のら【野良】のりうつる【乗り移る】のりおくれる【乗り遅れる】のりおりば【乗り降り場】のりかええき【乗換駅】のりかえる【乗り換える】のりかえ【乗り換え】のりがいい【乗りがいい】のりがよい【乗りが良い】のりがわるい【乗りが悪い】のりきがしない【乗り気がしない】のりきる【乗り切る】のりくみいん【乗組員】のりけ【糊気】のりこえられる【乗り越えられる】のりこえる【乗り越える】のりこむ【乗り込む】のりごこち【乗り心地】のりそこなう【乗り損なう】のりそだ【海苔粗朶】のりだす【乗り出す】のりちん【乗り賃】のりづけする【糊付けする】のりづけ【糊付け】のりて【乗り手】のりば【乗り場・乗場】のりまき【海苔巻き】のりものよい【乗り物酔い】のりもの【乗り物】のり【海苔】のり【糊】のる【乗る】のる【載る】のれんを下ろすのろいのろいひと【のろい人】のろい【呪い】のろい【鈍い】
のら【野良】
1. 들¹
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An expanse of flat, broad land. 広々とした平地。Terrain plat, large et bien dégagé.Terreno amplio y plano que está despejado.أرض مفتوحة واسعة ومسطحةуудам цэлгэр тэгш газар. Mãnh đất bằng phẳng và rộng rãi trải ra trước mắt.ผืนดินที่เรียบและกว้างเปิดออก tanah datar yang luas dan kosong/lapangОткрытое, широкое и ровное земельное пространство.
- 탁 트여 넓고 평평한 땅.
- A broad land composed of rice paddies or fields. 田と畑がある広い土地。Terrain large qui est constitué de champs ou de rizières.Terreno amplio sembrado de arroz o de otros cultivos.أرض واسعة من حقول الأرز والخضروات وغيرهاтариа ногоо тариалах уудам газар. Mảnh đất rộng trở thành ruộng hoặc vườn.ผืนดินกว้างซึ่งเป็นนาหรือไร่ tanah luas yang menjadi sawah, kebun, atau padangОбширный участок земли для земледелия.
- 논이나 밭으로 된 넓은 땅.
field; plain
のはら【野原】。のら【野良】。はら【原】
plaine, campagne, prairie, pré
campo, llanura, pradera
حقل ، سهل ، مرج
тал
cánh đồng
ทุ่ง
padang, lapangan, tanah lapang
поле; простор; ширь; равнина
field
のはら【野原】。のら【野良】。はら【原】
champ, rizière
campo, llanura, pradera
حقل ، سهل ، مرج
тариан талбай
cánh đồng
ทุ่ง, ไร่, นา
ladang, sawah, padang
поле; земля
2. 들-¹
接辞AffixeلاصقةAffixImbuhanAfijoЗалгаварPhụ tốหน่วยคำเติมаффикс접사
- A prefix used to mean wild.「野生で育つ」という意を付加する接頭辞。Préfixe exprimant le sens de "qui vit dans la nature".Prefijo que agrega la significación de ‘silvestre’.السابقة التي تشير إلى معنى "مزروع بريّا" ‘хээр ургаж, өсдөг’ хэмээх утга нэмдэг угтвар.Tiền tố thêm nghĩa 'mọc hoang'.อุปสรรคที่ใช้เพิ่มความหมายของคำว่า 'ที่เจริญเติบโตในป่า 'awalan yang menambahkan arti "tumbuh menjadi liar"Префикс, добавляющий значение "растущий на свободе".
- ‘야생으로 자라는’의 뜻을 더하는 접두사.
deul-
の【野】。のら【野良】
зэрлэг, хээрийн
hoang, dại
...ป่า, ...ที่เกิดขึ้นเองในป่า
liar, jalanan, hutan
дикий
のりうつる【乗り移る】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be possessed by a ghost, spirit, demon, etc.鬼・もののけなどがとりつく。Être possédé par quelque chose de semblable à un démon.Escuchar a los espíritus.تملكه روح الشرّ أو غيرهاсүнс мэт зүйл биед орох.Những thứ như ma quỷ... nhập vào.สิ่งที่เหมือนผีสิงkemasukan sesuatu seperti setanВселяться (о чём-либо, похожем на нечистую силу).
- 귀신 같은 것이 들리다.
be possessed; be bedeviled
のりうつる【乗り移る】
être possédé de
буух
nhập
(ผี)สิง
masuk, merasuk
входить
のりおくれる【乗り遅れる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To fail to catch a means of transportation that one intended to take.乗ろうとした乗物に乗れなくなる。Se retrouver à ne pas pouvoir prendre le véhicule que l’on voulait.No poder subir a bordo lo que se proponía.يصبح غير قادر على ركوب عربة كان ينوي ركوبهاсуух ёстой байсан зүйлдээ сууж чадахгүй болох.Không đi được phương tiện giao thông định đi.ไม่สามารถขึ้นสิ่งที่ตั้งใจจะขึ้นได้menjadi tidak bisa naik apa yang ingin dinaiki atau akan ditaikiНе суметь сесть на транспорт, на котором собирался ехать.
- 타려고 하던 탈것을 타지 못하게 되다.
miss
のりそこなう【乗り損なう】。のりおくれる【乗り遅れる】
manquer, rater, laisser passer
fracasar, frustrarse, malograrse, fallar, perder
алдах, явуулах
nhỡ, lỡ
ตก(รถ, เรือ), พลาด
ketinggalan
упустить; пропустить; упускать; пропускать
のりおりば【乗り降り場】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A place where one gets off from a bus, train, etc., at a station or stop.停車場や駅でバスや電車などを乗り降りするところ。Endroit où l'on monte ou descend d'un bus ou d'un train, etc. à un arrêt ou dans une gare.Lugar donde se sube y se baja del autobús, del tren, etc., en las paradas o estaciones.منصة في محطة المواصلات تساعد الناس على الدخول أو الخروج من الحافلات أو القطارات зогсоол буюу буудалд автобус, галт тэрэг зэрэгт сууж, буудаг газар.Nơi lên và xuống xe ở trạm dừng hay ga xe buýt hoặc tàu lửa.สถานที่สำหรับขึ้นและลงรถไฟหรือรถประจำทาง เป็นต้น ที่สถานีหรือป้ายรถประจำทางtempat naik dan turun bus atau kereta dsb di perhentian bus atau stasiunМесто, где садятся и выходят из автобуса, поезда и т.п. на остановке или станции.
- 정거장이나 역에서 버스나 기차 등을 타고 내리는 곳.
platform
のりおりば【乗り降り場】。じょうこうじょう【乗降場】
plateforme
plataforma
رصيف
тавцан, зогсоол
chỗ lên xuống xe
ชานชาลา, สถานี(รถไฟ), ป้ายขึ้นลงรถประจำทาง
peron, peron bus
платформа; перрон; остановка
のりかええき【乗換駅】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A subway or rail station where one can transfer to another line. 他の路線に乗り換えることができる駅。Station ou arrêt où l'on peut prendre une autre ligne de transport.Estación de metro o ferrocarril, donde uno puede transferirse a otra línea.محطة يمكن فيها تغيير ركوب وسيلة أو خط المواصلاتөөр автобус ба метро руу сольж суудаг буудал.Ga có thể chuyển sang tuyến khác. สถานีที่สามารถเปลี่ยนเป็นสายเดินรถอื่นได้stasiun untuk dapat berganti ke jalur lainСтанция, на которой можно перейти на другую линию.
- 다른 노선으로 갈아탈 수 있는 역.
transfer station; interchange station
のりかええき【乗換駅】
station de correspondance, point de transit, station de transfert
estación de transferencia
محطة التحويل
сольж суух буудал
ga đổi tàu xe, ga chuyển tàu xe
สถานีเปลี่ยนสายเดินรถ
stasiun transfer
пересадочная станция
のりかえる【乗り換える】
1. 갈아타다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get off from a vehicle and get on another.乗っていたものから降りて、別のものに換えて乗る。Quitter un moyen de transport pour en prendre un autre.Bajar de un medio de transporte para subir a otro.ينزل من المركبة التي يركبها ويركب مركبة أخرىсууж явсан унаанаасаа бууж өөр унаанд сэлгэж суух.Xuống khỏi cái đang đi và đổi sang đi cái khác.ลงจากยานพาหนะที่ขึ้นก่อนหน้านี้ ไปขึ้นยานพาหนะชนิดอื่นmengganti jalur kereta api atau busПересаживаться с одного транспорта на другой.
- 타고 가던 것에서 내려 다른 것으로 바꾸어 타다.
transfer; transship
のりかえる【乗り換える】
changer (de moyen de transport)
transbordar
يغيّر مركبة
сольж суух, сольж унах
chuyển, đổi (tàu, xe…)
ต่อ, เปลี่ยนขึ้น(รถ, เรือ, เครื่องบิน, รถไฟ)
transfer
пересесть; делать пересадку
2. 환승하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To switch to another route or means of transportation. 他の路線や交通手段に乗り継ぐ。Changer de ligne ou de moyen de transport.Conmutarse a otra ruta o medio de transporte.يغير ركوب وسيلة أو خط المواصلاتөөр шугам буюу тээврийн хэрэгсэлд солигдож суух.Chuyển sang tuyến đường khác hoặc sang phương tiện giao thông khác.เปลี่ยนเป็นเส้นทางการคมนาคมหรือสายเดินรถอื่นๆberganti ke jalur lain sebagai alat tranportasiПереходить с одной линии метро на другую или же с одного вида транспорта на другой.
- 다른 노선이나 교통수단으로 갈아타다.
transfer; change
のりかえる【乗り換える】
prendre une correspondance
transferir, cambiar
يحوّل
солигдож суух
đổi tuyến, chuyển tàu xe
เปลี่ยนสายเดินรถ
berganti alat transportasi
делать пересадку; пересаживаться
のりかえ【乗り換え】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of switching to another route or means of transportation. 他の路線や交通手段に乗り継ぐこと。Fait de changer de ligne ou de moyen de transport.Acción de conmutarse a otra ruta o medio de transporte.يغير ركوب وسيلة أو خط المواصلاتөөр шугам буюу тээврийн хэрэгсэлд солигдож суух явдал.Sự chuyển sang tuyến đường khác hoặc sang phương tiện giao thông khác.การเปลี่ยนเป็นเส้นทางการคมนาคมหรือสายเดินรถอื่นๆhal berganti ke jalur lain sebagai alat tranportasiПереход для дальнейшего следования в пути с одной линии метро на другую или с одного вида транспорта на другой.
- 다른 노선이나 교통수단으로 갈아탐.
transfer; change
のりかえ【乗り換え】
correspondance, transit, transfert
transferencia
يحوّل
солигдож суух
sự đổi tuyến, sự chuyển tàu xe
การเปลี่ยนสายเดินรถ
penggantian transportasi
пересадка
のりがいい【乗りがいい】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For makeup to stay.化粧品などがきれいに塗れる。(Produit cosmetique, etc.) Être bien appliqué.Irle bien a alguien los cosméticos.تُوضَع مستحضرات التجميل وإلخ على وجه شخص جيدًاгоо сайхны бүтээгдэхүүн сайн таарах.Mĩ phẩm... được thoa đều.เครื่องสำอาง เป็นต้น ใช้ทาได้เป็นอย่างดีkosmetik dsb menempel atau teroleskan dengan baikХорошо впитываться (о косметическом средстве и т.п.).
- 화장품 등이 잘 발리다.
stay; go well with
のりがいい【乗りがいい】。にあう【似合う】
être à son goût
ir bien
يُسْتَعْمَلُ جيدًا
таарах, зохих, тохирох
ăn (phấn ...)
(เครื่องสำอาง)ใช้ทาได้ดี
cocok, pas, sesuai
впитываться; намазываться
のりがよい【乗りが良い】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To permeate well or spread out evenly.よく染みたり普く広がったりする。Bien s'imprégner ou se répandre de manière égale.Aplicarse o introducirse suavemente un líquido entre los poros de un sólido de modo que quede listo para algún fin.يتشبّع بشيء ما جيّدًا أو ينتشر بالتساويсайн шингэх буюу тэгш тархах.Ngấm tốt hoặc toả đều.กระจายไปโดยทั่วหรือซึมเข้าไปได้ดีterserap dengan baik atau tersebar menyeluruhХорошо распространяться; ровно ложиться или размазываться.
- 잘 배어들거나 고루 퍼지다.
be applied well; be starched well; be soaked well
のりがよい【乗りが良い】。きく【利く】
s'assimiler, être absorbé
infiltrarse, absorberse
يتشرّب ب
шингэх, уусах, тархах
ăn, thấm
ซึม, ติดทน
menyerap, menyebar
のりがわるい【乗りが悪い】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For cosmetics to not be absorbed due to dry skin, dead skin cells, etc.肌に水分が不足したり角質などがあって、化粧品がうまく密着されず浮く。(Maquillage) Ne pas bien adhérer et absorbé, par manque d'humidité, par la présence de la couche cornée, etc., sur la peau.Dícese de cosméticos: No absorberse o no quedar bien aplicados debido a que la piel está deshidratada o cubierta de células muertas de la piel, etc.لا يتمّ امتصاص ماكياج ولا يتلائم مع الجلد بسبب جفاف الجلد وخلايا الجلد الميتةарьсанд чийгшэл дутагдах болон гуужсан арьсны улмаас гоо сайхны бүтээгдэхүүнийг сайн шингээж чадахгүй байх.Da thiếu nước hoặc có chất sừng nên mĩ phẩm không hấp thu tốt và bong ra.เครื่องสำอางไม่เข้าที่ โดยที่ไม่ซึมซับเข้าไปได้ดี เนื่องจากความชุ่มชื่นไม่พอหรือมีเซลล์ผิวที่ตายแล้วบนผิวหนังmakeup tidak melekat dengan baik karena kekurangan lembap dan kapalan di kulitБыть сухой, обезвоженной (о коже) или проблемы с впитыванием и усваиванием косметических средств кожей.
- 피부에 수분이 부족하거나 각질 등이 있어 화장품이 잘 흡수되지 않고 겉돌다.
flake
のりがわるい【乗りが悪い】
ne pas bien être fait (maquillage)
descascararse
يتقشّر، يتشقّق
bong lên
ไม่ติด, ติดไม่แน่น
tidak melekat
скатываться; не усваиваться
のりきがしない【乗り気がしない】
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Unwilling because something is not satisfactory.気に入ってなくて乗り気がしない。Pas tentant, car insatisfaisant.Que no tiene interés por no agradarle.غير مرغوب فيه نتيجةً لعدم الإعجاب بهсэтгэлд нь үл нийцэн тоомжиргүй байх.Không hài lòng nên không có hứng thú. ไม่อยากจะทำเนื่องจากไม่พอใจtidak berkenan di hati karena tidak puas Не впечатляет, поскольку не запало в душу.
- 마음에 차지 않아 내키지 않다.
half-hearted
のりきがしない【乗り気がしない】
lassant, peu enclin
descontento, insatisfecho, molesto
غير مرغوب فيه
үл тоомсорлох
thờ ơ, hờ hững
ไม่พอใจ, ไม่ชอบ
tidak memuaskan, tidak berkenan
не стоит того; не впечатляет
のりきる【乗り切る】
1. 헤어나다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get out of a difficult and tough situation.困難な状況から抜け出る。Se sortir d'une situation difficile et dure.Salir de una situación difícil y dura.يتبرَّأ من موقف صعبхүнд хэцүү нөхцөл байдлаас гарах.Thoát khỏi tình huống khó khăn và vất vả.หลุดพ้นจากสถานการณ์ที่ยากและลำบากkeluar dari kondisi sulit dan melelahkanПреодолевать тяжёлую и сложную ситуацию.
- 어렵고 힘든 상황에서 벗어나다.
escape; be free from; flee from
きりぬける【切り抜ける】。のりきる【乗り切る】。こくふくする【克服する】
échapper à, se tirer de
escapar, huir de, librarse de
يتبرّأ من
туулж гарах, гэтлэх
thoát khỏi, tránh
หลุดออก, หลุดพ้น, พ้นออก, ลอดพ้น, ลอดออก
keluar dari, melepaskan diri
выходить; выбираться
2. 헤치다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get over a difficulty and move forward.困難などを乗り越えていく。Surmonter la difficulté.Vencer las dificultadesيتغلب على الصعوبةбэрхшээлийг ялан гарах.Chiến thắng khó khăn.ชนะผ่านความยากลำบากmengalahkan kesulitanПережить трудность.
- 어려움을 이겨 나가다.
overcome; get through
きりぬける【切り抜ける】。のりきる【乗り切る】。こくふくする【克服する】
maîtriser la difficulté
superar
يتغلب
даван туулах
vượt qua
ผ่าน, ฝ่า, ฝ่าฟัน
mengalahkan, mengatasi, melewati
преодолевать
のりくみいん【乗組員】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who works on a ship.船舶に乗って仕事をする人。Personne(s) qui travaille(nt) à bord d’un bateau.Persona que trabaja en un barco.شخص يعمل في سفينةдалайн аялалд мэргэшсэн, усан онгоцон дээр ажилладаг хүн.Người làm việc trên thuyền.คนที่ทำงานในเรือorang yang bekerja di sebuah kapal besar berpenumpang banyak yang berlayar bersama dalam jarak jauhСлужащий, работающий на корабле дальнего плавания.
- 배에서 일하는 사람.
crewman; sailor
せんいん【船員】。のりくみいん【乗組員】。ふなのり【船乗り】。じょういん【乗員】
marin, matelot, équipage d'un navire, gens de mer
marinero
بحّار
далайчин
thuyền viên, thủy thủ
ลูกเรือ
awak kapal
моряк; матрос; член экипажа
のりけ【糊気】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The crisp feeling of starch permeated in clothes or a cloth.衣服や布などが糊を含んでいてごわごわしている感じ。Effet de raidissement sur un vêtement ou un tissu apprêté à l'empois.Sensación de dureza que da una ropa o tela almidonada. إحساس بالصلابة تعطيها مادة لاصقة للمنقوع فيها من ملابس وقماش إلخхувцас, даавуунд шингэсэн цавууны хатуу байдал.Vẻ thô cứng của hồ trên áo hoặc vải. พลังที่แข็งของแป้งที่ซึมเข้าอยู่ในเสื้อผ้าหรือผ้าrasa kaku terkena lem pada pakaian atau sejenis kainТвёрдое качество клея, впитавшегося в одежду или ткань.
- 옷이나 천 따위에 밴 풀의 빳빳한 기운.
- The sticky characteristic or feeling of something.粘りのある性質や力。Caractère ou effet collant et visqueux.Naturaleza o carácter adhesivo de algo que se pega bien. مزاج ملتصق لزج أو حيويّة مثل هذاсайн наалддаг цавуулаг шинж чанар.Dấu hiệu hay tính chất dính chắc. พลังหรือลักษณะที่เหนียวหนืดซึ่งติดได้ดีsifat yang mudah menempel dengan eratЛипкий или хорошо прилипающая особенность или ощущение.
- 잘 붙는 끈끈한 성질이나 기운.
being well-starched
のりけ【糊気】
effet d'empesage, effet d'amidonnage
almidón
نشاء
цавуудалт
độ cứng, độ rắn
ความแข็งกระด้าง, ความแข็งทื่อ, ความกระด้าง
kekakuan
stickiness
のりけ【糊気】
gluosité
pegajosidad, adhesividad
حيويّة، نشاط، قوّة
цавуулаг
độ dính
ความเหนียว, ความเหนียวหนึบ
kepulenan
のりこえられる【乗り越えられる】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For a bad condition, difficult situation, etc., to be gotten over.悪条件やきつい状況などが退けられる。(Mauvaise condition, travail pénible, etc.) Être vaincu.Eliminar situaciones adversas o dificultades.يتِمّ التغلب على حالة سيئة أو وضع صعبхүнд нөхцөл байдал болон хэцүү бэрхшээлийг даван туулах.Điều kiện xấu hay việc khó nhọc bị đẩy lùi.เงื่อนไขที่ไม่ดี เรื่องที่ยากลำบาก หรือสิ่งอื่นถูกขจัดออกไปhambatan atau kesulitan berhasil diatasiБыть преодоленным (о какой-либо проблеме, трудности и т.п.).
- 나쁜 조건이나 힘든 일 등이 물리쳐지다.
be overcome
こくふくされる【克服される】。のりこえられる【乗り越えられる】
être surmonté, être dominé, être contrôlé
ser superado, ser conquistado
يُقهَر
даван гаргах, тэсвэрлэн өнгөрүүлэх
được khắc phục
ถูกเอาชนะ, ถูกพิชิต
teratasi, ditanggulangi, terlewati, dilalui
быть побеждённым; быть осиленным
のりこえる【乗り越える】
1. 극복하다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get over a bad condition, difficult situation, etc.悪条件やきつい状況などに打ち勝つ。 Vaincre une mauvaise condition, un travail pénible, etc.Vencer situaciones adversas o dificultades.يهزم حالة سيئة أو وضع صعبсаад буюу зовлон бэрхшээл зэргийг даван туулах.Chiến thắng sự khó khăn hay trở ngại. เอาชนะอุปสรรคหรือความยากลำบาก ฯลฯ จนได้ berhasil mengatasi kendala atau kesulitan dsbсправляться с какими-либо трудностями и т.п.
- 나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 내다.
overcome
こくふくする【克服する】。のりこえる【乗り越える】
surmonter, dominer, contrôler
superar, vencer, conquistar
يتغلّب على
ялж гарах, даван туулах
khắc phục
ชนะ, เอาชนะ, พิชิต
mengatasi, mengalahkan, menaklukkan, menanggulangi
преодолевать; пересиливать; перебороть; превозмочь; побеждать
2. 넘기다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To go through difficulties and let them pass by. 困難を通って、その先へ進む。Traverser des difficultés et s'en libérer.Rebasar un obstáculo o dificultad. يساعده في تجاوز الصعوباتхүнд бэрх нөхцөл байдал, ажил явдлыг давж гарах. Làm cho qua khỏi khó khăn. เผชิญความยากลำบากและทำให้ผ่านเลยไปbertahan dan sabar dalam keadaan atau situasi sulit Осилить, одолеть, справиться с какой-либо тяжёлой ситуацией.
- 어려움을 겪어서 지나게 하다.
pass; go through
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
passer, passer par-dessus quelque chose, franchir, dépasser
superar
يتغلّب على
давах, туулах
vượt qua
ผ่าน, ก้าวผ่าน, ก้าวข้าม, ข้ามผ่าน
melalui, melewati, mengalami
переживать; преодолевать
3. 넘다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To go through difficulties and then move on. 困難を通って、その先へ進む。Traverser des difficultés et s'en libérer.Rebasar un obstáculo con dificultad. يتجاوز الصعوباتхүндрэл бэрхшээлийг туулан гарах. Trải qua và thoát khỏi khó khăn.ประสบความยากลำบากแล้วข้ามพ้นไปmengalami kesulitan dan lepas darinyaСправляться с трудностями.
- 어려움을 겪어서 지나다.
go through; undergo
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
superar
يتغلّب على
давах, мултрах, гарах, давж туулах
vượt qua
ข้าม, ผ่าน, เอาชนะ
melewati, melalui, mengatasi
преодолевать; осиливать
4. 넘어서다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To overcome and escape a difficult situation.困難を克服して抜け出す。Surmonter une situation difficile et s'en sortir.Salir libre de una situación difícil. يتجاوز الصعوباتхэцүү нөхцөл байдлыг давж гарах.Khắc phục và vượt qua được tình huống khó khăn.เอาชนะและข้ามผ่านสถานการณ์ที่ยากลำบากmengatasi dan lepas dari keadaan yang sulitВыходить из какой-либо сложной ситуации.
- 어려운 상황을 극복하여 벗어나다.
get over; pass
こす【越す】。のりこえる【乗り越える】
vaincre, triompher de
superar
يتغلّب على
давах, мултрах, гарах, давж туулах
vượt qua, thoát khỏi
ข้าม, ผ่าน, เอาชนะ
melewati, melalui, mengatasi
преодолевать; осиливать; побеждать
5. 디디다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get over a difficult situation.困難を克服する。Surmonter une situation difficile.Vencer un obstáculo o dificultad y avanzar. يتغلب على حالة صعبةхэцүү байдлыг даваж гарах.Chiến thắng được tình huống khó khăn.พิชิตสถานการณ์ที่ยากลำบากmengatasi keadaan yang sulitпереживать какую-либо трудную ситуацию.
- 어려운 상황을 이겨 내다.
overcome
のりこえる【乗り越える】
tenir ferme, tenir bon, ne pas lâcher pied
superar
يتغلّب
ялах, туулах
đứng vững
ฝ่าฟัน, ชนะ, พิชิต
Переживать
6. 딛다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To overcome a difficult situation.困難を克服する。Surmonter une situation difficile.Vencer un obstáculo o dificultad y avanzar. يتغلب على حالة صعبةхэцүү байдлыг давж гарах. Chiến thắng được tình huống khó khăn.พิชิตสถานการณ์ที่ยากลำบากmengatasi keadaan yang sulitкакую-либо трудную ситуацию.
- 어려운 상황을 이겨 내다.
overcome
のりこえる【乗り越える】
tenir ferme, tenir bon, ne pas lâcher pied
superar
يتغلّب
ялах, туулах
đứng vững
ชนะ, ฝ่าฟัน, พิชิต
Переживать
7. 뛰어넘다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To jump high and pass over a certain object or place.ある物や場所の上を飛んで越える。Franchir un obstacle en sautant par-dessus.Alzarse del suelo con impulsos para rebasar un objeto o un espacio. يرتفع جسم ويقفز فوق مادة أو مكان معينямар нэгэн өндөр юман дээгүүр хөөрөн давах.Bật người lên vượt qua đồ vật hay nơi nào đó. ร่างกายพุ่งขึ้นด้านบนเพื่อข้ามสิ่งหรือสถานที่ใด ๆmelompati sesuatu yang tinggiПодпрыгивая, переступить через какой-либо предмет или место.
- 몸을 솟구쳐서 어떤 물건이나 장소를 넘다.
- To get over a difficult situation.困難を克服する。Réussir une tâche difficile.Vencer una dificultad.يتغلّب على عمل صعبхүнд хэцүү зүйлийг даван гарах.Vượt qua việc khó khăn.ผ่านพ้นหรือเอาชนะความยากลำบากมาได้melewati atau memecahkan masalah yang susahПройти через трудности.
- 어려운 일을 이겨 내다.
jump over; vault over
とびこす【飛び越す・跳び越す】。とびこえる【飛び越える・跳び越える】。のりこえる【乗り越える】
sauter (par-dessus)
saltar por encima
يثب (فوق)
давж харайх, дээгүүр нь харайх
nhảy qua
วิ่งข้าม, วิ่งข้ามมา, กระโดดข้าม
melompat
перепрыгивать
overcome
のりこえる【乗り越える】
surmonter
superar
يتغلّب
даван туулах, ард нь гарах
vượt qua
ผ่านพ้น, ผ่านพ้นมาได้, ฟันฝ่า, ฝ่าฟัน
mengatasi, menaklukkan
преодолеть
8. 물리치다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get over and eliminate something.克服したり取り去ったりする。Surmonter ou éliminer.Superar o eliminar. يتغلّب عليه أو يزيله даван гарах юмуу үгүй хийх.Khắc phục hoặc xóa bỏ.เอาชนะหรือกำจัดให้หมดไปmengalahkan atau menghapusПройти через какие-либо трудности.
- 극복하거나 없애다.
overcome
しりぞける【退ける】。おしきる【押し切る】。のりこえる【乗り越える】
battre
vencer, superar, allanar, franquear
يفوز
даван туулах, давж гарах, ялах
xóa, đẩy lùi, vượt lên
เอาชนะ, ฝ่าฟัน
menghapus, menghilangkan, mengatasi
побороть; преодолеть; превозмочь
9. 박차다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To fight and get over with a difficulty.困難を勢いよく退ける。Surmonter avec fermeté des difficultés.Resistir fuertemente alguna dificultad.يتغلب بقوة على الصعوبات бэрхшээлийг ялан дийлэх.Đẩy lùi khó khăn một cách mạnh mẽ.ขจัดความยากลำบากออกไปอย่างแข็งแกร่ง menyingkirkan kesulitan dengan kuatУсиленно устранять трудности.
- 어려움을 강하게 물리치다.
overcome
のりこえる【乗り越える】
rechazar, rehusar, negar, repulsar
يتغلب
туулах, даван гарах
bất chấp
กำจัด, ขจัด, ฝ่าฟัน
menyingkirkan
10. 이기다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To stand and endure difficulties.困難に耐えて、乗り切る。Supporter avec patience une difficulté.Resistir la situación soportando una dificultad.يتحمّل المصائب ويتغلّب عليهاхүнд хэцүүг тэсвэрлэн гарах.Kiên trì và chịu đựng được sự khó khăn nào đó.อดกลั้นและอดทนความยากลำบากbersabar dan bertahan kesulitanПретерпевать и преодолевать трудности.
- 어려움을 참고 견디어 내다.
stand; endure; survive
のりこえる【乗り越える】。こくふくする【克服する】。かちぬく【勝ち抜く】
surmonter, vaincre, supporter
vencer, aguantar, resistir
يصبر
даван туулах
chiến thắng
เอาชนะ, อดทน, ฝ่าฟัน
mengatasi, bertahan, menahan
переносить; выдерживать
11. 털다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To recover completely from a certain bad incident, feeling, disease, etc., and settle it completely.物事や感情、病気などを完全に克服したり、きれいに片付ける。Surmonter ou se débarrasser complètement d'une chose, d'un sentiment, d'une maladie, etc.Superar o liquidar por completo algún problema, emoción, enfermedad, etc.يتغلب تماما على حادث أو شعور سيء أو على المرض، وما إلى ذلك وحلّه تماماямар нэг явдал, сэтгэл хөдлөл, өвчин зэргийг бүрмөсөн ялан дийлэх, ул мөргүй цэвэрлэн цэгцлэх.Khắc phục một cách hoàn toàn hoặc thu xếp một cách gọn gàng công việc, tình cảm, bệnh tật v.v...เอาชนะในเรื่อง อารมณ์ โรคภัยหรือสิ่งอื่นได้อย่างเป็นปลิดทิ้งหรือจัดการอย่างสะอาดสะอ้าน mengatasi atau merapikan hal atau perasaan, penyakit, dsb dengan tuntas atau bersih Полностью преодолеть и избавиться от каких-либо дел, чувств, болезни и т.п.
- 일이나 감정, 병 등을 완전히 극복하거나 말끔히 정리하다.
recover; get over
わすれる【忘れる】。のりこえる【乗り越える】。けりをつける【けりを付ける】
superar, liquidar
يزيل، يستردّ، يسترجع، يستعيد
ангижрах, сэгсрэх, гүвэх
giũ bỏ
สลัด, ทิ้ง
membuang, mengatasi
выбить; избавиться
のりこむ【乗り込む】
1. 오르다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To use a means of transportation.乗り物に乗る。Prendre un véhicule.Subirse a lo que hay que subir.يركب مركبةунаанд суух.Ngồi lên phương tiện nào đó.ขึ้นสิ่งที่จะนั่งmenaiki sesuatu yang ditumpangiСадиться на какое-либо средство передвижения.
- 탈것에 타다.
get on; take
のる【乗る】。のりこむ【乗り込む】
monter à bord de, monter dans, monter sur, monter
subir a bordo
суух, унах
lên, cưỡi, trèo lên
ขึ้น(รถไฟ, เรือ), ขี่
naik
взбираться; подниматься; садиться
2. 올라타다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get on a vehicle.乗り物に体を乗せる。Mettre le corps à bord d'un véhicule.Poner el cuerpo encima de algo.يضع جسما في مركباتтээврийн хэрэгсэлд суух. Leo lên đi tàu xe.ขึ้นไปอยู่บนยานพาหนะmemasukkan, menaikkan diri ke dalam kendaraanСадиться в транспорт.
- 탈것에 몸을 올려놓다.
get on
のる【乗る】。のりこむ【乗り込む】
monter sur, monter dans
montar
يركب
суух
leo lên đi
ขี้น, ขี่, ขึ้นรถ, ขึ้นเรือ, ขึ้นรถไฟ, ขึ้นรถไฟใต้ดิน
naik
садиться; сесть
のりごこち【乗り心地】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A sense of comfort that people seated in a car feel physically when the car moves. 動く車の中に座っている人が、車が揺れる時、体で感じる安らかな感じ。Sensation de confort qu'un conducteur ou qu'un passager ressent dans une voiture qui est en mouvement.Comodidad que siente una persona en un coche en movimiento, según las vibraciones del vehículo. الشعور بالراحة خلال الجلوس في سيارة متحرّكة عند اهتزازهاявж буй унаанд сууж байгаа хүн, унаа хөдлөх бүрт биеэр мэдрэх таатай мэдрэмж.Sự thoải mái của người ngồi trên xe cảm nhận được bằng cơ thể khi xe rung chuyển.ความรู้สึกสบายซึ่งคนที่นั่งอยู่ในรถที่เคลื่อนไหวไปมารู้สึกได้ทางกายตอนที่รถสั่นไปมา rasa nyaman yang dirasakan tubuh ketika mobil bergoyang/bergerak oleh orang yang tengah duduk di dalam mobil yang bergerakКомфортные, удобные ощущения сидящего в машине человека при её движении.
- 움직이는 차 안에 앉아 있는 사람이 차가 흔들릴 때 몸으로 느끼는 안락한 느낌.
ride comfort
のりごこち【乗り心地】
confort automobile
calidad de la conducción
ركوب مريح
унаанд суух мэдрэмж
cảm giác an toàn của xe
ความรู้สึกสะดวกสบายในการขับขี่, ความสะดวกสบายสำหรับผู้โดยสาร
rasa naik mobil
качество езды
のりそこなう【乗り損なう】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To fail to catch a means of transportation that one intended to take.乗ろうとした乗物に乗れなくなる。Se retrouver à ne pas pouvoir prendre le véhicule que l’on voulait.No poder subir a bordo lo que se proponía.يصبح غير قادر على ركوب عربة كان ينوي ركوبهاсуух ёстой байсан зүйлдээ сууж чадахгүй болох.Không đi được phương tiện giao thông định đi.ไม่สามารถขึ้นสิ่งที่ตั้งใจจะขึ้นได้menjadi tidak bisa naik apa yang ingin dinaiki atau akan ditaikiНе суметь сесть на транспорт, на котором собирался ехать.
- 타려고 하던 탈것을 타지 못하게 되다.
miss
のりそこなう【乗り損なう】。のりおくれる【乗り遅れる】
manquer, rater, laisser passer
fracasar, frustrarse, malograrse, fallar, perder
алдах, явуулах
nhỡ, lỡ
ตก(รถ, เรือ), พลาด
ketinggalan
упустить; пропустить; упускать; пропускать
のりそだ【海苔粗朶】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A net submerged in the seawater with the seeds of seaweed attached to it.海苔を養殖するために種を付着させて海の中につけておくすだれ。Claie sur laquelle l'on fixe les semences d'algues et que l'on laisse immergée dans la mer pour leur culture.Persiana que se sumerge en el mar para cultivar algas.صافي غارقة في مياه البحر مع بذور اللافر المرتبطة به من أجل زراعة اللافرдалайн хинэ тариалах зорилгоор үр наан далайн усанд хийдэг тор.Bè có gieo mầm giống ngâm xuống nước biển để nuôi rong biển.แพเพาะเลี้ยงสาหร่าย : แพที่ผูกติดเมล็ดพันธุ์แช่ลงในน้ำทะเลเพื่อเพาะเลี้ยงสาหร่ายbambu yang dimasukkan ke dalam laut sebagai tempat menempel benih untuk mengolah rumput lautСетка для выращивания красных водорослей, которая погружается в морскую воду с закреплёнными на ней семенами.
- 김을 기르기 위해 씨앗을 붙여 바닷물에 담가 놓는 발.
net for cultivating seaweed
のりそだ【海苔粗朶】
gimpal, séchoir pour algues, claie de séchage pour algues
gimbal, persiana
صافي اللافر
ким ургуулах тор, далайн хинэ ургуулах тор
Gimbal; bè nuôi rong biển
คิมปัล
penangkaran rumput laut
кимбал
のりだす【乗り出す】
1. 나서다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To start something actively.あることを進んで始める。S'atteler activement à une occupation.Comenzar activamente cierto trabajo.يبدأ أمرًا ما بصورة نشيطةямар нэгэн зүйлийг идэвхтэй эхлэх.Bắt đầu công việc nào đó một cách tích cực.เริ่มทำงานใด ๆ อย่างกระตือรือร้นsuatu pekerjaan dimulai secara aktifИзо всех сил начинать какое-либо дело.
- 어떤 일을 적극적으로 시작하다.
get started
のりだす【乗り出す】
démarrer, se mettre à
iniciar, empezar, comenzar, emprender, entablar
يستهلّ
эхлэх, хөл тавих, оролцох
đứng ra
เริ่มทำ, เริ่มออกมาทำ
mulai, memulai
2. 덤벼들다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To actively throw oneself into something in order to be successful in it. 何かを成し遂げるために積極的に動く。S'engager à fond dans une action pour réaliser quelque chose.Intentar hacer algo con temeridad para el logro de algún fin. يبدأ عملا بجدّ من أجل تحقيق أمر ماямар нэгэн хэргийг гүйцэлдүүлэхийн тулд идэвхтэй оролцох.Tham gia một cách tích cực để đạt được cái gì đó.ทุ่มเทลงไปอย่างกระตือรือร้นเพื่อให้บรรลุบางสิ่งikut serta secara aktif untuk mewujudkan sesuatuАктивно начинать заниматься выполнением чего-либо.
- 무엇을 이루기 위해 적극적으로 뛰어들다.
dive into; rush into
のりだす【乗り出す】。つきすすむ【突き進む】
se jeter dans quelque chose, se consacrer à, s'adonner à, se lancer dans, se livrer à
osarse
انطلق يفعل
дайрч орох
xông xáo
ลงมือทำ, จัดการ, พยายาม, ทุ่มเทจริงจัง
menceburkan diri
набрасываться; налетать
3. 덤비다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To actively throw oneself into something in order to be successful in it. 何かを成し遂げるために積極的に動く。S'engager activement dans une action pour réaliser quelque chose.Intentar hacer algo con temeridad para el logro de algún fin. يبدأ عملا بجدّ من أجل تحقيق أمر ماюмыг биелүүлж бүтээхийн тулд идэвхтэйгээр шамдах.Tham gia một cách tích cực để đạt được cái gì đó. กระโจนเข้าอย่างเอาจริงเอาจังเพื่อให้บรรลุอะไรสักอย่างberusaha secara aktif demi mewujudkan sesuatuСтремительно, активно принимать какие-либо действия для осуществления чего-либо.
- 무엇을 이루기 위하여 적극적으로 뛰어들다.
dive into; rush into
のりだす【乗り出す】。つきすすむ【突き進む】
se jeter dans quelque chose, se consacrer à, s'adonner à, se lancer dans, se livrer à
osarse
انطلق يفعل
давшлах, мэрийх
xông xáo
กระโจนเข้า, พุ่งเข้า
berusaha keras
のりちん【乗り賃】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The money paid to use transportation modes.交通機関を利用するのにかかる費用。Somme d'argent dépensée pour utiliser un moyen de transport.Gasto generado por utilizar un medio de transporte. التكاليف لاستخدام وسائل المواصلات тээврийн хэрэгслээр үйлчлүүлэхэд зарцуулах зардал. Chi phí dùng vào việc sử dụng phương tiện và công trình giao thông.ค่าใช้จ่ายที่ใช้ในการใช้ยวดยานพาหนะbiaya yang diperlukan untuk mengunakan alat transportasiДеньги, затрачиваемые на использование транспорта.
- 교통 기관을 이용하는 데 드는 비용.
fare; transportation expense
こうつうひ【交通費】。うんちん【運賃】。のりちん【乗り賃】
frais de transport, frais de déplacement
gasto de transporte
تكاليف المواصلات
замын зардал
phí giao thông
ค่าใช้จ่ายในการเดินทาง, ค่าใช้ยานพาหนะ
biaya transportasi
транспортные расходы
のりづけする【糊付けする】
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To apply glue to something to attach it to paper, etc.紙などを貼り付けるためにどこかに糊をつける。Appliquer de la colle sur une feuille, etc. pour la faire adhérer quelque part.Aplicar pegamento sobre algo para pegar papel, etc. يضع صمغا على شيء ليلصق به ورقا إلخ цаас зэргийг наах гэж юманд цавуу түрхэх.Bôi hồ lên cái gì đó để dán giấy...ทากาวในบางสิ่งเพื่อจะติด เช่น กระดาษ เป็นต้นmengelem pada sesuatu agar menempelnya pada kertas dsbНаносить клей на бумагу и т.п. с целью приклеить к чему-либо.
- 종이 등을 붙이려고 무엇에 풀을 바르다.
paste; glue; apply glue
のりづけする【糊付けする】
coller
pegar, aplicar pegamento
يلصق، يلزق
цавуудах
phết hồ, quết hồ
ทากาว, แปะกาว, ติดกาว, ปิดด้วยกาว
mengelem
のりづけ【糊付け】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An act of applying glue or paste to attach a piece of paper, etc. to something. 紙などを貼り付けるためにどこかに糊をつけること。Action d'étendre de la colle pour coller un papier, etc.Aplicación de un adhesivo para pegar papel o cosas similares. تطبيق الغراء أو الصمغ من أجل لصق ورقة أو غيرها بشيء ماцаас зэргийг наах гэж юманд цавуу түрхэх үйл.Việc bôi hồ lên cái gì đó để dán giấy...การที่ทากาวที่สิ่งใดเพื่อที่จะติดกระดาษ เป็นต้นhal mengoleskan lem pada sesuatu agar menempel dengan kertas dsbНанесение клея на поверхность бумаги и т.п. с целью приклеивания.
- 종이 등을 붙이려고 무엇에 풀을 바르는 일.
gluing; pasting
のりづけ【糊付け】
action d'étendre de la colle
encolado, fijación con pegamento
لصق
цавуудах
sự phết hồ
การทากาว, การแปะกาว, การติดกาว, การปิดด้วยกาว
pengeleman
нанесение клея на бумаге
のりて【乗り手】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A person who rides a horse in horse racing. 競馬で馬に乗る人。Personne qui monte un cheval de course.Profesional que monta a caballo en una competición de hípica. شخص يركب خيلا في سباق الخيل морин уралдаанд морь унадаг хүн.Người cưỡi ngựa ở cuộc đua ngựa. คนที่ขี่ม้าในการแข่งม้าorang yang menaiki kuda dalam balapan kudaЧеловек, едущий верхом на лошади во время скачек.
- 경마에서 말을 타는 사람.
jockey
きしゅ【騎手】。のりて【乗り手】。うまのり【馬乗り】
jockey
yoqui, yóquey
فارس
морин уралдааны тамирчин
kỵ sĩ
คนขี่ม้า
joki
наездник
のりば【乗り場・乗場】
1. 정거장
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A place where buses, trains, etc., stop so people can get on and off the vehicle.客の乗り降りのためにバスや汽車などがとまる場所。Endroit défini où s'arrête un bus, un train, etc., pour prendre ou déposer des gens.Lugar donde se detiene el autobús, el tren, etc. para que las personas puedan subirse y bajarse de él.مكان فيه يقف الباص أو القطار أو غيره ليركبه الناس وينزلون منهхүн бууж суух буюу автобус, галт тэрэг зогсоход зориулан тогтсон газар.Địa điểm mà xe buýt hay tàu hỏa… dừng để hành khách có thể lên xuống.สถานที่ที่รถประจำทางหรือรถไฟ เป็นต้น ได้หยุดเพื่อให้คนขึ้นและลง tempat yang bus atau kereta berhenti agar penumpang dapat menaikinya Место, где останавливаются автобусы, поезда и т.п. с целью высадки или посадки пассажиров.
- 사람이 타고 내릴 수 있게 버스나 기차 등이 멈추는 장소.
stop; station
ていりゅうじょ【停留所】。ていりゅうじょう【停留場】。のりば【乗り場・乗場】
arrêt, station, gare
parada, estación
محطة
зогсоол, буудал
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
ป้าย, สถานี(รถโดยสารประจำทาง, รถไฟ)
terminal, stasiun, halte
остановка
2. 정류소
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A place where buses, taxis etc., stop so people can get on and off the vehicle.客の乗り降りのためにバスやタクシーなどがとまる場所。Endroit défini où s'arrête un bus, un taxi, etc., pour prendre ou déposer des gens. Lugar donde para el autobús o el taxi para que las personas puedan subirse y bajarse de él. مكان فيه يقف الباص أو التاكسي ليركبه الناس وينزلون منهавтобус болон такси зогсож хүнээ буулгаж суулгадаг газар.Nơi xe buýt hay taxi... dừng để hành khách lên và xuống xe.สถานที่ที่รถประจำทางหรือแท็กซี่ เป็นต้น หยุดและให้คนสามารถขึ้นและลงได้tempat bus atau taksi dsb berhenti agar orang dapat naik atau turunМесто остановки автобуса, такси и т.п., где люди садятся в транспорт и сходят с него.
- 사람이 타고 내릴 수 있게 버스나 택시 등이 멈추는 장소.
stop
ていりゅうじょ【停留所】。ていりゅうじょう【停留場】。のりば【乗り場・乗場】
arrêt, station
parada
محطة مركبات
зогсоол ,буудал, машины зогсоол, автобусны буудал
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
ป้าย, ที่จอด, ที่หยุดรถ(รถประจำทาง, รถแท็กซี่)
halte, tempat perhentian, perhentian
автобусная остановка
3. 정류장
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A place where buses, taxis etc., stop so people can get on and off the vehicle.客の乗り降りのためにバスやタクシーなどがとまる場所。Endroit défini où s'arrête un bus, un train, etc., pour prendre ou déposer des gens. Lugar donde para el autobús o el taxi para que las personas puedan subirse y bajarse de él.مكان فيه يقف الباص أو التاكسي ليركبه الناس وينزلون منهхүн сууж, бууж болохоор автобус, такси зогсдог газар.Địa điểm xe buýt hay tắc xi dừng lại để người đi có thể lên và xuống.สถานที่ที่รถประจำทางหรือรถแท็กซี่ เป็นต้น จอดเพื่อให้คนสามารถขึ้นและลงรถได้tempat pemberhentian bus atau taksi dsb agar orang bisa naik dan turunМесто, где останавливаются автобусы, такси и т.п. транспорт, чтобы люди могли сесть или сойти с него.
- 사람이 타고 내릴 수 있게 버스나 택시 등이 멈추는 장소.
stop
ていりゅうじょう【停留場】。ていりゅうじょ【停留所】。のりば【乗り場・乗場】
arrêt, station
parada
موقف مركبات، محطة مركبات
буудал, зогсоол
trạm, bến đỗ (xe buýt, tàu hỏa, điện ngầm...)
ป้ายจอด(รถประจำทาง, รถเมล์, รถแท็กซี่)
halte
остановка
のりまき【海苔巻き】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A dish made by rolling rice and various other ingredients in dried laver seaweed and cutting them into bite-size slices.ご飯と様々なおかずをのりで巻いて切って食べる食べ物。Rouleau fait de riz avec divers ingrédients, enveloppés dans une feuille d'algue séchée puis coupés en tranches pour être consommé.Comida envuelta por alga rellenado de arroz y de varias guarniciones y que se sirve cortado en rodajas.طعام يتناول بعد أن يلّف الأرز وعدة الأطباق الجانبية باستخدام عشب بحري ويقطّعهاагшаасан будаа болон төрөл бүрийн хачрыг далайн хинээр ороон хэрчиж иддэг хоол.Món ăn gồm cơm và nhiều thức ăn khác cuộn lại bằng lá rong biển rồi cắt thành khoanh để ăn.ข้าวห่อสาหร่าย : อาหารที่ทำจากข้าวและเครื่องเคียงหลายชนิดโดยห่อด้วยสาหร่ายและม้วนเข้า หั่นเป็นแว่น ๆ makanan yang dibuat dari hasil membungkus nasi dengan berbagai macam lauk, makanan seperti lontong isi Блюдо из риса с овощной начинкой, завёрнутого в лист из сушёной морской капусты.
- 밥과 여러 가지 반찬을 김으로 말아 싸서 썰어 먹는 음식.
gimbap
のりまき【海苔巻き】
gimbap
gimbap
كيم باب
кимбаб, будааны ороомог
Gimbap, món cơm cuộn rong biển
คิมปับ
gimbap
кимбап
のりものよい【乗り物酔い】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The state of being dizzy and nauseated because of the motions that occur when riding in a car, ship, airplane, etc.自動車、船、飛行機などに乗った時、その揺れで生ずる目まいや吐き気などの症状。Symptômes de vertige et de nausée causés par les mouvements des transports tels que les voitures, les bateaux et les avions.Malestar que causa náuseas y mareo por la falta de equilibro en un coche, barco o avión. عرض الدوران والتقيّؤ الذي يحدث بسبب اهتزاز السيارة، السفينة، الطائرة عند ركوبهاавтомашин, усан болон нисэх онгоц зэрэгт суухад тэдгээрийн хөдөлгөөнөөс болж толгой эргэн хямрах шинж тэмдэг.Triệu chứng chóng mặt và buồn nôn sinh ra do sự lắc lư khi đi xe ôtô, tàu thuyền, máy bay...อาการวิงเวียนศีรษะและคลื่นไส้อยากอาเจียนในขณะที่โดยสารรถ เรือ เครื่องบิน เป็นต้น เนื่องจากยานพาหนะสั่นไหวgejala yang muncul dengan rasa pusing dan mual karena getaran yang timbul saat naik mobil, kapal, pesawat dan kendaraan sejenisnya Болезненное состояние, которое возникает в результате укачивания из-за монотонных колебаний во время езды на автотранспорте, судне, авиатранспорте и т.п.
- 자동차, 배, 비행기 등을 탈 때, 그 흔들림 때문에 생기는 어지럽고 메스꺼운 증세.
motion sickness; travel sickness
よい【酔い】。のりものよい【乗り物酔い】
mal des transports
mareo
غثيان
бөөлжис цутгах, хүрэх, дотор муухайрах, бие зарайх
chứng say (tàu xe)
การเมา, อาการเมา, อาการวิงเวียนศีรษะ, อาการคลื่นเหียนอาเจียน
mabuk (darat, laut, udara)
морская болезнь; тошнота; укачивание
のりもの【乗り物】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- An object which people ride on.人が乗って移動するもの。Moyen de transport que l'on prend.Objeto en el que la persona sube a bordo.ما يركبه الناسхүн сууж явдаг эд зүйл.Cái mà con người dùng để đi lại.สิ่งของที่คนขี่โดยสารไปมาbenda yang ditaiki orang ke mana-manaТо, на чём ездят, передвигаются люди.
- 사람이 타고 다니는 물건.
vehicle
のりもの【乗り物】
véhicule
transporte
مركب
тээврийн хэрэгсэл
phương tiện đi lại
ยานพาหนะ, ยวดยานพาหนะ
kendaraan
средство передвижения
のり【海苔】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- dried laver seaweed: A black food made by taking seaweed from the warm, clean ocean and spreading and drying it in a thin, square shape.暖かくきれいな海に生える海草の一種で、四角く薄く広げて乾かした黒色の食べ物。Aliment fait à partir d'une plante aquatique noire et comestible, vivant dans une mer chaude et propre, qui est aplati finement en forme de carré et séché.Alimento de color negro secado finamente de forma cuadricular que pertenece a un tipo de alga marina que se cultiva en el mar de agua templada y limpia.طعام أسود مجفف بعد أن امتدت رقيقةً بشكل مربع وهو نوع من الأعشاب البحرية من البحر الدافئ والشفيفдулаан бөгөөд цэвэр далайн усанд ургадаг далайн ургамал бөгөөд, дөрвөлжлөн нимгэхэн дэлгэн хатаасан хар өнгөтэй хүнсний бүтээгдэхүүн.Loại thức ăn có màu đen, ép khô và mỏng, hình tứ giác được làm từ một loại tảo biển mọc ở vùng biển sạch và ấm.สาหร่ายโนริ : อาหารชนิดหนึ่งมีสีดำลักษณะแห้งเป็นแผ่นสี่เหลี่ยมบาง ๆ จัดเป็นสาหร่ายทะเลชนิดหนึ่งพบในน้ำทะเลที่สะอาดและมีอุณหภูมิอบอุ่น makanan berwarna hitam yang terbuat dari salah satu jenis rumput laut yang tumbuh di pantai yang hangat dan bersih, berbentuk segi empat, kering, dan tipis memanjangПищевой продукт, приготовленный из морских водорослей, высушенных и спрессованных в тонкие пластинки квадратной формы.
- 따뜻하고 깨끗한 바다에서 나는 해초의 일종으로 네모나게 얇게 펴서 말린 검은색의 음식.
gim
のり【海苔】
gim, algue séchée
gim, alga
عشب بحري، لافر
ким, далайн хинэ
Kim; lá kim, rong biển khô
คิม
gim
ким
のり【糊】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- A sticky substance made from rice or wheat that is used as an adhesive or to starch clothes, etc.米や小麦粉などで作る、布地や衣服などに張りを持たせたり何かを貼り付けたりするのに用いる粘りけのある物質。Substance gluante extraite du riz, de farines, etc. utilisée pour durcir un tissu, un vêtement, etc. ou pour coller quelque chose à un objet.Masa pegajosa hecha con arroz o harina, que sirve para almidonar o pegar algo. مادة مستخلصة من الأرز أو الدقيق لتجعل القماش أو الملابس صلبة أو تستخدم في لصق الأشياء будаа, гурил зэргээс гаргаж авдаг, даавуу, хувцсыг хатуу болгох ба ямар нэгэн юмыг наахад хэрэглэдэг наалдамхай зүйл.Chất dính làm từ gạo hay bột mì, dùng khi rán cái gì đó hoặc làm cho vải vóc hoặc quần áo trở nên thẳng cứng.วัตถุที่มีความเหนียวที่สกัดมาจากแป้งหรือข้าวใช้เมื่อเวลาติดบางสิ่งหรือทำให้ผ้า เสื้อผ้า เป็นต้น มีความแข็งzat lengket yang diambil dari beras, terigu, dsb yang digunakan untuk menempelkan sesuatu atau membuat kaku katun, baju, dsb Вещество, полученное из рисовой или пшеничной муки, используемое для ужесточения полотна или одежды или же для приклеивания чего-либо.
- 쌀이나 밀가루 등에서 빼낸, 천이나 옷 등을 빳빳하게 만들거나 무엇을 붙일 때 쓰는 끈끈한 물질.
starch; adhesive
のり【糊】
colle
engrudo
غراء
цавуу
hồ, bột, keo
แป้งเปียก, กาวแป้งเปียก, กาว, กาวน้ำ, กาวยาง
lem, perekat
клей; клейстер
のる【乗る】
1. 나가다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For something to be revealed or become known through media sources.メディアを通じて広く知られる。Être dévoilé ou se faire connaître à travers les médias.Manifestarse o hacerse público algo a través de medios de prensa.يتم البوح بشيءٌ أو يُعرَف من خلال مصادر إعلاميةмэдээллийн хэрэгслээр дамжуулагдан ямар нэг зүйл танигдах. Cái gì đó được thể hiện hoặc được biết đến thông qua phương tiện truyền thông.สิ่งใดถูกเผยหรือทำให้ทราบโดยผ่านสื่อมวลชน sesuatu keluar atau diketahui melalui media massaВыявляться или становиться явным через средства массовой информации.
- 언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
be revealed; become known
でる【出る】。のる【乗る】
publier, passer
difundirse, divulgarse, propagarse
يُكشَف
гарах
được lên (báo), được đưa (tin tức), được đăng (tin)
ออก, ลง, เผยแพร่
muncul, diketahui
распространяться; предаваться огласке
2. 놀다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To act without thinking, or to show a reckless attitude.心が浮き立って、軽く行動したり慎重でない態度をとったりする。Agir stupidement ou avoir une attitude imprudente à cause de l’excitation.Actuar con vehemencia, sin prudencia o sin sentido, llevado por la excitaciónيتصرّف تصرفا طائشا ودون جدوى أو يتخذ موقفا غير حذرсэтгэл хөөрөн, утга учиргүй үйлдэл хийх юм уу ул суурьтай биш хандлага гаргах.Do cao hứng mà hành động không thật hay có thái độ không thận trọng.แสดงพฤติกรรมที่ไม่มีประโยชน์หรือไม่สุขุมรอบคอบเพราะจิตใจไม่สงบbertindak tidak penting atau bersikap tidak sopan karena terlalu bersemangat atau gembiraПоступать несерьёзно, будучи обеспокоенным, или вести себя неосмотрительно.
- 마음이 들떠서 실없이 행동하거나 신중하지 못한 태도를 가지다.
act recklessly
のる【乗る】
disparatar
хөөрөх, хөөрцөглөх
đùa cợt, bỡn cợt
ตื่นเต้น, ตกใจ
terperdaya, tertipu
поступать необдуманно; повестись
3. 놀아나다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To act rashly without getting anything beneficial in return.実益のないことで浮き立った行動をする。S'agiter (et agir) de façon superficielle.Actuar de manera banal y ligera.يتصرّف بشكل عشوائي دون أي إصلاح ямарч хэрэгцээгүй ийш тийш хөөрч дэрвэсэн үйлдэл хийх.Hành động bộn chộn mà không được gì.แสดงพฤติกรรมที่ไม่สงบไปทั่วโดยไม่มีสาระmelakukan tindakan bersemangat ke sana kemari tanpa ada gunanyaВести себя легкомысленно и неспокойно.
- 실속이 없이 이리저리 들뜬 행동을 하다.
act imprudently
のる【乗る】
frivolizar
يعيش حياة فاسقة
дэмий сэлгүүцэх
lẩn quẩn, trở thành trò cười, trở thành trò đùa
หลง, หลงระเริง
dipermainkan, diperalat, terjebak, terjerumus
вести себя взбудораженно
4. 얹히다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To be added to a basic thing.基本的な物事に加わる。Être mis en plus à quelque chose de basique.Añadirse a algo fundamental.يتم الإضافة إلى شيء أساسيямар нэгэн үндсэн зүйл дээр нэмэгдэх. Được gắn thêm vào cái cơ bản nào đó.ถูกเพิ่มในสิ่งที่เป็นพื้นฐานใด ๆdilekatkan lagi beberapa ke sesuatu yang dasarбыть добавленным к какой-либо основе.
- 어떤 기본적인 것에 덧붙여지다.
be added
のる【乗る】。つのる【募る】
s'associer, s'accumuler
incorporarse, sumarse
يضيف
нэмэрлэх, хураагдах
phụ thêm vào
ถูกเพิ่ม, ถูกเติม, เพิ่มเข้าไป, ใส่เข้าไป
ditambahkan
В добавок к
5. 오르다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To use a means of transportation.乗り物に乗る。Prendre un véhicule.Subirse a lo que hay que subir.يركب مركبةунаанд суух.Ngồi lên phương tiện nào đó.ขึ้นสิ่งที่จะนั่งmenaiki sesuatu yang ditumpangiСадиться на какое-либо средство передвижения.
- 탈것에 타다.
get on; take
のる【乗る】。のりこむ【乗り込む】
monter à bord de, monter dans, monter sur, monter
subir a bordo
суух, унах
lên, cưỡi, trèo lên
ขึ้น(รถไฟ, เรือ), ขี่
naik
взбираться; подниматься; садиться
6. 올라앉다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To go to a higher place and sit on it.高い所に移動して、その上に座る。Monter en un point élevé et s'y installer.Subirse a un lugar alto y sentarse en él.يذهب إلى مكان عال ويجلس فوقهөндөр газар авиран гарч түүн дээр суух. Trèo lên nơi cao và ngồi ở trên đó.ขึ้นไปยังที่สูงและนั่งอยู่บนนั้น naik ke tempat yang tinggi dan duduk di atasnyaСесть, поднявшись на что-либо высоко расположенное.
- 높은 곳에 올라가서 그 위에 앉다.
sit on
のる【乗る】。あがる【上がる】
se percher, être perché, se jucher, être juché
sentarse
يصعد ويجلس
авирч суух, гарч суух
leo lên, ngồi lên, cưỡi
ขึ้นไปนั่ง
menduduki, duduk di atas
взгромоздиться
7. 올라타다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To get on a vehicle.乗り物に体を乗せる。Mettre le corps à bord d'un véhicule.Poner el cuerpo encima de algo.يضع جسما في مركباتтээврийн хэрэгсэлд суух. Leo lên đi tàu xe.ขึ้นไปอยู่บนยานพาหนะmemasukkan, menaikkan diri ke dalam kendaraanСадиться в транспорт.
- 탈것에 몸을 올려놓다.
get on
のる【乗る】。のりこむ【乗り込む】
monter sur, monter dans
montar
يركب
суух
leo lên đi
ขี้น, ขี่, ขึ้นรถ, ขึ้นเรือ, ขึ้นรถไฟ, ขึ้นรถไฟใต้ดิน
naik
садиться; сесть
8. 타다²
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To mount a vehicle or the body of an animal used as a vehicle.乗り物の中に入ったり、移動のために動物の上に上がる。Monter dans un véhicule ou sur un animal servant au transport. Subir a algún juego o al cuerpo de un animal que se usa como transporte.يصعد فوق مركبة أو حيوان مستخدم للركوبтээврийн хэрэгсэлд сууж явах, мал амьтны нуруунд мордож явах.Lên phương tiện đi lại hay trên mình của loài thú sử dụng làm phương tiện đi lạiขึ้นบนยานพาหนะหรือร่างกายของสัตว์ที่ใช้เป็นยานพาหนะmenaiki sesuatu yang dikendarai, atau tubuh binatangПодниматься на транспортное средство либо взбираться на животное, которое служит средством передвижения.
- 탈것이나 탈것으로 이용하는 짐승의 몸 위에 오르다.
- To choose something as a route and move along it.何かを経路にし、それに沿って移動する。Suivre un chemin. Mover en seguimiento de algo tomándolo con tramo.يتحرّك وفقا لخط سير محدّدямар нэг зүйлийг зам болгон түүнийг даган хөдлөх.Lấy một thứ gì đó làm đường dẫn và di chuyển theo đó.เคลื่อนไหวไปตามสิ่งใด ๆ ที่ใช้เป็นเส้นทางmelewati sesuatu sebagai suatu rute atau jalan, dan mengikutinyaВыбрав маршрут, следовать и передвигаться по нему.
- 어떠한 것을 경로로 하여 그것을 따라 움직이다.
- To mount a person or object.人や物の上に身を置く。Grimper sur une personne ou un objet.Subir encima de una persona o un objeto.يصعد فوق الأشخاص أو الأشياءхүн ба юмны дээр гарах.Lên trên người hay vật thể.ขึ้นไปบนตัวคนหรือวัตถุorang atau sesuatu naik ke atasПодниматься на верхнюю часть каких-либо предметов, на человека.
- 사람이나 물체 위에 오르다.
- To use a certain condition, time, opportunity, etc.ある条件や時間、機会などを利用する。Profiter d'une condition, d'un temps, d'une occasion, etc. Utilizar una condición, un tiempo o una oportunidad.يستغل الظروف أو الوقت أو الفرصةямар нэг нөхцөл байдал, цаг, боломж зэргийг ашиглах.Sử dụng cơ hội, thời gian hay một điều kiện nào đó.ใช้โอกาส เวลา หรือเงื่อนไขใด ๆmenggunakan suatu syarat, waktu, kesempatanИспользовать какие-либо условия, время, случай и т.п.
- 어떤 조건이나 시간, 기회 등을 이용하다.
- For something to move, as it is carried away by wind, stream, electric wave, etc.風や潮流、電波などの動きに沿って移動する。Voyager par le vent, le courant de l'eau, les ondes électriques, etc.Movilizarse a través del viento, el flujo del agua o la onda eléctrica.ينتقل بواسطة الريح أو الماء أو الموجات الكهربائية أو غيرهاсалхи, урсгал, долгион зэрэгт автагдан өөр зүгт шилжих.Thứ gì đó di động theo với gió, nước hay sóng điện.เคลื่อนไหวไปตามลม กระแสน้ำ หรือกระแสไฟฟ้าsesuatu tergerak oleh angin, aliran air, gelombang, dsbПереносить что-либо ветром, течением воды или радиоволной.
- 바람이나 물의 흐름, 전파 등에 실려 이동하다.
- To sit or stand on such play equipment as a swing, seesaw, etc., and to move back and forth or up and down.ブランコやシーソーなどの遊具の上に身を置いて動く。Bouger sur une balançoire, une bascule, etc. Mover el cuerpo sobre un juego como la hamaca o el sube y baja.يركب ألعاب الملاهي ويتحرّك، مثل الأراجيح وغيرهاсавлуур болон дүүжин даажин зэрэг тоглоомын хэрэгсэл дээр тоглох.Leo lên và di chuyển trên thiết bị trò chơi như bập bênh hay xích đu.ขึ้นไปอยู่บนเครื่องเล่นต่าง ๆ เช่น ชิงช้า กระดานหก เป็นต้น แล้วเคลื่อนไหวmenempatkan badan di alat permainan seperti ayunan atau jungkat-jungkit kemudian menggerakkannyaДвигаться, разместившись на качелях, каруселях и т.п.
- 그네나 시소 등의 놀이 기구에 몸을 싣고 움직이다.
ride; get on; board
のる【乗る】
prendre
montar, subir, andar
يركب
унах, суух
đáp, cưỡi
ขี่, ขึ้น
naik
садиться на что-либо; ехать на чём-либо
take
のる【乗る】。そう【沿う】。つたう【伝う】
emprunter
pasar, atravesar
يتبع
дагах, дагаж явах
đi theo, chạy theo
เดินทางไปตาม, ไหลไปตาม
melewati
ехать; катиться; кататься
get on; mount
のる【乗る】。つたう【伝う】
subir, montar, ascender
мордох, давах
leo lên
ขึ้น, ขี่
naik
взбираться; подниматься
take advantage of
のる【乗る】。じょうじる【乗じる】。りようする【利用する】
aprovechar
يستخدم، يستعمل
ашиглах, далимдуулах
nắm bắt, lợi dụng, tận dụng
ถือโอกาส
memanfaatkan
использовать; воспользоваться
be blown; flow
のる【乗る】
mover, circular, transitar, trasladar
ينتقل
автах, дагах, гарах, хөвөх
lướt theo, trôi theo
โต้คลื่น, โต้ลม
terbawa
поддаваться; разноситься; распространяться; поймать; ловить
ride
のる【乗る】
montar, subir, mover
савлах, савлуурдах, дүүжин даажин тоглох
chơi (đánh đu, bập bênh)
ขึ้น, ขี่
naik
садиться; кататься
のる【載る】
1. 나다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- To appear in a newspaper, magazine, etc.新聞や雑誌などに掲載される。Paraître dans un journal, une revue, etc.Ponerse en el periódico, revista, etc.يظهر في صحيفة أو مجلّة сонин сэтгүүлд хэвлэгдэх.Được đăng trên báo hoặc tạp chí v.v...ลงในหนังสือพิมพ์หรือนิตยสาร เป็นต้น tercetak di koran atau majalah dsbПомещаться в газете, журнале и т. п.
- 신문이나 잡지 등에 실리다.
be published; be printed
でる【出る】。のる【載る】
être publié, passer
publicarse, aparecer
يُنشَر
хэвлэгдэх, нийтлэгдэх
xuất hiện, được đăng, được lên (báo)
ออก, ลง
muncul
распространяться; опубликовываться
2. 나오다
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For writings, pictures, stories, etc., to appear in a newspaper, magazine, broadcast, etc.本、新聞、放送などに文章や絵などが掲載されたり、ある内容が現れたりする。(Ecrits, tableaux, émission, etc.) Paraître dans un livre, dans un journal, dans une émission, etc. Ou (un certain contenu) y apparaître.Ponerse artículos o dibujos o aparecer algún asunto en un libro, periódico, televisión, etc..تظهر مقالة أو صور في كتاب وصحيفة وإذاعة أو يظهر أي محتوى فيهاном сонинд бичвэр зураг мэт зүйл хэвлэгдэх буюу нэвтрүүлэгээр гарах, мөн ямар нэгэн зүйл гарч харагдах.Tranh vẽ hay bài viết được đăng hoặc nội dung nào đó xuất hiện trên sách, báo, phát thanh truyền hình.รูปหรือข้อความถูกตีพิมพ์หรือเนื้อหาใดได้ปรากฎในหนังสือ หนังสือพิมพ์หรือการออกอากาศ เป็นต้นtulisan, gambar, dsb atau suatu isi muncul di buku, koran, siaran, dsb Находиться в контексте какой-либо книги, газеты, телепередачи и т.п. (о рисунке или тексте, какой-либо истории и т.п.)
- 책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
appear; be published
でる【出る】。のる【載る】
être publié, paraître
salir, publicarse, aparecer, mostrarse
يُنشَر
гарах, хэвлэгдэх, нийтлэгдэх
xuất hiện
ออกพิมพ์, ตีพิมพ์, พิมพ์ออกมา, ถ่ายทอดออกมา
muncul, keluar, dipublikasikan
напечататься; выйти в печать; выйти в свет
3. 실리다¹
動詞VerbeفعلVerbVerbaVerboҮйл үгĐộng từคำกริยาглагол동사
- For an article, photo, etc., to be printed and published in a book, newspaper, etc.文書や写真などが本や新聞などに印刷されて出る。(Texte ou photo) Être imprimé pour être rendu public par le truchement d'un livre ou d'un journal. Ser impresos escritos o fotos en libros, periódicos, etc.يتم طبع وإصدار مقالة أو صورة في كتاب أو جريدةбичиг үсэг, фото зураг зэрэг ном, сонинд хэвлэгдэж гарах.Bài viết hay hình ảnh... được in và xuất hiện trong sách hay báo...เนื้อเรื่องหรือรูป เป็นต้น ถูกพิมพ์ออกมาในหนังสือหรือหนังสือพิมพ์ เป็นต้นartikel, gambar, dsb dicetak dalam buku, koran, majalah, atau media cetak lainnyaБыть изданным и напечатанным в книге или газете (о статье или рисунке и т.п.).
- 글이나 사진 등이 책이나 신문 등에 인쇄되어 나오다.
be carried; be published; be printed
のる【載る】。けいさいされる【掲載される】
être publié, apparaître, être inséré, s'insérer
ser registrado, ser publicado, ser puesto, ser agregado
يدوَّن
нийтлэгдэх, бичигдэх, тавигдах, хэвлэгдэх
được đăng
ตีพิมพ์, ลงพิมพ์
dimuat, diterbitkan
быть напечатанным; быть опубликованным
Idiomのれんを下ろす
관용구문을 닫다
- To finish the day's business or work.その日の商売や仕事を終える。Fermer un commerce ou terminer le travail de la journée.Terminar el trabajo o comercio de un día.ينهي العمل او العمل التجاري اليومөдрийн худалдаа наймаа болон ажлаа дуусгах.Kết thúc công việc hay việc buôn bán của một ngày.ทำงานหรือค้าขายเสร็จในวันหนึ่งmenutup toko setelah berusaha sehariЗаканчивать рабочий день.
- 하루의 장사나 일을 마치다.
- To quit one's business.商売や事業をやめる。Fermer un commerce ou arrêter une affaire.Dejar un comercio o negocio.يتوقف عن العمل التجاري أو المشروع үйлдвэрлэл, үйлчилгээ явуулахаа бүр мөсөн болих.Nghỉ buôn bán hay kinh doanh.เลิกกิจการหรือการค้าขายmenutup usaha, menggulung tikarЗаканчивать ведение какой-либо деятельности, закрывать бизнес.
- 장사나 사업을 그만두다.
close the door
店を閉める。のれんを下ろす。その日の営業を終える
fermer la porte
cerrar la puerta, cerrar el portón, cerrar la entrada
يغلق الباب
хаах
đóng cửa
(ป.ต.)ปิดประตู ; ปิดร้าน
tutup
закрывать дверь
close the door
店を閉める。のれんを下ろす。店をたたむ
fermer la porte
cerrar la puerta, cerrar el portón, cerrar la entrada
يغلق الباب
хаалгаа барих
đóng cửa
(ป.ต.)ปิดประตู ; ปิดกิจการ
tutup, bangkrut
закрывать двери
のろい
1. 더디다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Taking a long time to do something due to low speed.速度が遅くて何をしても所要時間が長い。(Temps pris pour faire quelque chose) Long en raison d'une faible vitesse.Pausado en el movimiento o la acción, por lo que tarda mucho tiempo en hacer algo. يستغرق وقتًا طويلاً في القيام بأمر ما لأنه بطيءямар зүйлийг хийхэд хурд бага, зарцуулж буй хугацаа их.Tộc độ chậm nên mất nhiều thời gian để làm điều gì đó. ใช้เวลาในการทำสิ่งใดนานเพราะเชื่องช้า mengerjakan sesuatu dengan perlahan-lahan sehingga makan waktu yang cukup banyak untuk pekerjaan ituСовершающийся с небольшой скоростью, неторопливо протекающий.
- 속도가 느려 무엇을 하는 데 걸리는 시간이 길다.
slow
おそい【遅い】。のろい
lent
lento, tardo
بطيء
удаан байх, алгуур байх, тайван байх
chậm rãi
ผ่านไปอย่างช้า ๆ, นาน, ค่อย ๆ ผ่านไป
pelan, lambat
замедленный; медленный; тихий; неторопливый; опаздывающий; запаздывающий
2. 둔중하다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Actions or movements being slow and sluggish.行動や動作が鈍くて遅い。(Action ou geste) Maladroit et lent.Que es torpe y lento en movimiento.بطيء وثقيل الحركة أو رد الفعلүйл хөдлөл нь болхи бөгөөд удаан байх.Hành động hay động tác chậm chạp và vụng về.พฤติกรรมหรือการกระทำทื่อและช้าtindakan atau gerakannya pelan dan lambatНеуклюжий и медлительный (о поведении, движении).
- 행동이나 동작이 둔하고 느리다.
slow
のろい。にぶい【鈍い】
lourd, lourdaud
torpe, lento, lerdo, tardo
بطيء
удаан болхи
vụng về, nặng nề
ทื่อ, เฉื่อยชา, เชื่องช้า
lambat, pelan, lamban, lelet
3. 둔하다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- A movement being heavy and slow.動作が重くて遅い。(Mouvement) Lourd et lent.Que se mueve pesada y lentamente.الحركة ثقيلة وبطيئةхөдөлгөөн алгуур удаан. Cử động nặng nề và chậm chạp.การเคลื่อนไหวหนักและช้าgerakannya berat dan lambatЛишённый лёгкости и быстроты (о движении).
- 움직임이 무겁고 느리다.
sluggish; inactive
にぶい【鈍い】。のろい
lerdo, tardo, torpe
болхи, удаан
lề mề
ช้า, เชื่องช้า, เฉื่อย, เฉื่อยชา
lamban
тяжёлый
4. 뜨다¹⁰
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- A person's movement being slow and taking a long time.行動などが遅くて時間が長くかかる。Qui est lent dans ses mouvements et prend son temps pour faire quelque chose.Que es torpe y tardo en movimiento, etc.السلوك وغيره بطيء ويستغرق وقتًا طويلاًүйлдэл гэх мэт удаан зарцуулах хугацаа урт байх.Hành động chậm và mất nhiều thời gian.การกระทำ เป็นต้น เชื่องช้าและใช้เวลายาวนาน tindakan dsb lambat dan memakan waktu lamaЗанимающий длительное время (о медлительности действий).
- 행동 등이 느리고 걸리는 시간이 오래다.
slow
のろい。にぶい【鈍い】。おそい【遅い】
lent
lerdo, tardo, torpe
بطيء
удаан
lờ đờ, lờ rờ
ช้า, เฉื่อย, เอื่อย, ล่องลอย
lambat, lamban, tidak tangkas
долгий; медленный; медлительный
のろいひと【のろい人】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- (figurative) Someone or something that moves very slowly.(比喩的に)行動がのろい人や事物。(figuré) Personne ou objet dont le mouvement est lent.(FIGURADO) Persona u objeto cuyo movimiento es lento.شخص أو شيء بطيء الحركة (مجازية)(зүйрл.) удаан хөдөлгөөнтэй хүн ба юм.(cách nói ẩn dụ) Sự vật hay con người di chuyển rất chậm chạp.(ในเชิงเปรียบเทียบ)คนหรือวัตถุที่เคลื่อนไหวอย่างเชื่องช้า(bahasa kiasan) orang atau benda yang bergerak lambatНеповоротливый, медлительный человек или предмет.
- (비유적으로) 움직임이 굼뜬 사람이나 사물.
slow person; slow thing
のろいひと【のろい人】
personne molle sans énergie, personne apathique et endormie, personne nonchalante, personne inerte, paresseux
despacioso
мөлхөө
(như) rùa
คนเฉื่อยชา, คนขี้เกียจ, คนอืดอาด
ulat
(перен.) черепаха; капуша; увалень
のろい【呪い】
名詞NomاسمNounNominaSustantivoНэр үгDanh từคำนามимя существительное명사
- The act of wanting and wishing that a misfortune will happen to someone, or a misfortune that happens as a result of doing so.相手に災いが及ぶように祈願すること。また、それによる災い。Action de prier et de souhaiter qu'un malheur arrive à quelqu'un ; malheur ainsi arrivé à quelqu'un.Deseo de que le ocurra una desgracia a alguien. O la desgracia ocurrida por ese deseo.أن يريد ويرغب في أن يحدث أمر مأساوي لشخص آخر، أو حدث مأساوي نجم عن تلك الرغبةбусдад муу зүйл тохиолдохыг хүсч залбирах явдал. мөн тэгж үүссэн үйл явдал.Sự mong muốn và cầu khẩn việc bất hạnh xảy ra cho người khác. Hoặc việc bất hạnh xảy ra bởi thế.การหวังและปรารถนาให้เกิดเคราะห์ร้ายกับผู้อื่น หรือเคราะห์ร้ายที่เกิดขึ้นเพราะทำเช่นนั้นhal memohon dan mengharapkan sesuatu yang buruk terjadi pada orang lain, atau peristiwa buruk yang terjadi karena hal tersebut dilakukanЖелание и моление о возникновении у кого-либо несчастья. А также несчастье, произошедшее в результате этого.
- 남에게 불행한 일이 일어나도록 빌고 바람. 또는 그렇게 해서 일어난 불행한 일.
curse
のろい【呪い】。じゅそ【呪詛・呪咀】
malédiction, imprécation
maldición, imprecación
لعنة
хараал, зүхэл
sự nguyền rủa, sự chửi rủa, tai ương
การแช่ง, การสาปแช่ง, การแช่งด่า, เคราะห์ร้ายที่เกิดจากการถูกสาปแช่ง
kutukan, sumpah serapah, laknat
проклятие
のろい【鈍い】
1. 느리다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Not quick-tempered.性質がせっかちでない。(Tempérament) Pas impatient.Que tiene un temperamento poco irascible. الطبيعة ليست متسرعةааш зан нь адгуу биш. Tính tình không gấp. อุปนิสัยไม่รีบร้อนkarakternya tidak tergesa-gesaНеспешный, размеренный (о характере).
- 성질이 급하지 아니하다.
- A speech or sound being made slowly and thus being long and drawn-out. 言葉や音が間延びして長く感じられる。(Parole ou son) Long, pour avoir été ralongé.Dícese del tempo de elocución o sonido que es flojo y lento. الكلام والصوت بطئ ومطولдуу болон яриа уртсах, удаашрах, Lời nói hay âm thanh kéo dài ra.คำพูดหรือเสียงยืดและยาวperkataan atau suaranya lambat dan lamaНеспешный, размеренный (о речи, звуке и т.п.).
- 말이나 소리가 늘어져 길다.
slow
のろい【鈍い】
lent
tranquilo, sereno
بطئ
тайван
chậm chạp, từ tốn
เฉื่อย, ช้า, ยืดยาด, เชื่องช้า
lambat
спокойный; неторопливый; медлительный
slow
のろい【鈍い】
lent
lento, despacio, flojo
بطئ
удаан
chậm, lâu
ยาน, ช้า
lama, lambat
медленный; медлительный; протяжной
2. 느릿느릿하다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Moving very slowly.動きが速くなく、かなり遅い。(Mouvement) Très lent.Que no se mueve con agilidad sino muy lentamente. الحركة ليست سريعة وبطئة جداхөдөлгөөн хурдан бус, маш удаан.Động tác không nhanh nhẹn và rất chậm chạp.กิริยาท่าทางไม่เร็วและชักช้ามากtidak bergerak cepat dan sangat lambatДвижения небыстрые, очень медленные.
- 동작이 빠르지 못하고 매우 느리다.
sluggish
のろい【鈍い】
très lent
lento, tardo
بطئ
алгуур, удаан
lờ đờ
ช้า, เชื่องช้า, อืดอาด, ยืดยาด
lambat, lamban
медленный; неторопливый
3. 느직하다
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- One's movements or behavior being a little slow.動きや態度などが少し遅い。(Mouvement ou manière, etc.) Calme, sans précipitation.Dícese de un movimiento o conducta, lento y sin precipitación. تكون الحركة أو التصرّف بطيئة قليلا хөдөлгөөн, байр байдал бага зэрэг удаан.Sự chuyển động hay thái độ hơi chậm một chút.การเคลื่อนไหวหรือท่าที เป็นต้น ที่เชื่องช้าเล็กน้อยpergerakan atau tindakan dsb agak lambatДвижения, отношения немного замедленные.
- 움직임이나 태도 등이 조금 느리다.
somewhat slow
のろい【鈍い】
lent, rassurant, tranquille
pausado
بطيء
удаан, аажуу
chậm rãi, khoan thai
ค่อนข้างช้า
agak lamban, agak lambat
медленный; неторопливый; расслабленный
4. 늦다²
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- Slow in speed.速度が遅い。(Rapidité) Qui est lent.Que es lento en velocidad. سرعة بطيئةхурд нь удаан байх.Tốc độ chậm.ความเร็วช้าkecepatannya lambatСовершающийся с медленной скоростью.
- 속도가 느리다.
slow
おそい【遅い】。のろい【鈍い】
lent
tarde, lento
متأخر
удаан, алгуур
chậm
ช้า
lambat, lamban
запоздалый, медленный
5. 뜨다¹¹
形容詞AdjectifصفةAdjectiveAdjektivaAdjetivoТэмдэг нэрTính từคำคุุณศัพท์имя прилагательное형용사
- One's movement being slow.行動に時間がかかる。(Action) Qui prend du temps.Que es lento en las acciones.يتأنى في الحركةүйл хөдлөл нь удаан болхи.Hành động chậm.พฤติกรรมเชื่องช้าtindak-tanduknya lambatНерасторопный в движениях.
- 행동이 느리다.
- Having dull senses.感覚が鋭くない。(Sensibilité) Qui n'est pas fin.Que es lerdo en los sentidos.يكون متبلّد الحسّмэдрэмж нь бүдүүн бараг.Tính cảm thụ kém.ความรู้สึกช้าindranya tumpulНе способный чувствовать.
- 감각이 둔하다.
slow; slow-paced
おそい【遅い】。にぶい【鈍い】。のろい【鈍い】
lent
tardo, lento
بطيء
удаан
đù đờ, chậm chạp
ช้า, เชื่องช้า, เฉื่อยชา, อืดอาด, ยืดยาด
lambat, lamban, pelan
медлительный
dull; slow-witted
にぶい【鈍い】。のろい【鈍い】
insensible, imperméable, inaccessible, sourd, réfractaire
tardo, lerdo, lento
بطيء
тааруу, удаан
kém nhạy bén, thiếu tinh ý
ช้า, เชื่องช้า
tidak peka, tidak sensitif
нечувствительный
'日本語 - 韓国語 > なにぬねの' 카테고리의 다른 글
ナイジェリア - ナース (0) | 2020.03.06 |
---|---|
のろう【呪う】 - の【野】 (0) | 2020.02.23 |
のみすぎる【飲みすぎる】 - のらりくらりとする (0) | 2020.02.23 |
のびる【延びる】 - のみこむ【飲み込む・呑み込む】 (0) | 2020.02.23 |
のではないかとおもう【のではないかと思う】 - のびる【伸びる】 (0) | 2020.02.23 |