ぼしゅう【募集】ぼし【拇指】ぼし【母子】ぼせいあい【母性愛】ぼせい【母性】ぼせき・はかいし【墓石】ぼそっとぼそぼそぼそぼそしているぼそぼそするぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】ぼたい【母体】ぼたい【母胎】ぼたんゆき・ぼたゆき【牡丹雪】ぼち・はかち【墓地】ぼちぼちぼちゃんぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】ぼち【墓地】ぼっぼっかいしゃ【牧会者】ぼっかいする【牧会する】ぼっかい【渤海】ぼっかい【牧会】ぼっかてき【牧歌的】ぼっきする【勃起する】ぼっき【勃起】ぼっこうする【勃興する】ぼっこう【勃興】ぼっこう【墨香】ぼっこりぼっしゅうされる【没収される】ぼっしゅうする【没収する】ぼっしゅう【没収】ぼったくりぼったくりのりょうきん【ぼったくりの料金】ぼったくるぼっちゃん【坊ちゃん】ぼっとうする【没頭する】ぼっとう【没頭】ぼっぱつさせる【勃発させる】ぼっぱつする【勃発する】
ぼしゅう【募集】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An act of selecting or collecting people, works, goods, etc. according to a certain criteria through advertisement or announcement. 必要な人や作品、物などを一定の条件に合うように広く呼びかけて集めること。Sélection et enrôlement de personnes, ou collecte d'ouvrages ou de produits, etc. satisfaisant des conditions prédéterminées, au moyen d’une annonce.Acción de reunir o elegir personas, obras o productos según las condiciones determinadas, tras darse a conocer ampliamente el proceso.اختيار أو جمع أشخاص أو أعمال أو أشياء حسب شروط معينة علناхүн болон бүтээл, эд зүйлийг тодорхой шаардлагад тохируулан олон нийтэд таниулж шалгаруулах юмуу цуглуулах.Việc tập hợp hay thông báo tuyển chọn rộng rãi vật, tác phẩm hay người phù hợp với điều kiện nhất định.การประกาศให้ทราบโดยทั่วกันเพื่อรับสมัครหรือรวบรวมคน ผลงาน หรือสิ่งของต่าง ๆ เป็นต้น ภายใต้เงื่อนไขที่กำหนดhal mencari tenaga baru, hasil karya, benda, dsb sesuai dengan syarat tertentu secara terbukaСобрание и отбор людей или творческих произведений, вещей и т.д. согласно установленным критериям.
- 사람이나 작품, 물건 등을 일정한 조건에 맞게 널리 알려 뽑거나 모음.
recruitment; collection
ぼしゅう【募集】
recrutement, collecte, appel
reclutamiento
جمع
урих, зарлан дуудах, бүртгэх, шалгаруулж авах, элсүүлэх
việc chiêu mộ, việc tuyển dụng, việc tuyển sinh
การรับสมัคร
pencarian, pendaftaran
набор; приём
ぼし【拇指】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The thumb or big toe. 手・足の親指。Pouce ou gros orteil.Dedo gordo de las manos o de los pies.إبهام اليد أو إبهام القدم гарын эрхий хуруу буюу хөлийн эрхий хуруу.Ngón chân cái hoặc ngón tay cái.นิ้วหัวแม่มือหรือนิ้วหัวแม่เท้าjari jempol tangan atau jari jempol kakiБольшой палец на руке или на ноге.
- 엄지손가락이나 엄지발가락.
thumb; big toe
おやゆび【親指】。ぼし【拇指】
pulgar
إبهام
эрхий хуруу
ngón cái
นิ้วหัวแม่มือ, นิ้วหัวแม่เท้า, นิ้วโป้ง
jempol
большой палец
ぼし【母子】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Mother and son.母親と息子。Mère et fils.La progenitora y su hijo.الأم والابنэх хүү.Mẹ và con trai.แม่และลูกชายibu dan anak laki-lakiМать и сын.
- 어머니와 아들.
mother and son
ぼし【母子】
madre e hijo
أم وابن
эх, хүү
mẫu tử
แม่และลูกชาย, แม่กับลูกชาย, มารดากับบุตรชาย
ibu dan anak lelaki
ぼせいあい【母性愛】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The mother's unconditional, instinctive love towards her child.子どもに対する母親の無条件で、本能的な愛情。Amour inconditionnel et instinctif d'une mère pour son(ses) enfant(s).Sentimiento de afecto incondicional e instintivo que tiene la madre hacia el hijo. حب الأم غير المشروط والغريزي تجاه ابنائهاүр хүүхдийнхээ талаарх эхийн хувирашгүй бөгөөд төрөлх хайр.Tình yêu mang tính bản năng và không điều kiện của mẹ đối với con cái.ความรักของผู้เป็นแม่ที่มีต่อลูกซึ่งเป็นความรักที่เกิดขึ้นจากสัญชาตญาณและเป็นความรักที่ปราศจากเงื่อนไข cinta mutlak dan naluriah dari seorang ibu kepada anaknya Безусловная, врождённая любовь матери по отношению к ребёнку.
- 자식에 대한 어머니의 무조건적이고 본능적인 사랑.
maternal love
ぼせいあい【母性愛】
amour maternel, amour instinctif d'une mère
amor maternal, afecto maternal
حب أموميّ
эхийн хайр
tình mẫu tử, tình mẹ
ความรักของแม่, ความรักจากแม่
cinta ibu kssih ibu
инстинктивная любовь матери
ぼせい【母性】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An instinct that a female has as a mother.女性が母親としてもつ本能的な性質。Nature instinctive qu'une femme a en tant que mère.Impulso complejo de protección y de donarse a otro característico de la madre.غريزة لدى الأنثى عندما تصبح أماэмэгтэй хүн эх хүний хувьд агуулдаг төрөлх шинж чанар.Tính bản năng của người mẹ có trong phụ nữ.คุณสมบัติของผู้หญิงที่มีสัญชาตญาณความเป็นแม่ติดตัวมาkarakter naluriah yang dimiliki wanita sebagai seorang ibuВрождённый инстинкт материнства у женщин.
- 여성이 어머니로서 지니는 본능적인 성질.
maternal instinct
ぼせい【母性】
maternité, instinct maternel
sentimiento maternal
غريزة أمومة
эх хүний шинж
lòng mẹ, tình mẹ
ความเป็นแม่, ความเป็นมารดา
keibuan, naluri ibu
материнский инстинкт
ぼせき・はかいし【墓石】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A stone inscribed with information about the dead or the location of a grave, buried in front of or beside the grave.死者についての情報や墓の位置などを記して墓の前かそばに埋めた石。Pierre enterrée devant ou à côté d'une tombe, sur laquelle les informations du défunt ou l'emplacement de la tombe sont inscrits.Piedra que se entierra delante o al lado de la tumba con el nombre del lugar y la información de la persona muerta.حجر وضع أمام مقبرة أو بجانبها وهو ينص على معلومات عن الميت أو موقع المقبرةөөд болсон хүний талаарх мэдээлэл ба булш байгаа газрыг тэмдэглэн бичсэн булшын өмнө, хажууд босгон тавьдаг чулуу.Phiến đá chôn ở bên cạnh hay trước mộ ghi lại nơi có mộ hoặc thông tin liên quan đến người chết.หินที่ตั้งอยู่ด้านหน้าหรือด้านข้างหลุมศพซึ่งเขียนข้อมูลเกี่ยวกับผู้ตายหรือที่ที่หลุมศพอยู่batu yang bertuliskan tempat di mana informasi atau kuburan dari orang yang meninggal kemudian ditanam di depan atau samping kuburan Камень, находящийся над или около могилы, на котором указана информация об умершем или о месте захоронения.
- 죽은 사람에 관한 정보나 무덤이 있는 곳을 적어 무덤 앞이나 옆에 묻는 돌.
memorial stone
ぼせき・はかいし【墓石】
stèle
piedra memorial, lápida
حجر تذكاري
булшны чулуу
bia mộ
หินหน้าหลุมศพ, หินหน้าสุสาน
batu nisan, nisan
надгробная плита; надгробный памятник
ぼそっと
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In a rather low and quiet voice.音がやや低く静かに。(Son) Relativement doux et bas.En tono un poco bajo. منخفض الصوت وخافت الصوت بشكل قليلчанга биш дуу чимээ, сулхан дуу чимээ.Âm thanh hơi nhỏ và yên ắng.โดยที่เสียงมีความเบาและเงียบdengan (suara) rendah dan tidak kencang Не издавая громких звуков; спокойно.
- 소리가 조금 낮고 조용하게.
quietly; in a whisper
ぼそっと
à voix basse, à mi-voix, très doucement, bas, tout bas, discrètement
sonando algo bajo
зөөлөн, аядуу, нам
khe khẽ, thì thào, thì thầm
อย่างแผ่วเบา, อย่างเบา ๆ
dengan pelan
тихо
ぼそぼそ
1. 도란도란
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound or describing the motion of a few people talking in a low and quiet voice and in a friendly manner.複数の人が小さくて低い声で親しく話し合う声。また、その様子。Onomatopée évoquant le son émis par plusieurs personnes parlant affectueusement à voix basse ; idéophone décrivant une telle manière de parler.Sonido de varias personas conversando cariñosamente y en voz baja. O tal modo de conversación. صوت يتهامس فيه العديد من الناس بشكل ودّي. أو شكل ذلكолон хүн бага, намуун дуугаар харилцан ярилцах чимээ болон тийм байдал.Âm thanh mà nhiều người trò chuyện tình cảm bằng giọng thấp và nhỏ. Hoặc hình ảnh đó.น้ำเสียงที่พูดคุยอย่างถูกคอกัน ด้วยน้ำเสียงที่แผ่วเบาและเสียงต่ำ หรือลักษณะดังกล่าว suara beberapa orang bercerita hangat dengan suara kecil dan rendah, atau bentuk kondisi yang demikianЗвукоподражательное слово, обозначающее звуки дружеского разговора тихими, низкими голосами. А также подобный вид.
- 여럿이 작고 낮은 목소리로 정답게 이야기하는 소리. 또는 그 모양.
in affectionate whispers; with affectionate murmuring
ひそひそ。ぼそぼそ
conversando cariñosamente y en voz baja
بهمس، بصوت منخفض وعاطفيّ
шивэр авир
(một cách) thủ thỉ, thì thầm
อย่างกระหนุงกระหนิง, อย่างกระซิบกระซาบ, อย่างกระจุ๋งกระจิ๋ง
тихо; шёпотом
2. 두런두런
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound of several people talking continuously in a low and quiet voice.複数の人が小さくて低い声で親しく話し合う声。また、その様子。Onomatopée évoquant le son émis par plusieurs personnes se parlant continuellement à voix basse.Sonido de varias personas conversando en voz baja. صوت الحكي المتواصل للعديد من الناس بصوت منخفض وبشكل هادئолон хүмүүс хоорондоо нам дуугаар удтал ярилцах чимээ.Âm thanh mà nhiều người khẽ nói với nhau liên tục bằng giọng hạ thấp.ต่างฝ่ายต่างพูดคุยกันอย่างต่อเนื่องด้วยเสียงที่แผ่วเบาsuara dari (beberapa orang) yang saling terus menerus berbicara dengan suara rendah dan tenangЗвукоподражательное слово, имитирующее звук, издаваемый людьми, которые разговаривают тихо, вполголоса.
- 여러 사람이 낮은 목소리로 조용히 서로 계속해서 이야기하는 소리.
in affectionate whispers; with an affectionate murmur
ひそひそ。ぼそぼそ
conversando en voz baja
بصوت منخفض وعاطفيّ
шивэр авир, шивнэн, шивэгнэн
tiếng thì thào, tiếng xì xào
เสียงพูดเบาๆ, เสียงพูดเสียงแผ่วเบา, เสียงซุบซิบ
bisik-bisik
шёпотом; тихо; шу-шу
3. 옹알옹알
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word mimicking the sound made when mumbling in a small, low voice so that other people cannot understand; in a manner of mumbling in such a way.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う音。また、そのさま。Onomatopée indiquant le son émis par quelqu'un qui marmonne quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres ; idéophone décrivant une telle manière de marmonner.Sonido al murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender. O esa manera.صوت أو مشهد التحدث بصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين السماعаяархан, сул дуугаар бусдад ойлгогдохооргүй бувтнах дуу. мөн тийм байдал.Âm thanh nói nhỏ để người khác không nghe thấy bằng giọng thấp và nhỏ. Hoặc hình ảnh như vậy. บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องหรือท่าทางในลักษณะดังกล่าว suara bergumam kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain, atau bentuk kondisi yang demikianОбразоподражательное слово, характеризующее внешний вид или звук кого-либо говорящего очень тихим голосом, едва шевеля губами.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리는 소리. 또는 그 모양.
mutteringly; murmuringly
ぶつぶつ。ぼそぼそ
con susurro, con murmuración
غمغمة
бувтнах байдал
thì thà thì thầm, lẩm bà lẩm bẩm
พึมพำ, งึมงำ, ลักษณะท่าทางของการบ่นพึมพำ
4. 웅얼웅얼
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating or describing the sound or manner of talking to oneself indistinctly in a low and small voice.はっきりしていない小さくて低い声で言い続ける独り言の音。また、そのさま。Onomatopée évoquant le bruit fait lorsqu'on parle tout seul constamment, à voix basse et de manière peu claire ; idéophone exprimant cet état.Ruido que se produce hablando conmigo mismo con voz baja, especialmente para que no se perciba lo que se dice. صوت خفي لا يتبيّن ويتكرر أو ما شابهбага намуун дуугаар бусдад сайн сонсогдохгүйгээр ганцаар ярих чимээ, мөн тийм байдал. Tiếng liên tiếp nói một mình với giọng nói nhỏ và nhẹ để người khác không nghe thấy rõ. Hoặc bộ dạng đó.เสียงพูดคนเดียวอยู่บ่อย ๆ ด้วยเสียงที่เล็กและโทนต่ำ ทำให้ผู้อื่นไม่ได้ยินอย่างชัดเจน หรือลักษณะดังกล่าวsuara berbicara sendiri terus menerus dengan suara kecil dan rendah agar tidak terdengar orang lain, atau bentuk kondisi yang demikianОбразоподражательное слово, выражающее звук, постоянно произносимый себе под нос низким и тихим голосом, чтобы другим не было слышно. Или подобный облик.
- 작고 낮은 목소리로 분명하지 않게 혼잣말을 자꾸 하는 소리. 또는 그 모양.
murmuring; muttering
ぶつぶつ。ぼそぼそ
con murmullo
غَمْغَمة
үглээ, гонгиноо
làu bàu, lẩm nhẩm, lẩm bẩm
เสียงพูดบ่น, เสียงพูดพึมพำ, เสียงพูดอ้อแอ้, ลักษณะที่บ่นพึมพำ, ลักษณะที่พูดอ้อแอ้
бормоча; лепеча
ぼそぼそしている
1. 빡빡하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Not soft due to little moisture.水分が少なくて柔らかくない。Qui n'est pas doux, par manque d'eau ou d'humidité.Que no es suave porque tiene mucha densidad. غير لَيّن بسبب قلّة الماءус чийг багадсанаас зөөлөн биш байх.Nước ít nên không được mềm.มีความชื้นน้อยทำให้ไม่นุ่มนวลkurang air sehinga tidak halusСодержащий мало жидкости.
- 물기가 적어서 부드럽지 못하다.
thick; stiff
ぼそぼそしている。どろっとしている
sec, dur
espeso, denso
ثخين، غليظ
аргуун, хуурай, хатсан
cứng
กระด้าง
kasar
густой; жёсткий
2. 뻑뻑하다
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Not soft due to little moisture.水分が少なくて柔らかくない。Qui n'est pas doux, par manque d'eau ou d'humidité.Que no tiene una textura suave porque le falta agua. غير لَيّن بسبب قلّة الماءчийг багатай, зөөлөн биш байх.Không mềm do ít nước. น้ำน้อยจึงทำให้ไม่นุ่มberisi air sedikit sehingga tidak halusТвёрдый из-за отсутствия достаточного количества влаги.
- 물기가 적어서 부드럽지 않다.
thick; stiff
ぼそぼそしている
sec, dur
espeso, duro
ثخين، غليظ
аргуун, өтгөн, хатуу
cứng đơ, cứng đanh, cứng ngắc
แห้ง, แข็ง
keras, kaku, kasar
сухой
ぼそぼそする
คำคุุณศัพท์Adjectifимя прилагательное形容詞AdjetivoAdjektivaصفةAdjectiveТэмдэг нэрTính từ형용사
- Dry and not soft due to the lack of moisture or stickiness.水気や粘り気が少なく、やわらかくない。Qui est asséché et qui n'est pas doux, par manque d'eau ou d'adhésion.Que está seco y poco suave debido a que contiene poca humedad o glutinosidad. جاف وغير لَيّن بسبب قلة الماء أو اللُزُوجةчийг болон наалдамхай чанар бага тул хатсан, зөөлөн биш.Ít hơi nước hay độ dẻo dính nên khô và không được mềm.มีความชื้นหรือความเหนียวน้อยจึงแห้งและไม่อ่อนนุ่มkering dan tidak halus karena tidak berair atau tidak lengketСухой и не гладкий из-за недостаточности влаги и клейкости.
- 물기나 끈기가 적어 메마르고 부드럽지 못하다.
dry and tough
ぼそぼそする。ぱさぱさする
sec, dur
poco suave
ثخين، غليظ
хатах, хорчийх, хуурай
khô khốc
แห้ง, แข็ง, แข็งกระด้าง
kering, serat
трудно проглатываемый
ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
1. 옹알거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدثبصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهаяархан, сул дуугаар бусдад ойлгогдохооргүй бувтнах.Nói nhỏ để người khác không nghe thấy bằng giọng thấp và nhỏ. บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องbergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо очень тихим голосом, едва шевеля губами.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
gazouiller, babiller, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
thì thầm, lẩm bẩm
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
komat-kamit, bergumam, bersungut, mencomel
шептать
2. 옹알대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدث بصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهаяархан, сул дуугаар бусдад ойлгогдохооргүй бувтнах.Nói nhỏ để người khác không nghe thấy bằng giọng thấp và nhỏ.บ่นพึมพำเสียงต่ำเบา ๆ เพื่อไม่ให้ผู้อื่นฟังรู้เรื่องbergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо очень тихим голосом, едва шевеля губами.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼대다.
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
gazouiller, babiller, marmonner
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
thì thầm, lẩm bẩm
บ่นพึมพำ, บ่นงึมงำ
komat-kamit, bergumam, bersungut, mencomel
шептать; жевать губами
3. 옹알옹알하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To mumble in a small, low voice so that other people cannot understand.他人に聞こえない小さくて低い声でぶつぶつ言う。Murmurer quelque chose à voix basse pour ne pas être compris des autres.Murmurar en voz baja para que el otro no pueda entender.يتحدث بصوت منخفض جدا بحيث لا يستطيع الآخرين سماعهсул дуугаар бусад хүнд сонсогдохооргүй ярих. Càu nhàu nhỏ tiếng không để người khác nghe thấy.บ่นพึมพำด้วยเสียงเบาและต่ำโดยไม่ให้ผู้อื่นฟังออก bergumam dengan suara kecil dan rendah sampai tidak bisa didengar orang lain Говорить что-либо про себя и невнятно.
- 작고 낮은 목소리로 남이 알아듣지 못하게 중얼거리다.
mutter; murmur
つぶやく【呟く】。ぼそぼそとはなす【ぼそぼそと話す】
pousser de petits cris
murmurar, susurrar
يغمغم
бувтнах
càu nhàu, lầm bầm
บ่นพึมพึม, พูดงึมงำ, พูดอยู่ในคอ
komat-kamit, bergumam, bersungut
бормотать; бубнить
ぼたい【母体】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- In a person or animal, the body of a mother pregrant with a baby. 身ごもった母親の体。Corps de la mère portant un bébé ou un petit.Cuerpo de la madre que concibe un bebé o una cría.جسم أم تحمل طفلا أو صغير الحيوانхүүхэд болон зулзагаа тээсэн эх амьтны бие. Cơ thể của mẹ mà mang thai con hay con con.ร่างกายของแม่ที่ตั้งครรภ์ทารก หรือแม่สัตว์ที่ตั้งท้องลูกสัตว์tubuh seorang ibu atau induk yang mengandung anak atau bayiЧасть тела матери, вынашиваемая ребёнка или детёныша.
- 아이나 새끼를 밴 어미의 몸.
- (figurative) A root from which a thing was created or divided. (比喩的に)ある物が生まれたり、分かれた根本。(figuré) Origine à partir de laquelle quelque chose est généré ou dérivé.(FIGURADO) Origen de donde se separa o surge algo.منشأ أو أصل شيء ما (مجازي)(зүйрл.) ямар нэг зүйл үүсч бий болох юмуу хуваагдаж гарч ирсэн үндэс суурь.(cách nói ẩn dụ) Cái căn bản mà cái nào đó được sinh ra hoặc được chia ra.(ในเชิงเปรียบเทียบ)ต้นกำเนิดของสิ่งใด ๆ ที่เกิดขึ้นหรือสิ่งที่แบ่งแยกออกมา(bahasa kiasan) dasar muncul atau berasalnya sesuatu (перен.) Корень, от чего что-либо происходит или отделяется.
- (비유적으로) 어떤 것이 생겨나거나 갈라져 나온 근본.
mother's body
ぼたい【母体】
femme enceinte, femelle pleine, future mère
embarazada, encinta
جسم والدة
эхийн бие, хөл хүнд бие, жирэмсэн бие, хээлтэй бие
cơ thể người mẹ, con mẹ
ร่างกายของแม่, ตัวแม่(สัตว์)
ibu hamil, induk hamil
материнское лоно
mother; parent; matrix
ぼたい【母体】
base, source
эх ундарга, эхлэл
mẹ, gốc
ต้นกำเนิด, บ่อเกิด, รากฐาน, มูลฐาน
nenek moyang, dasar, akar
основа; ядро
ぼたい【母胎】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- In a person or animal, the inside of a mother's stomach bearing a baby. 身ごもった母親の胎内。Organe à l'intérieur du ventre de la mère contenant un bébé ou un petit.Interior del vientre de la madre que tiene un bebé o una cría.داخل بطن أم تحمل طفلا أو صغير الحيوانхүүхэд болон зулзгаа тээсэн эх амьтны гэдсэн доторх. Phần bên trong bụng mẹ đang có con hay con con.ทารกหรือลูกสัตว์ที่อยู่ในท้องของแม่dalam perut ibu atau induk yang mengandung anak atau bayi Внутренняя часть живота матери, имеющей ребёнка или детёныша.
- 아기나 새끼가 있는 어미의 배 속.
- (figurative) A basis for creation or development of a thing. (比喩的に)物が生まれたり、発展する上でもとになる基礎。(figuré) Fondement qui constitue la base à partir de laquelle un objet est généré ou développé.(FIGURADO) Base que sirve de cimiento para el surgimiento o el desarrollo de un objeto.أساس لمنشأ شيء أو تطوره ( مجازي)(зүйрл.) аливаа зүйл үүсч бий болох юмуу хөгжих дэвсгэр нь болсон үндэс суурь.(cách nói ẩn dụ) Cơ sở làm nền tảng trong việc sự vật sinh ra hay phát triển.(ในเชิงเปรียบเทียบ)รากฐานที่เป็นพื้นฐานของการเกิดหรือการพัฒนาวัตถุ(bahasa kiasan) dasar yang menjadi latar belakang muncul atau berkembangnya suatu benda(перен.) База или основа, откуда возникает или развивается что-либо.
- (비유적으로) 사물이 생겨나거나 발전하는 데 바탕이 되는 기초.
mother's womb
ぼたい【母胎】
matrice, utérus
vientre
رحم الأمّ
эхийн хэвлий, эхийн гэдэс
thai trong bụng mẹ, bào thai
ทารกในครรภ์, ลูกสัตว์ในท้อง
rahim, kandungan
утроба матери
mother; matrix
ぼたい【母胎】
berceau, origine
أساس ، قاعدة
үндэс суурь
nền tảng, cơ sở, phôi thai
บ่อเกิด, รากฐาน, แหล่งกำเนิด
matriks, acuan,asal
основа; фундамент
ぼたんゆき・ぼたゆき【牡丹雪】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Snow falling in large, flower-like flakes. 大きなふっくらとした雪片となって降る雪。Neige tombant avec de gros et beaux flocons.Nieve que cae en grandes copos.ثلج ينزل كثيفا وممتعا للنظرтом ширхэгтэй цас.Tuyết rơi dày và ồ ạt.หิมะที่ตกลงมาอย่างหนาและน่ามองsalju yang turun dengan tebalКрупно и привлекательно падающий снег.
- 굵고 탐스럽게 내리는 눈.
big snowflakes
ぼたんゆき・ぼたゆき【牡丹雪】
gros flocons de neige
grandes copos de nieve
ثلج كبير
хөвсгөр цас
bão tuyết
หิมะเกล็ดใหญ่
salju lebat, salju tebal
ぼち・はかち【墓地】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A site where a tomb will be built; a site where a tomb was built.墓を建てる場所。また、墓を建てた場所。Emplacement où l'on va construire une tombe ; lieu où il y a une tombe.Lugar para el entierro o del entierro.مكان لجعله قبرا، أو مكان يدفن فيه ميتбулш тавих газар. мөн булш тавьсан газар.Chỗ sẽ làm mộ. Hoặc chỗ đã làm mộ.สถานที่ที่จะใช้ทำหลุมฝังศพ หรือสถานที่ที่ทำเป็นหลุมฝังศพtempat untuk membuat kuburan, atau tempat di mana kuburan dibuatМесто для могилы.
- 무덤을 만들 자리. 또는 무덤을 만든 자리.
grave site; burial site
はかば【墓場】。ぼち・はかち【墓地】
site d'une tombe
cementerio, camposanto, necrópolis, sacramental
قبر
булш, шарил
vị trí đặt mộ
สถานที่ทำหลุมฝังศพ, สถานที่ฝังศพ
posisi pemakaman, tempat kuburan
место погребения; место захоронения
ぼちぼち
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- In the manner of just trying to do something trivial, only to fail to finish it.小さいこと一つまともに終えることができず、長期間引きずるか、少しやりかけては止めてしまうさま。Idéophone illustrant la manière de ne pas achever ne serait-ce qu'une petite tâche, de la laisser traîner ou de l'abandonner au bout de peu de temps.Modo en que alguien avanza muy lentamente en una tarea pequeña o renuncia a ella sin ser capaz de concluirla. كلمة تصف التمهل في عمل بسيط أو التخلى عنه في المنتصف بدون اتمامهөчүүхэн жижиг зүйлийг ном ёсоор нь хийж чадахгүй удах буюу хийж байгаад орхих байдал.Hình ảnh không chấm dứt được ngay cả một công việc nhỏ nhặt một cách trọn vẹn mà kéo dài hoặc đang làm lại bỏ dở giữa chừng.ท่าทางที่ไม่สามารถทำงานชิ้นหนึ่งที่เล็กน้อยให้สำเร็จไปได้และยืดเยื้อเวลาให้นานหรือทำไปได้นิดเดียวก็ล้มเลิก kondisi seseorang tidak bisa menyelesaikan suatu pekerjaan kecil lalu menundanya dalam waktu lama atau baru melakukan sebentar, lalu berhenti Внешний вид, когда долго тянут с завершением дела или бросают его на середине, не справляясь толком даже с маленькой его частью.
- 작은 일 하나를 제대로 끝내지 못하고 오랫동안 끌거나 조금 하다가 그만두는 모양.
loiter; dilly-dally
ぼちぼち
impacientemente, sin perseverancia
оронцоглол
một cách uể oải, một cách rệu rạo
โอ้เอ้, เฉื่อยแฉะ, อืดอาด
ぼちゃん
1. 텀버덩
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when something big and heavy falls into the water and sinks. 大きくて重い物が水中に落る音。Onomatopée décrivant le bruit produit lorsqu'un grand objet lourd tombe dans l'eau et coule.Sonido de algo grande y pesado que se cae y se sumerge en el agua. صوت غرق شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطهтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ. Tiếng đồ nặng và to rơi xuống và chìm vào nước.เสียงที่สิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปbunyi sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di airО звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리.
in a splash
どぶん。どぼん。ぼちゃん。ざぶり。ざぶん
plouf plouf
zambulléndose
ترشاش، صوت غوص
цүл
tùm, tòm
จ๋อม, ตุ๋ม, ต๋อม, ตูม
blep
плюх
2. 텀버덩텀버덩
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when something big and heavy repeatedly falls into the water and sinks.大きくて重い物が続けざまに水中に落ちる音。Onomatopée décrivant le bruit produit lorsque de grands objets lourds tombent successivement dans l'eau et coulent.Sonido constante de algo grande y pesado que se cae y se sumerge en el agua. صوتُ غرق شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه بشكل مستمرّтом хүнд зүйл үргэлжлэн усанд хүчтэй унаж живэх чимээ. Tiếng đồ nặng và to liên tiếp rơi xuống và chìm vào nước.เสียงที่สิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่องbunyi sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di airО звуке продолжительного погружения в воду крупного и тяжёлого предмета.
- 크고 무거운 것이 계속해서 물에 떨어지며 잠기는 소리.
in splashes
どぶん。どぼん。ぼちゃん。ざぶり。ざぶん
plouf plouf
zambulléndose
صوت غوص، صوت سقوط
цүл цүл хийх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm
จ๋อม ๆ, ตุ๋ม ๆ, ต๋อม ๆ, ตูม ๆ
blep-blep
3. 텀벙
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when something big and heavy falls into the water and sinks.大きくて重い物が水中に落ちる音。Onomatopée décrivant le bruit produit lorsqu'un grand objet lourd tombe dans l'eau et coule.Sonido de algo grande y pesado que se cae y se sumerge en el agua. صوت وقوع شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطهтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ. Tiếng đồ to và nặng rơi xuống và chìm vào trong nước.เสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปbunyi sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di airО звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리.
in a splash
どぶん。どぼん。ぼちゃん。ざぶり。ざぶん
plouf
zambulléndose
ترشاش، صوت غوص
цүл
tùm, tòm, ùm
จ๋อม, ตุ๋ม, ต๋อม, ตูม
blep
плюх
4. 텀벙텀벙
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when something big and heavy repeatedly falls into the water and sinks.大きくて重い物が続けざまに水中に落ちる音。Onomatopée décrivant le bruit produit lorsque de grands objets lourds tombent successivement dans l'eau et coulent.Sonido constante de algo grande y pesado que se cae y se sumerge en el agua. صوتُ غرق شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه بشكل مستمرّтом хүнд зүйл дараалан усанд унаж живэх чимээ. Tiếng đồ to và nặng liên tiếp rơi xuống và chìm vào trong nước.เสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่องbunyi sesuatu besar dan berat terus-menerus jatuh dan tenggelam di airО звуке продолжительного погружения в воду крупного и тяжёлого предмета.
- 크고 무거운 것이 계속해서 물에 떨어지며 잠기는 소리.
in splashes
どぶん。どぼん。ぼちゃん。ざぶり。ざぶん
plouf plouf
zambulléndose
صوت غوص، صوت سقوط
цүл цүл
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm
จ๋อม ๆ, ตุ๋ม ๆ, ต๋อม ๆ, ตูม ๆ
blep-blep
ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
1. 텀버덩거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make sounds as it repeatedly falls into the water and sinks; or to make such sounds repeatedly. 続けざまに大きくて重い物が水中に落ちる音がする。また、そのような音を出し続ける。(Bruit produit par de grands objets lourds qui tombent successivement dans l'eau et coulent) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse constantemente el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ غرق شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه بشكل مستمرّ. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээг дараалан гаргах.Tiếng đồ nặng và to rơi xuống và chìm vào nước liên tiếp phát ra. Hoặc liên tiếp làm phát ra tiếng đó.เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอย่างต่อเนื่องbunyi dari sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di air terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
keep splashing; keep plopping
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
يصدر صوت غوص، يصدر صوت سقوط
цүл цүл хийх, цүл цүл хийлгэх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm, (khoát nước, nhảy, vỗ ...) ùm ùm
ดังจ๋อม ๆ, ดังตุ๋ม ๆ, ดังต๋อม ๆ, ดังตูม ๆ
berbunyi blep-blep
плюхаться
2. 텀버덩대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make sounds as it repeatedly falls into the water and sinks; or to make such sounds repeatedly. 続けざまに大きくて重い物が水中に落ちる音がする。また、そのような音を出し続ける。(Bruit produit par de grands objets lourds qui tombent successivement dans l'eau et coulent) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse constantemente el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ غرق شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه بشكل مستمرّ. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээг дараалан гаргах. Tiếng đồ nặng và to rơi xuống và chìm vào nước liên tiếp phát ra. Hoặc liên tiếp làm phát ra tiếng đó.เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอย่างต่อเนื่องbunyi dari sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di air terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
keep splashing; keep plopping
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
يصدر صوت غوص، يصدر صوت سقوط
цүл цүл хийх, цүл цүл хийлгэх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm, (khoát nước, nhảy, vỗ ...) ùm ùm
ดังจ๋อม ๆ, ดังตุ๋ม ๆ, ดังต๋อม ๆ, ดังตูม ๆ
berbunyi blep-blep
плюхаться
3. 텀버덩텀버덩하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make sounds as it repeatedly falls into the water and sinks; or to make such sounds repeatedly. 大きくて重い物が続けざまに水中に落ちる音がする。また、そのような音を出す。(Grand objet lourd) Émettre continuellement un son en tombant dans l’eau et en coulant sous l’eau ; continuer à émettre un tel bruit.Oírse constantemente el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ وقوع شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه باستمرار. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл усанд дараалан унаж живэх чимээ гарах. мөн тийм чимээг гаргах. Tiếng đồ nặng và to liên tiếp rơi xuống và chìm vào nước phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng đó.เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi dari sesuatu besar dan berat terus-menerus jatuh dan tenggelam di air keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 계속해서 물에 떨어지며 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
keep splashing; keep plopping
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
ينغمر
цүл цүл хийх, цүл цүл хийлгэх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm, (nhảy, lao, khoát nước) ùm ùm
ดังจ๋อม ๆ, ดังตุ๋ม ๆ, ดังต๋อม ๆ, ดังตูม ๆ
berbunyi blep-blep
плюхаться
4. 텀버덩하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make a sound as it falls into the water and sinks; or to make such a sound.大きくて重い物が水中に落ちる音がする。また、そのような音を出す。(Bruit produit par un grand objet lourd qui tombe dans l'eau et coule) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ وقوع شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ гарах. мөн тийм чимээг дараалан гаргах. Tiếng đồ nặng và to liên tiếp rơi xuống và chìm vào nước phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng đó.เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi dari sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di air keluar, atau mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
splash; plop
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
ينغمر
цүл цүл хийх, цүл цүл хийлгэх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm, (nhảy, lao, khoát nước) ùm ùm
ดังจ๋อม ๆ, ดังตุ๋ม ๆ, ดังต๋อม ๆ, ดังตูม ๆ
berbunyi blep
плюхаться
5. 텀벙거리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make sounds as it repeatedly falls into the water and sinks; or to make such sounds repeatedly. 続けざまに大きくて重い物が水中に落ちる音がする。また、そのような音を出し続ける。(Bruit produit par de grands objets lourds qui tombent successivement dans l'eau et coulent) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse constantemente el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ غرق شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه بشكل مستمرّ. أو يُخرِج مثل ذلك الصوت بشكل مستمرّтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээг дараалан гаргах. Tiếng đồ to và nặng rơi xuống và chìm vào trong nước liên tiếp phát ra. Hoặc làm phát ra liên tiếp tiếng như vậy. เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอย่างต่อเนื่องbunyi sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di air terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
keep splashing; keep plopping
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
ينغمر
цүл цүл хийх, цүл цүл хийлгэх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm, (nhảy, lao) ùm ùm
ดังจ๋อม ๆ, ดังตุ๋ม ๆ, ดังต๋อม ๆ, ดังตูม ๆ
berbunyi blep-blep
плюхаться
6. 텀벙대다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make sounds as it repeatedly falls into the water and sinks; or to make such sounds repeatedly. 続けざまに大きくて重い物が水中に落ちる音がする。また、そのような音を出し続ける。(Bruit produit par de grands objets lourds qui tombent successivement dans l'eau et coulent) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse constantemente el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ وقوع شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه بشكل مستمرّ. أو يُخرِج مثل ذلك الصوت بشكل مستمرّтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээг дараалан гаргах.Tiếng đồ to và nặng rơi xuống và chìm vào trong nước liên tiếp phát ra. Hoặc làm phát ra liên tiếp tiếng như vậy. เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวอย่างต่อเนื่องbunyi sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di air terus-menerus keluar, atau terus-menerus mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 계속해서 나다. 또는 그런 소리를 계속해서 내다.
keep splashing; keep plopping
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
ينغمر
цүл цүл хийх, цүл цүл хийлгэх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm, (nhảy, lao) ùm ùm
ดังจ๋อม ๆ, ดังตุ๋ม ๆ, ดังต๋อม ๆ, ดังตูม ๆ
berbunyi blep-blep
7. 텀벙텀벙하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make sounds as it repeatedly falls into the water and sinks; or to make such sounds repeatedly. 大きくて重い物が続けざまに水中に落ちる音がする。また、そのような音を出す。(Grand objet lourd) Émettre continuellement un son en tombant dans l’eau et en coulant sous l’eau ; continuer à émettre un tel bruit.Oírse constantemente el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ وقوع شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه بشكل مستمرّ. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ үргэлжлэн гарах. мөн тийм чимээг дараалан гаргах.Tiếng đồ to và nặng liên tiếp rơi xuống và chìm vào trong nước phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng như vậy. เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไปอย่างต่อเนื่อง หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi sesuatu besar dan berat terus-menerus jatuh dan tenggelam di air, atau mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 계속해서 물에 떨어지며 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
keep splashing; keep plopping
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
ينغمر
цүл цүл хийх, цүл цүл хийлгэх
tùm tùm, tòm tòm, ùm ùm, (nhảy, lao) ùm ùm :
ดังจ๋อม ๆ, ดังตุ๋ม ๆ, ดังต๋อม ๆ, ดังตูม ๆ
berbunyi blep-blep
8. 텀벙하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something big and heavy to make a sound as it falls into the water and sinks; or to make such a sound.大きくて重い物が水中に落ちる音がする。また、そのような音を出す。(Bruit produit par un grand objet lourd qui tombe dans l'eau et coule) Se faire entendre ; produire un tel bruit.Oírse el sonido de algo grande y pesado cayéndose y sumergiéndose en el agua. O producir continuamente tal sonido. يصدر صوتُ غرق شيء كبير ثقيل في الماء مع سقوطه. أو يُخرِج مثل ذلك الصوتтом хүнд зүйл усанд унаж живэх чимээ гарах. мөн тийм чимээ гаргах.Tiếng đồ to và nặng rơi xuống và chìm vào trong nước phát ra. Hoặc làm phát ra tiếng như vậy. เกิดเสียงสิ่งที่หนักและใหญ่ตกในน้ำและจมลงไป หรือทำให้เกิดเสียงดังกล่าวbunyi sesuatu besar dan berat jatuh dan tenggelam di air, atau mengeluarkan bunyi yang demikianНепрерывно издаваться (о звуке погружения в воду крупного и тяжёлого предмета). Или издавать подобный звук.
- 크고 무거운 것이 물에 떨어지며 잠기는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
splash; plop
どぶんとおちる【どぶんと落ちる】。どぼんとおちる【どぼんと落ちる】。ぼちゃんとおちる【ぼちゃんと落ちる】
éclabousser
zambullirse haciendo un ruido sordo
ينغمر
цүл хийх, цүл хийлгэх
tùm, tòm, ùm, (nhảy, lao) ùm
ดังจ๋อม, ดังตุ๋ม, ดังต๋อม, ดังตูม
berbunyi blep
ぼち【墓地】
1. 묘지
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A place for burying the body or remains of a dead person beneath the ground. 死体や遺骨を地中に埋葬するところ。Endroit où l'on enterre le corps ou les restes d'un cadavre.Lugar en que están enterrados los restos de una persona difunta.مكان لدفن جسم أو رفات شخص ميّت تحت الأرضнас барсан хүний бие болон ясыг газарт булж тавьсан газар.Nơi chôn di hài hay cơ thể của người chết xuống đất.ที่ที่ฝังร่างกายหรือกระดูกของคนตายไว้ในดินtempat untuk menumpuk dan mengumpulkan tanah setelah jenazah dikuburkan atau untuk menancapkan dan menandakan nisan dsbМесто, где захоронен умерший человек и поставлен надгробный памятник.
- 죽은 사람의 몸이나 유골을 땅에 묻어 놓은 곳.
- A land used for burying the dead. 墓場のある土地。Endroit où est enfoui un cercueil.Terreno en donde se halla una tumba.أراض مستخدمة لدفن الموتىбулш буй газар.Đất có ngôi mộ.ที่ดินที่มีหลุมฝังศพtanah tempat kuburan beradaЗемля, на которой расположены могилы.
- 무덤이 있는 땅.
grave; tomb
ぼち【墓地】
cimetière
tumba, sepultura
قبر
булш, шарил
ngôi mộ, nấm mồ, mả, mộ chí
หลุมฝังศพ, สุสาน, ฮวงซุ้ย
pemakaman, pekuburan
могила
graveyard; cemetery; burial ground
ぼち【墓地】
emplacement d'une tombe
cementerio
مقبرة
оршуулгын газар
ngôi mộ, nấm mồ, mả, mộ chí
สุสาน, ฮวงซุ้ย
tanah pemakaman, tanah pekuburan, tanah kuburan
кладбище
2. 장지²
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A land plot where a dead body is buried after funeral.遺体を埋葬する場所。Terrain où l'on enterre le corps d'un défunt après les funérailles.Terreno destinado a enterrar el cadáver tras los funerales.أرض يدفن جثة فيهاхүнийг оршуулан булдаг газар.Mảnh đất mai táng và chôn cất thi thể.ที่ดินที่ค้าขายเพื่อฝังศพtanah tempat menguburkan jenazahЧасть земли, в которой погребают тело умершего.
- 장사하여 시체를 묻는 땅.
burial site
そうち【葬地】。ぼち【墓地】。はかち【墓地】
emplacement d'une tombe, site d'enfouissement, sépulture
cementerio
مقبر، مدفن
оршуулгын газар, булшны газар
nơi an táng, nơi chôn cất
ที่ฝังศพ, สุสาน
kubur, kuburan
земля для погребения
ぼっ
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word imitating the sound made when gas suddenly catches fire.急にガスに火がつくときの音。Idéophone illustrant le bruit produit lorsque du gaz prend feu brusquement.Sonido que se genera al encenderse el gas repentinamente. صوت صادر عند اشتعال النار فجأةхийн түлшинд гал хүрэхэд гардаг чимээ.Âm thanh phát ra khi khí gas bất ngờ bén lửa.เสียงที่เกิดขึ้นตอนที่ไฟติดที่ก๊าซอย่างกะทันหัน suara dari api yang tiba-tiba menyala di gasЗвук, издаваемый, когда к газу вдруг поднесли огонь.
- 가스에 갑자기 불이 붙을 때 나는 소리.
suddenly; in a flash
ぼっ
encendiéndose de golpe
فجأة
пис пас
phật, phực
พรึ่บ
хлоп
ぼっかいしゃ【牧会者】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A person who guides believers inside and outside the church to have faith in God and rely on the religion. 教会の内外で信徒が神への信仰をもち宗教に頼れるように導く人。Personne qui, au sein de l’église protestante ou dans la société, dirige et accompagne les croyants pour qu’ils puissent s’appuyer sur la religion avec la foi en Dieu.Persona que lidera a los creyentes, tanto fuera como dentro de la iglesia, para que puedan apoyarse en la religión con fe en Dios.رجل الدين المسيحي الذي يرشد المؤمنين إلى الاعتقاد والإيمان بالله داخل وخارج الكنيسةсүмд болон сүмээс гадуур, итгэгчид бурханд итгэх итгэлээр шашныг түшиг тулгуураа болгоход залж чиглүүлдэг хүн.Người hướng dẫn cho các tín đồ trong và ngoài nhà thờ để họ có niềm tin tôn giáo và có thể nương tựa vào tôn giáo.คนที่นำศาสนิกชนทั้งหลายทั้งในและนอกโบสถ์ให้มีความเชื่อเกี่ยวกับพระผู้เป็นเจ้าและสามารถพึ่งพาศาสนาได้ orang yang membimbing umat-umat agar percaya kepada Allah dan dapat bersandar pada agama sambil menjalankan gerejaВ христианстве лицо, оказывающее духовное руководство и наставляющий прихожан в их вере.
- 교회 안팎에서 신자들이 신에 대한 믿음을 가지고 종교에 의지할 수 있도록 지도하는 사람.
minister ; pastor
ぼっかいしゃ【牧会者】
pasteur
pastor, eclesiástico, clérigo
قسيس
пастор, сүмийн удирдагч
nhà truyền đạo, nhà truyền giáo
บาทหลวง, ศาสนาจารย์ประจำโบสถ์
pendeta, pastor
пастор
ぼっかいする【牧会する】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a minister to guide believers to have a faith in God and rely on the religion while managing a church. プロテスタント教会で、牧師が教会を運営しながら、信徒が神への信仰をもち宗教に頼れるように導く。(Pasteur) Diriger une église protestante et accompagner les croyants pour qu’ils puissent s’appuyer sur la religion avec la foi en Dieu.Dícese de un prelado, administrar la iglesia, guiar a los fieles para que se mantengan firmes en sus creencias en Dios y se apoyen en la religión.يقوم القسيس بإدارة الكنيسة وإرشاد المؤمنين إلى الاعتقاد والإيمان باللهпастор хүн сүм цуглааныг удирдан, итгэгчид нь бурханд итгэх итгэлээр шашныг түшиг тулгуураа болгоход залж чиглүүлэх. Mục sư vừa điều hành nhà thờ vừa chỉ đạo để các tín đồ có niềm tin đối với thần thánh và có thể nương tựa vào tôn giáo.อนุศาสนาจารย์ดูแลโบสถ์และนำศาสนิกชนทั้งหลายให้มีความเชื่อเกี่ยวกับพระผู้เป็นเจ้าและสามารถพึ่งพาศาสนาได้pendeta membimbing umat agar percaya kepada Tuhan dan dapat bersandar pada agama sambil menjalankan perintah gerejaУправлять церковью, наставляя верующих в их вере в Бога и опоре на религию.
- 목사가 교회를 운영하면서 신자들이 신에 대한 믿음을 가지고 종교에 의지할 수 있도록 지도하다.
take spiritual care; shepherd a flock of souls
ぼっかいする【牧会する】
guider les croyants
pastorear
يترهب
сүм цуглааныг удирдах, сүмийн үйл ажиллагаа явуулах
truyền đạo, truyền giáo
เป็นอนุศาสนาจารย์ประจำโบสถ์, ทำหน้าที่เป็นอนุศาสนาจารย์
melayani
наставлять; служить
ぼっかい【渤海】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A country that existed from the year 698 to 926 in Manchuria and in the northern part of the Korean Peninsula; a country established by Dae Jo-yeong after the fall of the Goguryeo Kingdom by gathering the remaining people of the Goguryeo Kingdom and the Mohe tribes; although the country was so powerful that it was known as the "Flourishing Land in the East", it was defeated by the Khitans in 926.満洲から韓半島北部にかけて698年から926年まで存在した国家。高句麗の滅亡後に大祚栄(テ・ジョヨン)が高句麗の流民と靺鞨族を率いて698年に建てた国である。「海東の盛国」と呼ばれるほど勢力をふるったが、926年に中国の遼によって滅ぼされた。Pays qui a existé de 698 à 926 en Mandchourie et dans la partie nord de la péninsule coréenne. Daejoyeong a établi ce pays en 698 après la chute de Goguryeo, en rassemblant des nomades de Goguryeo et des membres de la tribu Mohe. Bien que le pays était puissant au point d’être connu comme la « terre florissante de l'Est », il a été détruit par la dynastie Liao de Chine en 926.Antiguo reino (698 - 926) ubicado entre el norte de la península coreana y Manchuria (China). Fue el reino que sucedió a Goguryeo uniendo a este con el pueblo chino de Malgal en el año 698. Fue un reino muy poderoso y cubrió un extenso territorio, pero fue destruido por el Reino Liao de China en el 926.دولة نشأت في الفترة بين سنة 698 و 926 في المنطقة الجنوبية من شبه الجزيرة الكورية ومنشوريا وهي دولة أسسها ديجويونغ بعد انهيار مملكة كوكوريو سنة 698 سميت بدولة الجليد لشدة قوتها ولكنها انهارت سنة 926 على يد يونارا الصينيةМанж ба Солонгосын хойгийн хойд бүс нутагт 698 оноос 926 он хүртэл оршин тогтнож байсан улс. Тэ Жу Ён хаан Гугүрё улс мөхсөний дараа 698 онд Гугүрёгийн тэнүүлчин ардууд буюу Малгал үндэстнүүдийг нэгтгэж байгуулсан улс. "зүүн далайн хүчирхэг улс" гэж нэрлэгдэхээр хүчтэй улс байсан бөгөөд 926 онд Хятадын Кятан улсад эзлэгдэн мөхсөн.Quốc gia từng tồn tại từ năm 698 đến năm 926 ở khu vực phía Bắc của bán đảo Hàn và Mãn Châu. Là quốc gia do Dae Jo-young - tướng của Goguryeo - dựng lên sau khi Goguryeo bị diệt vong. Vốn là quốc gia rất hùng mạnh nên còn được gọi là Hải Đông thánh quốc nhưng sau đó bị diệt vọng bởi nhà Liêu của Trung Quốc.อาณาจักรพัลแฮ : อาณาจักรหนึ่งซึ่งเคยตั้งอยู่ทางตอนเหนือของคาบสมุทรเกาหลีและแมนจูเรียในปี ค.ศ.698 ถึง ปี ค.ศ.927 หลังจากอาณาจักรโคคูรยอล่มสลายลง นายพลแทโจยองแห่งโคคูรยอจึงรวบรวมผู้ลี้ภัยชาวโคคูรยอและชนชาติมัลกัล ก่อตั้งอาณาจักรพัลแฮขึ้น เนื่องจากเป็นอาณาจักรที่เข้มแข็งจึงถูกขนานนามว่า ‘แฮดังซองกุก’ แต่ก็ล่มสลายลงเมื่อพ่ายแพ้สงครามจากราชวงศ์เหลียวnegara yang ada di Manchuria dan wilayah utara semenanjung Korea dari tahun 698 sampai 926, merupakan negara yang didirikan oleh Dae Jo Yeong dengan mengumpulkan para migran dan orang Mohe pada tahun 698 setelah keruntuhan Koguryo, kekuatan negaranya sangat kuat sampai disebut dengan "해동성국(panggilan untuk negara Bohai di Cina yang terkenal dengan teritorialnya yang maha besar)", tetapi pada tahun 926 diruntuhkan oleh negara CinaГосударство Пархэ, существовавшее на территории Маньчжурии в северной части Корейского полуострова между 698 и 926 г. Это государство основал генерал Тэ Чоён после падения Когурё, собрав вместе беженцев Когурё и народ Мальгал. Данное государство было сильным, но пало под Китайским напором династии Ё в 926 году.
- 만주와 한반도 북쪽 지역에 698년부터 926년까지 있던 나라. 대조영이 고구려가 망한 뒤 698년에 고구려의 유민과 말갈족을 모아 세운 나라이다. ‘해동성국’이라 불릴 만큼 나라의 힘이 강했으나, 926년에 중국의 요나라에게 멸망하였다.
Balhae Kingdom
ぼっかい【渤海】
Balhae
Balhae
مملكة بارهيه
Бохай улс
Balhae; vương quốc Bột Hải
พัลแฮ
Kerajaan Balhae, Bo Hai
Пархэ
ぼっかい【牧会】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An act of a minister to guide believers to have a faith in God and rely on the religion while managing a church. プロテスタント教会で、牧師が教会を運営しながら、信徒が神への信仰をもち宗教に頼れるように導くこと。Dans la direction d'une église protestante, mission exercée par le pasteur, consistant à diriger et accompagner les croyants pour qu’ils puissent s’appuyer sur la religion avec la foi en Dieu.Trabajo realizado por el pastor de una iglesia de liderar a los creyentes para que puedan apoyarse en la religión con fe en Dios. قيام القسيس بإدارة الكنيسة وإرشاد المؤمنين إلى الاعتقاد والإيمان باللهсүм цуглааныг удирдаж, итгэгчид бурханд итгэх итгэлээр шашныг түшиг тулгуураа болгоход залж чиглүүлдэг пасторын ажил. Việc mục sư vừa quản lý nhà thờ, vừa hướng dẫn để các tín đồ có niềm tin tôn giáo và có thể nương tựa vào tôn giáo.การที่อนุศาสนาจารย์ดูแลโบสถ์และนำศาสนิกชนทั้งหลายให้มีความเชื่อเกี่ยวกับพระผู้เป็นเจ้าและสามารถพึ่งพาศาสนาได้pekerjaan pendeta membimbing umat-umat agar percaya kepada Allah dan dapat bersandar pada agama sambil menjalankan gerejaРабота пастора по управлению церковным собранием и оказанию духовного руководства и поддержки веры прихожан.
- 목사가 교회를 운영하면서 신자들이 신에 대한 믿음을 가지고 종교에 의지할 수 있도록 지도하는 일.
ministry
ぼっかい【牧会】
direction des croyants, ministère pastoral
pastoral
كهنوتي ، رعوي
пасторын ажил, пасторын эрхэлж хийдэг үйл ажил
sự truyền đạo, sự truyền giáo
การเป็นศาสนาจารย์ประจำโบสถ์, การทำหน้าที่เป็นศาสนาจารย์
pelayanan
пасторство
ぼっかてき【牧歌的】
1. 목가적¹
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- Being simple, peaceful and sentimental as the countryside is.田舎のように素朴で平穏で叙情的なこと。Ce qui est simple, paisible et lyrique comme la campagne.Que trata de cosas sencillas, pacíficas y líricas, típicas de la vida campestre. كونه بسيط، مسالم وحساس مثل حياة الريفхөдөө газар шиг эгэл жирийн, энх амгалан, тайван байдал. Tính trữ tình, yên bình và giản dị như làng quê. การพรรณนาอารมณ์และความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติและสงบสุขเหมือนกับชนบทyang bersifat sederhana, damai, dan puitis seperti pedesaan (digunakan sebagai kata benda) Простой, мирный и лиричный, напоминающий сельскую жизнь.
- 시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인 것.
being pastoral
ぼっかてき【牧歌的】
(n.) pastoral, bucolique
bucólico, pastoril
ريفيّ
эгэл жирийн, энх амгалан, тайван
tính đồng quê
ที่เรียบง่ายแบบชนบท, ที่เงียบสงบเหมือนชนบท, ที่เป็นธรรมชาติ
pedesaan, kampung
пасторальный
2. 목가적²
คุณศัพท์Déterminantатрибутивное слово冠形詞DeterminantePewatasاسم الوصفDeterminerТодотгол үгĐịnh từ관형사
- Simple, peaceful, and sentimental as the countryside is.田舎のように素朴で平穏で叙情的なさま。Qui est humble, paisible et lyrique comme dans les campagnes.Que presenta aspectos sencillos, pacíficos y líricos como los de la vida en el campo. كلماته بسيطة وسلسة ومسالمة مثل جو الريفхөдөө газар шиг эгэл жирийн, энх амгалан, тайван. Mang tính trữ tình, thanh bình và mộc mạc như làng quê.ที่เป็นการพรรณาอารมณ์และความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติและสงบสุขเหมือนกับชนบท bersifat sederhana, damai, dan puitis seperti pedesaan (diletakkan di depan kata benda)Простой, мирный и лиричный, напоминающий сельскую жизнь.
- 시골처럼 소박하고 평화로우며 서정적인.
pastoral
ぼっかてき【牧歌的】
(dét.) pastoral, bucolique, champêtre
pastoral, pastoril
رعوي
эгэл жирийн, энх амгалан, тайван
có tính thôn quê, mang tính đồng quê
ที่เรียบง่ายแบบชนบท, ที่เงียบสงบเหมือนชนบท, ที่เป็นธรรมชาติ
pedesaan, kampung, sederhana
пасторальный
ぼっきする【勃起する】
1. 발기되다¹
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For the male genitalia to swell or become erect.男性の生殖器が大きく膨張し、硬く立つようになる。(Organe génital de l’homme) Gonfler ou se redresser en devenant raide.Hincharse o ponerse rígido el órgano sexual masculino.يتم زيادة حجم القضيب الذكري أو انتصابهэрэгтэй хүний бэлэг эрхтэн томрон чангарах буюу цэх шулуун болж босох.Bộ phận sinh dục của nam giới cương to ra hoặc trở nên thẳng cứng. อวัยวะเพศของเพศชายพองตัวขยายใหญ่หรือได้ตั้งแข็งตรงขึ้นalat kelamin laki-laki melembung besar atau berdiri dengan tegakУвеличиваться в размере и отвердевать (о мужском половом органе).
- 남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서게 되다.
erect
ぼっきする【勃起する】
être en érection
erguirse
ينعظ
хөвчрөх, хатуурах, чангарах, босох
bị cương cứng
แข็งตัวขึ้น, ตั้งชูชัน, ขยายใหญ่
berereksi, terangsang, bangun
быть возбуждённым
2. 발기하다¹
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For the male genitalia to swell or become erect.男性の生殖器が大きく膨張し、硬く立つ。(Organe génital de l’homme) Gonfler ou se redresser en devenant raide.Hincharse o ponerse rígido el órgano sexual masculino.يزيد حجم القضيب الذكري أو ينتصبэрэгтэй хүний бэлэг эрхтэн томрох буюу эгцрэн босох.Bộ phận sinh dục của nam giới cương to ra hoặc thẳng cứng. อวัยวะเพศของเพศชายพองโตใหญ่และตั้งตรงขึ้นkemaluan laki-laki membesarnya atau berdirinya dengan keras Увеличиваться в размере и отвердевать (о мужском половом органе).
- 남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서다.
erect
ぼっきする【勃起する】
être en érection
erguirse
ينعظ
хөвчрөх, хатуурах, чангарах, босох
cương cứng
แข็งตัวขึ้น(อวัยวะเพศชาย)
ereksi, bangun, terangsang
возбуждаться
3. 서다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For the penis to become erect.男性の性器が勃起する。(Sexe de l’homme) Qui est en érection.Producirse una erección en el órgano genital de un hombre.يتنصب عضو الرجلэрэгтэй хүний бэлэг эрхтэн хөвчрөх.Bộ phận sinh dục của nam giới dựng lên.อวัยวะเพศของผู้ชายแข็งตัวkelamin laki-laki berereksiНаступать (об эрекции у мужчин).
- 남자의 성기가 발기되다.
become erect; go up
たつ【立つ】。ぼっきする【勃起する】
être en érection
levantar
يقف
босох, хөвчрөх
cương
(อวัยวะเพศ)ตั้ง
bangun
выпрямляться; распрямляться; стоять; вставать
ぼっき【勃起】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An act in which male genitalia swells or stands straight.男性の生殖器が大きく膨張し、硬く立つこと。Fait, pour l’organe génital de l’homme, de gonfler ou de se redresser en devenant raide.Endurecimiento o dilatación del órgano reproductor masculino. امتداد شديد وانتفاخ كبير في القضيبэрэгтэй хүний бэлэг эрхтэн томрон чангарч, цэх шулуун болон боссон байдал.Việc bộ phận sinh dục của nam giới cương to ra hoặc dựng thẳng lên. การที่อวัยวะเพศชายมีขนาดใหญ่ขึ้นและตั้งตรงขึ้นkejadian membesarnya atau berdirinya dengan keras kemaluan laki-lakiВозбуждённая реакция мужского полового органа, при которой он увеличивается в размере и отвердевает.
- 남성의 성기가 크게 부풀거나 꼿꼿하게 서는 일.
erection
ぼっき【勃起】
érection
erección
انتصاب
хөвчрөл, хөвчрөх, хатуурах, чангарах
sự cương cứng
การแข็งตัวของอวัยวะเพศชาย, การตั้งชันของอวัยวะเพศชาย, การลุกชันของอวัยวะเพศชาย
ereksi
эрекция
ぼっこうする【勃興する】
1. 발흥되다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For an ideology, a country, force, etc., to come to rise suddenly and gain power.国家、理念、勢力などがにわかに興り、その勢いが盛んになる。(Nation, idéologie, groupe, etc.) S’élever tout à coup et acquérir un pouvoir grandissant.Llegar a obtener el poder tras crecer un país, ideología, fuerzas, etc.تصبح الدولة، الأيديولوجيا، الجماعة ناهضة فجأة وتحصل على قوةулс орон, үзэл суртал, хүч чадал зэрэг үүсэн бий болж хүчийг олох, хөгжин дэвжихQuốc gia, ý thức hệ, thế lực... bỗng nhiên trỗi dậy và sức mạnh được sinh ra.ประเทศชาติ มโนคติหรืออำนาจ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างฉับพลันทำให้เกิดพลังnegara, ideologi, kekuasaan, dsb tiba-tiba bangkit dan kekuatan munculВнезапно появляться и набирать силу (о стране, идее, власти и т.п.).
- 국가, 이념, 세력 등이 갑자기 일어나 힘이 생기게 되다.
be risen suddenly; start to thrive suddenly
ぼっこうする【勃興する】
monter en puissance, prendre son envol, prendre son essor
desarrollarse, crecerse, progresarse, evolucionarse, prosperarse
يزدهر
сэргэн мандах
được trỗi dậy
กำเนิดขึ้นอย่างรวดเร็ว
bangkit, muncul
процветать
2. 발흥하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For an ideology, a country, force, etc., to rise suddenly and gain power.国家、理念、勢力などがにわかに興り、その勢いが盛んになる。(Nation, idéologie, groupe, etc.) S’élever tout à coup et acquérir un pouvoir grandissant.Obtener algún poder tras crecer un país, ideología, fuerzas, etc.تنهض الدولة، الأيديولوجيا، الجماعة فجأة وتحصل على قوةулс орон, үзэл суртал, хүч чадал зэрэг гэнэт үүсэн бий болж хүчийг олох.Quốc gia, ý thức hệ, thế lực... bỗng nhiên trỗi dậy và có được sức mạnh. ประเทศชาติ มโนคติหรืออำนาจ เป็นต้น เกิดขึ้นอย่างฉับพลันและมีกำลังnegara, ideologi, kekuasaan, dsb tiba-tiba bangkit dan mendapatkan kekuatan Внезапно возникать и набирать силу (о стране, идее, власти и т.п.).
- 국가, 이념, 세력 등이 갑자기 일어나 힘을 얻다.
rise suddenly; thrive suddenly
ぼっこうする【勃興する】
monter en puissance, prendre son envol, prendre son essor
desarrollarse, crecer, progresar, evolucionar, prosperar
يزدهر
өсөх, хүчээ авах
trỗi dậy
ลุกขึ้น, ผงาดขึ้น
bangkit, naik, meningkat
расцветать; подниматься
ぼっこう【勃興】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A state in which an ideology, a country, force, etc. rises suddenly and gains power. 国家、理念、勢力などがにわかに興り、その勢いが盛んになること。Fait, pour une nation, une idéologie ou un groupe, de s’élever tout à coup et d'acquérir un pouvoir grandissant.Repentino aumento del poder de un país, una ideología o una fuerza.نهوض أمة وأيديولوجيا وقوى بشكل مفاجئ وحصولها على قوةулс орон, үзэл суртал, хүч чадал зэрэг гэнэт үүсэн бий болон хүчийг олох.Việc quốc gia, ý niệm, thế lực bỗng nhiên trỗi dậy và có được sức mạnh.ประเทศชาติ มโนคติหรืออำนาจ เป็นต้น ลุกขึ้นอย่างฉับพลันทำให้เกิดพลังhal negara, ideologi, kekuasaan, dsb tiba-tiba bangkit dan mendapatkan kekuatanВнезапный подъём страны, идеи, власти и т.п. и обретение силы.
- 국가, 이념, 세력 등이 갑자기 일어나 힘을 얻음.
sudden rise; sudden thriving
ぼっこう【勃興】
essor, envol, montée en puissance
desarrollo rápido, ascenso repentino
نهضة
сэргэн мандалт
sự phát triển vượt bậc, sự phồn thịnh
การกำเนิดขึ้นอย่างรวดเร็ว, การลุกฮือขึ้น, การลุกขึ้น
kebangkitan, kenaikan
расцвет; подъём
ぼっこう【墨香】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The fragrant smell of ink.墨の香ばしい香り。Odeur parfumée qui émane de l'encre de Chine.Olor aromático que expele la tinta china. رائحة العطر للحبر الصينيбэхний анхилуун үнэр.Mùi thơm của mực viết.กลิ่นหอมของน้ำหมึกbau batang tinta yang harumБлаговонный запах туши.
- 먹의 향기로운 냄새.
smell of ink
ぼっこう【墨香】
parfum de l'encre de Chine
aroma de tinta china
رائحة الحبر الصيني
бэхний үнэр
mùi mực
กลิ่นน้ำหมึก, หอมน้ำหมึก
bau tinta
ぼっこり
คำวิเศษณ์Adverbeнаречие副詞AdverbioAdverbiaظرفAdverbДайвар үгPhó từ부사
- A word describing several parts of something protruding here and there.あちこち丸く突き出ているさま。Idéophone indiquant la manière dont quelque chose est saillant de toutes parts.Modo en que partes redondas de un objeto protruyen aquí y allá. شكل بروز جزء واحد هنا وهناكэнд тэнд бөөрөнхий дугуйран товойж гарч ирсэн байдал.Dáng vẻ nhô tròn ra chỗ này chỗ kia.ลักษณะที่ยื่นออกมาเป็นวงกลมอยู่ทั่วbentuk menonjol keluar dan berbentuk bulat di sana-siniВыпуклый вид чего-либо отовсюду.
- 여기저기 둥글게 내밀어 나온 모양.
bulgingly
ぼっこり。ぼこぼこと。
asomándose
بشكل بارز
lồi lõm
ลักษณะที่บวมออกมา, ลักษณะที่โปนออกมา, ลักษณะที่ยื่นออกมา, ลักษณะที่โผล่ออกมา
наружу
ぼっしゅうされる【没収される】
1. 몰수당하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a criminal to be deprived of his/her property that was used to help commit the crime or acquired as a result of it.罪を犯した者が犯罪行為に提供したり犯罪行為で得られたりした財産を強制的に取り上げられる。(Bien qui a servi à un acte criminel ou acquis par un tel acte) Être pris par la force.Privarse a alguien de bienes adquiridos de manera ilícita.يحرَم مُجرمٌ من ممتلكاته التي يستعملها في الأعمال الإجرامية أو يحصل عليها من أعمال إجرامية إجبارياгэм буруу үйлдсэн хүн гэмт хэргийн үйлдлийн үр дүнд олж авсан эд хөрөнгөө хүчинд автан булаалгах.Người phạm tội bị cưỡng chế lấy đi tài sản mà tài sản đó là kết quả của hành vi phạm tội hoặc được sử dụng để thực hiện hành vi phạm tội.คนที่ทำความผิดถูกยึดทรัพย์ที่เสนอให้ในการกระทำความผิดหรือได้รับจากผลลัพธ์ของการกระทำความผิดอย่างบังคับharta yang disediakan untuk tindak kejahatan atau yang didapatkan sebagai hasil tindak kejahatan diambil dengan paksa dari orang yang melakukan kejahatanПодвергаться принудительному изъятию имущества, которое было добыто в результате преступных действий (о преступнике).
- 죄를 지은 사람이 범죄 행위에 제공하거나 범죄 행위의 결과로 얻은 재산을 강제로 빼앗기다.
be confiscated; be forfeited
ぼっしゅうされる【没収される】
se faire confisquer, se faire saisir, se faire retirer
confiscarse
يصادَر ممتلكات
хураалгах
bị tịch thu
ถูกริบทรัพย์, ถูกยึดทรัพย์
disita, dirampas, ditahan
подвергаться конфискации имущества
2. 몰수되다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a criminal to be deprived of his/her property that was used to help commit the crime or acquired as a result of it.犯罪行為に提供されたり犯罪行為で得られたりした財産が強制的に取り上げられる。(Bien qui a servi à un acte criminel ou acquis par un tel acte) Être pris par la force.Privarse a alguien de bienes adquiridos de manera ilícitaيصبح مُجرِم محروما من ممتلكاته التي يستعملها في الأعمال الإجرامية أو يحصل عليها من أعمال إجرامية إجبارياгэмт хэргийн үйлдлийн үр дүнд олж авсан эд хөрөнгийг албадан хураагдах.Tài sản được sử dụng để thực hiện hành vi phạm tội. hoặc là kết quả của hành vi phạm tội bị cưỡng chế lấy đi.ทรัพย์ที่ถูกเสนอให้ในการกระทำความผิดหรือได้รับจากผลลัพธ์ของการกระทำความผิดถูกยึดไปอย่างบังคับharta yang disediakan untuk tindak kejahatan atau yang didapatkan sebagai hasil tindak kejahatan diambil dengan paksaПринудительно изыматься у преступника (об имуществе, которое было добыто в результате преступных действий).
- 범죄 행위에 제공되거나 범죄 행위의 결과로 얻어진 재산이 강제로 빼앗겨지다.
be confiscated; be forfeited
ぼっしゅうされる【没収される】
être confisqué, être saisi
confiscarse
يصادَر ممتلكات
хураагдах
bị tịch thu
ถูกริบทรัพย์, ถูกยึดทรัพย์
disita, dirampas, ditahan
конфисковаться
3. 압수되다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For something to be taken from someone forcibly.物品などが強制的に取り上げられる。Être privé d'un objet, etc., par force.Dícese de algo que pertenece a alguien: Ser quitado por fuerza.يُسلب شيءٌ ما بشكل إجباريэд зүйл зэрэг хүчээр булаагдах.Đồ vật... bị cưỡng chế cướp đi.สิ่งของ เป็นต้น ถูกบังคับแย่งไปbarang dsb secara paksa direbutПринудительно лишаться какого-либо предмета и т.п.
- 물건 등이 강제로 빼앗아지다.
be seized
ぼっしゅうされる【没収される】
ser despojado, ser saqueado, ser desposeído
хураагдах
bị tước đoạt
ถูกยึด, ถูกริบ, ถูกแย่ง
disita, dirampas
отбираться
ぼっしゅうする【没収する】
1. 몰수하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To take forcibly the property of a criminal that was used to help commit the crime or acquired as a result of it.犯罪行為に提供したり、犯罪行為で得られたりした財産を罪を犯した者から強制的に取り上げる。Prendre par la force un bien qui a servi à un acte criminel ou acquis par un tel acte.Privarse a alguien de bienes adquiridos de manera ilícitaيحرِم مُجرِما من ممتلكاته التي يستعملها في الأعمال الإجرامية أو يحصل عليها من أعمال إجرامية إجبارياгэм буруу үйлдсэн хүнээс гэмт хэргийн үйлдлийн үр дүнд олж авсан эд хөрөнгийг албадан хураах.Cưỡng chế lấy đi tài sản được sử dụng để thực hiện hành vi phạm tội. hoặc là kết quả của hành vi phạm tội từ người phạm tội.ยึดทรัพย์ที่เสนอให้ในการกระทำความผิดหรือได้รับจากผลลัพธ์ของการกระทำความผิดจากคนที่ทำความผิดอย่างบังคับmengambil dengan paksa harta yang disediakan untuk tindak kejahatan atau yang didapatkan sebagai hasil tindak kejahatan dari orang yang melakukan kejahatanПринудительно изымать у преступника имущество, которое было добыто им в результате преступных действий.
- 죄를 지은 사람에게서 범죄 행위에 제공하거나 범죄 행위의 결과로 얻은 재산을 강제로 빼앗다.
confiscate; forfeit
ぼっしゅうする【没収する】
confisquer, saisir
confiscar
يصادر ممتلكات
хураах, хураан авах
tịch thu
ริบทรัพย์, ยึดทรัพย์
menyita, merampas, menahan
конфисковать имущество
2. 압수하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To take something from someone forcibly.物品などを強制的に取り上げる。Priver quelqu'un d'un objet, etc., par force.Privar a alguien de lo que goza y tiene alguien por fuerza. يسلب شيئًا ما بشكل إجباريэд зүйл зэргийг хүчээр булааж авах.Cưỡng chế cướp đi đồ vật...บังคับแย่งสิ่งของ เป็นต้นmerebut barang dsb secara paksaПринудительно изымать какой-либо предмет и т.п.
- 물건 등을 강제로 빼앗다.
seize
ぼっしゅうする【没収する】
despojar, saquear, desposeer
хураах
tước đoạt
ยึด, ริบ, แย่ง
menyita, merampas, merebut
отбирать
ぼっしゅう【没収】
1. 몰수
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- An act of forcibly taking the property of a criminal that was used to help commit the crime or acquired as a result of it. 犯罪行為に提供したり、犯罪行為で得られた財産を罪を犯した者から強制的に取り上げること。Action de prendre de force à un criminel les biens qu'il a utilisés pour perpétrer un acte criminel, ou les biens qu'il a obtenus en perpétrant son acte.Apropiación forzada de bienes obtenidos como resultado de acto criminal o que fueron puestos a disposición de un acto delictivo.انتزاع الممتلكات بسبب ارتكاب جرائمгэм буруу үйлдсэн хүнээс гэмт хэргийн үйлдлийн үр дүнд олж авсан эд хөрөнгийг албадан хураах явдал.Việc lấy đi từ người phạm tội một cách cưỡng chế những tài sản có được nhờ hành vi phạm tội hoặc tài sản trả cho hành vi phạm tội.การบังคับยึดทรัพย์จากผู้ที่ทำความผิด ซึ่งเป็นทรัพย์ที่อำนวยแก่การกระทำความผิดหรือที่เป็นผลลัพธ์ของการกระทำความผิด peristiwa mengambil dengan paksa harta yang disediakan untuk tindak kejahatan atau yang didapatkan sebagai hasil tindak kejahatan dari orang yang melakukan kejahatanПринудительное изъятие у преступника имущества, которое было добыто им в результате преступных действий.
- 죄를 지은 사람에게서 범죄 행위에 제공하거나 범죄 행위의 결과로 얻은 재산을 강제로 빼앗는 일.
confiscation
ぼっしゅう【没収】
confiscation, saisie
confiscación, expropiación, incautación
مصادرة
хураах, хураан авах
sự tịch thu
การริบทรัพย์, การยึดทรัพย์
penyitaan, perampasan, penahanan
конфискация; изъятие
2. 압수
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of taking something from someone forcibly.物品などを強制的に取り上げること。Fait de priver quelqu'un d'un objet, etc., par force.Privación de lo que goza y tiene alguien por fuerza. سلب شيء ما بشكل إجباريэд зүйл зэргийг хүчээр булааж авах явдал.Sự cướp đi đồ vật…một cách cưỡng chế.การบังคับแย่งสิ่งของ เป็นต้นhal merebut barang dsb secara paksaПринудительное изъятие какого-либо предмета.
- 물건 등을 강제로 빼앗음.
seizure; confiscation
ぼっしゅう【没収】
despojo, saqueo, desposesión
хураах
sự tước đoạt
การยึด, การริบ, การแย่ง
penyitaan, perampasan
конфискация; отбирание
ぼったくり
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A fare or price that is much higher than the fair price.本来の値段よりずっと高い料金や物の値段。Tarif ou prix d'un objet beaucoup plus cher que son prix réel ou sa vraie valeur.Precio mucho más caro de lo que algo vale de verdad.أجر أعلى أو ثمن أغلى بكثير من الأجر أو الثمن الأصليжинхэнэ үнээс нь илүү төлбөр буюу барааны үнэ.Cước phí hay giá cả đắt hơn giá thực rất nhiều.สินค้าที่มีราคาแพงเกินความเป็นจริงอย่างมากongkos atau harga barang yang lebih mahal dari harga yang sebenarnyaЦена какого-либо предмета или плата за какие-либо услуги, сумма которых намного выше настоящей.
- 제값보다 훨씬 비싼 요금이나 물건값.
ripoff
ぼったくり
prix excessif, excroquerie
recarga
زيادة السعر
худал үнэ, хөөргөсөн үнэ
bagaji; phí đắt đỏ, giá cắt cổ
ราคาโกง, ราคาที่แพงลิบลิ่ว, ราคาที่ถูกโก่ง, ราคาที่ไม่ยุติธรรม
harga jual yang tinggi
ぼったくりのりょうきん【ぼったくりの料金】
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A price that is far greater than the right price.適正の価格よりずっと高い料金。Prix beaucoup plus élevé que le vrai prix. Recargo excesivo en la tarifa o el precio ordinario.الأجرة التي تطلب من الشخص أكثر من اللازم مقابل شيء ماөөрийн үнээс харьцангуй үнэтэй өртөг үнэ. Giá đắt hơn nhiều so với giá đúng.ราคาที่แพงเกินกว่าราคาจริงเป็นอย่างมากharga yang lebih mahal daripada biaya yang sebenarnyaПлата, которая значительно превышает себестоимость.
- 제값보다 훨씬 비싼 요금.
exorbitant price
ぼったくりのりょうきん【ぼったくりの料金】
prix exorbitant, arnaque
sobreprecio, tarifa excesiva, precio excesivo
تجاوزات الأجرة
хэт өндөр үнэ, хэт өсгөсөн зардал
giá cắt cổ
ราคาที่แพงลิบลิ่ว, ราคาที่แพงมากเกินไป, ราคาโกง
harga tipu
чрезмерно завышенная цена; завышенный расход; завышенная плата
Idiomぼったくる
관용구바가지(를) 씌우다
- To make someone suffer a loss by paying for goods at a much higher price than the fair price.元の料金より高い代金を取って損をさせる。Faire subir un préjudice à quelqu'un en lui demandant de payer plus cher que le tarif ou le prix d'origine d'un service ou d'un objet.Hacer sufrir una pérdida por pagar más que el precio adecuado de un objeto o una tarifa.يُضرّ خسارة عن طريق مبالغة الرسوم ثمن الشيء من المبلغ الأصليюм ба үйлчилгээний хөлсөнд жинхэнэ үнээс нь илүү үнэ төлүүлж хохироох.Bị làm cho thiệt do phải trả chi phí hay giá món hàng đắt hơn giá thực.ถูกหลอกให้ซื้อของที่มีราคาแพงเกินกว่าความเป็นจริงmembuat menderita kerugian karena dikasih ongkos atau harga barang yang lebih mahal dari harga sebenarnyaЗаставить кого-либо понести ущерб, принуждая заплатить за какой-либо товар, услугу больше, чем следует.
- 요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보게 하다.
rip someone off
ひょうたんをかぶらせる。ふんだくる。ぼったくる
faire porter la calebasse
ponerle bagaji
يغالي في السعر
хуурч илүү мөнгө авах
(bị chụp gáo) bị bán giá cắt cổ, bị mua hớ
(ป.ต.)คลุมน้ำเต้า ; โดนขูดรีดราคาเกินจริง
mencekik darah/leher, memotong leher
причинять убытки, заставляя переплачивать
ぼっちゃん【坊ちゃん】
1. 도련님
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- (honorific) An unmarried man.結婚していない男子を敬っていう語。(forme honorifique) Homme qui n'est pas encore marié.(TRATAMIENTO HONORÍFICO) Hombre que no está casado.(صيغة احترام) رجل أعزب(хүндэтгэлийн үг) гэрлээгүй эрэгтэй.(cách nói kính trọng) Người con trai chưa kết hôn.คุณชาย : (คำยกย่อง)ผู้ชายที่ยังไม่ได้แต่งงาน(dalam bentuk formal atau sopan) laki-laki dewasa yang belum menikah (вежл.) Обращение к неженатому молодому мужчине.
- (높임말로) 결혼하지 않은 남자.
young gentleman
ぼっちゃん【坊ちゃん】。わかだんな【若旦那】
doryeonnim, jeune homme
doryeonnim, soltero
سيّد
залуу ноёнтон
cậu thanh niên, chàng trai
โทรย็อนนิม
bujangan, perjaka, tuan muda
2. 도령
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- (respectful) A single male adult.未婚の成人男性を親しんでいう語。(respectueux) Homme adulte non-marié.(EXPRESIÓN DE RESPECTO) Hombre adulto que aún no contrajo matrimonio.(كلمة ذات طابع رسميّ) رجل بالغ غير متزوّج(хүндэт.) гэрлээгүй, насанд хүрсэн эрэгтэй. (cách nói khách sáo) Người con trai trưởng thành nhưng chưa kết hôn.ชายหนุ่ม; หนุ่มโสด : (คำพูดให้เกียรติ)ผู้ชายที่บรรลุนิติภาวะแล้วซึ่งยังไม่ได้แต่งงาน(dengan bahasa menjamu)laki-laki dewasa yang belum menikah (почтит.) Обращение к неженатому молодому мужчине.
- (대접하는 말로) 결혼하지 않은 성인 남자.
bachelor
ぼっちゃん【坊ちゃん】。わかさま【若様】。わかだんな【若旦那】
doryeong, jeune noble
doryeong, soltero, muchacho
دورينغ
залуу ноён, залуу ноёнтон.
cậu thanh niên, chàng trai
โทรย็อง
bujangan, bujang
торён
ぼっとうする【没頭する】
1. 골몰하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To concentrate on only one thing or idea.一つの事柄や考えだけに集中する。 Se concentrer sur une seule affaire ou idée.Concentrarse con intensidad en un trabajo o pensamiento sin poner atención a otras cosas. يركز تفكيره في أمر واحدзөвхөн нэг ажил юм уу нэг зүйлд бодол ухаанаа төвлөрүүлэх.Chỉ tập trung vào một việc hay một suy nghĩ.จดจ่ออยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่งหรือคิดเพียงเรื่องเดียวberkonsentrasi terhadap satu pekerjaan atau satu pikiran sajaСосредоточить свое внимание на одном деле, мысли.
- 한 가지 일이나 생각에만 집중하다.
be engrossed in; be immersed in
ぼっとうする【没頭する】。しゅうちゅうする【集中する】
se consacrer, se donner entièrement à, s'absorber dans
enfrascarse
يركز
автах, улайрах, шамдах
tập trung cao độ, mải mê
หมกมุ่น, ครุ่นคิด, จดจ่อ
berfokus, berkonsentrasi
погрузиться; уйти с головой; быть увлечённым; быть поглощённым; быть полностью погруженным
2. 달라붙다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To concentrate very hard on a task.あることに非常に集中する。Se concentrer fortement sur quelque chose.Poner mucha atención en un trabajo o actividad. يركز في أمر بشكل مكثفямар нэгэн ажил үйлд дэндүү анхаарч тэндээсээ шалахгүй байх. Rất tập trung vào việc nào đó. จดจ่อกับงานใด ๆ เป็นอย่างมากsangat berkonsentrasi pada suatu pekerjaanПроявлять внимание к какому-либо делу.
- 어떤 일에 매우 집중하다.
focus; concentrate
とりくむ【取り組む】。ぼっとうする【没頭する】。のめりこむ【のめり込む】
se concentrer, se consacrer à, se donner, se vouer entièrement à
concentrarse
зууралдах
bám sát
จดจ่อ, ตั้งใจ, ตั้งหน้าตั้งตา, มุ่งมั่น
terpaku, terkonsentrasi
цепляться; взяться за какое-либо дело
3. 달려들다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To do something in an active manner.積極的に仕事をする。Travailler activement.Trabajar activamente con todo.يعدو فجأة و يرتمي في شيءидэвхтэйгээр шамдан хийх.Làm việc một cách tích cực.ทำงานอย่างกระตือรือร้นmelakukan sesuatu dengan sangat aktifЭнергично, активно что-либо выполнять.
- 적극적으로 일을 하다.
go at
とりくむ【取り組む】。ぼっとうする【没頭する】
se lancer
hacer algo con todo
дайрч орох
xông xáo, lao vào, hăng hái làm
กระตือรือร้น, ขมีขมัน
торопиться; срочно исполнять; быстро действовать
4. 들러붙다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To hold on to something persistently or to do one's best.粘り強く、一生懸命に当たる。Persévérer dans ce que l'on fait ou faire quelque chose avec beaucoup d'efforts.Mantenerse uno mismo firme o constante al emprender cualquier actividad o esforzarse al máximo. يفعل شيئا بجهد وصبر متواصلажил төрөлд тууштай, хичээнгүй хандах.Đeo đuổi một cách bền bỉ hoặc làm chăm chỉ.ห้อยติดอย่างเหนียวหรือขยันbergantung kuat-kuat atau melakukan sesuatu dengan giatУсердно, непрестанно чем-либо заниматься.
- 끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
stick to; do one's best
とりくむ【取り組む】。ぼっとうする【没頭する】
s'accrocher, se cramponner
persistir
يبذل قصارى جهود
зууралдах, ноцолдох, баригдах
tập trung, chăm chỉ
ตามติด, ตามยึด, เกาะติด, เหนียวแน่น
berkonsentrasi, mengerahkan tenaga
5. 들어붙다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To stick to something patiently and do one's best.粘り強く、一生懸命に当たる。Persévérer dans ce que l'on fait ou faire quelque chose avec beaucoup d'effort.Mantenerse uno mismo firme o constante al emprender cualquier actividad o esforzarse al máximo. يفعل شيئا بصبر أو بكثير من الجهودажил төрөлд тууштай, хичээнгүй хандах.Đeo đuổi một cách bền bỉ và làm chăm chỉ. ห้อยติดอย่างเหนียวหรือขยันbergantung kuat-kuat atau melakukan sesuatu dengan giatУсердно, непрестанно чем-либо заниматься.
- 끈기 있게 매달리거나 열심히 하다.
stick to; persist; do one's best
とりくむ【取り組む】。ぼっとうする【没頭する】
s'accrocher, se cramponner
persistir
يبذل جهودا
зууралдах, ноцолдох, баригдах
bám lấy, mải mê
ติด, หมกมุ่น, ตั้งใจ
berkonsentrasi, mengerahkan tenaga
прилипать
6. 매달리다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To devote one's energy and heart only to one thing.何かに心身が傾く。Consacrer son corps et ses pensées uniquement à une certaine chose.Abstraerse o concentrar toda la atención en algo.يُركّز العقل والجسم في أمر ما فقطямар нэгэн зүйлд бүх хүч, анхаарлаа хандуулах.Tập trung toàn tâm và toàn ý vào mỗi việc nào đó.ยึดติดร่างกายหรือจิตใจไว้กับสิ่งใด ๆ tubuh dan hati hanya berkonsentrasi pada sesuatuПолностью увлечься только одним делом.
- 어떤 것에만 몸과 마음이 쏠리다.
adhere to; cling to
こだわる。ぼっとうする【没頭する】
s'occuper exclusivement de quelque chose
sumergirse
يركّز
бүх хүчээ дайчлах, бүх анхаарлаа хандуулах
đeo đuổi, theo đuổi
ยึดติด, ยึดติดกับ
terhanyut, terbawa
быть прикованным
7. 몰두하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To focus on one thing without taking interest in anything else.他の事に関心を持たず、一つの事だけに集中する。 Se concentrer totalement sur une chose, sans s'intéresser à rien d'autre.Concentrar la atención o el interés en una cosa sola. يُركّز على شيء واحد دون الاكتراث بأي شيء آخرөөр зүйлд анхаарал хандуулахгүйгээр нэг зүйлд л төвлөрөх.Không quan tâm đến việc khác mà tập trung vào mỗi một việc. ใจจดใจจ่อกับเพียงเรื่องเดียวเท่านั้น โดยไม่ใส่ใจเรื่องอื่น tidak berminat pada pekerjaan lain dan hanya berkonsentrasi pada satu pekerjaan sajaСосредотачиваться на чём-либо одном и не проявлять интерес к чему-либо другому.
- 다른 일에 관심을 가지지 않고 한 가지 일에만 집중하다.
be absorbed
ぼっとうする【没頭する】。のめりこむ【のめり込む】
s'absorber, s'adonner à, se noyer dans quelque chose
estar inmerso, enfrascarse
ينتمج
махран зүтгэх, улайрах, хамаг сэтгэлээ зориулах
vùi đầu
ใจจดใจจ่อ, หมกมุ่น, มุ่งมั่น, ลุ่มหลง
berkutat, berkonsentrasi, mencurahkan perhatian
погружаться
8. 파고들다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To study one field deeply.一つの分野を深く勉強する。Étudier un domaine en profondeur.Dedicarse profundamente al estudio de un determinado área. يبحث في حقل معين بعمقнэг салбарыг гүн судлах.Học sâu một lĩnh vực.เรียนอย่างลึกซึ้งในสาขาหนึ่งmempelajari suatu bidang dengan mendalamГлубоко изучать какую-либо сферу.
- 한 분야를 깊이 공부하다.
study deeply
うちこむ【打ち込む】。ぼっとうする【没頭する】
approfondir, méditer
ahondar, profundizar
يدرس بعمق
судлах, унших
đào sâu, chuyên sâu
ศึกษา, ค้นคว้า, เรียนอย่างลึกซึ้ง, เรียนลึก
meresapi, mendalami
постигать; понимать; вникать; изучать; расследовать
9. 파다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To focus all one's energy on a single thing.一つの分野に全力を注ぐ。Verser toutes ses forces sur une seule chose.Dedicar todo el esfuerzo a una sola actividad. يبدَع بكلّ ما أوتي من قو على شيء واحد فقطнэг л юманд хамаг хүчээ зориулах.Dốc toàn bộ sức lực chỉ cho một việc gì đó.ทุ่มเทแรงทั้งหมดในเพียงแค่สิ่งเดียวเท่านั้นmengerahkan seluruh tenaga pada satu hal sajaКонцентрировать все силы на чём-либо одном.
- 한 가지에만 온 힘을 기울이다.
major in; concentrate on
うちこむ【打ち込む】。ぼっとうする【没頭する】
se concentrer, s'investir
enfocarse en, concentrarse en
يركّز
ухах, судлах
tập trung, chú trọng
ทุ่มเท, อุทิศ
berkonsentrasi pada
рыть; грызть азы науки
10. 파묻히다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To be absorbed in a certain object or task, and pay all one's attention to it.一つの事にはまって、その事だけに熱中する。Être absorbé par une chose ou un travail, et s'y concentrer.Concentrarse de lleno en algún objeto o asunto. ينشغل في شيء أو مهمّة معيّنة ويهتمّ بها فقطямар нэг эд зүйл юмуу ажил хэрэгт автан зөвхөн түүнд ухаан санаагаа зориулах.Rơi vào một sự vật hay công việc nào đó và chỉ tập trung tinh thần vào đó.หมกมุ่นในสิ่งใด ๆ หรือเรื่องใด ๆ และสนใจเพียงแต่สิ่งนั้น ๆlarut dalam suatu benda atau pekerjaan sehingga hanya berkonsentrasi pada hal tersebutВлить всю свою душу в какое-либо дело или предмет.
- 어떤 사물이나 일에 빠져 그것에만 정신을 쏟다.
be immersed in
ぼっとうする【没頭する】。うちこむ【打ち込む】
s’investir complètement (dans)
concentrarse, absorberse, abstraerse
ينشغل، يتخبّط، يسقط، يغرق، يضيع
автах, унах
bị cuốn vào, bị vùi vào
หมกมุ่น, หมก
hanyut, larut, berkonsentrasi
уйти с головой
ぼっとう【没頭】
1. 골몰
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- A state of concentrating on only one thing or thought.一つの事柄や考えだけに集中すること。Fait de se concentrer sur une seule affaire ou idée.Acción de concentrarse en un trabajo o en la consideración de algo. التركيز على فكرة واحدة أو عمل واحدзөвхөн нэг ажил буюу нэг зүйлд бодол ухаанаа төвлөрүүлэх.Sự tập trung vào chỉ một việc hay một suy nghĩ. การจดจ่ออยู่กับเรื่องหรือความคิดเพียงเรื่องเดียวเท่านั้นpengonsentrasian atau pemusatan terhadap satu pekerjaan atau satu pikiran saja (digunakan sebagai kata benda),Концентрация или увлечение чем-то одним.
- 한 가지 일이나 생각에만 집중함.
preoccupation; absorption
ぼっとう【没頭】。しゅうちゅう【集中】
absorption
abstracción, concentración, recogimiento, dedicación, entrega
الاستغراق فى
автах, улайрах, шамдах
sự chuyên tâm, sự mải mê
การหมกมุ่น, การครุ่นคิด, การจดจ่อ
fokus
сосредоточенность
2. 몰두
คำนามNomимя существительное名詞SustantivoNominaاسمNounНэр үгDanh từ명사
- The act of focusing on one thing without taking interest in anything else.他の事に関心を持たず、1つの事だけに集中すること。Fait de se concentrer sur une seule chose, sans s'intéresser à autre chose.Acción de concentrarse con empeño en algo, sin interesarse por otras cosas. التركيز على شيء واحد دون الاكتراث لأي شيء آخرөөр зүйлд анхаарал хандуулахгүйгээр нэг зүйлд л төвлөрөх явдал. Sự không quan tâm đến các việc khác mà chỉ tập trung vào một việc.การใจจดใจจ่อกับเรื่องใดเรื่องหนึ่งโดยไม่ใส่ใจเรื่องอื่นhal tidak berminat pada pekerjaan lain dan hanya berkonsentrasi pada satu pekerjaan sajaСосредоточение на чём-либо одном и отсутствие какого-либо интереса к чему-либо другому.
- 다른 일에 관심을 가지지 않고 한 가지 일에만 집중함.
absorption
ぼっとう【没頭】
absorption
inmersión, dedicación, entrega
انهماك
махран зүтгэх, улайрах, хамаг сэтгэлээ зориулах
sự vùi đầu
การใจจดใจจ่อ, การหมกมุ่น, การมุ่งมั่น, การลุ่มหลง
konsentrasi, curahan perhatian
погружённость
ぼっぱつさせる【勃発させる】
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- To make a certain incident happen suddenly.事件などが突然起こるようにする。Faire se produire soudainement un incident.Hacer ocurrir repentinamente algún incidente, etc. يجعل حدثا ما يقع بشكل مفاجئямар нэгэн үйл явдал гэнэт бий болгох.Khiến cho sự kiện nào đó đột ngột xảy ra.ทำให้เหตุการณ์ใดๆเกิดขึ้นอย่างกระทันหันmembuat suatu kasus tiba-tiba terjadiПроизводить какое-либо происшествие.
- 어떤 사건을 갑자기 벌어지게 하다.
make something break out
ぼっぱつさせる【勃発させる】
déclencher
hacer estallar, hacer brotar
гаргах, өдөөх
làm bùng nổ, châm ngòi gây ra
ทำให้ปะทุขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ผลิขึ้น, ทำให้ปริขึ้น, ทำให้โผล่ขึ้น
meletuskan, menimbulkan
ぼっぱつする【勃発する】
1. 발발되다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a major incident such as a war, etc., to come to occur suddenly.戦争や大きな事件などが突然に起こるようになる。(Guerre, événement majeur, etc.) Se produire brusquement.Estallar de repente una guerra, tragedia, etc.يصبح حادث كبير أو حرب أو غيرها يحدث فجأةдайн дажин юмуу ямар нэгэн том хэрэг явдал гэнэт үүсэх.Chiến tranh hay sự kiện lớn… bị xảy ra bất thình lình.สงครามหรือเหตุการณ์ใหญ่ได้เกิดขึ้นอย่างฉับพลันperang atau kejadian yang besar secara tiba-tiba terjadiНеожиданно начаться (о военных действиях, серьёзном происшествии и т.п.).
- 전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나게 되다.
break out
ぼっぱつする【勃発する】
se déclencher, éclater
estallar, ocurrirse, generarse, producirse
يندلع
гэнэт үүсэн гарах, гэнэт бий болох, гэнэт дэгдэх
bị bộc phát, bị bùng phát
ทำให้อุบัติขึ้น, ทำให้เกิดขึ้น, ทำให้ระเบิดขึ้น, ทำให้ปะทุขึ้น
meletus, meledak, pecah
внезапно начаться
2. 발발하다
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a major incident such as a war, etc., to occur suddenly.戦争や大きな事件などが突然に起こる。(Guerre, événement majeur, etc.) Se produire brusquement.Estallar de repente una guerra, tragedia, etc..يحدث حادث كبير أو حرب أو غيرها فجأةдайн дажин юмуу ямар нэгэн том хэрэг явдал гэнэт үүсэх.Chiến tranh hay sự kiện lớn... đột nhiên xảy ra.เกิดสงครามหรือเหตุการณ์ใหญ่ขึ้นอย่างฉับพลันperang atau kejadian yang besar secara tiba-tiba terjadiНеожиданно начинаться (о военных действиях, серьёзном происшествии и т.п.).
- 전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나다.
break out
ぼっぱつする【勃発する】
se déclencher, éclater
estallar, ocurrir, generar, producir
يندلع
гэнэт үүсэн гарах, гэнэт бий болох, гэнэт дэгдэх
bộc phát, bùng phát
อุบัติขึ้น, เกิดขึ้น, ระเบิดขึ้น, ปะทุขึ้น
meletus, meledak, pecah
внезапно начинаться
3. 터지다¹
คำกริยาVerbeглагол動詞VerboVerbaفعلVerbҮйл үгĐộng từ동사
- For a fight or accident to occur suddenly.戦いや出来事がいきなり始まったり突然起こる。(Dispute ou incident) Se produire brusquement.Darse una pelea u ocurrir un accidente repentinamente.يجري أو يحدث قتال أو حادث فجأةзодоон нүдээн, хэрэг явдал гэнэт үүсэх.Sự kiện hay trận đánh cãi nhau đột nhiên xảy ra hoặc diễn ra.การทะเลาะหรือเหตุการณ์เกิดขึ้นหรือปรากฏขึ้นในทันทีpertengkaran atau kejadian tiba-tiba terjadi atau munculНеожиданно возникать (о борьбе, происшествии).
- 싸움이나 사건이 갑자기 벌어지거나 일어나다.
occur
おこる【起こる】。はっせいする【発生する】。ぼっぱつする【勃発する】。ばれる
éclater
estallar, ocurrir de repente
يحدث
гарах, үүсэх
nổ ra, xảy ra
เกิด
'日本語 - 韓国語 > ばびぶべぼ' 카테고리의 다른 글
ぼんち【盆地】 - ぼ【母】 (0) | 2020.02.28 |
---|---|
ぼっぱつ【勃発】 - ぼんぞくだ【凡俗だ】 (0) | 2020.02.28 |
ぼかすか - ぼしゅうする【募集する】 (0) | 2020.02.28 |
ぼうはてい【防波堤】 - ぼおっと (0) | 2020.02.28 |
ぼうぜんと【呆然と】 - ぼうはつ【暴発】 (0) | 2020.02.28 |