ほうもんだん【訪問団】
名詞명사
    ほうもんだん【訪問団】
  • 特別な目的を持ってその場所・機関・人を訪れるために組織した団体。
  • 특별한 목적을 가지고 어떤 장소나 기관, 사람을 찾아가기 위해 조직한 단체.
ほうもん【法文】
名詞명사
    ほうもん【法文】
  • 仏教の教理を書き記した文章。
  • 불교의 교리를 적은 글.
ほうもん【砲門】
名詞명사
    ほうもん【砲門】
  • 火砲の弾丸を発射する口。
  • 대포의 탄알이 나가는 구멍.
ほうもん【訪問】
名詞명사
    らいほう【来訪】。ほうもん【訪問】
  • 会うために訪れてくること。
  • 만나기 위하여 찾아옴.
名詞명사
    ほうもん【訪問】
  • 人に会ったり、何かを見るためにその場所を訪ねること。
  • 사람을 만나거나 무엇을 보기 위해 어떤 장소를 찾아감.
ほうやく【邦訳】
名詞명사
    こくやく【国訳】。ほうやく【邦訳】
  • 外国語の文章を母国語に訳すこと。
  • 다른 나라 말로 된 것을 자기 나라 말로 번역함.
ほうゆう【朋友】
1.
名詞명사
    とも【友】。ともだち【友達】。ゆうじん【友人】。しんゆう【親友】。ほうゆう【朋友】
  • 同じような年齢で親しく交わっている人。
  • 비슷한 나이에 서로 친하게 지내는 사람.
名詞명사
    とも【友】。ともだち【友達】。ゆうじん【友人】。ほうゆう【朋友】
  • 関係が近くて、親しく交わっている人。
  • 사이가 가까워 서로 친하게 지내는 사람.
ほうようする【包容する】
動詞동사
    ほうようする【包容する】
  • あることや事件などを寛大に受け入れる。
  • 어떤 일이나 사건 등을 너그럽게 받아들이다.
動詞동사
    ほうようする【包容する】
  • 理解してかばう。
  • 이해하고 감싸 주다.
動詞동사
    ほうようする【包容する】
  • 広い心で、相手をかばったり受け入れたりする。
  • 남을 넓은 마음으로 감싸 주거나 받아들이다.
ほうようする【奉養する】
動詞동사
    ほうようする【奉養する】
  • 親や祖父母など目上の人を養う。
  • 아랫사람이 부모나 조부모와 같은 웃어른을 받들어 모시고 섬기다.
ほうようする【抱擁する】
動詞동사
    だきしめる【抱きしめる】。ハグする。ほうようする【抱擁する】
  • 抱きかかえたり抱き合ったりする。
  • 사람을 품에 안거나 사람끼리 껴안다.
ほうようせい【包容性】
名詞명사
    ほうようせい【包容性】
  • 広い心で、相手をかばったり受け入れたりする性質。
  • 남을 넓은 마음으로 감싸 주거나 받아들이는 성질.
ほうようりょく【包容力】
名詞명사
    ほうようりょく【包容力】
  • 広い心で、相手をかばったり受け入れたりする力。
  • 남을 넓은 마음으로 감싸 주거나 받아들이는 힘.
ほうよう【包容】
名詞명사
    ほうよう【包容】
  • 広い心で、相手をかばったり受け入れたりすること。
  • 남을 넓은 마음으로 감싸 주거나 받아들임.
ほうよう【奉養】
名詞명사
    ほうよう【奉養】
  • 親や祖父母など目上の人を養うこと。
  • 아랫사람이 부모나 조부모와 같은 웃어른을 받들어 모시고 섬김.
ほうよう【抱擁】
名詞명사
    ハグ。ほうよう【抱擁】
  • 抱きかかえたり抱き合ったりすること。
  • 사람을 품에 안거나 사람끼리 껴안음.
ほうりあげる【放り上げる】
動詞동사
    おしあげる【押し上げる】。ほうりあげる【放り上げる】。じょうしょうさせる【上昇させる】
  • 下から上の方に上げる。
  • 아래에서 위로 올리다.
ほうりこまれる【放り込まれる】
動詞동사
    つっこまれる【突っ込まれる】。ほうりこまれる【放り込まれる】
  • やたらに詰め込まれたり押し込まれる。
  • 함부로 마구 쑤셔 넣어지거나 밀어 넣어지다.
ほうりこむ【放り込む】
動詞동사
    いれる【入れる】。ほうりこむ【放り込む】
  • ある空間や団体、ある範囲内に入るようにする。
  • 어떤 공간이나 단체 또는 범위에 들어가게 하다.
動詞동사
    つっこむ【突っ込む】。ほうりこむ【放り込む】
  • やたらに詰め込んだり押し込む。
  • 함부로 마구 쑤셔 넣거나 밀어 넣다.
ほうりださせる【放り出させる】
動詞동사
    すわりこませる【座り込ませる】。ほうきさせる【放棄させる】。ほうりださせる【放り出させる】
  • していた事を途中で諦めさせ、やめさせる。
  • 하던 일을 도중에 포기하고 그만두게 하다.
ほうりだす【放り出す】
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。なげすてる【投げ捨てる】。さじをなげる【匙を投げる】
  • 見込みがないと思って途中であきらめることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 어떤 일을 하다가 지쳐서 중간에 포기하다.
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。なげすてる【投げ捨てる】。さじをなげる【匙を投げる】
  • やっていることや、やる予定のことをやらずに途中であきらめる。
  • 하던 일이나 하기로 한 일을 하지 않고 중간에 못하겠다고 포기하다.
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】
  • 物をきちんと管理せず、放置したり転がしたりする。
  • 물건을 제대로 돌보지 않고 아무렇게나 내버려 두거나 굴리다.
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • 物を投げて、そのまま置く。
  • 물건을 던진 채 그대로 두다.
  • ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • やっていたことをやめて、これ以上手を付けない。
  • 하던 일을 그만두고 더 이상 손대지 않다.
動詞동사
    なげだす【投げ出す】。ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • 無造作に置いたり捨てたりする。
  • 함부로 아무 데나 놓거나 버리다.
動詞동사
    なげつける【投げ付ける】。なげすてる【投げ捨てる】。ほうりだす【放り出す】
  • 勢いよく投げる。
  • 들어서 힘차게 내던지다.
  • なげすてる【投げ捨てる】。ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • やっていたことをきっぱりやめる。
  • 하던 일을 딱 잘라 그만두다.
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。ほったらかす
  • 途中でやめることを俗にいう語。
  • (속된 말로) 하던 일을 그만두다.
動詞동사
    すわりこむ【座り込む】。ほうきする【放棄する】。ほうりだす【放り出す】
  • 手に負えなくて途中でやめ、諦める。
  • 하던 일이 힘겨워서 도중에 포기하고 그만두다.
動詞동사
    ほうりだす【放り出す】。あきらめる【諦める】。やめる
  • している事やしようとしていた事を途中でやめる。
  • 하던 일이나 하려고 한 일을 그만두다.
動詞동사
    ほうりなげる【放り投げる】。ほうりだす【放り出す】。なげだす【投げ出す】
  • 嫌になったり気に入らなくて物を投げたり捨てたりする。
  • 짜증이 나거나 마음에 들지 않아 물건을 내던지거나 내버리다.
  • ほうりなげる【放り投げる】。ほうりだす【放り出す】。なげだす【投げ出す】
  • 物事を途中でやめる。また、任されていたことに責任を果たさず、やめてしまう。
  • 하던 일 등을 중간에 그만두거나, 돌보던 것에 대한 책임을 다하지 않고 버리다.
ほうりつあん【法律案】
名詞명사
    ほうりつあん【法律案】
  • 法律に制定しようとする事項を項目別にまとめて国会に提出する文書や案件。
  • 법으로 제정하고자 하는 사항을 항목별로 정리하여 국회에 제출하는 문서나 안건.
ほうりつか【法律家】
名詞명사
    ほうりつか【法律家】
  • 法律を研究して解釈し、社会に適用することを専門に行う人。
  • 법을 연구하여 해석하고 사회에 적용하는 일을 전문적으로 하는 사람.
名詞명사
    ほうそう【法曹】。ほうりつか【法律家】
  • 判事・検事・弁護士など法律と関係がある仕事に携わる人。
  • 판사, 검사, 변호사 등과 같이 법률과 관련된 일에 종사하는 사람.
ほうりつてき【法律的】
名詞명사
    ほうりつてき【法律的】
  • 法律と関わっていること。
  • 법과 관계되는 것.
冠形詞관형사
    ほうりつてき【法律的】
  • 法律と関わっているさま。
  • 법과 관계되는.
ほうりつ【法律】
名詞명사
    ほう【法】。ほうりつ【法律】。ほうき【法規】
  • 全ての国民が守るべき、国が制定した命令や規則。
  • 모든 국민이 반드시 지켜야 하는, 나라에서 만든 명령이나 규칙.
名詞명사
    はっと【法度】。おきて【掟】。ほうりつ【法律】
  • 法律と制度。
  • 법률과 제도.
名詞명사
    ほうりつ【法律】
  • 全ての国民が必ず守らなければならない、国で作った命令や規則。
  • 모든 국민이 반드시 지켜야 하는, 나라에서 만든 명령이나 규칙.
ほうりなげる【放り投げる】
動詞동사
    ほうりなげる【放り投げる】。なげつける【投げ付ける】
  • 乱暴に力強く投げる。
  • 아무렇게나 힘껏 던지다.
動詞동사
    ほうりなげる【放り投げる】。なげつける【投げ付ける】
  • 乱暴に力強く投げる。
  • 아무렇게나 힘껏 내던지다.
  • ほうりなげる【放り投げる】。なげすてる【投げ捨てる】。みすてる【見捨てる】。つきはなす【突き放す】
  • 完全に捨てたりあきらめたりする。
  • 어떤 것을 완전히 버리거나 포기하다.
動詞동사
    ほうりなげる【放り投げる】。なげとばす【投げ飛ばす】
  • 振り回して強く投げる。
  • 휘둘러 세게 내던지다.
動詞동사
    ほうりなげる【放り投げる】
  • 仕事や行動を途中でやめたり、保有していた財物や権利などをあきらめて渡す。
  • 하던 일이나 행동을 그만두거나, 가지고 있던 재물이나 권리 등을 내놓다.
動詞동사
    ほうりなげる【放り投げる】。ほうりだす【放り出す】。なげだす【投げ出す】
  • 嫌になったり気に入らなくて物を投げたり捨てたりする。
  • 짜증이 나거나 마음에 들지 않아 물건을 내던지거나 내버리다.
  • ほうりなげる【放り投げる】。ほうりだす【放り出す】。なげだす【投げ出す】
  • 物事を途中でやめる。また、任されていたことに責任を果たさず、やめてしまう。
  • 하던 일 등을 중간에 그만두거나, 돌보던 것에 대한 책임을 다하지 않고 버리다.
ほうりゅうされる【放流される】
動詞동사
    ほうりゅうされる【放流される】
  • せき止められた水が放出される。
  • 모아 둔 물이 흘려 보내지다.
  • ほうりゅうされる【放流される】
  • 大きい魚に育つように幼い魚が川に放される。
  • 큰 물고기로 자라도록 어린 물고기가 강물에 놓여 보내지다.
ほうりゅうする【放流する】
動詞동사
    ほうりゅうする【放流する】
  • せき止めた水を放出する。
  • 모아 둔 물을 흘려 보내다.
  • ほうりゅうする【放流する】
  • 大きい魚に育つように幼い魚を川に放す。
  • 큰 물고기로 자라도록 어린 물고기를 강물에 놓아주다.
ほうりゅう【放流】
名詞명사
    ほうりゅう【放流】
  • せき止めた水を放出すること。
  • 모아 둔 물을 흘려 보냄.
  • ほうりゅう【放流】
  • 大きい魚に育つように幼い魚を川に放すこと。
  • 큰 물고기로 자라도록 어린 물고기를 강물에 놓아줌.
ほうり【法理】
名詞명사
    ほうり【法理】
  • 法律の原理。
  • 법의 원리.
ほうるい・ほるい【堡塁】
名詞명사
    ほうるい・ほるい【堡塁】。ほうさい【堡塞】。とりで【砦】
  • 敵の侵入を防ぐため、石やコンクリートなどで丈夫に積み上げたもの。
  • 적의 침입을 막기 위해 돌이나 콘크리트 등으로 튼튼하게 쌓아 올린 것.
ほうるい【堡塁】
名詞명사
    ほうるい【堡塁】。ほうさい【堡塞】。とりで【砦】
  • (比喩的に)ある事柄や現象を維持したり、守るための土台。
  • (비유적으로) 어떤 일이나 현상을 유지하거나 지킬 수 있도록 하는 바탕.
ほうれい【法令】
名詞명사
    ほうれい【法令】
  • 法と命令。
  • 법과 명령.
ほうれんそう【ほうれん草】
名詞명사
    ほうれんそう【ほうれん草】
  • 主に和え物や汁にして食べる、太くて赤い根に細くて不揃いな形の葉がついた野菜。
  • 주로 나물을 무치거나 국으로 끓여 먹는, 굵고 붉은 뿌리에 길쭉하고 어긋난 모양의 잎이 달린 채소.
ほうろうきん【報労金】
名詞명사
    ほうろうきん【報労金】
  • 物を落とした人がそれを拾得した人に、お礼として出す金銭。
  • 물건을 잃어버린 사람이 그것을 찾아 준 사람에게 감사의 표시로 주는 돈.
ほうろうしゃ【放浪者】
名詞명사
    ほうろうしゃ【放浪者】
  • 当てもなく彷徨い歩く人。
  • 목적지 없이 이리저리 떠돌아다니는 사람.
ほうろうする【放浪する】
動詞동사
    ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
  • あてもなくあちこち移動する。
  • 갈 데를 정하지 않고 이리저리 다니다.
動詞동사
    ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
  • 一か所にとどまらず、あちこち移動する。
  • 한곳에 오래 머물지 않고 이곳저곳을 옮겨 다니다.
動詞동사
    ながれる【流れる】。さまよう【彷徨う】。ただよう【漂う】。ほうろうする【放浪する】
  • あてもなくあちこち移動する。
  • 정한 곳 없이 이곳저곳을 옮겨 다니다.
動詞동사
    ほうろうする【放浪する】 。さすらう【流離う】
  • 当てもなく彷徨い歩く。
  • 목적지 없이 이리저리 떠돌아다니다.
動詞동사
    さすらう【流離う】。ほうろうする【放浪する】。るろうする【流浪する】
  • あてもなくさまよい歩く。
  • 정한 곳이 없이 이리저리 돌아다니다.
ほうろうへき【放浪癖】
名詞명사
    ほうろうへき【放浪癖】
  • 当てなくも彷徨い歩くのが好きな癖。
  • 목적지 없이 이리저리 떠돌아다니기를 좋아하는 버릇.
ほうろう【放浪】
名詞명사
    ほうろう【放浪】
  • 当てもなく彷徨い歩くこと。
  • 목적지 없이 이리저리 떠돌아다님.
名詞명사
    ひょうりゅう【漂流】。ほうろう【放浪】。るろう【流浪】
  • あてもなくさまよい歩くこと。
  • 정한 곳이 없이 이리저리 돌아다님.
ほうわ【飽和】
名詞명사
    ほうわ【飽和】
  • それ以上、余地がないほど、最大限度まで満たされていること。
  • 더 이상 다른 것을 받아들일 수 없을 정도로 가득 참.
ほう【包】
名詞명사
    ほう【包】
  • 一定量に包んだ高麗人参を数える単位。
  • 일정한 양으로 싼 인삼을 세는 단위.
ほう【方】
依存名詞의존 명사
    ほう【方】。がわ【側】。ほうめん【方面】
  • 何かに向かって進む方向。
  • 무엇이 나아가거나 향하는 방향.
  • ほう【方】。がわ【側】
  • 異なる立場のうち、一つを指していう語。
  • 서로 다른 입장 중 하나를 가리키는 말.
依存名詞의존 명사
    たぐい【類】。グループ。ほう【方】
  • ある特性に従って分類される部類。
  • 어떤 특성에 따라 나누어지는 부류.
依存名詞의존 명사
    ほう【方】
  • 何かが進む、または向かう方向。
  • 무엇이 나아가거나 향하는 방향.
  • ほう【方】
  • 互いに違う立場のうち、片方を取り上げて指す語。
  • 서로 다른 입장 중 하나를 가리키는 말.
  • ほう【方】
  • どちらかといえばこちらだという部類。
  • 대체로 어떤 부류에 속함을 나타내는 말.
ほう【法】
1. -법
接辞접사
    ほう【法】
  • 「方法」または「規則」の意を付加する接尾辞。
  • ‘방법’ 또는 ‘규칙’의 뜻을 더하는 접미사.
名詞명사
    ほう【法】。ほうりつ【法律】。ほうき【法規】
  • 全ての国民が守るべき、国が制定した命令や規則。
  • 모든 국민이 반드시 지켜야 하는, 나라에서 만든 명령이나 규칙.
依存名詞의존 명사
    ほう【法】
  • 何かをする方法や方式。
  • 어떤 일을 하는 방법이나 방식.
名詞명사
    じょほう【叙法】。ほう【法】。ムード
  • 疑問法・命令法などのように、文の内容に対する話し手の心的態度を表す、動詞の語形変化。
  • 의문법, 명령법 등과 같이 말하는 사람이 문장 내용에 대하여 가지는 심리적 태도를 나타내는 동사의 형태 변화.

+ Recent posts

TOP