ぼんち【盆地】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A flat land surrounded by higher terrain.周囲がさらに高い地形に囲まれている平地。Terre plate entouré de terrains plus élevés. Territorio plano rodeado de superficie más elevada. أرض مسطّحة محاطة بالمرتفعاتэргэн тойрон нь өндөр газраар хүрээлэгдсэн тэгш газар.Đất bằng được bao quanh bởi địa hình xung quanh cao hơn.ที่ราบที่ล้อมรอบไปด้วยภูมิประเทศที่บริเวณรอบ ๆ สูงกว่าdataran yang dikelilingi oleh tanah yang lebih tinggiПонижение, глубокая впадина на земной поверхности.
- 주위가 더 높은 지형으로 둘러싸인 평지.
basin
ぼんち【盆地】
bassin, cuvette
cuenca
حوض، وادي
хөндий, ай сав, сав газар
bồn địa
ที่ราบลุ่ม, ที่ลุ่ม
basin
низина; впадина; котловина; ложбина
ぼんのう【煩悩】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- In Buddhism, anger, desire, etc., that harasses the mind or body.仏教で、心身を苦しめる怒りや欲望などの考え。Dans le bouddhisme, pensée qui tourmente l'esprit ou le corps de quelqu'un comme la colère, le désir, etc.En budismo, pensamiento de enfado o deseo que aflige el cuerpo y el alma.في البوذية، الغضب أو الشهوة أو غيرها وهي تسود الروح والجسدбуддын шашны, сэтгэл зүрх буюу бие махбодыг зовоодог уур уцаар, хүсэл тачаал зэргийн бодол.Trong đạo Phật, những suy nghĩ như dục vọng, thịnh nộ khiến cho tâm trí hay thân thể phiền muộn.ความคิดของความปรารถนาหรือความโกรธ เป็นต้น ที่ทำให้ลำบากร่างกายหรือจิตใจในทางพระพุทธศาสนาpikiran akan amarah atau ambisi dsb yang menyusahkan pikiran dan tubuh dalam agama BuddhaВ буддизме мысли, амбиции, желания, заставляющие тело и душу страдать и мучиться.
- 불교에서, 마음이나 몸을 괴롭히는 노여움이나 욕망 등의 생각.
anguish; agony
ぼんのう【煩悩】
التلوث الوجداني، كليشا
зовлонт хүсэл, тачаалт зовлон
sự khổ não
กิเลส
ぼんぷ【凡夫】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A person who is ordinary.平凡な人。Personne ordinaire.Persona ordinaria.امرؤ مبتذلэгэл жирийн хүн.Người bình thường.คนธรรมดาorang kebanyakanОбычный человек.
- 평범한 사람.
ordinary person
ぼんぷ【凡夫】
personne banale, personne médiocre
persona ordinaria
رجل عادي
эгэл хүн, эгэл ард
người thường, người trần tục
คนธรรมดาสามัญ, สามัญชน, ปุถุชน
orang biasa, rakyat jelata
обыкновенный мужчина
ぼんぼん
1. 퉁퉁²
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when a bouncy object keeps bouncing a little heavily, or describing such a scene.よく跳ね上る性質の物がやや重い感じで跳ね返る音。また、そのさま。Onomatopée imitant le son d'un objet au caractère rebondissant qui continue de rebondir lourdement ; idéophone décrivant une telle manière de rebondir.Modo en que algo, que por su naturaleza tiende a botar repetidamente, rebota hacia arriba de manera continua y algo pesada. O tal modo de rebotar.صوت طفرة شيء ذي سمة النطّ بشكل مستمرّ وثقيل قليلا. أو شكل مثل ذلكсайн хөөрч үсэрдэг шинж чанартай зүйл тасралтгүй хүндээр ойж буух чимээ. мөн тэр байдал.Âm thanh do vật thể có tính chất dễ nảy lên nảy mạnh. Hoặc hình ảnh đó.ลักษณะที่สิ่งที่มีลักษณะกระเด้งขึ้นได้ดี กระเด้งขึ้นค่อนข้างหนักอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวsuara yang timbul ketika benda yang bersifat mudah terpental dipantul dengan agak berat, atau bentuk yang demikianТяжёлый прыгающий звук эластичного предмета. Такой вид.
- 잘 튀어 오르는 성질이 있는 물건이 계속 조금 무겁게 튀는 소리. 또는 그 모양.
bouncily
ばんばん。ぼんぼん
boing
lanzándose pesadamente
بِحَمَاسَة
түн, түн, пүн пүн
thịch thịch, bịch bịch
ตุง ๆ , ทุง ๆ
2. 펑펑¹
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when a big and elastic object is hit repeatedly, or describing the scene.大きくて弾力のある物を続けざまに叩く音。また、そのさま。Onomatopée illustrant le bruit de frappes successives sur un grand objet élastique ; idéophone décrivant un tel aspect.Palabra que imita el sonido que se produce al golpear un objeto grande y elástico en repetidas ocasiones. O tal forma de golpear. صوت ضرب شيء كبير ولين بشكل مستمرّ. أو شكل على نحو ذلكзөөлөн том юмыг байн байн цохих чимээ. мөн тийм байдал.Tiếng gõ liên tiếp vào vật to và có độ đàn hồi. Hoặc hình ảnh đó.เสียงที่เคาะสิ่งของที่ใหญ่และมีความยืดหยุ่นอย่างต่อเนื่อง หรือลักษณะดังกล่าวsuara terus menekan benda besar dan elastis, atau kondisi yang demikianВнешний вид или звук чего-либо хорошо натянутого и большого, в которое бьют.
- 크고 탄력 있는 물건을 계속해서 두드리는 소리. 또는 그 모양.
ぼんぼん。ばんばん
¡bang! ¡bang!, golpeando
صوت "فونغ فونغ" ، مستمرًّا
пид пад, пад пад
đen đét, đôm đốp
ปัง ๆ, ตึง ๆ
бух-бух
ぼんやり
1. 띵
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of feeling woozy and as if one's head is pounding.頭の中で音が響くように頭痛がし、ぼうっとする感覚。Idéophone illustrant l'impression d'avoir l'esprit flou accompagnée de maux de tête sévères.Con un dolor sordo en la cabeza, que se siente como si algo le golpeara o sacudiera. الشعور بألم في الرأس كأنه رنين جرس يجعل الإدراك ضبابيًّاтолгой дүнгэнэх мэт өвдөж ухаан санаа балартах мэдрэмж.Cảm giác đầu đau như có gì kêu và tinh thần chuếnh choáng. ความรู้สึกที่ปวดศีรษะเหมือนกับมีเสียงสะท้อนและสติมัวหมองperasaan kepala sakit seperti berbunyi dan jiwanya seperti kaburОщущение, испытываемое при головокружении и мутном сознании.
- 머리가 울리듯 아프고 정신이 흐릿한 느낌.
woozily
じいん。がんがん。ぼうっと。ぼんやり
sordamente
شديدًا
толгой мансуурах
อย่างมึน, อย่างมึนศีรษะ
помутнение сознания
2. 멀뚱멀뚱
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word describing one staring at space absentmindedly.焦点の定まらない目で、ぼやぼやとしているさま。Idéophone illustrant la manière dont une personne regarde quelque part sans point fixe et qui reste avec un air bête.Modo en que se ve alguien que está abobado, sin enfocar su mirada en nada. شكل فيه يكون غافلا وهو يفتح العينين بشكل كئيبхарцаа яг тогтож харалгүй мэлрэн байх байдал. Hình ảnh mắt mở nhìn mông lung không có tiêu điểm.ลักษณะที่ลืมตามองอย่างเหม่อลอยไร้จุดหมายkondisi (seseorang) yang melihat tanpa fokus seperti orang bodoh Образоподражательное слово, имитирующее вид кого-либо, смотрящего на что-либо растерянным взглядом или пребывающего в состоянии потерянности.
- 눈을 초점 없이 뜨고 멍청하게 있는 모양.
- A word describing someone opening their eyes wide and staring at someone or something without thinking.目を開いているだけで、何も考えずにぼんやりと眺めるさま。Idéophone illustrant la manière dont une personne regarde vaguement quelque part avec les yeux grands ouverts sans réfléchir.Modo en que se ve alguien que mira fijamente hacia alguien o algún lugar, con los ojos bien abiertos pero sin pensar. شكل فيه ينظر إلى شيء بعينين مفتوحتين بدون فكرةнүдээ бүлтийлгэн ямар ч ухаангүй гөлрөн ширтэх байдал.Hình ảnh mở tròn mắt và ngước nhìn chằm chằm một cách không suy nghĩ.ลักษณะที่ตาเบิกโพลงแต่เพียงอย่างเดียวและมองทอดสายตาอย่างไร้ความคิดkondisi memandang saja tanpa memikirkan apapunОбразоподражательное слово, имитирующее вид кого-либо, смотрящего растерянно с широко раскрытыми глазами, не отводя глаз.
- 눈만 둥그렇게 뜨고 생각 없이 물끄러미 쳐다보는 모양.
ぼんやり。ぽかん
distraídamente, despistadamente
غير واضح ، بدون فهم أو تعبير
гөлрөн, мэлрэн, алмайран. мэлийн
một cách lơ đãng
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย
blankly
ぼんやり。ぽかん
despistadamente, desubicadamente, sin entender
غير واضح ، بدون فهم أو تعبير
гөлрөн, мэлрэн
một cách đờ đẩn
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย
3. 멀뚱히
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- Absentmindedly with unfocused eyes.焦点の定まらない目で、ぼやぼやと。De manière à ouvrir les yeux sans point fixe, d'un air bête.Abobadamente, sin enfocar su mirada en nada. أن يكون غافلا وهو يفتح العينين بشكل كئيبнүдний харц нь тогтворгүй мангартан.Mở mắt một cách mông lung không có tiêu điểm.ลืมตามองอย่างเหม่อลอยไร้จุดหมายdengan tatapan yang tidak fokus seperti orang bodohВ состоянии растерянности; смотря бессмысленным взглядом.
- 눈을 초점 없이 뜨고 멍청하게.
in an absentminded manner
ぼんやり。ぽかん
distraídamente, despistadamente
غير واضح ، بدون فهم أو تعبير
дүйнгэ, мангар, тэнэг
một cách thẫn thờ, một cách lơ đãng
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย
dengan kosong, dengan hampa
рассеянно; бессмысленно
4. 멍청히
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- Absentmindedly as if one lost one's mind.間抜けたようにぼやぼやと。De manière vague donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits.Despistadamente, como si hubiera perdido la razón. أن يكون في شرود كأنّ فكره يذهب بعيداухаан мэдрэлээ алдсан мэт алмайран.Một cách thẫn thờ như mất hết tinh thần.อย่างเหม่อลอยเหมือนเสียสติdengan bengong seperti kehilangan kesadaranНаходясь в состоянии прострации.
- 정신이 나간 것처럼 멍하게.
- Stupidly enough not to judge an incident properly.物事について正しく判断できないくらい愚かで。De manière stupide au point de ne pas pouvoir juger une affaire correctement.De manera tan boba que no es incapaz de razonar debidamente. أن يكون أحمق حتى لا يستطيع أن يحكم على أمر ما بالضبطюмыг сайтар дүгнэж чадахгүй, мунхаг.Một cách ngốc nghếch đến mức không thể phán đoán đúng sự việc.อย่างโง่เง่าจนไม่สามารถวินิจฉัยงานได้อย่างเป็นปกติdengan tidak bisa menilai hal dengan baik dan bodohНе имея ни малейшего представления о чём-либо.
- 일을 제대로 판단하지 못할 정도로 어리석게.
blankly
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
vaguement, de manière idiote
abobadamente, distraídamente
شارد الذهن
мангууран, мангартан
một cách đờ đẫn, một cách thẫn thờ
อย่างเหม่อ, อย่างเหม่อลอย
dengan bengong, dengan tolol
ошеломлённо; растерянно
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
de manière idiote
lerdamente, imbécilmente, como un estúpido
مغفل
мангууран, мангартан, алмайран
ngu ngơ, dại khờ
อย่างโง่, อย่างโง่เขลา, อย่างงี่เง่า, อย่างเซ่อ, อย่างทึ่ม, อย่างทื่อ
dengan bodoh, dengan tolol
глупо
5. 멍하니
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- (staying) Still as if one lost one's mind.間抜けたようにぼやぼやと。D'un air vague donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits.Quietamente, como si hubiera perdido la razón.أن يكون هادئا كأنّ فكره يذهب بعيداухаан санаагаа алдсан мэт хөдлөхгүй байх.Im lặng như thể mất hết tinh thần.อย่างนิ่งเฉยเหมือนเสียสติไปdengan diam seperti kehilangan kesadaranНеподвижно, как-будто потеряв рассудок.
- 정신이 나간 것처럼 가만히.
blankly
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
distraitement, rêveusement
abobadamente, distraídamente
شارد الذهن
гөлрөн, алмайран
một cách đỡ đẫn, một cách thẫn thờ
เหม่อ, ทื่อ, อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างมึนงง
dengan termengu, dengan bengong
остолбенев; рассеянно
6. 멍히
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- Without a response as if one lost one's mind.間抜けたように反応がなく。Sans réaction, donnant l'impression de ne pas avoir tous ses esprits. Sin reaccionar, como si hubiera perdido la razón. أن لا يردّ على شيء كأنّ فكره يذهب بعيداухаан мэдрэлээ алдсан мэт ямар ч хариу үйлдэлгүй.Không phản ứng gì như thể mất hết tinh thần. อย่างไม่มีการตอบสนองเหมือนกับเสียสติdengan tidak merespon seperti kehilangan kesadaran Неподвижно, как-будто потеряв рассудок.
- 정신이 나간 것처럼 반응이 없이.
- Absentmindedly, not recovering composure, after a surprising or embarrassing situation.驚いたり慌てたりして、間抜けたように。De manière bouleversée, frappé d'étonnement ou d'embarras, au point de ne pas pouvoir rester distinctement éveillé.En estado muy desconcertado de gran susto o perplejidad, sin la capacidad para razonar debidamente. أن يكون في ذهول ولا يعرف ماذا يفعل بسبب الدهشة الشديدة أو الارتباك الشديدихэд цочих буюу сандран ухаан мэдрэлээ сэргээж чадахгүй самгардсан байдлаар.Trạng thái hoang mang không thể giữ vững tinh thần vì quá ngạc nhiên hoặc bàng hoàng. ด้วยสภาพที่มึนงงอย่างไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องจากสับสนหรือตกใจเป็นอย่างมากdengan kondisi kebingungan sampai tidak bisa sadar karena sangat terkejut atau kebingunganПотеряв рассудок или дар речи от внезапного испуга и т.п.
- 몹시 놀라거나 당황하여 정신을 차리지 못하게 얼떨떨한 상태로.
blankly
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
distraitement, rêveusement
distraídamente, abstraídamente
شارد الذهن
алмайран, мэлрэн
một cách thẫn thờ, một cách đờ đẫn
ทื่อ, เหม่อ, อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างมึนงง
dengan bengong, dengan bodoh
остолбенев; рассеянно
in a puzzle
ぼんやり。ぽかん。ぼやっと
de manière stupéfaite, avec stupéfaction
atónitamente, en estado estupefacto, estando pasmado
مذهولا
алмайран, мэлрэн
một cách ngơ ngác, một cách thẫn thờ
อย่างมึนงง, อย่างงุนงง, อย่างงงงวย, อย่างเบลอ
dengan bengong, dengan bodoh
остолбенев; обалдев
7. 어렴풋이
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of one's memory, thought, etc., being dim, not distinct.記憶や考えなどがはっきりしないさま。(Mémoire ou pensée) D'une manière imprécise, peu marquée.Tenuemente, con poca claridad en la memoria o la idea.أن تكون الذكرى أو الفكرة أو غيرها غامضا وغير واضحой санамж, бодол санаа зэрэг тодорхой бус бүрхэг.Kí ức hay suy nghĩ... một cách không rõ ràng và mờ mịt.อย่างที่ความจำหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆingatan atau pikiran dsb dengan tidak jelas dan samarНе ясно, смутно (о воспонинаниях, мыслях и т.п.).
- 기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하게.
- In a state in which something is seen obscurely, not clearly.物の形がはっきりせず、ぼやけて見えるさま。D'une manière imprécise et peu visible.Tenuemente, sin verse el cuerpo claramente.أن يكون شيء غامضا ولا يظهر بوضوحэд зүйл тод харагдахгүй бүдэгхэн.Vật thể không được nhìn thấy một cách rõ ràng mà lờ mờ.อย่างเห็นไม่ชัดเจนและมัว ๆ เช่น วัตถุbenda tidak tampak dengan jelas dan samarНе ясно, смутно (о форме предмета).
- 물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하게.
- In the state of light being not bright but dim.明かりが鮮明でないさま。(Lumière) D'une manière indistincte, peu éclairée.Tenuemente, sin ser clara la luz.أن يكون الضوء خافتا وليس مشرقاгэрэл гэрэлтэхгүй бүдэгхэн.Ánh sáng không rõ mà một cách lờ mờ.อย่างที่แสงไฟไม่สว่างและคลุมเครือcahaya dengan tidak terang dan redupНе ярко, бледно (о свете).
- 빛이 밝지 않고 희미하게.
vaguely; faintly
かすかに【幽かに・微かに】。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
vaguement, à peine, confusément, indistinctement, obscurément, imprécisément
vagamente, débilmente, levemente
بغموض
бүүр түүр, бүрэг бадаг, бүдэгхэн
một cách ngờ ngợ
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างเลือนราง
dengan samar, dengan samar-samar, dengan tidak jelas
vaguely; indistinctly
かすかに【幽かに・微かに】。ぼうっと。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
vaguement, à peine, confusément, indistinctement, légèrement, faiblement
vagamente, débilmente, levemente
بخفوت
бүүр түүр, бүрэг бадаг, бүдэгхэн
một cách lờ mờ
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างคลุมเครือ, อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง
dengan samar, dengan samar-samar, dengan tidak jelas
vaguely; dimly
ぼんやり。ほんのり
Confusément, faiblement, vaguement, à peine, légèrement
vagamente, débilmente, levemente
بخفوت
бүүр түүр, бүрэг бадаг, бүдэгхэн
một cách lờ mờ
อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลือนราง
dengan redup, dengan samar, dengan samar-samar, dengan tidak jelas
8. 어슴푸레
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of a light being weak or dim.明かりが鮮明でないさま。Idéophone illustrant la manière dont la lumière est faible ou indistincte.Forma en que la luz es débil o tenue.شكل فيه يكون الضوء ضعيفا أو خافتاгэрэл бүдэгхэн буюу тод биш байдал.Hình ảnh ánh sáng yếu hoặc mờ nhạt. ลักษณะที่แสงซึ่งอ่อนและเลือนรางkondisi cahaya lemah atau samar-samarВнешний вид неяркого света или нечёткого освещения.
- 빛이 약하거나 희미한 모양.
- In the state of being indistinct and faint, not being seen or heard clearly.はっきり見えたり聞こえたりしないさま。Idéophone décrivant la manière d'être indistinct et flou sans être vu ou entendu clairement.Forma en que algo es leve y tenue sin verse y oírse claramente.شكل فيه يكون خافتا وغير واضح وهو لا يظهِر أو لا يُسمع جيداтод тодорхой харагдаж, сонсогдохгүй тодорхойгүй, бүдэг байдал.Hình ảnh thấy hoặc nghe không rõ mà mờ nhạt và âm u. ลักษณะที่มองเห็นหรือได้ยินไม่ชัดเจน และเลือนรางแล้วและขุ่นมัวkondisi sesuatu tidak terlihat jelas atau terdengar dengan baik sehingga samar-samarВнешний вид чего-либо, что плохо слышится или нечётко видится.
- 분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐린 모양.
- In the state of one's memory or consciousness being dim, not clear.記憶や意識などがはっきりしないさま。Idéophone illustrant la manière dont le souvenir ou la conscience est peu clair et indistinct. Forma en que es vaga una memoria o consciencia sin ser clara.شكل فيه يكون التذكر أو الوعي ضعيفا وغير واضحбодол буюу ухаан санаа тодорхойгүй, бүдэгхэн байдал.Hình ảnh kí ức hay ý thức không rõ ràng mà mờ nhạt. ลักษณะที่ความทรงจำหรือความมีสติซึ่งไม่ชัดเจนและเลือนรางkondisi ingatan atau pengetahuan tidak jelas dan samar-samarВнешний вид неотчётливого воспоминания или сознания.
- 기억이나 의식이 분명하지 않고 희미한 모양.
obscurely; faintly
ぼんやり。ほんのり
tenuemente, vagamente, levemente
ضعيفًا ، غير واضح
бүдэг, бүдэгхэн
một cách mơ hồ, một cách mờ ảo
อย่างสลัว, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร
samar-samar, redup, kelam, remang
слабо; тускло
dimly; obscurely; vaguely
かすかに【幽かに・微かに】。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
tenuemente, vagamente, levemente
غير واضح ، عاتم
бүдэг, тодорхойгүй
một cách loáng thoáng, một cách mơ màng
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างราง ๆ, อย่างพร่ามัว
samar-samar, tidak jelas, tidak nyata
нечёткий; слабый
vaguely; faintly
かすかに【幽かに・微かに】。ぼんやり。うすぼんやり【薄ぼんやり】
vagamente, levemente, confusamente
غير واضح ، ضعيفًا
бүдэг, бүдэг бадаг
một cách mờ ảo, một cách lờ mờ, một cách mơ hồ
อย่างราง ๆ, อย่างเลือนราง, อย่างรำไร, อย่างพร่ามัว
samar-samar, tidak jelas, tidak nyata
нечёткий; смутный
ぼんやりしている
1. 관용구넋(을) 놓다
- To lose one's senses and go blank.気を取られてぼんやりしている。Ne pas être dans son état normal et devenir étourdi.Perder la razón y quedar atontado.يصبح في حالة فقدان الإدراكөөрийн гэсэн ухаангүй мэлэрсэн байдалтай болох.Trở nên mất tỉnh táo và lơ đãng.กลายเป็นสภาพที่งวยงง ไม่มีสติkehilangan kesadaran dan ada dalam keadaan termenungАбстрагироваться, находиться не в своем уме.
- 제정신을 잃고 멍한 상태가 되다.
release one's spirit
ぼうっとしている。ぼんやりしている
avoir posé son esprit
distraerse, despistarse, quedar cautivado por algo
يحط الروح
ухаан санаагаа алдсан
thất thần, thẩn thờ, hồn vía thất tán
(ป.ต.)ปล่อยจิตวิญญาณ ; ไร้สติ
потерять разум
2. 휑하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Eyes being sunken and lifeless.目が窪んで、生気がない。Qui est pâle avec les yeux enfoncés.Que tiene los ojos muy hundidos y sin vitalidad.تكون العينان مقعرتيْنِ بعُمق وغير حيويتينнүд нь цаашаа ороод ядруу байх.Mắt hõm sâu và không có sinh khí.ตาหลุบเข้าไปและไม่มีชีวิตชีวาmatanya masuk ke dalam dan tidak hidupБыть впалыми (о глазах).
- 눈이 쑥 들어가 있고 생기가 없다.
sunken; hollow
うつろだ【空ろだ】。ぼんやりしている
pâle, blafard
débil, falto de vigor
أجوف
ёнхойх, хөнхийх
trũng sâu
(ตา)โบ๋
kosong, hampa
ぼんやりする
1. 가물거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To become indistinct in the manner of a memory or consciousness fading away to the point of being hazy.意識や記憶などがはっきりとしない。(Conscience, mémoire) Devenir confus et imprécis.De memoria y conciencia desteñida. يصبح الوعي أو الذاكرة أو نحو ذلك ضعيفًاой ухаан, санамж зэрэг бүдэг бадаг болох. Ý thức hay kí ức… trở nên mờ nhạt.สติหรือความทรงจำเลือนรางkesadaran atau ingatan terasa tidak jelas Происходит помутнение разума или ухудшение памяти.
- 의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
blur; faint
ぼんやりする
s'estomper, devenir flou
vacilar
бүүр түүр
lơ mơ, láng máng
เลือนราง
lupa-lupa ingat, kabur-kabur
смутный; неясный (памяти, сознании)
2. 가물대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To become indistinct in the manner of a memory or consciousness fading away to the point of being hazy.意識や記憶などがはっきりとしない。(Conscience, mémoire) Devenir confus et imprécis.De memoria y conciencia desteñida. يصبح الوعي أو الذاكرة أو نحو ذلك ضعيفًاухаан санаа, бодол зэрэг нь бүдэг бадаг болох.Ý thức hay kí ức trở nên mờ ảo.สติหรือความทรงจำเลือนรางkesadaran atau ingatan menjadi tidak jelasПроисходит помутнение разума или ухудшение памяти, с трудом вспоминается.
- 의식이나 기억 등이 희미하게 되다.
blur; faint
ぼんやりする
s'estomper, devenir flou
vacilar
бүүр түүр байх
mờ mịt, lơ mơ
เลือนราง
lupa-lupa ingat, kabur-kabur
смутный; неясный (памяти, сознании)
3. 까물거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For one's consciousness or memory to be blurry. 記憶や意識がはっきりとしない。Perdre momentanément ses esprits ou la mémoire. Oscilar la memoria o la conciencia.تتأرجح الذاكرة أو الوعي بين العدم والكينونة ой санамж, ухаан санаа орж гарах.Ý thức hay ký ức có rồi lại mất đi. ความจำหรือสติได้มีขึ้นและหมดหายไปingatan atau kesadaran sebentar ada sebentar tidak adaТерять сознание и приходить в себя; вспоминать и забывать.
- 기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
feel dizzy; get fuzzy
ぼんやりする
avoir des oublis, avoir des moments d'absence, ne pas avoir toute sa lucidité, avoir des pertes de lucidité
oscilarse, fluctuarse, vibrarse
يصبح الوعي خافتًا
орж гарах, бүдэг бадаг
lờ mờ, loáng thoáng
เลือนราง, เลอะเลือน
kabur
смутный (о памяти или сознании)
4. 까물까물하다¹
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To become indistinct in a manner of a memory or consciousness fading away to the point of being hazy.記憶や意識がはっきりとしない。Perdre momentanément ses esprits ou la mémoire.Hacerse borroso algún conocimiento o recuerdo.يصبح الوعي أو الذاكرة غامضًاухаан санаа буюу ой той бүдэг бадаг болох. арай яданKý ức hay ý thức trở nên mờ nhạt.สติหรือความจำเลือนลางลงkesadaran atau ingatan orang menjadi kaburСознание или память становятся неясными, смутными.
- 의식이나 기억이 희미하게 되다.
blur; faint
ぼんやりする
avoir des oublis, avoir des moments d'absence, ne pas avoir toute sa lucidité, avoir des pertes de lucidité
ser borroso, ser vago, ser tenue
يصبح الوعي خافتًا
дэн дун, дэнтэй дунтай
lờ mờ, loáng thoáng
เลือนราง, เลอะเลือน
sayup-sayup
помутнение (рассудка); быть почти в беспамятстве
5. 까물까물하다²
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- One's memory or consciousness being dim or blurred.記憶や意識がはっきりとしない。Qui perd momentanément ses esprits ou la mémoire.Dícese de la conciencia, memoria, etc. que se ha hecho vaga por desvanecimiento.مشوش لأنه وعيه أو ذاكرته تصبح ضعيفةухаан санаа буюу ой тогтоомж бүдэг бадаг байх.Ký ức hay ý thức trở nên mờ nhạt.สติหรือความจำเลือนลางลงkesadaran atau ingatan orang menjadi tidak jelasНеясное и смутное сознание или память.
- 의식이나 기억이 희미해져 흐릿하다.
vague; indistinct
ぼんやりする
vago, tenue, débil, desfallecido
تشوش
дэн дун, дэнтэй дунтай
lờ mờ, loáng thoáng
เลือนราง, เลอะเลือน
sayup-sayup
6. 까물대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For one's consciousness or memory to be blurry. 記憶や意識がはっきりとしない。Perdre momentanément ses esprits ou la mémoire.Oscilar la memoria o la conciencia.تتأرجح الذاكرة أو الوعي بين العدم والكينونة бодол буюу ухаан санаа орж гарах.Ý thức hay ký ức có rồi lại mất đi. ความจำหรือสติเดี๋ยวก็มีและไม่มีingatan yang kurang jelas, kesadaran yang timbul tenggelamТерять сознание и приходить в себя или же вспоминать и забывать.
- 기억이나 의식이 있었다 없었다 하다.
get fuzzy; be muddled
ぼんやりする
avoir des oublis, avoir des moments d'absence, ne pas avoir toute sa lucidité, avoir des pertes de lucidité
oscilarse, fluctuarse, vibrarse
يصبح الوعي خافتًا
орж гарах, бүдэг бадаг
lờ mờ, loáng thoáng
เลือนราง, เลอะเลือน
samar-samar
смутный (о памяти или сознании); помутившийся
7. 먹먹하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Not able to hear well as if hearing has been suddenly lost. 急に耳が詰まったかのように、よく聞こえない。Qui ne peut pas entendre bien comme si on avait perdu l’ouïe. Que no oye bien como si se obstruyera de repente el oído.لا يستطيع أن يسمع فجأة كأنه أصبح أصمّгэнэт чихийг тагласан мэт дуу чимээ сонсогдохгүй байх.Đột nhiên tai như bị điếc không thể nghe rõ âm thanh.อยู่ดี ๆ ก็ไม่ค่อยได้ยินเสียงเหมือนกับหูตันกะทันหันtiba-tiba saja telinga seperti tersumbat dan suara tidak terdengar baik Внезапно потерять способность слышать.
- 갑자기 귀가 막힌 듯이 소리가 잘 들리지 않다.
- One's heart or head feeling heavy or blocked up.胸苦しいか、頭がぼうっとして苦しい感じがする。Qui a une sensation de tête lourde ou le cœur chargé. Sofocado, aturdido, que siente la cabeza o el corazón atolondrado.يشعر بالكَرْب في القلب، وفي الرأس أو الصدر أو يشعر بضيق толгой цээж бөглөрөн бачимдах мэдрэмж төрөх. Có cảm giác ngột ngạt hay vùng ngực hoặc vùng đầu bị bít kín.มีความรู้สึกว่าอึดอัดใจหรือสมองไม่ปลอดโปร่งdada, kepala tersumbat, atau terasa sesakСостояние шока, при котором человек теряет способность мыслить и предпринимать какие-либо действия.
- 가슴이나 머리가 막히거나 답답한 느낌이 들다.
deafened
ぼんやりする。ぼうっとする
assourdi
sordo
أصمّ
дүлийрэх, дүнгэнэх, шуугих
bị ù tai
(หู)อื้อ
pekak, budek, tuli
оглохнуть
feeling numb
ぼんやりする。ぼうっとする
oppressé, pesant
pasmado, atónico, aterido
خانق
бачимдах, бөглөрөх, дүйнгэрэх.
choáng váng (đầu), tức (ngực)
อึดอัด, อึดอัดใจ, ไม่ปลอดโปร่ง
terpaku, terhambat, sesak, tersumbat
нечувствовать; быть потрясенным; быть ошеломленным
8. 멀겋다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Eyes being lifeless and unfocused.目が濁って生気が感じられなく、焦点がない。(Regard) Qui est sans éclat ni expression.Que tiene los ojos sin brillo y la mirada perdida.تخلو العينان من الحيويّة وتكونان غير مُركّزة нүдний гэрэл өнгөлөг биш голчоо олж чадаагүй.Ánh mắt không có sinh khí và tiêu điểm.ดวงตาที่ดูเหม่อลอยและไร้ชีวิตชีวาmata kelihatan redup, dan tidak fokus Безжизненный, несфокусированный взгляд.
- 눈빛이 생기가 없고 초점이 없다.
dull
ぼんやりする。ぼうっとする
terne, éteint, inexpressif, atone
شاغر، سرحان
гөлийсөн, гөлрөнгө
đờ đẫn, mông lung
เหม่อลอย, ใจลอย
tidak fokus
несосредоточенный
9. 멀뚱멀뚱하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Eyes or mind being stupid and spiritless.目つきや精神がぼんやりとして、生気がない。(regard ou esprit) Qui semble idiot et manque de vivacité.Que tiene la mirada o la mente atontada y sin vivacidad.العين أو العقل غبي وبلا حيّнүдний харц болон ой ухаан нь маанагтан цог жавхаагүй байх. Ánh mắt hoặc tinh thần mông lung, không có sinh khí.สายตาเหม่อลอยหรือไร้สติและไม่มีชีวิตชีวาmelihat tanpa fokus seperti orang bodohБыть потерянным и терять бодрость в сознании и во взгляде.
- 눈빛이나 정신이 멍청하고 생기가 없다.
blank; dull
ぼんやりする。ぽかんとする
(adj.) air ahuri, air vacant, air vide
distraído, despistado, abstraído
فارغ، ممل
гөлрөнгө, мэлрэнгэ, анхаарлаа төвлөрүүлж чадахгүй, маанаг.
lơ đãng, thẫn thờ
ใจลอย, เหม่อลอย
melongo
растерянный; потерянный
10. 멀뚱하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Eyes or mind being stupid and spiritless..精神や目つきに生気がなく、ぼんやりとしている。(regard ou esprit) Qui semble idiot et manque de vivacité.Que no tiene viveza en los ojos o en el alma.العين أو العقل غبي وبلا حيّой ухаан болон нүд нь цог хийморьгүй мангар тэнэгдүү.Tinh thần hay ánh mắt không có sinh khí, mông lung.ไม่มีสติหรือดวงตาที่ไร้ชีวิตชีวาmata atau mental terlihat redup seperti orang bodohНаходиться в состоянии потерянности; смотреть бессмысленным взглядом.
- 정신이나 눈이 생기가 없이 멍청하다.
blank; dull
ぼんやりする。ぽかんとする
(adj.) air ahuri, air vacant, air vide
distraído, despistado, abstraído
فارع
маанаг, тэнэг, дүйнгэ, юмтай
lơ đãng, thẫn thờ
ใจลอย, เหม่อลอย
kosong, melongo
быть рассеянным
11. 멍하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Being in a daze as one is frightened or embarrassed. とても驚いたり慌てて、頭がふらつき、どぎまぎする。Qui est bouleversé, frappé d'étonnement ou d'embarras, au point de ne pas pouvoir rester distinctement éveillé.Que está aturdido y desconcertado por gran susto o confusión. متحيّر لدرجة أنه لا يستعيد صوابه بسبب الدهشة الشديدة أو الارتباك الشديدихэд гайхах буюу сандран ухаан санаагаа төвлөрүүлж чадахгүй тэвдэх.Hoang mang không thể giữ vững tinh thần vì quá ngạc nhiên hoặc bàng hoàng. มึนงงอย่างไม่สามารถตั้งสติได้เนื่องจากสับสนหรือตกใจเป็นอย่างมากbingung sampai tidak bisa sadar karena sangat terkejut atau kebingunganПотерявший рассудок или дар речи от внезапного испуга и т.п.
- 몹시 놀라거나 당황하여 정신을 차리지 못하게 얼떨떨하다.
stunned; numbed
あぜんとする【唖然とする】。ぼんやりする
stupéfait, étourdi
confundido, desorientado, despistado
حائر الذهن
алмайрах, мэлрэх
ngơ ngác, thẫn thờ
มึนงง, งุนงง, งงงวย, เบลอ
termangu, bengong
остолбеневший; обалдевший
12. 방불하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Blurred, not clear.はっきりしていなくてかすかである。Qui n'est pas clair et qui est vague.Ambiguo y poco claro. غير واضح وغامضтодорхой биш бүдэг.Không rõ ràng mà lờ mờ.ไม่ชัดเจนและขุ่นมัวtidak jelas dan kaburНеточный и мутный.
- 뚜렷하지 않고 흐릿하다.
dim; vague
ぼんやりする
confus, incertain, indécis
vago, impreciso, confuso
бүдэг бадаг
lờ mờ, láng máng, lâm râm
ไม่ชัดเจน, เลือนราง
samar-samar, tidak jelas, kabur
неясный; нечёткий
13. 흐리다²
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- One's memory or thought not being clear.記憶や考えなどがはっきりしない。(Mémoire, pensée, etc.) Qui n'est pas clair.Que no tiene una memoria o un pensamiento claro.الذاكرة أو الأفكار وإلخ ليست واضحةой санамж, бодол санаа зэрэг тодорхой бус байх.Kí ức hay suy nghĩ... không rõ ràng.ความจำหรือความคิด เป็นต้นไม่ชัดเจนingatan atau pikiran dsb yang tidak jelasНеточный (о воспоминаниях, мысли и т.п.).
- 기억이나 생각 등이 분명하지 않다.
- Light not being bright.光りが明るくない。(Lumière) Qui n'est pas clair.Dicho de la luz, que no es brillante.الضوء ليس واضحًاгалын гэрэл тод биш байх.Ánh đèn không sáng.แสงไฟไม่สว่างsinar yang tidak terangСвет неяркий.
- 불빛이 밝지 않다.
dim; vague; blurred
ぼんやりする
vague, flou
tenue, vago, borroso
ملتبس
бүдэг бадаг, бүдэг бадаг байх
lờ mờ, mờ ảo
เลือนราง, คลุมเครือ
berkabut, tidak jelas
смутный
dim; subdued
ぼんやりする。うすぐらい【薄暗い】
sombre
tenue, débil
خافت
бүүдгэр, бүдэг
leo lét, mờ mờ
มัว, ขุ่น, สลัว, ขุ่นมัว
gelap, muram
14. 흐리멍덩하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- One's mind being fuzzy, not being clear.意識がはっきりせず、混濁している。(Âme) Qui est peu net, flou.Que tiene una mente poco lúcida.العقل يكون غامضًا و ليس واضحًاоюун санаа саруул соргог биш бүрхэг байх.Tinh thần minh mẫn mà lơ mơ.จิตใจไม่สดใสและขุ่นมัวpikiran yang tidak jelas dan berkabutСознание неясное, тусклое.
- 정신이 맑지 않고 흐리다.
- One's memory being hazy, not being clear.記憶が確かではなく、ぼうっとしている。(Mémoire) Qui est peu net, vague.Que no tiene una memoria clara sino confusa.تكون الذاكرة ضبابية وليست واضحةой санамж тод биш бүрхэгдүү байх.Kí ức không rõ ràng mà mờ nhạt.ความจำขุ่นมัวและไม่ชัดเจนingatan yang tidak jelas dan berkabutВоспоминания неясные, смутные.
- 기억이 또렷하지 않고 흐릿하다.
unclear; blurred
ぼんやりする
flou, brumeux, vague
poco claro, borroso
غامض
бүрхэг байх, бүдэг бадаг байх, бүүр түүр байх
lơ ma lơ mơ
ไม่สดใส, ขุ่นมัว, มืดมน, อึมครึม
kabur, berkabut
неясный; смутный
dim; vague; blurred
ぼんやりする
flou, brumeux, vague
tenue, vago, borroso
ملتبس
бүдэг бадаг байх, бүүр түүр байх
chập chà chập chờn, lập là lập lờ
เลือนราง, ราง ๆ, จาง ๆ
berkabut, tidak jelas
неясный; смутный
15. 흐리터분하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- An object or a phenomenon, etc., not being clear and dim.事物や現象などがはっきりせず曇っている。(Objet, phénomène, etc.) Qui est peu net, vague.Dicho de un objeto, fenómeno, etc., que no está claro sino turbio.يكون شيءٌ أو ظاهرة وما شابه ذلك غامضًا وليس واضحًاэд зүйл, үзэгдэл зэрэг тодорхой бус бүрхэг байх.Sự vật hay hiện tượng không rõ ràng mà mờ ảo. สิ่งของหรือปรากฏการณ์ เป็นต้น ขุ่นมัวและไม่ชัดเจนbenda atau fenomena dsb tidak jelas dan kaburПредмет, явление и т.п. неясные, смутные.
- 사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리다.
dim; cloudy; blurred; vague
ぼんやりする
flou, fondu
incierto, poco claro
غامض
бүрхэг, бүүдгэр
mờ mờ, u ám
ขุ่น, จาง, ครึ้ม, มัวซัว, มืดมัว, ไม่ชัดเจน, พร่ามัว, มีหมอก
keruh, berkabut, kabur, buram
16. 흐릿하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- One's memory or thought, etc., being dim, not distinct.記憶や考えなどがはっきりせず、かすかである。(Mémoire, pensée, etc.) Qui est peu net, vague. Dicho de una memoria, idea, etc., que no está clara sino borrosa.تكون الذاكرة أو الأفكار وإلخ غامضة وليست واضحةой санамж ба бодол зэрэг тодорхой биш бүдэг бадаг байх.Kí ức hay suy nghĩ… không rõ ràng mà lơ mơ.ความสามารถในการมองเห็นหรือการฟังไม่ดีpikiran atau ingatan yang tidak jelasПамять или мысли чуть неясны, мутны.
- 기억이나 생각 등이 분명하지 않고 희미하다.
- The weather not being clear, slightly dull.天気が晴れずにやや曇っている。(Temps) Qui est peu clair et un peu nuageux.Dicho del tiempo, que no está claro sino un poco nublado.يكون الطقس غائمًا قليلاً وليس لطيفًاцаг агаар нарлаг биш бага зэрэг бүрхэг байх.Thời tiết không trong mà hơi âm u.อากาศไม่แจ่มใสและมืดครื้มเล็กน้อยcuaca yang tidak cerah dan berawanПогода не ясная, а немного пасмурная.
- 날씨가 맑지 않고 조금 흐리다.
vague; faint
ぼんやりする
flou, fondu
incierto, indistinto
ملتبس
бүдэг бадаг, бүүр түүр
lơ mơ, mờ mịt
ไม่ชัด, แผ่ว ๆ , อ่อย ๆ
tidak jelas
чуть неясный; чуть мутный
cloudy; foggy
ぼんやりする
un peu gris
algo nublado
غائم
бүрхэг, бүүдгэр
âm u, u ám
ครื้ม ๆ, มืดครื้ม, ไม่สดใส, มีเมฆมาก
tidak cerah
чуть пасмурный
ぼんやりと
1. 게슴츠레
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In a state of one's eyes being dull and half-closed as if one is sleepy or drunk. 眠たいか、酔っ払って目つきがぼやっとして、半分目を閉じているさま。Idéophone indiquant la manière dont les yeux sont distraits et mi-clos sous l'effet du sommeil ou de l'ivresse.Modo en que los ojos están medio cerrados y adormecidos por sueño o embriaguez. بصورة يبدو فيها عين أحد بليدا ونصف مغلق كأنه ناعس أو سكران нойрмоглох юмуу архинд согтон, харц нь мэлэрч, нүд нь хагас аниастай байх дүр байдал. Hình ảnh ánh mắt thì lờ đờ, còn con mắt thì nửa nhắm nửa mở do say rượu hoặc buồn ngủ.ลักษณะที่ตาปิดลงมาถึงครึ่งและสายตาเบลอ เพราะเมาเหล้าหรือง่วงนอนbentuk tatapan kosong dan mata terpejam separuh karena mengantuk atau mabuk minuman kerasРассеянный из-за опьянения или сонливости (о взгляде), полузакрытый из-за опьянения или сонливости (о глазах).
- 졸리거나 술에 취해 눈빛이 멍해지고 눈이 반쯤 감긴 모양.
blearily
ぼんやりと
en modo adormecido, en modo soñoliento, de forma amodorrada, con cara de sueño
بنعاس
манантсан, бүүдгэр, дуниартсан
lờ đờ
ตาปรือ, ตาเบลอ, ตาพร่ามัว
redup
2. 멀거니
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the manner of looking at something in a daze, without movements.我を忘れたまま、動かずにある方向を見ている様子。Idéophone illustrant la manière dont une personne regarde fixement un endroit sans bouger avec l'esprit peu clair.Modo en que alguien mira hacia un lugar desatentamente y sin moverse. شكل التحديق تجاه مكان واحد بلا تغيير مع شرود البال мэдрэлээ алдан хөдөлгөөнгүй нэг зүйл ширтэн байх байдал. Bộ dạng thất thần nhìn vào một điểm mà không di chuyển.ลักษณะของการหยุดนิ่งและมองไปยังที่ใดที่หนึ่งอย่างไม่มีสติสัมปชัญญะberpikiran kosong dan (pandangan) hanya tertuju ke satu tempat saja Смотреть отсутствующим взглядом, находясь в состоянии рассеянности.
- 정신을 차리지 않은 채로 한 곳을 움직이지 않고 바라보고 있는 모양.
vacantly; blankly
ぼんやりと。ぼうぜんと【呆然と】
distraídamente, abstraídamente
شارد الذهن
мэлрэн, гөлрөн, алмайран
thẫn thờ, ngây
อย่างเหม่อลอย, อย่างใจลอย, อย่างไม่มีสติ
melamun, melongo
(смотреть) потерянным взглядом; рассеянно
3. 아련히
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In a state in which one's memory, thought, etc., is vague, not clear.記憶や考えなどがはっきりせず微かに。(Souvenir, pensée, etc.) De manière peu claire et confuse.Dícese de un recuerdo: de modo vago y poco claro. الذاكرة أو الفكرة إلخ تظهر بشكل غير واضح وبغموضдурсамж, бодол санаа зэрэг тодорхой бус бүдэг бадаг.Kí ức hay suy nghĩ… một cách không rõ ràng mà mờ ảo. อย่างเลือนรางและไม่ชัดเจน เช่น ความทรงจำหรือความคิด เป็นต้นdengan ingatan atau pikiran dsb yang tidak jelas dan samar-samarВоспоминания или мысли неясны, мутны.
- 기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하게.
dimly; faintly; indistinctly
ぼんやりと。かすかに【幽かに・微かに】。ほのかに【仄かに】
vaguement, confusément, indistinctement, obscurément
borrosamente, vagamente, débilmente, tenuemente
بشكل غير واضح
бүдэг бадаг, бүрэг бадаг, бүүр түүр, бүрэн баран, ялгагдахгүй
một cách mơ hồ, một cách lờ mờ, một cách mờ nhạt, một cách mờ mờ tỏ tỏ
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างเลือนราง, อย่างเบลอ ๆ, อย่างจาง ๆ, อย่างมัว ๆ, อย่างสลัว ๆ, อย่างเลอะเลือน
dengan samar-samar, dengan kabur, dengan tidak jelas
слабо; тускло
4. 아롱아롱
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of flickering hazily, not clearly.はっきりせずぼやけて見える。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose vacillle de manière peu claire et faible.Modo en que se vislumbra tenue y vagamente.شكل شيء ما ليس واضحًا ويتلألأ بشكل غامضтодорхой бус бүдэг бадаг сүүмэлзэх байдал. Hình ảnh chập chờn một cách không rõ ràng mà lờ mờ. ลักษณะที่ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆbentuk bersinar dengan samar dan tidak jelasО неясном, недостаточно чётком виде чего-либо.
- 분명하지 않고 흐리게 아른거리는 모양.
glimmeringly
ぼんやりと。ちらちら
vislumbrándose, parpadeando, titilando
يتلألأ
сүүмэг сүүмэг
một cách le lói, một cách thấp thoáng ẩn hiện
อย่างไม่ชัดเจน, อย่างเลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ
мерцающий
5. 아른아른
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In a state in which a pattern, shadow, etc., moves continuously in waves.柄や影などが波のように動くさま。Idéophone indiquant la manière dont un motif, une ombre, etc. est fréquemment agité(e) sous forme de vague.Modo en que una figura, sombra, etc. se mueve constantemente formando ondas. شكل تموّج نمط أو ظلّ ما... إلخ وتحركه مرارًا وتكرارًاхээ, сүүдэр зэрэг, зэрэглээ үүсгэн байн байн хөдлөх байдал.Hình ảnh hoa văn hay cái bóng... lượn sóng và cứ chuyển động. ลักษณะที่ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆmotif kecil atau bayangan samar dsb terus bergerak dengan membentuk gelombang(в кор. яз. является нар.) Маленький узор, тусклая тень или пр. двигаются волнами.
- 무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이는 모양.
waveringly
ぼんやりと。ゆらゆら
ondeando
эрээлжлэн
đung đa đung đưa, rung ra rung rinh, nhấp nha nhấp nhô
ไหว ๆ
bergerak-gerak, berkedap-kedip
6. 오도카니
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In a state in which one does not move absent-mindedly in one place.その場所にたたずんでぼうっとしている様子。De manière à donner l'impression de rester dans un lieu sans bouger et de façon distraite.Forma en que algo o alguien está inmóvil en un mismo lugar, como si tuviera la mente en otro lugar. شكل يقف في مكان واحد بدون فكرةнэг газарт зүгээр зогсож гөлөрч байх байдал.Bộ dạng đứng yên và ngẩn người ra ở một chỗ.ลักษณะที่หยุดอยู่ที่ใดที่หนึ่งนิ่ง ๆ อย่างใจลอยbentuk keadaan seseorang diam saja dan bengong di satu tempat Вид растерянности, неподвижного стояния на одном месте.
- 한 자리에 가만히 멈추어 멍하게 있는 모양.
vacantly; blankly
ぼんやりと。しょぼんと。しょんぼりと。ぼうっと
vaguement, d'un air absent
distraídamente
بذًهُول
мэлрэн, гөлрөн
vẻ thẫn thờ, vẻ đờ đẫn
ลักษณะที่เหม่อลอย, ลักษณะที่หยุดนิ่งอย่างใจลอย, ลักษณะที่จิตใจไม่อยู่กับเนื้อกับตัว
melamun, menatap kosong, bengong
тупо
7. 우두커니
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of standing or sitting in a place without movement as if one is absent-minded.気が抜けたようにその場所にただずんだり座ってぼうっとしている様子。Idéphone exprimant la manière dont quelqu'un reste debout ou assis pendant un moment, abasourdi par quelque chose.Manera de estar sentado o parado sin moverse en un lugar como si la mente estuviera en otro lado. شكل يجلس في مكان واحد بدون فكرةухаан санаагаа алдсан мэт ямар ч хийсэн юмгүй, нэг газраа зүгээр зогсох буюу суух байдал.Hình ảnh không làm bất cứ việc gì, chỉ đứng yên hoặc ngồi yên tại một chỗ như người bị mất hồn.ท่าทางที่นั่งหรือยืนเฉย ๆ ในที่ที่หนึ่งราวกับสติหายไปkondisi berdiam diri atau duduk saja di satu tempat tanpa ada hal yang dikerjakan Внешний вид кого-либо стоящего или сидящего с потерянным видом.
- 넋이 나간 듯이 한 자리에 가만히 서 있거나 앉아 있는 모양.
blankly; vacantly
ぼんやりと。しょぼんと。しょんぼりと。ぼうっと
d'un air distrait, d'un air absent
con descuido, sin prestar atención
بذًهُول
мэлийн
một cách lơ đễnh, một cách thẫn thờ, một cách thần người
อย่างใจลอย, อย่างเหม่อลอย
bengong
рассеянно; безучастно
8. 흐리멍덩히
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of one's mind being hazy, not being clear.意識がはっきりせず、混濁しているさま。D'une manière peu claire, floue.De manera que tenga una mente poco lúcida.في حالة يكون العقل فيها غامضًا وليس واضحًا فيهاоюун санаа саруул соргог биш бүрхэг.Tinh thần minh mẫn mà lơ mơ.อย่างมีจิตใจที่ไม่สดใสและขุ่นมัวdengan pikiran yang tidak jelas dan berkabutСознание неясно, тускло.
- 정신이 맑지 않고 흐리게.
- In the manner of one's memory being hazy, not being clear.記憶が確かではなく、ぼうっとしているさま。D'une manière peu nette, floue dans la mémoire. De modo que no tenga una memoria clara sino confusa.في حالة تكون فيها الذاكرة ضبابية وليست واضحةой санамж тод биш бүрхэгдүү.Kí ức không rõ ràng mà mờ nhạt.อย่างมีความจำที่ขุ่นมัวและไม่ชัดเจนdengan ingatan yang tidak jelas dan berkabutВоспоминания неясны, смутны.
- 기억이 또렷하지 않고 흐릿하게.
- In the state of a sound, voice, etc., being obscure, not being clear.聞こえる音がはっきりとせず、かすかであるさま。D'une manière peu claire, vague à l'oreille.Dicho de un sonido, una voz, etc., de modo que no se oiga muy claramente.في حالة يكون فيها ما يُسمَع في الاذن خافتًا وليس واضحًاчихэнд сонсогдох зүйл тодорхой бус бүдэг бадаг.Cái nghe được bởi tai không rõ ràng mà mờ nhạt.อย่างมีสิ่งที่ได้ยินมาเลือนรางและไม่ชัดเจนdengan tidak jelas dan sayup-sayup akan hal yang terdengar di telinga Слышащееся неясно, смутно.
- 귀에 들리는 것이 분명하지 않고 희미하게.
unclearly; blurredly
ぼんやりと
vaguement
poco claramente, borrosamente
بشكل غامض
бүрхэг, бүдэг бадаг, бүүр түүр
lơ ma lơ mơ
อย่างไม่สดใส, อย่างขุ่นมัว, อย่างมืดมน, อย่างอึมครึม
dengan kabur, dengan berkabut
неясно; смутно
dimly; vaguely; blurredly
ぼんやりと
vaguement
tenuemente, vagamente, borrosamente
بشكل ملتبس
бүдэг бадаг, бүүр түүр
chập chà chập chờn, lập là lập lờ
อย่างเลือนราง, อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ
dengan berkabut, dengan tidak jelas
неясно; смутно
dimly; faintly
ぼんやりと
vaguement
tenuemente, débilmente
بشكل خافت
бүдэг бадаг
mơ mơ màng màng, lùng bà lùng bùng
อย่างคลุมเครือ, อย่างไม่ชัดเจน, อย่างแผ่ว ๆ, อย่างอ่อย ๆ
dengan sayup-sayup, dengan tidak jelas
неясно; смутно
9. 흐리터분히
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the state of an object or a phenomenon, etc., not being clear and dim.事物や現象などがはっきりせず、曖昧なさま。(Objet, phénomène, etc.) D'une manière peu nette, vague.De manera que un objeto, un fenómeno, etc. no esté claro sino turbio.في حالة يكون فيها شيءٌ أو ظاهرة وما شابه ذلك غامضًا وليس واضحًاэд зүйл, үзэгдэл зэрэг тодорхой бус бүрхэг.Sự vật hay hiện tượng không rõ ràng mà mờ ảo. สิ่งของหรือปรากฏการณ์ เป็นต้นอย่างขุ่นมัวและไม่ชัดเจนdengan benda atau fenomena dsb tidak jelas dan kaburПредмет, явление и т. п. неясны, смутны.
- 사물이나 현상 등이 뚜렷하지 않고 흐리게.
dimly; blurredly; vaguely
ぼんやりと
vaguement
inciertamente, indistintamente
بشكل غامض
бүрхэг, бүүдгэр
một cách mở mờ, một cách u ám
อย่างราง ๆ, อย่างจาง ๆ, อย่างไม่ชัดเจน
dengan keruh/berkabut/kabur
неясно; смутно
ぼんやりとする
1. 멀뚱거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To look vacantly at something, with rolling dull, lifeless eyes. 濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。Regarder d'un air vague, en roulant des yeux vides et sans vivacité de manière continue.Mirar fijo y perdido, con los ojos vacíos, sin viveza.ينظر بشكل ثابت وهو يحرّك عينين غامضتين وغير حيويتينдуниартсан амьгүй мэт нүдээр тувт гөлийтөл ширтэх.Liên tục đảo tròng mắt đờ đẫn và không có sinh khí ngước nhìn chằm chằm.กลอกตาที่มัวหมองและไม่มีชีวิตชีวาอย่างต่อเนื่องและมองอย่างนิ่ง ๆmemandang dengan bola mata yang buram dan tidak hidupСмотреть бессмысленным, несфокусированным, безжизненным взглядом.
- 흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
look blankly; stare vacantly
ぼんやりとする。ぽかんとする
regarder d'un air distrait
tener una mirada vaga
يحدق
гөлрөх, мэлрэх, алмайрах
lơ đãng, đờ đẫn (cái nhìn)
มองอย่างใจลอย, มองอย่างเหม่อลอย
memandang hampa, memandang kosong
смотреть потерянно; смотреть несосредоточенно
2. 멀뚱대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To look vacantly at something, with rolling dull, lifeless eyes. 濁って生気のない瞳でぽかんと眺める。Regarder d'un air vague, en roulant des yeux vides et sans vivacité de manière continue.Mirar fijo y perdido, con los ojos vacíos, sin vivezaينظر بشكل ثابت وهو يحرّك عينين غامضتين وغير حيويتينцог зальгүй, сааралтсан нүдээ анивчуулан мэлийтэл ширтэх.Liên tục đảo tròng mắt đờ đẫn và không có sinh khí ngước nhìn chằm chằm.กลอกตาที่มัวหมองและไม่มีชีวิตชีวาอย่างต่อเนื่องและมองอย่างนิ่ง ๆmelihat dengan berkedip tanpa fokus seperti orang bodohСмотреть бессмысленным, несфокусированным, безжизненным взглядом.
- 흐리고 생기가 없는 눈알을 계속 굴리며 물끄러미 쳐다보다.
look blankly; stare vacantly
ぼんやりとする。ぽかんとする
regarder d'un air distrait
tener una mirada vaga
يحدق
мэлрэх, мэлийх, гөлрөх, гөлийх
lơ đãng, đờ đẫn (cái nhìn)
มองอย่างใจลอย, มองอย่างเหม่อลอย
berkedip-kedip, berkelip-kelip, melongo
смотреть потерянным взглядом; смотреть несосредоточенно
3. 아련하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- For one's memory, thought, etc.,to be vague, not clear. 記憶や考えなどがはっきりせず微かである。(Souvenir, pensée, etc.) Qui n'est pas clair mais qui est confus.Dícese de un recuerdo: que no es claro sino vago. الذاكرة أو الفكرة إلخ غير واضحة وغامضةдурсамж, бодол санаа зэрэг тодорхой бус бүдэг бадаг байх.Kí ức hay suy nghĩ... không rõ ràng mà mờ ảo. เลือนรางและไม่ชัดเจน เช่น ความจำหรือความคิด เป็นต้นingatan atau pikiran dsb yang tidak jelas dan samar-samarНеясный и смутный (о воспоминаниях или мыслях и т.п.).
- 기억이나 생각 등이 또렷하지 않고 희미하다.
dim; faint; indistinct
ぼんやりとする。かすかだ【幽かだ・微かだ】。ほのかだ【仄かだ】
vague, confus, flou, obscur, brumeux
borroso, vago, débil, tenue
غير واضح
бүдэг бадаг, бүрэг бадаг, бүүр түүр, бүрэн баран, ялгагдахгүй
mơ hồ, lờ mờ, mờ nhạt, mờ mờ tỏ tỏ
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว, สลัว, เลอะเลือน
samar-samar, tidak jelas
слабый; тусклый; туманный
4. 아롱거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To flicker hazily, not clearly.はっきりせずぼやけて見える。Vaciller de manière peu claire et faible.Vislumbrarse tenue y vagamente. ليس واضحًا ويتلألأ بشكل غامضтодорхой бус бүдэг бадаг сүүмэлзэх.Chập chờn một cách không rõ ràng mà lờ mờ. ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆsesuatu bersinar dengan samar dan tidak jelasНеясно, недостаточно четко виднеться.
- 분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
shimmer; glimmer
ぼんやりとする。ちらちらする
scintiller faiblement, vaciller, briller, clignoter, trembler, trembloter
vislumbrarse, parpadear, titilar
يتلألأ
сүүмэлзэх, бүүр түүр байх
vụt qua, lướt qua
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ
samar, kabur, tidak jelas
мелькать
5. 아롱대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To flicker hazily, not clearly.はっきりせずぼやけて見える。Vaciller de manière peu claire et faible.Vislumbrarse tenue y vagamente. ليس واضحًا ويتلألأ بشكل غامضтодорхой бус бүдэг бадаг харагдах. Chập chờn một cách không rõ ràng mà lờ mờ. ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆbersinar dengan samar dan tidak jelasНеясно, недостаточно четко виднеться.
- 분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
shimmer; glimmer
ぼんやりとする。ちらちらする
scintiller faiblement, vaciller, briller, clignoter, trembler, trembloter
vislumbrarse, parpadear, titilar
يتلألأ
сүүмэлзэх
le lói, ẩn hiện
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ
samar, kabur, tidak jelas
мерцать
6. 아롱아롱하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To flicker hazily, not clearly.はっきりせずぼやけて見える。Vaciller de manière peu claire et faible.Vislumbrarse tenue y vagamente. ليس واضحًا ويتلألأ بشكل غامضтодорхой бус бүдэг бадаг харагдах. Chập chờn một cách không rõ ràng mà lờ mờ. ไม่ชัดเจนและเลือนรางอย่างมัว ๆbersinar dengan samar dan tidak jelasНеясно, недостаточно четко виднеться.
- 분명하지 않고 흐리게 아른거리다.
shimmer; glimmer
ぼんやりとする。ちらちらする
chatoyer, luire, miroiter
parpadear, titilar, oscilar, bailar
يتلألأ
сүүмэлзэх, сүүмэг сүүмэг хийх
le lói, ẩn hiện thấp thoáng
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ
samar, kabur, tidak jelas
мерцать
7. 아롱이다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To waver hazily, not clearly.はっきりせずぼやけて揺れている。Être agité de manière peu claire et faible.Temblar tenue y vagamente. ليس واضحا ويهتزّ بشكل غامضтодорхой бус бүдэг бадаг хөдлөх. Đu đưa một cách mờ ảo và không sáng rõ.ไม่ชัดเจนและสั่นเบลอ ๆbersinar dengan samar dan tidak jelasНеясно, нечётко колебаться.
- 분명하지 않고 흐리게 흔들리다.
shimmer
ぼんやりとする。ちらちらする
chatoyer, luire, miroiter
parpadear, titilar, oscilar, bailar
يهتزّ ، يرتعش
сүүмэлзэх, сүүмэг сүүмэг хийх
le lói, chập chờn
ไม่ชัดเจน, เลือนราง, เบลอ ๆ, จาง ๆ, มัว ๆ, สลัว ๆ
samar, kabur, tidak jelas
мерцать
8. 아른거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a pattern, shadow, etc., to move continuously in waves.柄や影などが波のように動く。(Motif, ombre, etc.) Être fréquemment agité sous forme de vague.Dícese de alguna figura, sombra, etc.: moverse constantemente formando ondas. يتموّج نمطٌ أو ظلٌّ ما... إلخ ويتحرك مرارًا وتكرارًاхээ, сүүдэр зэрэг зэрэглээ үүсгэн байн байн хөдлөх.Hoa văn hay cái bóng... lượn sóng và cứ chuyển động. ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆmotif atau bayangan dsb terus bergerak dengan membentuk gelombangПостоянно двигаться волной (об узоре, тени и т.п.).
- 무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
shimmer; waver; glitter
ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】
vaciller, chanceler
ondear
يتموّج
эрээлжлэх
đung đưa, rung rinh, nhấp nhô
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ
bergerak-gerak, bergoyang-goyang
переливаться
9. 아른대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a pattern, shadow, etc., to move continuously in waves.柄や影などが波のように動く。(Motif, ombre, etc.) Être fréquemment agité en forme de vague.Dícese de alguna figura, sombra, etc.: moverse constantemente formando ondas. يتموّج ويتحرّك النمطُ أو الظلُّ إلخ مرارًا وتكرارًاхээ, сүүдэр зэрэг зэрэглээ үүсгэн байн байн хөдлөх.Hoa văn hay cái bóng... lượn sóng và cứ chuyển động. ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆmotif atau bayangan terus bergerak dnegan membentuk gelombangНепрерывно двигаться, создавая волну (об узоре или тени и т.п.).
- 무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
shimmer; waver; glitter
ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】
vaciller, danser
ondear
يتموّج
эрээлжлэх
đung đưa, rung rinh, nhấp nhô
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ
bergerak-gerak, bergoyang-goyang
переливаться
10. 아른아른하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a pattern, shadow, etc., to move continuously in waves.柄や影などが波のように動く。(Motif, ombre, etc.) Être fréquemment agité en forme de vague.Dícese de una figura, sombra, etc.: moverse constantemente formando ondas. يتموّج نمطٌ أو ظلٌّ ما... إلخ ويتحرك مرارًا وتكرارًاхээ, сүүдэр зэрэг зэрэглээ үүсгэн байн байн хөдлөх.Hoa văn hay cái bóng... lượn sóng và cứ chuyển động. ลายหรือเงา เป็นต้น เคลื่อนไหวโดยก่อกระแสน้ำเรื่อยๆmotif atau bayangan samar dsb terus bergerak dengan membentuk gelombangНепрерывно двигаться, создавая волну (об узоре или тени и т.п.).
- 무늬나 그림자 등이 물결을 지어 자꾸 움직이다.
shimmer; waver; glitter
ぼんやりとする。ゆらぐ【揺らぐ】。ゆらめく【揺らめく】
vaciller, chanceler
ondear
يتموّج
эрээлжлэх
đung đa đung đưa, rung ra rung rinh, nhấp nha nhấp nhô
สั่นไหว ๆ, พัดไหว ๆ
bergerak-gerak, bergoyang-goyang
переливаться
11. 어렴풋하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- One's memory, thought, etc., being dim, not distinct.記憶や考えなどがはっきりしない。(Mémoire ou pensée) Qui est imprécis et peu marqué.Que el recuerdo o la idea no son claros sino nebulosos. تكون الذكرى أو الفكرة أو غيرها غامضا وغير واضحой санамж, бодол санаа зэрэг тодорхой бус бүрхэг байх.Kí ức hay suy nghĩ... không rõ ràng mà mờ mịt.ความจำหรือความคิด เป็นต้น ไม่ชัดเจนและมัว ๆ ingatan atau pikiran dsb tidak jelas dan samarНе ясный, смутный (о воспоминаниях, мыслях и т.п.).
- 기억이나 생각 등이 분명하지 않고 흐릿하다.
- Something that is seen being obscure, not clear.物の形がはっきりせず、ぼやけて見える。Qui est imprécis et peu visible. Que el cuerpo no se ve claramente sino tenuemente. يكون شيء غامضا ولا يظهر بوضوحэд зүйл тод харагдахгүй бүдэгхэн байх.Vật thể không nhìn được rõ ràng mà lờ mờ.วัตถุเห็นไม่ชัดเจนและมัว ๆ benda tidak tampak jelas dan samarНе ясный, смутный (о форме предмета).
- 물체가 분명하게 보이지 않고 흐릿하다.
- Slightly asleep, not sound asleep.深く眠っていない。Qui somnole à peine sans tomber dans un sommeil profond. Que no está dormido profundamente sino medio dormido. لا ينام عميقا ويكون في حال بين النوم والاستيقاظнам унтаж чадахгүй ялихгүй унтсан ч юм шиг үгүй ч юм шиг байх.Giấc ngủ không sâu mà chập chờn, lúc ngủ được lúc không ngủ được.นอนหลับไม่ลึกและหลับ ๆ ตื่น ๆtidak tertidur lelap dan antara tidur dan tidakНе крёпкий (о сне).
- 잠이 깊이 들지 않고 살짝 든 듯 만 듯 하다.
- Light being not bright but dim.明かりが鮮明でない。(Lumière) Qui est indistinct et peu éclairé.Que la luz no es clara sino tenue. يكون الضوء خافتا وليس مشرقاгэрэл гэрэлтэхгүй бүдэгхэн байх.Ánh sáng không rõ mà lờ mờ.แสงไฟไม่สว่างและคลุมเครือ cahaya tidak terang dan redupНе яркий, бледный (о свете).
- 빛이 밝지 않고 희미하다.
vague; faint
かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
vague, indistinct, confus, indistinct, obscur, (adj.) à peine vaguement, confusément, indistinctement, obscurément, imprécisément
vago, confuso, tenue
يغمض
бүүр түүр байх, бүрэг бадаг байх, бүдэгхэн байх
ngờ ngợ
ไม่ชัดเจน, คลุมเครือ, เลือนราง
samar, samar-samar, tidak jelas
vague; indistinct
かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼうっとする。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
vague, confus, indistinct, faible, (adj.) à peine, à peine perceptible
vago, confuso, tenue
يخفت
бүүр түүр байх, бүрэг бадаг байх, бүдэгхэн байх
lờ mờ
ไม่ชัดเจน, คลุมเครือ, มัว ๆ, สลัว ๆ, เลือนราง
samar, samar-samar, tidak jelas
light
ぼんやりとする。あさい【浅い】
léger, vague, peu profond
vago, confuso, tenue
бүдэг бадаг байх, бүүр түүр байх
chập chờn
หลับ ๆ ตื่น ๆ, (การนอนหลับ)ไม่สนิท
tidak nyenyak, tidak lelap, resah
vague; dim
ぼんやりとする。ほんのりする。にぶい【鈍い】
faible, vague, léger, (adj.) à peine
vago, confuso, tenue
يخفت
бүүр түүр байх, бүрэг бадаг байх, бүдэгхэн байх
lờ mờ
มัว ๆ, สลัว ๆ, เลือนราง
redup, samar, samar-samar, tidak jelas
12. 어슴푸레하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- A light being weak or not bright.明かりが鮮明でない。(Lumière) Faible ou indistinct.Que la luz es débil o tenue. يكون الضوء ضعيفا أو خافتاгэрэл бүдэгхэн буюу тод биш байх.Ánh sáng yếu hoặc mờ. แสงที่อ่อนและเลือนรางcahaya lemah atau samar-samarНеяркий (свет) или нечёткий (об освещении).
- 빛이 약하거나 희미하다.
- Indistinct and faint, not being seen or heard clearly.はっきり見えたり聞こえたりしない。Indistinct et flou sans être vu ou entendu clairement. Que es leve y tenue sin verse y oírse claramente. يكون خافتا وغير واضح وهو لا يظهِر أو لا يُسمع جيداтод тодорхой харагдаж, сонсогдохгүй тодорхойгүй, бүдэг байх.Thấy hoặc nghe không rõ mà mờ nhạt và âm u. ความทรงจำหรือความมีสติซึ่งไม่ชัดเจนและเลือนรางtidak terlihat jelas atau terdengar dengan baik sehingga samar-samarПлохо слышащийся или неясно видящийся.
- 분명하게 잘 보이거나 들리지 않고 희미하고 흐리다.
- One's memory or consciousness being dim, not clear.記憶や意識などがはっきりしない。(Souvenir ou conscience) Peu clair et indistinct.Que es vaga una memoria o consciencia sin ser clara.يكون التذكّر أو الوعي ضعيفا وغير واضحбодол буюу ухаан санаа тодорхой биш, бүдэг байх.Kí ức hay ý thức không rõ ràng mà mờ nhạt. ความทรงจำหรือความมีสติไม่ชัดเจนและเลือนรางingatan atau pengetahuan tidak jelas dan samar-samarНеотчётливый (о воспоминаниях или сознании).
- 기억이나 의식이 분명하지 않고 희미하다.
obscure; faint
ぼんやりとする。ほんのりする。にぶい【鈍い】
sombre, obscur
tenue, vago, leve
خافت
бүдэг, бүдэгхэн
mờ nhạt, mờ ảo
สลัว, รำไร, เลือนราง
samar-samar, redup, kelam, remang
слабый; тусклый
dim; obscure; vague
かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
sombre, obscur, vague, confus, imprécis, (adj.) vaguement, imprécisément, confusément
tenue, vago, leve
خافت
бүдэг, тодорхойгүй
mơ hồ, mơ màng
คลุมเครือ, ไม่ชัดเจน, ราง ๆ, พร่ามัว
samar-samar, tidak jelas, tidak nyata
нечёткий; слабый
vague; faint
かすかだ【幽かだ・微かだ】。ぼんやりとする。うすぼんやりする【薄ぼんやりする】
vague, confus, flou, imprécis
vago, leve, confuso
бүдэг, бүдэг бадаг, тодорхойгүй
mờ ảo, lờ mờ, mơ hồ
ราง ๆ, เลือนราง, รำไร, พร่ามัว
samar-samar, tidak jelas, tidak nyata
нечёткий; смутный
13. 풀어지다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For one’s pupils to lose focus and become dim.目の焦点が合わず、生気がなくなる。(Pupille) Avoir le regard flou.Dicho de las pupilas de alguien, perder el enfoqueيصبح بؤبؤ العين زائغ بدون تركيزхүүхэн хараа тусгалгүй болж бүүдийх.Lòng đen mắt trở nên mờ mịt không có tiêu điểm.รูม่านตากลายเป็นไม่ชัดเจนโดยไม่มีจุดศูนย์กลางbola mata menjadi samar-samar dan tidak fokusСтановиться нечётким (о зрачках или глазах).
- 눈동자가 초점이 없이 흐리멍덩해지다.
go blank
ぼんやりとする。どんよりとする
desenfocarse
цэхийх, бүүдийх
xa xăm
เลือน, หายไป
samar-samar, remang
расплываться
ぼん【盆】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A shallow, wide-surfaced container that is used to carry other containers.他の器を載せるのに用いられる、浅く平たくて大きい器。Support très bas, à un fond large et étendu, qui sert généralement à soutenir d'autres récipients.Recipiente grande y plana de muy baja altura que sirve generalmente para llevar puestos en él otros recipientes.طبق مسطح كبير وواسع يكون قليل الارتفاع، وتقدّم عليه أوان أخرىихэвчлэн аяга тавган доор ивэхэд хэрэглэдэг, навтгар өргөн ёроолтой том таваг.Chiếc đĩa to và rộng, rất thấp, thường dùng để kê bên dưới đỡ chiếc bát khác.ถาด : ภาชนะก้นกว้างและใหญ่ ทรงเตี้ย ปกติใช้สำหรับวางถ้วยอื่น ๆpiring yang tingginya sangat rendah dan bagian dasarnya luas dan besar, yang biasanya digunakan untuk menopang mangkuk lainnyaБольшое, плоское блюдо, на которое обычно ставят другую посуду.
- 보통 다른 그릇을 받쳐 드는 데에 쓰는, 높이가 매우 낮고 바닥이 넓고 큰 그릇.
tray
ぼん【盆】
jaengban, plateau
bandeja
صينية
цар
cái khay
แช็งบัน
piring tatak, nampan, baki, talam
поднос; разнос
ぼ【母】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A mother, a variant used not in everyday conversation but in a writing or text, etc. 母親を意味する語で、日常的な会話で使う口頭語というよりは文・文章などで使う書き言葉。Mère, d'un registre utilisé dans un texte ou un document mais non pas dans une conversation quotidienne.Palabra que se refiere a la madre pero que se utiliza solo en escritura o documento y no en una conversación diaria.تعبير عن الأم، ولكن لا يستخدم في الحوار العادي بل في النصوص أو الوثائق فقطөдөр тутмын амьдралд хэрэглэгддэггүй, эх, зохиол, бичиг баримт зэрэгт хэрэглэдэг үгээр ээж.Không phải là từ dùng trong hội thoại hàng ngày mà là từ dùng trong văn viết hay văn bản - mẹ. แม่ ด้วยคำที่ใช้ในบทความหรือเอกสาร เป็นต้น โดยที่ไม่ใช่คำที่ใช้พูดคุยในชีวิตประจำวันkata formal untuk menyebut ibu (tidak digunakan dalam percakapan sehari-hari namun dalam tulisan atau dokumen dsbСлово "мать", используемое не в устной, а в письменной речи.
- 일상적인 대화에서 쓰는 말이 아니라 글이나 문서 등에서 쓰는 말로, 어머니.
- A word meaning becoming the root from which something is created or divided. ある物事から分かれて出たり、物事の根本になることを意味する言葉。Mot indiquant l'origine d'une chose à partir de laquelle elle est issue, ou il existe des dérivés.Palabra que expresa el significado de la base que ha surgido o derivado de algo.كلام يدل على أصل شيء فرعي، أو منشأ شيءямар нэгэн зүйлээс салбарлаж гарах буюу үүссэн зүйлийн үндэс суурь болсон утга санааг илэрхийлдэг үг.Từ thể hiện ý nghĩa trở thành cái căn bản của cái xuất hiện hoặc được tách ra từ cái nào đó. คำที่แสดงความหมายว่าเป็นที่มาของสิ่งที่เกิดขึ้นหรือแบ่งแยกออกมาจากสิ่งใดkata yang menunjukkan asal dari sesuatu Выражение, обозначающе основу чего-то ответвлённого или вновь появившегося.
- 어떠한 것에서 갈려 나오거나 생겨난 것의 근본이 됨의 뜻을 나타내는 말.
mother
ぼ【母】
mère
madre
أمّ
ээж, эх
mẫu
มารดา
ibu
mother; parent
ぼ【母】
mère
أمّ
эх
mẹ
...แม่
pusat, induk
'日本語 - 韓国語 > ばびぶべぼ' 카테고리의 다른 글
ビアホール - ビールびん【ビール瓶】 (0) | 2020.03.06 |
---|---|
バイオリニスト - バーレーン (0) | 2020.03.06 |
ぼっぱつ【勃発】 - ぼんぞくだ【凡俗だ】 (0) | 2020.02.28 |
ぼしゅう【募集】 - ぼっぱつする【勃発する】 (0) | 2020.02.28 |
ぼかすか - ぼしゅうする【募集する】 (0) | 2020.02.28 |