하려고 같은 길이로 나누어 놓은 종이나 천 등의 조각, 또는 그림이나 족자 등을 세는 단위.
piece
の【幅・布】
lé
pedazo del mismo tamaño
قطعة
хэсэг
pok; tấm, mẩu, đoạn
ชิ้น, แผ่น
potong
длина
pok
の【幅・布】。ふく【幅】
pok
pok, pedazo del mismo tamaño
فوك
тасархай, өөдөс, хэсэг
tấm, mẩu, đoạn
พก
gulung
кусок; длина
の【野】
1. 들-¹
接辞AffixeلاصقةAffixImbuhanAfijoЗалгаварPhụ tốหน่วยคำเติมаффикс접사
- A prefix used to mean wild.「野生で育つ」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "qui vit dans la nature".Prefijo que agrega la significación de ‘silvestre’.السابقة التي تشير إلى معنى "مزروع بريّا" ‘хээр ургаж, өсдөг’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'mọc hoang'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เจริญเติบโตในป่า 'awalan yang menambahkan arti "tumbuh menjadi liar"Префикс, добавляющий значение "растущий на свободе".
- ‘야생으로 자라는’의 뜻을 더하는 접두사.
deul-
の【野】。のら【野良】
зэрлэг, хээрийн
hoang, dại
...ป่า, ...ที่เกิดขึ้นเองในป่า
liar, jalanan, hutan
дикий
2. 들녘
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A large area of open land.野が広く広がっているところ。Lieu où les champs s’ étendent à perte de vue.Lugar del campo que se despliega extensamente. حقل واسع في الأراضي المفتوحةуудам дэлгэр тал газар.Nơi cánh đồng trải rộng.สถานที่ที่แผ่กว้างบนท้องทุ่ง lokasi tempat terbentang dengan luasnya padang rumputШирокий участок равнинной местности.
- 들이 넓게 펼쳐져 있는 곳.
field; farmland; grassland
の【野】。のはら【野原】
plaine
campo, llanura, pradera
مراعي
хээр тал
đồng nội, đồng không
ทุ่ง, ท้องทุ่ง, ทุ่งกว้าง
lapangan, tanah lapang
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
ニコチン - ニート (0) | 2020.03.06 |
---|---|
ナイジェリア - ナース (0) | 2020.03.06 |
のら【野良】 - のろい【鈍い】 (0) | 2020.02.23 |
のみすぎる【飲みすぎる】 - のらりくらりとする (0) | 2020.02.23 |
のびる【延びる】 - のみこむ【飲み込む・呑み込む】 (0) | 2020.02.23 |